summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/stickynotes/docs/ko/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'stickynotes/docs/ko/ko.po')
-rw-r--r--stickynotes/docs/ko/ko.po779
1 files changed, 779 insertions, 0 deletions
diff --git a/stickynotes/docs/ko/ko.po b/stickynotes/docs/ko/ko.po
new file mode 100644
index 00000000..3c2a2cc6
--- /dev/null
+++ b/stickynotes/docs/ko/ko.po
@@ -0,0 +1,779 @@
+# Sun Microsystems, 2002.
+# Changwoo Ryu <[email protected]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: stickynotes-help\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-23 17:00+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <[email protected]>\n"
+"Language-Team: MATE Korea <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../C/legal.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: ../C/legal.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#: ../C/legal.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#: ../C/legal.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#: ../C/legal.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: ../C/legal.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:183(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
+"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:222(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
+"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:247(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
+"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:314(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
+"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:419(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
+"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:20(title)
+msgid "Sticky Notes Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:22(para)
+msgid ""
+"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:27(year)
+msgid "2005"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:28(holder)
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:110(para) ../C/stickynotes_applet.xml:117(para)
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:31(year) ../C/stickynotes_applet.xml:35(year)
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:40(year)
+msgid "2004"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:32(holder)
+msgid "Shaun McCance"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:36(holder)
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:124(para)
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:39(year) ../C/stickynotes_applet.xml:44(year)
+msgid "2003"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:41(holder)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:45(holder)
+msgid "Loban A Rahman"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:56(publishername)
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:66(orgname)
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:125(para) ../C/stickynotes_applet.xml:133(para)
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:141(para) ../C/stickynotes_applet.xml:149(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:63(firstname)
+msgid "Shaun"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:64(surname)
+msgid "McCance"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:67(email)
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:71(firstname)
+msgid "Angela"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:72(surname)
+msgid "Boyle"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:74(email)
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:78(firstname)
+msgid "Loban"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:79(surname)
+msgid "Rahman"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:81(email)
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:85(firstname)
+msgid "Davyd"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:85(surname)
+msgid "Madeley"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:87(orgname)
+msgid "MATE Project"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:88(email)
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber)
+msgid "Version 2.12"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:108(date)
+msgid "September 2005"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber)
+msgid "Version 2.10"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:115(date)
+msgid "March 2005"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber)
+msgid "Version 2.8"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:122(date)
+msgid "September 2004"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:130(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:132(para) ../C/stickynotes_applet.xml:140(para)
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:148(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:138(date)
+msgid "November 2003"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:146(date)
+msgid "August 2003"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:154(date)
+msgid "May 2003"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:156(para)
+msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes."
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:166(title)
+#, fuzzy
+msgid "Feedback"
+msgstr "피드백"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:167(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky "
+"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the "
+"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"<application>&applet;</application> 애플릿이나 이 설명서에 대한 버그를 보고하"
+"거나 의견을 제시하려면 <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">그"
+"놈 피드백 페이지</ulink>의 지시 사항을 따르십시오."
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:173(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Sticky Notes"
+msgstr "Sticky 노트"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:177(title)
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr "소개"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:185(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Shows Sticky Notes"
+msgstr "Sticky 노트 애플릿을 표시합니다."
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:190(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to "
+"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the "
+"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is "
+"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes "
+"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and "
+"style."
+msgstr ""
+"<application>&applet;</application> 애플릿을 사용하여 그놈 데스크탑에서 "
+"Sticky 노트를 만들고 보고 관리할 수 있습니다. Sticky 노트의 제목, 내용, 크기 "
+"및 스타일을 편집할 수 있습니다. 로그아웃했다가 다시 로그인하는 경우처럼 애플"
+"릿을 다시 시작하면 모든 Sticky 노트가 저장되었다가 이전과 같은 위치, 크기 및 "
+"스타일로 다시 열립니다."
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:198(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on "
+"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
+"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the "
+"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+"<application>&applet;</application>을(를) 패널에 추가하려면 패널을 마우스 오"
+"른쪽 단추로 클릭하고\n"
+" <menuchoice>\n"
+" <guimenu>패널에 추가</guimenu>\n"
+" <guisubmenu>액세서리</guisubmenu>\n"
+" <guimenuitem>Sticky 노트</guimenuitem>\n"
+" </menuchoice>를 선택합니다."
