summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/stickynotes/docs/ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'stickynotes/docs/ca')
-rw-r--r--stickynotes/docs/ca/ca.po1141
1 files changed, 618 insertions, 523 deletions
diff --git a/stickynotes/docs/ca/ca.po b/stickynotes/docs/ca/ca.po
index e8e927db..6c65200b 100644
--- a/stickynotes/docs/ca/ca.po
+++ b/stickynotes/docs/ca/ca.po
@@ -1,152 +1,118 @@
-# stickynotes_applet-help translation to Catalan.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Gil Forcada <[email protected]>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: stickynotes_applet-help\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-09 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-29 20:33+0200\n"
-"Last-Translator: Gil Forcada <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Francesc Famadas <[email protected]>, 2018
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/stickynotes_applet.xml:183(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
-"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
-"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/stickynotes_applet.xml:222(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
-"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
-"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/stickynotes_applet.xml:247(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
-"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
-"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/stickynotes_applet.xml:314(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
-"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
-"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/stickynotes_applet.xml:419(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
-"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
-"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
+"Gil Forcada <[email protected]>, 2008.\n"
+"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018."
-#: C/stickynotes_applet.xml:20(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:20
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual de les notes adhesives"
-#: C/stickynotes_applet.xml:22(para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:22
msgid ""
"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your "
"desktop."
msgstr ""
-"Les notes adhesives us permeten crear, visualitzar i gestionar notes "
-"adhesives en l'escriptori."
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:27(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para)
-#: C/stickynotes_applet.xml:117(para)
-msgid "Davyd Madeley"
-msgstr "Davyd Madeley"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year)
-#: C/stickynotes_applet.xml:40(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder)
-msgid "Shaun McCance"
-msgstr "Shaun McCance"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para)
-msgid "Angela Boyle"
-msgstr "Angela Boyle"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder)
-msgid "Loban A Rahman"
-msgstr "Loban A Rahman"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername)
-#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para)
-#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para)
-#: C/stickynotes_applet.xml:149(para)
+"Les notes adhesives us permet crear, veure i gestionar les notes adhesives a"
+" l'escriptori."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:26
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:30
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:34
+msgid "<year>2004</year> <holder>Shaun McCance</holder>"
+msgstr "<year>2004</year> <holder>Shaun McCance</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:38
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:42
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:47
+msgid "<year>2003</year> <holder>Loban A Rahman</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Loban A Rahman</holder>"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:60 C/index.docbook:127
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projecte de documentació del MATE"
+msgstr "Projecte de documentació de MATE"
-#: C/stickynotes_applet.xml:2(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:63 C/index.docbook:149 C/index.docbook:157
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació de GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota "
-"els termes de la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o "
-"qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, "
-"sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de "
-"contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help"
-"\" url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït "
-"amb aquest manual."
+"Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o bé al fitxer COPYING-DOCS que es "
+"distribueix amb aquest manual."
-#: C/stickynotes_applet.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE distribuïts "
-"sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la "
-"col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal "
-"com es descriu a la secció 6 de la llicència."
+"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals de MATE que estan "
+"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de "
+"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal"
+" com es descriu a la secció 6 de la llicència."
-#: C/stickynotes_applet.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -154,13 +120,14 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus "
-"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms "
-"apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte "
-"de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els "
-"noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules."
+"Molts dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes"
+" i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareixen en "
+"qualsevol documentació de MATE, i els membres del projecte de documentació "
+"de MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o bé comencen "
+"en majúscules."
