diff options
Diffstat (limited to 'stickynotes/docs')
79 files changed, 14038 insertions, 0 deletions
diff --git a/stickynotes/docs/C/figures/stickynote-right-menu-lock.png b/stickynotes/docs/C/figures/stickynote-right-menu-lock.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..20e5754c --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/C/figures/stickynote-right-menu-lock.png diff --git a/stickynotes/docs/C/figures/stickynote-right-menu-new.png b/stickynotes/docs/C/figures/stickynote-right-menu-new.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ca752525 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/C/figures/stickynote-right-menu-new.png diff --git a/stickynotes/docs/C/figures/stickynotes-note-prefs.png b/stickynotes/docs/C/figures/stickynotes-note-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b44161c2 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/C/figures/stickynotes-note-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/C/figures/stickynotes-prefs.png b/stickynotes/docs/C/figures/stickynotes-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..749156bb --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/C/figures/stickynotes-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/C/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/C/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..881e04ee --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/C/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/C/legal.xml b/stickynotes/docs/C/legal.xml new file mode 100644 index 00000000..29f07269 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/C/legal.xml @@ -0,0 +1,76 @@ + <legalnotice id="legalnotice"> + <para> + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this + document under the terms of the GNU Free Documentation + License (GFDL), Version 1.1 or any later version published + by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, + no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find + a copy of the GFDL at this <ulink type="help" + url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS + distributed with this manual. + </para> + <para> This manual is part of a collection of MATE manuals + distributed under the GFDL. If you want to distribute this + manual separately from the collection, you can do so by + adding a copy of the license to the manual, as described in + section 6 of the license. + </para> + + <para> + Many of the names used by companies to distinguish their + products and services are claimed as trademarks. Where those + names appear in any MATE documentation, and the members of + the MATE Documentation Project are made aware of those + trademarks, then the names are in capital letters or initial + capital letters. + </para> + + <para> + DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED + UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE + WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: + + <orderedlist> + <listitem> + <para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR + IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES + THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE + DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR + A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE + RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE + OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE + DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR + MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, + YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY + CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY + SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER + OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS + LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED + VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER + EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND + </para> + </listitem> + <listitem> + <para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL + THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), + CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, + INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY + DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION + OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH + PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY + DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR + CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER + INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS + OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR + MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR + LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE + DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, + EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF + THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + </para> + </listitem> + </orderedlist> + </para> + </legalnotice> +
\ No newline at end of file diff --git a/stickynotes/docs/C/mate-stickynotes_applet.xml b/stickynotes/docs/C/mate-stickynotes_applet.xml new file mode 100644 index 00000000..59605c6e --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/C/mate-stickynotes_applet.xml @@ -0,0 +1,474 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" +"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ + <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml"> + <!ENTITY appletversion "2.12"> + <!ENTITY applet "Sticky Notes"> +]> + +<!-- (Do not remove this comment block.) +Maintained by the MATE Documentation Project +http://developer.mate.org/projects/gdp +Template version: 2.0 beta +Template last modified Mar 12, 2002 +--> + +<article id="index" lang="en"> +<!-- please do not change the id; for translations, change lang to appropriate code --> + + <articleinfo> + <title>&applet; Manual</title> + <abstract role="description"> + <para>&applet; enables you to create, view, and manage + sticky notes on your desktop.</para> + </abstract> + + <copyright> + <year>2005</year> + <holder>Davyd Madeley</holder> + </copyright> + <copyright> + <year>2004</year> + <holder>Shaun McCance</holder> + </copyright> + <copyright> + <year>2004</year> + <holder>Angela Boyle</holder> + </copyright> + <copyright> + <year>2003</year> + <year>2004</year> + <holder>Sun Microsystems</holder> + </copyright> + <copyright> + <year>2003</year> + <holder>Loban A Rahman</holder> + </copyright> + + <!