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:206(title)
+#, fuzzy
+msgid "Using Sticky Notes"
+msgstr "사용법"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:209(title)
+#, fuzzy
+msgid "Showing and Hiding Sticky Notes"
+msgstr "Sticky 노트를 표시하거나 숨기려면"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:210(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the "
+"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide "
+"Notes</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"Sticky 노트를 모두 숨기려면 애플릿 메뉴에서 <guimenuitem>노트 표시</"
+"guimenuitem>를 선택합니다.</para>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:212(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> "
+"applet."
+msgstr ""
+"Sticky 노트를 모두 표시하려면 애플릿 메뉴에서 <guimenuitem>노트 표시</"
+"guimenuitem>를 다시 선택합니다.</para>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:216(title)
+#, fuzzy
+msgid "Creating a Sticky Note"
+msgstr "Sticky 노트를 만들려면</title>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:218(title)
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:224(phrase)
+msgid "creating a new sticky note"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:228(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and "
+"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet."
+msgstr ""
+"다음과 같은 방법으로 Sticky 노트를 만들 수 있습니다.</para>\n"
+" <itemizedlist>\n"
+" <listitem><para>애플릿 메뉴에서 <guimenuitem>새 노트</"
+"guimenuitem>를 선택합니다. </para></listitem>\n"
+" <listitem><para>기존 노트의 제목을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭"
+"하고 팝업 메뉴에서 <guimenuitem>새 노트</guimenuitem>를 선택합니다. </para></"
+"listitem>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:230(para)
+msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:234(title)
+#, fuzzy
+msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes"
+msgstr "Sticky 노트를 잠그거나 잠금 해제하려면</title>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:235(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or "
+"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from "
+"accidentally changing the contents of the note."
+msgstr ""
+"동시에 모든 또는 개별 Sticky 노트를 잠그거나 잠금 해제할 수 있습니다.</para>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:240(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes"
+msgstr "모든 Sticky 노트를 잠그거나 잠금 해제하려면</title>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:243(title)
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:249(phrase)
+msgid "Right Clicking on the Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:253(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that "
+"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again "
+"so that there is not a check mark next to it."
+msgstr ""
+"노트를 편집할 수 없도록 모든 Sticky 노트를 잠그려면 애플릿 메뉴에서 "
+"<guimenuitem>노트 잠금</guimenuitem>을 선택합니다. </para>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:259(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</"
+"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the "
+"panel application on the panel. Do not confuse this with the "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item."
+msgstr ""
+"모든 Sticky 노트의 잠금을 해제하려면 애플릿 메뉴에서 <guimenuitem>노트 잠금</"
+"guimenuitem>을 다시 선택합니다.</para>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:268(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes"
+msgstr "개별 Sticky 노트를 잠그거나 잠금 해제하려면</title>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:269(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
+"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To "
+"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose "
+"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also "
+"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in "
+"the top left corner of the sticky note."
+msgstr ""
+"개별 Sticky 노트를 잠그려면 해당 노트의 제목을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하"
+"고 팝업 메뉴에서 <guimenuitem>노트 잠금</guimenuitem>을 선택합니다. </para>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:282(title)
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Sticky Notes"
+msgstr "Sticky 노트를 삭제하려면</title>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:283(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete "
+"individual sticky notes."
+msgstr "동시에 모든 또는 개별 Sticky 노트를 삭제할 수 있습니다.</para>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:287(term)
+#, fuzzy
+msgid "To Delete All Sticky Notes"
+msgstr "모든 Sticky 노트를 삭제하려면</title>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:288(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> "
+"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on "
+"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion."
+msgstr ""
+"모든 Sticky 노트를 삭제하려면 다음 단계를 수행합니다.</para>\n"
+" <orderedlist>\n"
+" <listitem><para>애플릿 메뉴에서 <guimenuitem>노트 삭제</"
+"guimenuitem>를 선택합니다.</para></listitem>\n"
+" <listitem><para><guibutton>모두 삭제</guibutton> 버튼을 클릭"
+"하여 삭제를 확인합니다.</para></listitem>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:294(term)
+#, fuzzy
+msgid "To Delete Individual Sticky Notes"
+msgstr "개별 Sticky 노트를 삭제하려면</title>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:295(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
+"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You "
+"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in "
+"the top right corner."
