diff options
Diffstat (limited to 'stickynotes/docs/ru/ru.po')
-rw-r--r-- | stickynotes/docs/ru/ru.po | 830 |
1 files changed, 830 insertions, 0 deletions
diff --git a/stickynotes/docs/ru/ru.po b/stickynotes/docs/ru/ru.po new file mode 100644 index 00000000..a6daa6b1 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/ru/ru.po @@ -0,0 +1,830 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets stickynotes trunk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 03:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:34+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Руководство по липким запискам" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "" +"Липкие записки позволяют вам создавать, просматривать и управлять липкими " +"записками на вашем рабочем столе." + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Проект документирования MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при " +"условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или " +"любой более поздней опубликованной ассоциации свободного программного " +"обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы " +"можете найти копию лицензии по этой <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl" +"\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим " +"документом." + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Этот документ является частью документации MATE, распространяемой под " +"лицензией GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от " +"общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " +"написано в части 6 лицензии." + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Некоторые имена и марки используются компаниями для различения их продуктов " +"и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в документации " +"и члены проекта документирования MATE знают об этом. Имена выделяются " +"заглавными буквами или начальной заглавной буквой." + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ \"КАК ЕСТЬ\", БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ " +"УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ " +"МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ " +"СПЕЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ЗАКЛЮЧАЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, " +"АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА " +"ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ " +"НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ " +"УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКЕ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ " +"СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ " +"БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " +"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ ИЛИ ПОМОЩНИКИ НЕ НЕСУТ " +"ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЕ, КОСВЕННОЕ, СПЕЦИАЛЬНОЕ, СЛУЧАЙНОЕ ИЛИ " +"ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ " +"ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЕ " +"ВЗАИМОДЕЙСТИЕ, ВМЕСТЕ ИЛИ ПООТДЕЛЬНОСТИ. НИКАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ НЕ " +"МОГУТ БЫТЬ ВОЗЛОЖЕНЫ НА АВТОРА ДОКУМЕНТА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ " +"ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ " +"ПОВРЕЖДЕНИЙ." + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПОД " +"ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО " +"<placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Проект MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Версия 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Сентябрь, 2005 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Версия 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Март, 2005 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Версия 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Сентябрь, 2004 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Руководство по липким запискам версии 2.3" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Февраль, 2004 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Команда Sun документирования MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Руководство по липким запискам версии 2.2" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "Ноябрь, 2003 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Руководство по липким запискам версии 2.1" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "Август, 2003 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Руководство по липким запискам версии 2.0" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Май, 2003 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "Это руководство описывает Липкие записки версии 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Обратная связь" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "" +"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение касательно " +"<application>Липких записок</application> или данного руководства, следуйте " +"указаниям на <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">странице " +"обратной связи MATE</ulink>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Липкие записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Введение" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Показывает Липкие записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" +"Апплет <application>Липкие записки</application> позволяет вам создавать, " +"просматривать и управлять липкими записками на вашем рабочем столе. Вы " +"можете изменять заголовок, содержимое, размеры и стиль липких записок. Когда " +"перезапускается панель, например, когда вы выходите из системы и входите в " +"неё снова, все липкие записки сохраняются и открываются на тех же самых " +"позициях на экране, сохраняя свой внешний вид и размеры." + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" +"Для того, чтобы добавить <application>Липкие записки</application> на " +"панель, нажмите правую кнопку мыши на панеле, и выберите " +"<guimenuitem>Добавить на панель</guimenuitem>. В диалоговом окне " +"<application>Добавить на панель</application> выберите <application>Липкие " +"записки</application> и нажмите <guibutton>OK</guibutton>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Использование липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Показ и скрытие липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" +"Чтобы скрыть все записки, нажмите кнопку мыши на рабочем столе, либо нажмите " +"правую кнопку мыши на апплете <application>Липкие записки</application> и " +"выберите <guimenuitem>Скрыть записки</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "" +"Чтобы показать все записки, нажмите левую кнопку мыши на апплете " +"<application>липкие записки</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Создание липкой записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "Создание липкой записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" +"Липкую записку можно создать следующим образом: нажать правую кнопку мыши на " +"значке липкой записки и выбрать <guilabel>Создать записку</guilabel>, или " +"дважды нажать левую кнопку мыши на апплете." + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "" +"Создание записки в последнем случае сопровождается отображением всех скрытых " +"записок." + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Фиксация и освобождение липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" +"Вы можете выполнять фиксацию и освобождение всех записок сразу или каждой в " +"отдельности." + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Фиксация и освобождение всех липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Нажатие правой кнопки мыши на значке" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" +"Для того, чтобы зафиксировать все липкие записки и сделать их недоступными " +"для редактирования, в меню, появляющемся по нажатию правой кнопки мыши на " +"значке, выберите <guimenuitem>Зафиксировать записки</guimenuitem>. Для того, " +"чтобы снять фиксацию со всех записок, в меню, появляющемся по нажатию правой " +"кнопки мыши на значке, выберите <guimenuitem>Зафиксировать записки</" +"guimenuitem>, сняв соответствующую