-- Translators: uncomment this: + <copyright> + <year>2002</year> + <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder> + </copyright> + --> + + <publisher role="maintainer"> + <publishername>MATE Documentation Project</publishername> + </publisher> + + &legal; + + <authorgroup> + <author> + <firstname>Shaun</firstname> + <surname>McCance</surname> + <affiliation> + <orgname>MATE Documentation Project</orgname> + <address><email>[email protected]</email></address> + </affiliation> + </author> + <author> + <firstname>Angela</firstname> + <surname>Boyle</surname> + <affiliation> + <address><email>[email protected]</email></address> + </affiliation> + </author> + <author> + <firstname>Loban</firstname> + <surname>Rahman</surname> + <affiliation> + <address><email>[email protected]</email></address> + </affiliation> + </author> + <author> + <firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> + <affiliation> + <orgname>MATE Project</orgname> + <address><email>[email protected]</email></address> + </affiliation> + </author> + + <!-- This is appropriate place for other contributors: translators, maintainers, etc. Commented out by default. + <othercredit role="translator"> + <firstname>Latin</firstname> + <surname>Translator 1</surname> + <affiliation> + <orgname>Latin Translation Team</orgname> + <address> <email>[email protected]</email> </address> + </affiliation> + <contrib>Latin translation</contrib> + </othercredit> + --> + </authorgroup> + + <releaseinfo revision="2.26" role="review"/> + + <revhistory> + <revision> + <revnumber>Version 2.12</revnumber> + <date>September 2005</date> + <revdescription> + <para role="author">Davyd Madeley</para> + </revdescription> + </revision> + <revision> + <revnumber>Version 2.10</revnumber> + <date>March 2005</date> + <revdescription> + <para role="author">Davyd Madeley</para> + </revdescription> + </revision> + <revision> + <revnumber>Version 2.8</revnumber> + <date>September 2004</date> + <revdescription> + <para role="author">Angela Boyle</para> + <para role="publisher">MATE Documentation Project</para> + </revdescription> + </revision> + <revision> + <revnumber>&applet; Applet Manual V2.3</revnumber> + <date>February 2004</date> + <revdescription> + <para role="author">Sun MATE Documentation Team</para> + <para role="publisher">MATE Documentation Project</para> + </revdescription> + </revision> + <revision> + <revnumber>&applet; Applet Manual V2.2</revnumber> + <date>November 2003</date> + <revdescription> + <para role="author">Sun MATE Documentation Team</para> + <para role="publisher">MATE Documentation Project</para> + </revdescription> + </revision> + <revision> + <revnumber>&applet; Applet Manual V2.1</revnumber> + <date>August 2003</date> + <revdescription> + <para role="author">Sun MATE Documentation Team</para> + <para role="publisher">MATE Documentation Project</para> + </revdescription> + </revision> + <revision> + <revnumber>&applet; Applet Manual V2.0</revnumber> + <date>May 2003</date> + <revdescription> + <para role="author">Loban A Rahman + <email>[email protected]</email></para> + <para role="publisher"></para> + </revdescription> + </revision> + </revhistory> + + <releaseinfo>This manual describes version &appletversion; of &applet;.</releaseinfo> + + <legalnotice> + <title>Feedback</title> + <para>To report a bug or make a suggestion regarding the + <application>&applet;</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url="ghelp:mate-feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>. </para> + </legalnotice> + </articleinfo> + + <indexterm> + <primary>Sticky Notes</primary> + </indexterm> + +<sect1 id="stickynotes-introduction"> + <title>Introduction</title> + <figure id="stickynotes-fig"> + <title>&applet;</title> + <screenshot> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="figures/stickynotes_applet.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject><phrase>Shows Sticky Notes</phrase></textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </figure> + + <para>The <application>&applet;</application> panel application enables you + to create, + view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the title, + contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is + restarted, for example when you log out and log in again, all sticky + notes are saved and reopened in the same position with the same + dimensions and style.</para> + + <para>To add <application>&applet;</application> to a panel, + right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to + Panel</guimenuitem>. Select <application>&applet;</application> + in the <application>Add to the panel</application> dialog, then + click <guibutton>OK</guibutton>.</para> +</sect1> + +<sect1 id="stickynotes-usage"> + <title>Using Sticky Notes</title> + + <sect2 id="stickynotes-show-hide"> + <title>Showing and Hiding Sticky Notes</title> + <para> + To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the <application>&applet;</application> applet and choose <guimenuitem>Hide Notes</guimenuitem>.</para> + <para>To show all your notes, click the <application>&applet;</application> applet.</para> + </sect2> + + <sect2 id="stickynotes-create-note"> + <title>Creating a Sticky Note</title> + <figure id="stickynotes-using-right-new-fig"> + <title>creating a new sticky note</title> + <screenshot> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="figures/stickynote-right-menu-new.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject><phrase>creating a new sticky note</phrase></textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </figure> + <para>You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and + selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet.</para> + <para>Creating a note causes all hidden notes to be shown.</para> + </sect2> + + <sect2 id="stickynotes-lock-notes"> + <title>Locking and Unlocking Sticky Notes</title> + <para>You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can + lock or unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you + from accidentally changing the contents of the note.