-#: C/stickynotes_applet.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -182,543 +149,660 @@ msgstr ""
"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL "
"DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR "
"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE "
-"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX "
-"UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT "
-"O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA; "
-"I "
+"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX"
+" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT"
+" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;"
+" I"
-#: C/stickynotes_applet.xml:55(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT "
"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR "
"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA "
"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN "
"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, "
-"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, "
-"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O "
+"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI,"
+" ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O "
"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT "
-"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI "
-"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
+"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI"
+" S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
-#: C/stickynotes_applet.xml:28(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS "
"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname)
-msgid "Shaun"
-msgstr "Shaun"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname)
-msgid "McCance"
-msgstr "McCance"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:67(email)
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname)
-msgid "Angela"
-msgstr "Angela"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname)
-msgid "Boyle"
-msgstr "Boyle"
+"<_:orderedlist-1/>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:74(email)
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname)
-msgid "Loban"
-msgstr "Loban"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname)
-msgid "Rahman"
-msgstr "Rahman"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:81(email)
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname)
-msgid "Davyd"
-msgstr "Davyd"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname)
-msgid "Madeley"
-msgstr "Madeley"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname)
-msgid "MATE Project"
-msgstr "Projecte MATE"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:88(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:69
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Equip de documentació de MATE</firstname> <surname/> "
+"<affiliation> <orgname>Escriptori MATE</orgname> </affiliation>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber)
-msgid "Version 2.12"
-msgstr "Versió 2.12"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:76
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projecte de documentació de GNOME</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:108(date)
-msgid "September 2005"
-msgstr "Setembre de 2005"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber)
-msgid "Version 2.10"
-msgstr "Versió 2.10"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"<firstname>Loban</firstname> <surname>Rahman</surname> <affiliation> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Loban</firstname> <surname>Rahman</surname> <affiliation> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:115(date)
-msgid "March 2005"
-msgstr "Març de 2005"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:98
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projecte GNOME</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber)
-msgid "Version 2.8"
-msgstr "Versió 2.8"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:126
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Equip de documentació de MATE"
-#: C/stickynotes_applet.xml:122(date)
-msgid "September 2004"
-msgstr "Setembre de 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:122
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>July "
+"2015</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.7 del manual de la miniaplicació de les notes "
+"adhesives</revnumber> <date>Juliol de 2015</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber)
-msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3"
-msgstr "Manual de les notes adhesives (versió 2.3)"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:134 C/index.docbook:141
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr "Davyd Madeley"
-#: C/stickynotes_applet.xml:130(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Febrer de 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:130
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>September "
+"2005</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.6 del manual de la miniaplicació de les notes "
+"adhesives</revnumber> <date>Setembre de 2005</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para)
-#: C/stickynotes_applet.xml:148(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Equip de documentació del MATE de Sun"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:137
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>March "
+"2005</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.5 del manual de la miniaplicació de les notes "
+"adhesives</revnumber> <date>Març de 2005</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber)
-msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2"
-msgstr "Manual de les notes adhesives (versió 2.2)"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:148
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr "Angela Boyle"
-#: C/stickynotes_applet.xml:138(date)
-msgid "November 2003"
-msgstr "Novembre de 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:144
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.4 del manual de la miniaplicació de les notes "
+"adhesives</revnumber> <date>Setembre de 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber)
-msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1"
-msgstr "Manual de les notes adhesives (versió 2.1)"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:164 C/index.docbook:172
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Equip de documentació de GNOME de Sun"
-#: C/stickynotes_applet.xml:146(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Agost de 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>February "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.3 del manual de la miniaplicació de les notes "
+"adhesives</revnumber> <date>Febrer de 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber)
-msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0"
-msgstr "Manual de les notes adhesives (versió 2.0)"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:160
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>November "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.2 del manual de la miniaplicació de les notes "
+"adhesives</revnumber> <date>Novembre de 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:154(date)
-msgid "May 2003"
-msgstr "Maig de 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:168
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.1 del manual de la miniaplicació de les notes "
+"adhesives</revnumber> <date>Agost de 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:156(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:180
msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>"
msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes."
-msgstr "Aquest manual descriu la versió 2.12 de les notes adhesives."
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:176
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May 2003</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.0 del manual de la miniaplicació de les notes "
+"adhesives</revnumber> <date>Maig de 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:187
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Sticky Notes."
+msgstr "Aquest manual descriu la versió 1.10.2 de les notes adhesives."
