summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/stickynotes/docs/ja/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'stickynotes/docs/ja/ja.po')
-rw-r--r--stickynotes/docs/ja/ja.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/stickynotes/docs/ja/ja.po b/stickynotes/docs/ja/ja.po
index 03d3f746..cdf52997 100644
--- a/stickynotes/docs/ja/ja.po
+++ b/stickynotes/docs/ja/ja.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# ABE Tsunehiko, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# ABE Tsunehiko, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
# Green, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Green, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,19 +22,19 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"相花 毅 \n"
-"佐藤 暁 \n"
-"KAMAGASAKO Masatoshi \n"
-"Akira TAGOH \n"
-"Yukihiro Nakai \n"
-"Yuusuke Tahara \n"
-"Akira Higuchi \n"
-"やまね ひでき \n"
-"草野 貴之 \n"
-"松澤 二郎 \n"
+"相花 毅 <[email protected]>\n"
+"佐藤 暁 <[email protected]>\n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n"
+"Akira TAGOH <[email protected]>\n"
+"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n"
+"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n"
+"Akira Higuchi <[email protected]>\n"
+"やまね ひでき <[email protected]>\n"
+"草野 貴之 <[email protected]>\n"
+"松澤 二郎 <[email protected]>\n"
"Green, alias usergreen\n"
"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n"
-"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ "
+"MATE文書化チーム https://www.transifex.com/mate/"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:19
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "付箋アプレットは、デスクトップ上で付箋紙の作成/�
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:25
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015年-2021年</year> <holder>MATE 文書化プロジェクト</holder>"
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE 文書化プロジェクト</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:29
@@ -255,8 +255,8 @@ msgid ""
" <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
"Page</ulink>."
msgstr ""
-"<application>付箋</application>アプリやこのマニュアルに関する不具合や提案を報告するには、<ulink url=\"help"
-":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE "
+"<application>付箋</application>アプリやこのマニュアルに関する不具合や提案を報告するには、<ulink "
+"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE "
"フィードバック・ページ</ulink>の方法に従ってください。"
#. (itstool) path: article/indexterm
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:359
msgid "Preferences"
-msgstr "設定"
+msgstr "各種設定"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:362
@@ -816,8 +816,8 @@ msgstr "<guilabel>システムのテーマの色を使用する</guilabel>"
#: C/index.docbook:491
msgid ""
"Select this option to use the default base color for this sticky note. For "
-"information on setting the default base color, see <xref linkend"
-"=\"stickynotes-color\"/>."
+"information on setting the default base color, see <xref "
+"linkend=\"stickynotes-color\"/>."
msgstr ""
"このオプションを選択して、付箋に適用する標準の基本色を選びます。既定の基本色の設定については、<xref linkend=\"stickynotes-"
"color\"/>を参照してください。"
@@ -852,8 +852,8 @@ msgid ""
"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-"
"color\"/>."
msgstr ""
-"この付箋に標準のフォントを使用するには、このオプションを選択します。標準のフォントを設定する方法については、<xref linkend"
-"=\"stickynotes-color\"/>を参照してください。"
+"この付箋に標準のフォントを使用するには、このオプションを選択します。標準のフォントを設定する方法については、<xref "
+"linkend=\"stickynotes-color\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:518
@@ -905,7 +905,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"企業が自らの製品とサービスを区別する目的で使用する名称の多くは、登録商標であると主張しています。こうした名称が MATE "
"の文書の中に記載されていて、この登録商標が MATE "
-"文書化プロジェクトのメンバーによって了解されている箇所については、名称を大文字または頭文字を大文字で表示しています。"
+"文書化プロジェクトのメンバーによって了解されている箇所については、名称が大文字または頭文字を大文字で表示しています。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
@@ -966,5 +966,5 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"この文書およびその修正版は、以下の点を理解したという前提で、GNU 自由文書ライセンス "
+"この文書およびその修正版は、以下の点を了解しているという前提で、GNU 自由文書ライセンス "
"の条件の下で配布されています:<_:orderedlist-1/>"