</para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term><phrase>To Lock or Unlock All Sticky Notes</phrase></term> + <listitem> + <figure id="stickynotes-using-right-lock-fig"> + <title>Right Clicking on the Icon</title> + <screenshot> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="figures/stickynote-right-menu-lock.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject><phrase>Right Clicking on the Icon</phrase></textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </figure> + <para>To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, + choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon + right-click menu so that there is a check mark next to it. To + unlock all sticky notes, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> + from the icon right-click menu again so that there is not a check + mark next to it.</para> + <para>Note that all panel applications have the + <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> + item in the right-click menu, which locks the position of the panel + application + on the panel. Do not confuse this with the + <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><phrase>To Lock or Unlock Individual Sticky Notes</phrase></term> + <listitem><para>To lock an individual sticky note, right-click on the + title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> + from the popup menu. To unlock an individual note, right-click on the + title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> + from the popup menu again. You can also toggle the lock/unlock state of + a sticky note by clicking the lock button in the top left corner of the + sticky note. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + + <sect2 id="stickynotes-delete-notes"> + <title>Deleting Sticky Notes</title> + <para>You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete + individual sticky notes.</para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term>To Delete All Sticky Notes</term> + <listitem><para>To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete + Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu. A confirmation + dialog will appear; click on the <guibutton>Delete All</guibutton> + button to confirm the deletion.</para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>To Delete Individual Sticky Notes</term> + <listitem><para>To delete an individual sticky note, right-click on the + title of the note, then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> + from the popup menu. You can also delete a sticky note by clicking the + <guibutton>x</guibutton> in the top right corner. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="stickynotes-advanced-settings"> + <title>Preferences</title> + + <figure id="stickynotes-prefs-fig"> + <title>&applet; Preferences</title> + <screenshot> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="figures/stickynotes-prefs.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject><phrase>Shows Sticky Notes preferences</phrase></textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </figure> + + <sect2 id="stickynotes-size"> + <title>Adjusting Size</title> + <para>To configure the default size for all sticky notes, right-click on the + sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The + <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed.</para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guilabel>Width</guilabel></term> + <listitem><para>Use this spin box to specify the default width of new + sticky notes, in pixels.</para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guilabel>Height</guilabel></term> + <listitem><para>Use this spin box to specify the default height of new + sticky notes, in pixels.</para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + + <sect2 id="stickynotes-color"> + <title>Changing Color and Font</title> + <para>To configure the color and font for all sticky notes, right-click on + the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. + The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is + displayed.</para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guilabel>Font Color</guilabel></term> + <listitem> + <para> + Click on the color selector button to display the color selector + dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin + boxes to choose the default font color for stickynotes. + </para> + <para> + If you have selected, <guilabel>Use color from the system + theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you + will not be able to select new defaults. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guilabel>Note Color</guilabel></term> + <listitem> + <para>Click on the color selector button to display the color + selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or + spin boxes to choose the default base color for sticky notes.</para> + <para>If you have selected, <guilabel>Use color from the system + theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you + will not able to select new defaults. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guilabel>Font</guilabel></term> + <listitem> + <para>Click on the font selector button to display the font selector + dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the + default font for sticky notes.</para> + <para> + If you have selected, <guilabel>Use font from the system + theme</guilabel>, then the current Application Font set in <!-- + FIXME: can I cross reference preferences? -->Font Preferences will be + used and you will not be able to select new defaults. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + <sect2 id="stickynotes-behavior"> + <title>Customizing Behavior</title> + <para>To customize the behavior of <application>&applet;</application>, + right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> + from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> + dialog is displayed.</para> + <para>To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the + desktop, select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the + <guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using + multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on + all workspaces.