отметку." + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" +"Помните, что все приложения панели имеют параметр <guimenuitem>Прикрепить к " +"панели</guimenuitem>, в меню, появляющемся по нажатию правой кнопки мыши. " +"Этот параметр закрепляет положение значка программы. Не путайте этот " +"параметр с параметром <guimenuitem>Зафиксировать записки</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Фиксация и освобождение отдельных липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" +"Для того, чтобы зафиксировать отдельные записки, нажмите правую кнопку мыши " +"на заголовке записки, затем выберите из выпадающего меню " +"<guimenuitem>Зафиксировать записку</guimenuitem>. Для того, чтобы снять " +"фиксацию с отдельной записки, нажмите правую кнопку мыши на заголовке " +"записки, затем снова выберите из выпадающего меню <guimenuitem>Зафиксировать " +"записку</guimenuitem>. Кроме того, фиксацию и освобождение можно выполнять " +"нажатием на кнопку замка в левом верхнем углу липкой записки." + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Удаление липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "" +"Вы можете удалить все записки сразу или выполнять удаление каждой записки в " +"отдельности." + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Удаление всех липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" +"Для того, чтобы удалить все записки, в меню, появляющемся по нажатию правой " +"кнопки мыши на значке, выберите <guimenuitem>Удалить записки</guimenuitem>. " +"В появившемся диалоговом окне подтверждения удаления выберите " +"<guibutton>Удалить все</guibutton>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Удаление отдельных липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" +"Для того, чтобы удалить отдельные записки, в меню, появляющемся по нажатию " +"правой кнопки мыши на заголовке записки, выберите <guimenuitem>Удалить " +"записку</guimenuitem>. Кроме того, удаление можно выполнять нажатием на " +"кнопку <guibutton>x</guibutton> в правом верхнем углу липкой записки." + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Параметры липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Показывает параметры липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Изменение размера" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Для того, чтобы настроить размер по умолчанию для липких записок, нажмите " +"правую кнопку мыши на значке липких записок, затем из выпадающего меню " +"выберите <guimenu>Параметры</guimenu>. Появится диалоговое окно " +"<application>Параметры липких записок</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Высота" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Используйте окно счётчика, чтобы назначить высоту по умолчанию для новых " +"липких записок в пикселях." + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Ширина" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Используйте окно счётчика, чтобы назначить ширину по умолчанию для новых " +"липких записок в пикселях." + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Изменение цвета и шрифта" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Для того, чтобы настроить цвет и шрифт для всех записок, нажмите правую " +"кнопку мыши на значке липких записок, затем из выпадающего меню выберите " +"<guimenu>Параметры</guimenu>. Появится диалоговое окно " +"<application>Параметры липких записок</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Цвет шрифта" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" +"Нажмите на кнопку выбора цвета. В диалоговом окне выбора цвета, используя " +"цветовое колесо палитры или окошки счётчиков, выберите цвет шрифта по " +"умолчанию, который будет использоваться в липких записках." + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" +"Если вы выбрали параметр <guilabel>Использовать цвет из системной темы</" +"guilabel>, то будет использоваться соответствующий цвет системной темы, а " +"выбрать цвет, использующийся по умолчанию будет невозможно." + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Цвет записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" +"Нажмите на кнопку выбора цвета. В диалоговом окне выбора цвета, используя " +"палитру или окошки счётчиков, выберите цвет фона по умолчанию, который будет " +"использоваться в липких записках." + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" +"Если вы выбрали параметр <guilabel>Использовать цвет из системной темы</" +"guilabel>, то будет использоваться соответствующий цвет системной темы, а " +"выбрать цвет, использующийся по умолчанию будет невозможно." + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" +"Нажмите на кнопку выбора шрифта. В диалоговом окне выберите шрифт из списка, " +"который будет использоваться по умолчанию в липких записках." + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" +"Если вы выбрали параметр <guilabel>Использовать шрифт из системной темы</" +"guilabel>, то будет использоваться шрифт приложения из системной темы, а " +"выбрать шрифт, использующийся по умолчанию будет невозможно." + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Настройка поведения" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Для того, чтобы настроить поведение <application>липких записок</" +"application>, нажмите правую кнопку мыши на значке программы, затем выберите " +"из всплывающего меню <guimenu>Параметры</guimenu>. Появится диалоговое окно " +"<application>Параметры липких записок</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" +"Для того, чтобы все липкие записки сделать видимыми для всех рабочих мест, " +"выберите <guilabel>Прилеплять записки на все рабочие места</guilabel> в " +"диалоговом окне <guilabel>Параметры липких записок</guilabel>. Если вы " +"пользуетесь несколькими рабочими местами, все липкие записки будут " +"отображаться на каждом рабочем месте." + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" +"Параметр <guilabel>Применить исходный цвет и шрифт ко всем запискам</" +"guilabel> заставит все записки на вашем рабочем столе использовать цвет и " +"шрифт, определённые выше в <guilabel>Свойствах записки по умолчанию</" +"guilabel> (смотрите <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Настройка внешнего вида отдельных записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Параметры липкой записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "параметры липкой записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Вы можете настроить внешний вид каждой записки в отдельности. Это бывает " +"полезным для визуального разграничения различного вида записок. Чтобы " +"настроить параметры отдельной записки, нажмите правую кнопку мыши на " +"заголовке записки, затем выберите из выпадающего меню <guimenu>Свойства</" +"guimenu>. Появится диалоговое окно <application>Свойства липкой записки</" +"application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "Текстовое поле используется для изменения заголовка липкой записки." + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Использовать цвет по умолчанию" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" +"Выберите этот параметр, чтобы использовать фон по умолчанию для этой липкой " +"записки. Информацию по настройке фона по умолчанию смотрите в <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" +"Нажмите на кнопку выбора цвета. В появившемся диалоговом окне выберите цвет " +"шрифта для этой липкой записки." + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" +"Нажмите на кнопку выбора цвета. В появившемся диалоговом окне выберите цвет " +"фона для этой липкой записки." + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Использовать шрифт по умолчанию" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" +"Выберите этот параметр, чтобы использовать шрифт по умолчанию для этой " +"липкой записки. Информацию по настройке шрифта по умолчанию смотрите в <xref " +"linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" +"Нажмите на кнопку выбора шрифта. В появившемся диалоговом окне выберите " +"шрифт для этой липкой записки." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Yuri Myasoedov <[email protected]>, 2008." |