-#: C/stickynotes_applet.xml:166(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:190
msgid "Feedback"
-msgstr "Comentaris"
+msgstr "Retroacció"
-#: C/stickynotes_applet.xml:167(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:191
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky "
-"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the "
-"<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Per a informar d'un error o fer un suggeriment sobre la miniaplicació de les "
-"<application>notes adhesives</application> o aquest manual, seguiu les "
-"indicacions de la <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Pàgina "
-"de suggeriments del MATE</ulink>."
+"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the"
+" <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
+"Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l'aplicació "
+"<application>Notes adhesives</application> o d'aquest manual, seguiu les "
+"instruccions de la <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" "
+"type=\"help\">pàgina de retroacció de MATE</ulink>."
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:196
+msgid "<primary>Sticky Notes</primary>"
+msgstr "<primary>Notes adhesives</primary>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:201
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
-#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:203
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notes adhesives"
-#: C/stickynotes_applet.xml:177(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducció"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:207
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynotes_applet.png' "
+"md5='9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/stickynotes_applet.png' "
+"md5='9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282'"
-#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase)
-msgid "Shows Sticky Notes"
-msgstr "Mostra les notes adhesives"
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:205
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky "
+"Notes</phrase></textobject>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:190(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:214
msgid ""
-"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to "
-"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the "
+"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to"
+" create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the "
"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is "
"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes "
"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and "
"style."
msgstr ""
-"L'aplicació <application>notes adhesives</application> del quadre us permet "
-"crear, visualitzar i gestionar notes adhesives en l'escriptori. Podeu "
-"editar-ne el títol, el contingut, les dimensions i l'estil. Quan es reinicia "
-"el quadre, quan sortiu i torneu a entrar per exemple, es desen i es tornen a "
-"obrir totes les notes adhesives en la mateixa posició, dimensions i estil."
-#: C/stickynotes_applet.xml:198(para)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:223
+msgid "To Add Sticky Notes to a Panel"
+msgstr "Com afegir les notes adhesives a un tauler"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:224
msgid ""
-"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on "
-"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
-"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the "
-"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-"Per a afegir les <application>notes adhesives</application> al quadre, feu "
-"clic amb el botó secundari i escolliu <guimenuitem>Afegeix al quadre</"
-"guimenuitem>. Seleccioneu <application>Notes adhesives</application> en el "
-"diàleg <application>Afegeix al quadre</application> i feu clic a "
-"<guibutton>D'acord</guibutton>."
+"Per afegir les <application>Notes adhesives</application> a un tauler, "
+"realitzeu els passos següents:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:230
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr "Fer clic dret al tauler."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:235
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr "Trieu <guimenuitem>Afegeix al tauler</guimenuitem>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:206(title)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:240
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Sticky Notes</guilabel>."
+msgstr ""
+"Desplaceu-vos cap avall per la llista d'elements del diàleg "
+"<guilabel>Afegeix al tauler</guilabel>, després seleccioneu <guilabel>Notes "
+"adhesives</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:246
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Feu clic a <guibutton>Afegeix</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:251
+msgid ""
+"The layout of the <application>Sticky Notes</application> applet varies "
+"depending on the size and type of panel in which the applet resides."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:259
msgid "Using Sticky Notes"
-msgstr "Utilització de les notes adhesives"
+msgstr "Utilitzar les notes adhesives"
-#: C/stickynotes_applet.xml:209(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:262
msgid "Showing and Hiding Sticky Notes"
-msgstr "Mostrar i ocultar notes adhesives"
+msgstr "Mostrar i ocultar les notes adhesives"
-#: C/stickynotes_applet.xml:210(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the "
"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide "
"Notes</guimenuitem>."
msgstr ""
-"Per a ocultar totes les notes, podeu fer clic en l'escriptori o feu clic amb "
-"el botó secundari en la miniaplicació <application>notes adhesives</"
-"application> i escolliu <guimenuitem>Oculta les notes</guimenuitem>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:212(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:265
msgid ""
"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> "
"applet."