</para> + + <para> + The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, + will force all sticky notes on your desktop to use the color and font + settings specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> + above (see <xref linkend="stickynotes-color"/>). + </para> + </sect2> + + </sect1> + + <sect1 id="stickynotes-settings-individual"> + <title>Customizing Individual Notes</title> + <figure id="stickynotes-note-prefs-fig"> + <title>Sticky Note Preferences</title> + <screenshot> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="figures/stickynotes-note-prefs.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject><phrase>a Sticky Note's preferences</phrase></textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </figure> + <para>You can customize the look of each individual sticky note. This + can be useful for visually distinguishing different types of notes + quickly. To configure the settings for an individual sticky note, + right-click on the note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> + from the popup menu. The <application>Sticky Note Properties</application> + dialog is displayed.</para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guilabel>Title</guilabel></term> + <listitem><para>Use this text box to specify the title of the sticky + note.</para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guilabel>Use default color</guilabel></term> + <listitem><para>Select this option to use the default base color for + this sticky note. For information on setting the default base color, + see <xref linkend="stickynotes-color"/>.</para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guilabel>Font Color</guilabel></term> + <listitem> + <para>Click on the color selector button to display the color selector + dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes + to choose the font color for this sticky note.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guilabel>Note Color</guilabel></term> + <listitem><para>Click on the color selector button to display the + color selector dialog. On the color selector dialog, use the color + wheel or spin boxes to choose the base color for this sticky + note.</para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guilabel>Use default font</guilabel></term> + <listitem><para>Select this option to use the default font for this + sticky note. For information on setting the default font, see + <xref linkend="stickynotes-color"/>.</para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guilabel>Font</guilabel></term> + <listitem><para>Click on the font selector button to display the font + selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to + choose the font for this sticky note.</para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect1> +</article> diff --git a/stickynotes/docs/Makefile.am b/stickynotes/docs/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..a348e2c2 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/Makefile.am @@ -0,0 +1,15 @@ +include $(top_srcdir)/mate-doc-utils.make +dist-hook: doc-dist-hook + +DOC_MODULE = mate-stickynotes_applet +DOC_ENTITIES = legal.xml + +DOC_FIGURES = figures/stickynote-right-menu-lock.png \ + figures/stickynote-right-menu-new.png \ + figures/stickynotes_applet.png \ + figures/stickynotes-note-prefs.png \ + figures/stickynotes-prefs.png + +DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fi fr ko oc pa pt_BR ru sv uk zh_CN zh_HK zh_TW + +-include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/stickynotes/docs/ca/ca.po b/stickynotes/docs/ca/ca.po new file mode 100644 index 00000000..844291b4 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/ca/ca.po @@ -0,0 +1,850 @@ +# stickynotes_applet-help translation to Catalan. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Gil Forcada <[email protected]>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: stickynotes_applet-help\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-29 20:33+0200\n" +"Last-Translator: Gil Forcada <[email protected]>\n" +"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Manual de les notes adhesives" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "" +"Les notes adhesives us permeten crear, visualitzar i gestionar notes " +"adhesives en l'escriptori." + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projecte de documentació del MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota " +"els termes de la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o " +"qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, " +"sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de " +"contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help" +"\" url=\"ghelp:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït " +"amb aquest manual." + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE distribuïts " +"sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la " +"col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal " +"com es descriu a la secció 6 de la llicència." + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus " +"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms " +"apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte " +"de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els " +"noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules." + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE " +"EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI " +"COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP " +"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL " +"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL " +"DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR " +"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE " +"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX " +"UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT " +"O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA; " +"I " + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT " +"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR " +"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA " +"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN " +"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, " +"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, " +"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O " +"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT " +"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI " +"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS " +"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: " +"<placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Projecte MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Versió 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Setembre de 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Versió 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Març de 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Versió 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Setembre de 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Manual de les notes adhesives (versió 2.3)" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Febrer de 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Equip de documentació del MATE de Sun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Manual de les notes adhesives (versió 2.2)" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "Novembre de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Manual de les notes adhesives (versió 2.1)" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "Agost de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Manual de les notes adhesives (versió 2.0)" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Maig de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "Aquest manual descriu la versió 2.12 de les notes adhesives." + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Comentaris" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "" +"Per a informar d'un error o fer un suggeriment sobre la miniaplicació de les " +"<application>notes adhesives</application> o aquest manual, seguiu les " +"indicacions de la <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Pàgina " +"de suggeriments del MATE</ulink>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Notes adhesives" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introducció" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Mostra les notes adhesives" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" +"L'aplicació <application>notes adhesives</application> del quadre us permet " +"crear, visualitzar i gestionar notes adhesives en l'escriptori. Podeu " +"editar-ne el títol, el contingut, les dimensions i l'estil. Quan es reinicia " +"el quadre, quan sortiu i torneu a entrar per exemple, es desen i es tornen a " +"obrir totes les notes adhesives en la mateixa posició, dimensions i estil." + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" +"Per a afegir les <application>notes adhesives</application> al quadre, feu " +"clic amb el botó secundari i escolliu <guimenuitem>Afegeix al quadre</" +"guimenuitem>. Seleccioneu <application>Notes adhesives</application> en el " +"diàleg <application>Afegeix al quadre</application> i feu clic a " +"<guibutton>D'acord</guibutton>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Utilització de les notes adhesives" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Mostrar i ocultar notes adhesives" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" +"Per a ocultar totes les notes, podeu fer clic en l'escriptori o feu clic amb " +"el botó secundari en la miniaplicació <application>notes adhesives</" +"application> i escolliu <guimenuitem>Oculta les notes</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "" +"Per a mostrar totes les notes, feu clic a la miniaplicació " +"<application>notes adhesives</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Creació de notes adhesives" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "creació d'una nota adhesiva nova" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" +"Podeu crear una nota adhesiva si feu clic amb el botó secundari en la icona " +"de la nota adhesiva i seleccioneu <guilabel>Nota nova</guilabel> o si feu " +"doble clic a la miniaplicació." + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "Quan es crea una nota nova es mostren totes les notes ocultes." + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Blocatge i desblocatge de notes adhesives" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" +"Podeu blocar o desblocar totes les notes adhesives alhora, o " +"individualment. Si bloqueu una nota adhesiva s'evitarà que en canvieu el " +"contingut sense voler." + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Per a blocar o desblocar totes les notes adhesives" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Feu clic amb el botó secundari sobre la icona" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" +"Per a blocar totes les notes adhesives de manera que no es puguin editar, " +"escolliu <guimenuitem>Bloca les notes</guimenuitem> en el menú del botó " +"secundari de la icona de manera que hi hagi una marca de verificació al " +"costat. Per a desbloquejar totes les notes adhesives, escolliu un altre cop " +"<guimenuitem>Bloca les notes</guimenuitem> en el menú del botó secundari de " +"la icona de manera que desaparegui la marca de verificació del seu costat." + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" +"Vigileu a no equivocar-vos, ja que totes les aplicacions del quadre tenen " +"l'element <guimenuitem>Bloca al quadre</guimenuitem> en el menú del botó " +"secundari. Aquest bloca la posició de la miniaplicació del quadre al quadre. " +"No us confongueu amb l'element <guimenuitem>Bloca les notes</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Per a blocar o desblocar notes adhesives individualment" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" +"Per a blocar notes adhesives individualment, feu clic amb el botó secundari " +"en el títol de la nota i escolliu <guimenuitem>Nota blocada</guimenuitem> en " +"el menú emergent. Per a desblocar una nota individual, feu clic amb el botó " +"secundari en el títol de la nota i escolliu un altre cop <guimenuitem>Nota " +"blocada</guimenuitem> en el menú emergent. També podeu canviar l'estat de " +"blocat/desblocat d'una nota adhesiva si feu clic en el botó del cadenat que " +"es troba a la cantonada superior esquerra de la nota adhesiva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Suprimir notes adhesives" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "Podeu suprimir totes les notes adhesives alhora o individualment." + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Per