+msgstr ""
+"개별 Sticky 노트를 삭제하려면 해당 노트의 제목을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭"
+"하고 팝업 메뉴에서 <guimenuitem>노트 삭제</guimenuitem>를 선택합니다.</para>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:307(title)
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "환경 설정</title>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:310(title)
+#, fuzzy
+msgid "Sticky Notes Preferences"
+msgstr "일반 환경 설정</title>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:316(phrase)
+msgid "Shows Sticky Notes preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:322(title)
+msgid "Adjusting Size"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:323(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the "
+"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
+"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+"모든 Sticky 노트의 설정을 구성하려면 애플릿을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하"
+"고 애플릿 메뉴에서 <guimenu>환경 설정</guimenu>을 선택합니다.</para>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "너비"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:329(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in "
+"pixels."
+msgstr ""
+"이 스핀 상자를 사용하여 새 Sticky 노트의 기본 너비(픽셀 단위)를 지정합니다.</"
+"para></listitem>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "높이"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:334(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in "
+"pixels."
+msgstr ""
+"이 스핀 상자를 사용하여 새 Sticky 노트의 기본 높이(픽셀)를 지정합니다.</"
+"para></listitem>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:341(title)
+msgid "Changing Color and Font"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:342(para)
+msgid ""
+"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the "
+"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The "
+"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel)
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel)
+msgid "Font Color"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:350(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"default font color for stickynotes."
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:355(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
+"then the current theme colors will be used and you will not be able to "
+"select new defaults."
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel)
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel)
+msgid "Note Color"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:365(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"default base color for sticky notes."
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:368(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
+"then the current theme colors will be used and you will not able to select "
+"new defaults."
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel)
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "글꼴"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:377(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
+"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for "
+"sticky notes."
+msgstr ""
+"<para>글꼴 선택기 버튼을 클릭하여 글꼴 선택기 대화 상자를 표시합니다. 글꼴 선"
+"택기 대화 상자에서 목록 상자로 사용자 정의되지 않은 Sticky 노트의 기본 글꼴"
+"을 선택합니다.</para></listitem>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:380(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, "
+"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and "
+"you will not be able to select new defaults."
+msgstr ""
+"<para>현재 시스템 테마로 사용자 정의되지 않은 Sticky 노트의 기본 글꼴을 결정"
+"하려면 이 옵션을 선택합니다.</para></listitem>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:391(title)
+msgid "Customizing Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:392(para)
+msgid ""
+"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-"
+"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
+"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:396(para)
+msgid ""
+"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, "
+"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the "
+"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using "
+"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all "
+"workspaces."
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:402(para)
+msgid ""
+"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will "
+"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings "
+"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see "
+"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:413(title)
+#, fuzzy
+msgid "Customizing Individual Notes"
+msgstr "개별 환경 설정</title>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:415(title)
+msgid "Sticky Note Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:421(phrase)
+msgid "a Sticky Note's preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:425(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can customize the look of each individual sticky note. This can be "
+"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To "
+"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the "
+"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. "
+"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
+msgstr ""
+"개별 Sticky 노트의 설정을 구성하려면 해당 노트를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭"
+"하고 팝업 메뉴에서 <guimenu>등록 정보</guimenu>를 선택합니다.</para>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:434(para)
+#, fuzzy
+msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note."
+msgstr ""
+"이 입력란을 사용하여 Sticky 노트의 제목을 지정합니다.</para></listitem>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Use default color"
+msgstr "색상"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:439(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the default base color for this sticky note. For "
+"information on setting the default base color, see <xref linkend="
+"\"stickynotes-color\"/>."
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:446(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"font color for this sticky note."
+msgstr ""
+"<para>색상 선택기 버튼을 클릭하여 색상 선택기 대화 상자를 표시합니다. 색상 선"
+"택기 대화 상자에서 색 동그라미 또는 스핀 상자를 사용하여 이 Sticky 노트의 바"
+"탕 색상을 선택합니다.</para></listitem>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:453(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"base color for this sticky note."
+msgstr ""
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Use default font"
+msgstr "기본 글꼴 사용"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:460(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option to use the default font for this sticky note. For "
+"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-"
+"color\"/>."
+msgstr ""
+"이 Sticky 노트의 기본 글꼴을 사용하려면 이 옵션을 선택합니다.</para></"
+"listitem>"
+
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:466(para)
+msgid ""
+"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
+"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this "
+"sticky note."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: ../C/stickynotes_applet.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Sun Microsystems, 2002.\n"
+"류창우 <[email protected]>, 2007."