msgstr ""
-"Per a mostrar totes les notes, feu clic a la miniaplicació "
-"<application>notes adhesives</application>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:216(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:269
msgid "Creating a Sticky Note"
-msgstr "Creació de notes adhesives"
+msgstr "Crear una nota adhesiva"
-#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:271
msgid "creating a new sticky note"
-msgstr "creació d'una nota adhesiva nova"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:228(para)
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:275
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynote-right-menu-new.png' "
+"md5='5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/stickynote-right-menu-new.png' "
+"md5='5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-new.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>creating a new sticky "
+"note</phrase></textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:281
msgid ""
"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and "
"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet."
msgstr ""
-"Podeu crear una nota adhesiva si feu clic amb el botó secundari en la icona "
-"de la nota adhesiva i seleccioneu <guilabel>Nota nova</guilabel> o si feu "
-"doble clic a la miniaplicació."
-#: C/stickynotes_applet.xml:230(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:283
msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown."
-msgstr "Quan es crea una nota nova es mostren totes les notes ocultes."
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:234(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:287
msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes"
-msgstr "Blocatge i desblocatge de notes adhesives"
+msgstr "Bloquejar i desbloquejar notes adhesives"
-#: C/stickynotes_applet.xml:235(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:288
msgid ""
-"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or "
-"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from "
+"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or"
+" unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from "
"accidentally changing the contents of the note."
msgstr ""
-"Podeu blocar o desblocar totes les notes adhesives alhora, o "
-"individualment. Si bloqueu una nota adhesiva s'evitarà que en canvieu el "
-"contingut sense voler."
-#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase)
-msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes"
-msgstr "Per a blocar o desblocar totes les notes adhesives"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:293
+msgid "<phrase>To Lock or Unlock All Sticky Notes</phrase>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:296
msgid "Right Clicking on the Icon"
-msgstr "Feu clic amb el botó secundari sobre la icona"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:253(para)
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:300
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynote-right-menu-lock.png' "
+"md5='d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/stickynote-right-menu-lock.png' "
+"md5='d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:298
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-lock.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Right Clicking on the "
+"Icon</phrase></textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:306
msgid ""
"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose "
-"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that "
-"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that"
+" there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose "
"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again "
"so that there is not a check mark next to it."
msgstr ""
-"Per a blocar totes les notes adhesives de manera que no es puguin editar, "
-"escolliu <guimenuitem>Bloca les notes</guimenuitem> en el menú del botó "
-"secundari de la icona de manera que hi hagi una marca de verificació al "
-"costat. Per a desbloquejar totes les notes adhesives, escolliu un altre cop "
-"<guimenuitem>Bloca les notes</guimenuitem> en el menú del botó secundari de "
-"la icona de manera que desaparegui la marca de verificació del seu costat."
-#: C/stickynotes_applet.xml:259(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:312
msgid ""
-"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</"
-"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the "
-"panel application on the panel. Do not confuse this with the "
+"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to "
+"Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position "
+"of the panel application on the panel. Do not confuse this with the "
"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item."
msgstr ""
-"Vigileu a no equivocar-vos, ja que totes les aplicacions del quadre tenen "
-"l'element <guimenuitem>Bloca al quadre</guimenuitem> en el menú del botó "
-"secundari. Aquest bloca la posició de la miniaplicació del quadre al quadre. "
-"No us confongueu amb l'element <guimenuitem>Bloca les notes</guimenuitem>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase)
-msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes"
-msgstr "Per a blocar o desblocar notes adhesives individualment"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:321
+msgid "<phrase>To Lock or Unlock Individual Sticky Notes</phrase>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:269(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:322
msgid ""
"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To "
-"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose "
-"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also "
-"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in "
-"the top left corner of the sticky note."
-msgstr ""
-"Per a blocar notes adhesives individualment, feu clic amb el botó secundari "
-"en el títol de la nota i escolliu <guimenuitem>Nota blocada</guimenuitem> en "
-"el menú emergent. Per a desblocar una nota individual, feu clic amb el botó "
-"secundari en el títol de la nota i escolliu un altre cop <guimenuitem>Nota "
-"blocada</guimenuitem> en el menú emergent. També podeu canviar l'estat de "
-"blocat/desblocat d'una nota adhesiva si feu clic en el botó del cadenat que "
-"es troba a la cantonada superior esquerra de la nota adhesiva."