a suprimir totes les notes adhesives" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" +"Per a suprimir totes les notes adhesives, escolliu <guimenuitem>Suprimeix " +"les notes</guimenuitem> des del menú del botó secundari de la icona. " +"Apareixerà un diàleg de confirmació. Feu clic en el botó " +"<guibutton>Suprimeix-les totes</guibutton> per a confirmar la supressió." + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Per a suprimir notes adhesives individualment" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" +"Per a suprimir una nota adhesiva individualment, feu clic amb el botó " +"secundari al títol de la nota i escolliu <guimenuitem>Suprimeix la nota</" +"guimenuitem> en el menú emergent. També podeu suprimir una nota adhesiva si " +"feu clic en la <guibutton>x</guibutton> de la cantonada superior dreta." + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Preferències de les notes adhesives" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Mostra les preferències de les notes adhesives" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Ajustar les mides" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Per a configurar la mida predeterminada de totes les notes adhesives feu " +"clic amb el botó secundari en la icona de les notes adhesives i escolliu " +"<guimenu>Preferències</guimenu> en el menú emergent. Es mostrarà el diàleg " +"de <application>Preferències de les notes adhesives</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Amplada" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Utilitzeu el quadre de selecció de valors per a especificar l'amplada " +"predeterminada de les notes adhesives noves (en píxels)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Alçada" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Utilitzeu el quadre de selecció de valors per a especificar l'alçada " +"predeterminada de les notes adhesives noves (en píxels)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Canviar el color i el tipus de lletra" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Per a configurar el color i el tipus de lletra de totes les notes adhesives " +"feu clic amb el botó secundari en la icona i escolliu <guimenu>Preferències</" +"guimenu> des del menú emergent. Es mostrarà el diàleg de " +"<application>Preferències de les notes adhesives</application>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Color del tipus de lletra" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" +"Feu clic en el botó de selecció de color per a visualitzar el diàleg de " +"selecció de color. En el diàleg de selecció de color utilitzeu la roda de " +"color o els quadres de selecció de valor per a escollir el color del tipus " +"de lletra predeterminat per a les notes adhesives." + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" +"Si heu seleccionat <guilabel>Utilitza el color del tema del sistema</" +"guilabel> s'utilitzaran els colors del tema actual i no podreu seleccionar " +"valors predeterminats nous." + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Color de la nota" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" +"Feu clic en el botó de selecció de color per a visualitzar el diàleg de " +"selecció de color. En el diàleg de selecció de color utilitzeu la roda de " +"color o els quadres de selecció de valor per a escollir el color base " +"predeterminat per a les notes adhesives." + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" +"Si heu seleccionat <guilabel>Utilitza el color del tema del sistema</" +"guilabel> s'utilitzaran els colors del tema actual i no podreu seleccionar " +"valors predeterminats nous." + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Tipus de lletra" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" +"Feu clic en el botó de selecció del tipus de lletra per a visualitzar el " +"diàleg de selecció del tipus de lletra. En el diàleg de selecció del tipus " +"de lletra utilitzeu els quadres de llista per a escollir el tipus de lletra " +"predeterminat per a les notes adhesives." + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" +"Si heu seleccionat <guilabel>Utilitza el tipus de lletra del tema del " +"sistema</guilabel> s'utilitzarà el tipus de lletra de les aplicacions que " +"s'hagi establert en les preferències del tipus de lletra i no podreu " +"seleccionar valors predeterminats nous." + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Personalitzar el comportament" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Per a personalitzar el comportament de les <application>notes adhesives</" +"application> feu clic amb el botó secundari i escolliu " +"<guimenu>Preferències</guimenu> des del menú emergent. Es mostrarà el diàleg " +"de <application>Preferències de les notes adhesives</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" +"Per a especificar que les notes adhesives siguin visibles en l'escriptori " +"de tots els espais de treball, seleccioneu <guilabel>Posa les notes en tots " +"els espais de treball</guilabel> en el diàleg <guilabel>Preferències de les " +"notes adhesives</guilabel>. Si feu servir múltiples espais de treball això " +"farà que totes les notes adhesives es visualitzin a tots els espais de " +"treball." + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" +"L'opció <guilabel>Força el color i el tipus de lletra predeterminats a les " +"notes</guilabel>, forçarà que totes les notes adhesives de l'escriptori " +"utilitzin el color i el tipus de lletra especificats a <guilabel>Propietats " +"predeterminades de les notes</guilabel> més amunt (vegeu la <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Personalitzar notes individualment" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Preferències d'una nota adhesiva" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "les preferències d'una nota adhesiva" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Podeu personalitzar l'aparença de cada nota adhesiva individualment. Pot " +"ser útil per a diferenciar visualment diferents tipus de notes ràpidament. " +"Per a configurar els paràmetres d'una nota adhesiva feu clic amb el botó " +"secundari al títol de la nota i escolliu <guimenu>Propietats</guimenu> en el " +"menú emergent. Es mostrarà el diàleg <application>Propietats