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:282(title)
+"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose"
+" <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can "
+"also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock "
+"button in the top left corner of the sticky note."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:335
msgid "Deleting Sticky Notes"
-msgstr "Suprimir notes adhesives"
+msgstr "Eliminar notes adhesives"
-#: C/stickynotes_applet.xml:283(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:336
msgid ""
"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete "
"individual sticky notes."
-msgstr "Podeu suprimir totes les notes adhesives alhora o individualment."
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:287(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:340
msgid "To Delete All Sticky Notes"
-msgstr "Per a suprimir totes les notes adhesives"
+msgstr "Com eliminar totes les notes adhesives"
-#: C/stickynotes_applet.xml:288(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
msgid ""
"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> "
"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on "
"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion."
msgstr ""
-"Per a suprimir totes les notes adhesives, escolliu <guimenuitem>Suprimeix "
-"les notes</guimenuitem> des del menú del botó secundari de la icona. "
-"Apareixerà un diàleg de confirmació. Feu clic en el botó "
-"<guibutton>Suprimeix-les totes</guibutton> per a confirmar la supressió."
-#: C/stickynotes_applet.xml:294(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:347
msgid "To Delete Individual Sticky Notes"
-msgstr "Per a suprimir notes adhesives individualment"
+msgstr "Com eliminar individualment notes adhesives"
-#: C/stickynotes_applet.xml:295(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:348
msgid ""
"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You "
"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in "
"the top right corner."
msgstr ""
-"Per a suprimir una nota adhesiva individualment, feu clic amb el botó "
-"secundari al títol de la nota i escolliu <guimenuitem>Suprimeix la nota</"
-"guimenuitem> en el menú emergent. També podeu suprimir una nota adhesiva si "
-"feu clic en la <guibutton>x</guibutton> de la cantonada superior dreta."
-#: C/stickynotes_applet.xml:307(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:360
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: C/stickynotes_applet.xml:310(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:363
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "Preferències de les notes adhesives"
-#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase)
-msgid "Shows Sticky Notes preferences"
-msgstr "Mostra les preferències de les notes adhesives"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:367
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynotes-prefs.png' "
+"md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/stickynotes-prefs.png' "
+"md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:365
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-prefs.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky Notes "
+"preferences</phrase></textobject>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:322(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:375
msgid "Adjusting Size"
-msgstr "Ajustar les mides"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:323(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:376
msgid ""
"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the "
-"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
-"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup"
+" menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"Per a configurar la mida predeterminada de totes les notes adhesives feu "
-"clic amb el botó secundari en la icona de les notes adhesives i escolliu "
-"<guimenu>Preferències</guimenu> en el menú emergent. Es mostrarà el diàleg "
-"de <application>Preferències de les notes adhesives</application>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel)
-msgid "Width"
-msgstr "Amplada"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:381
+msgid "<guilabel>Width</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Amplada</guilabel>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:329(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in "
"pixels."
msgstr ""
-"Utilitzeu el quadre de selecció de valors per a especificar l'amplada "
-"predeterminada de les notes adhesives noves (en píxels)."
-#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel)
-msgid "Height"
-msgstr "Alçada"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:386
+msgid "<guilabel>Height</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Alçada</guilabel>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:334(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:387
msgid ""
"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in "
"pixels."
msgstr ""
-"Utilitzeu el quadre de selecció de valors per a especificar l'alçada "
-"predeterminada de les notes adhesives noves (en píxels)."
-#: C/stickynotes_applet.xml:341(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:394
msgid "Changing Color and Font"
-msgstr "Canviar el color i el tipus de lletra"
+msgstr "Canviar el color i la lletra"
-#: C/stickynotes_applet.xml:342(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:395
msgid ""
"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the "
"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The "
"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Per a configurar el color i el tipus de lletra de totes les notes adhesives "
-"feu clic amb el botó secundari en la icona i escolliu <guimenu>Preferències</"
-"guimenu> des del menú emergent. Es mostrarà el diàleg de "
-"<application>Preferències de les notes adhesives</application>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel)
-#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel)
-msgid "Font Color"
-msgstr "Color del tipus de lletra"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:401 C/index.docbook:497
+msgid "<guilabel>Font Color</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Color del text</guilabel>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:350(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:403
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"default font color for stickynotes."
msgstr ""
-"Feu clic en el botó de selecció de color per a visualitzar el diàleg de "
-"selecció de color. En el diàleg de selecció de color utilitzeu la roda de "
-"color o els quadres de selecció de valor per a escollir el color del tipus "
-"de lletra predeterminat per a les notes adhesives."
-#: C/stickynotes_applet.xml:355(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
"then the current theme colors will be used and you will not be able to "
"select new defaults."
msgstr ""
-"Si heu seleccionat <guilabel>Utilitza el color del tema del sistema</"
-"guilabel> s'utilitzaran els colors del tema actual i no podreu seleccionar "
-"valors predeterminats nous."
-#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel)
-#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel)
-msgid "Note Color"
-msgstr "Color de la nota"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:416 C/index.docbook:505
+msgid "<guilabel>Note Color</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:365(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"default base color for sticky notes."
msgstr ""
-"Feu clic en el botó de selecció de color per a visualitzar el diàleg de "
-"selecció de color. En el diàleg de selecció de color utilitzeu la roda de "
-"color o els quadres de selecció de valor per a escollir el color base "
-"predeterminat per a les notes adhesives."
-#: C/stickynotes_applet.xml:368(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:421
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
"then the current theme colors will be used and you will not able to select "
"new defaults."
msgstr ""
-"Si heu seleccionat <guilabel>Utilitza el color del tema del sistema</"
-"guilabel> s'utilitzaran els colors del tema actual i no podreu seleccionar "
-"valors predeterminats nous."
-#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel)
-#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel)
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:428 C/index.docbook:518
+msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Lletra</guilabel>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:377(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:430
msgid ""
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for "
"sticky notes."
msgstr ""
-"Feu clic en el botó de selecció del tipus de lletra per a visualitzar el "
-"diàleg de selecció del tipus de lletra. En el diàleg de selecció del tipus "
-"de lletra utilitzeu els quadres de llista per a escollir el tipus de lletra "
-"predeterminat per a les notes adhesives."
-#: C/stickynotes_applet.xml:380(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, "
"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and "
"you will not be able to select new defaults."
msgstr ""
-"Si heu seleccionat <guilabel>Utilitza el tipus de lletra del tema del "
-"sistema</guilabel> s'utilitzarà el tipus de lletra de les aplicacions que "
-"s'hagi establert en les preferències del tipus de lletra i no podreu "
-"seleccionar valors predeterminats nous."
-#: C/stickynotes_applet.xml:391(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:444
msgid "Customizing Behavior"
-msgstr "Personalitzar el comportament"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:392(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:445
msgid ""
"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-"
-"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
-"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup"
+" menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"Per a personalitzar el comportament de les <application>notes adhesives</"
-"application> feu clic amb el botó secundari i escolliu "
-"<guimenu>Preferències</guimenu> des del menú emergent. Es mostrarà el diàleg "
-"de <application>Preferències de les notes adhesives</application>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:396(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:449
msgid ""
"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, "
"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the "
@@ -726,125 +810,136 @@ msgid ""
"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all "
"workspaces."
msgstr ""
-"Per a especificar que les notes adhesives siguin visibles en l'escriptori "
-"de tots els espais de treball, seleccioneu <guilabel>Posa les notes en tots "
-"els espais de treball</guilabel> en el diàleg <guilabel>Preferències de les "
-"notes adhesives</guilabel>. Si feu servir múltiples espais de treball això "
-"farà que totes les notes adhesives es visualitzin a tots els espais de "
-"treball."
-#: C/stickynotes_applet.xml:402(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:455
msgid ""
-"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will "
-"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings "
+"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will"
+" force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings "
"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see "
"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
msgstr ""
-"L'opció <guilabel>Força el color i el tipus de lletra predeterminats a les "
-"notes</guilabel>, forçarà que totes les notes adhesives de l'escriptori "
-"utilitzin el color i el tipus de lletra especificats a <guilabel>Propietats "
-"predeterminades de les notes</guilabel> més amunt (vegeu la <xref linkend="
-"\"stickynotes-color\"/>)."
-#: C/stickynotes_applet.xml:413(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:466
msgid "Customizing Individual Notes"
-msgstr "Personalitzar notes individualment"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:415(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:468
msgid "Sticky Note Preferences"
-msgstr "Preferències d'una nota adhesiva"
+msgstr "Preferències de les notes adhesives"
-#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase)
-msgid "a Sticky Note's preferences"
-msgstr "les preferències d'una nota adhesiva"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:472
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' "
+"md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' "
+"md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:470
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>a Sticky Note's "
+"preferences</phrase></textobject>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:425(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:478
msgid ""
"You can customize the look of each individual sticky note. This can be "
"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To "
"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the "
-"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. "
-"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
+"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu."
+" The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Podeu personalitzar l'aparença de cada nota adhesiva individualment. Pot "
-"ser útil per a diferenciar visualment diferents tipus de notes ràpidament. "
-"Per a configurar els paràmetres d'una nota adhesiva feu clic amb el botó "
-"secundari al títol de la nota i escolliu <guimenu>Propietats</guimenu> en el "
-"menú emergent. Es mostrarà el diàleg <application>Propietats de la nota "
-"adhesiva</application>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel)
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:486
+msgid "<guilabel>Title</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Títol</guilabel>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:434(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:487
msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note."
msgstr ""
-"Utilitzeu aquest quadre de text per a especificar el títol de la nota "
-"adhesiva."
-#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel)
-msgid "Use default color"
-msgstr "Utilitza el color predeterminat"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:491
+msgid "<guilabel>Use default color</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:439(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:492
msgid ""
"Select this option to use the default base color for this sticky note. For "
-"information on setting the default base color, see <xref linkend="
-"\"stickynotes-color\"/>."
+"information on setting the default base color, see <xref linkend"
+"=\"stickynotes-color\"/>."
msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per a utilitzar el color base predeterminat per a "
-"aquesta nota adhesiva. Per a més informació sobre com establir el color "
-"base predeterminat, vegeu la <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:446(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:499
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"font color for this sticky note."
msgstr ""
-"Feu clic en el botó de selecció de color per a visualitzar el diàleg de "
-"selecció de color. En el diàleg de selecció de color utilitzeu la roda de "
-"color o els quadres de selecció de valor per a escollir el color del tipus "
-"de lletra per a aquesta nota adhesiva."
-#: C/stickynotes_applet.xml:453(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:506
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"base color for this sticky note."
msgstr ""
-"Feu clic en el botó de selecció de color per a visualitzar el diàleg de "
-"selecció de color. En el diàleg de selecció de color utilitzeu la roda de "
-"color o els quadres de selecció de valor per a escollir el color base per a "
-"aquesta nota adhesiva."
-#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel)
-msgid "Use default font"
-msgstr "Utilitza el tipus de lletra predeterminat"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:512
+msgid "<guilabel>Use default font</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Utilitza la lletra predeterminada</guilabel>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:460(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:513
msgid ""
"Select this option to use the default font for this sticky note. For "
"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-"
"color\"/>."
msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per a utilitzar el tipus de lletra predeterminat "
-"en aquesta nota adhesiva. Per a més informació sobre com establir el tipus "
-"de lletra predeterminat, vegeu la <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:466(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this "
"sticky note."
msgstr ""
-"Feu clic en el botó de selecció del tipus de lletra per a visualitzar el "
-"diàleg de selecció del tipus de lletra. En el diàleg de selecció del tipus "
-"de lletra utilitzeu els quadres de llista per a escollir el tipus de lletra "
-"per a aquesta nota adhesiva."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/stickynotes_applet.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gil Forcada <[email protected]>, 2008"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "enllaç"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-"
+"DOCS que es distribueix amb aquest manual."