de la nota " +"adhesiva</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "" +"Utilitzeu aquest quadre de text per a especificar el títol de la nota " +"adhesiva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Utilitza el color predeterminat" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" +"Seleccioneu aquesta opció per a utilitzar el color base predeterminat per a " +"aquesta nota adhesiva. Per a més informació sobre com establir el color " +"base predeterminat, vegeu la <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" +"Feu clic en el botó de selecció de color per a visualitzar el diàleg de " +"selecció de color. En el diàleg de selecció de color utilitzeu la roda de " +"color o els quadres de selecció de valor per a escollir el color del tipus " +"de lletra per a aquesta nota adhesiva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" +"Feu clic en el botó de selecció de color per a visualitzar el diàleg de " +"selecció de color. En el diàleg de selecció de color utilitzeu la roda de " +"color o els quadres de selecció de valor per a escollir el color base per a " +"aquesta nota adhesiva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Utilitza el tipus de lletra predeterminat" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" +"Seleccioneu aquesta opció per a utilitzar el tipus de lletra predeterminat " +"en aquesta nota adhesiva. Per a més informació sobre com establir el tipus " +"de lletra predeterminat, vegeu la <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" +"Feu clic en el botó de selecció del tipus de lletra per a visualitzar el " +"diàleg de selecció del tipus de lletra. En el diàleg de selecció del tipus " +"de lletra utilitzeu els quadres de llista per a escollir el tipus de lletra " +"per a aquesta nota adhesiva." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Gil Forcada <[email protected]>, 2008" diff --git a/stickynotes/docs/cs/cs.po b/stickynotes/docs/cs/cs.po new file mode 100644 index 00000000..1295a6dc --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/cs/cs.po @@ -0,0 +1,826 @@ +# Czech translation of stickynotes help. +# Copyright (C) 2009 the author(s) of mate-applets. +# This file is distributed under the same license as the stickynotes help. +# Marek Černocký <[email protected]>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets mate-2-26\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-24 21:09+0100\n" +"Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9825388e61bfe7ec2472dab5d9df8a58" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=c57b8304f5feeff5ee6099ac3a2c69bf" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=04bcd1336de69c7b98d2cfaa5cc40b07" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=d398f5fcaf0f860a3f8bb60ff772d2c6" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=ba919d1276949f3b752dbe7bc7cf047e" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Příručka k appletu Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "" +"Lepicí poznámky vám dovolí vytvářet, prohlížet a spravovat lepicí poznámky " +"na vaší pracovní ploše." + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Dokumentační projekt MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU " +"Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané " +"nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních " +"desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu " +"jménem <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">GNU Free Documentation " +"License</ulink> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou." + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Tato příručka je součástí kolekce příruček MATE, distribuovaných pod " +"licencí GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od kolekce, " +"musíte přiložit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence." + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou " +"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a " +"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se " +"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " +"velkým písmenem na začátku." + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ „JAK JE“ BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, " +"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ " +"VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO " +"NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, " +"NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽÍ NA VÁS. POKUD KVŮLI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO " +"JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PŮVODNÍ AUTOR NEBO " +"JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY " +"ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO " +"LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI " +"ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN " +"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, " +"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO " +"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN " +"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ " +"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY " +"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO " +"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE " +"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY " +"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ." + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " +"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Projekt MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Verze 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Září 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Verze 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Březen 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Verze 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Září 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Příručka V2.3 k appletu Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Ünor 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Dokumentační tým Sun MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Příručka V2.2 k appletu Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "Listopad 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Příručka V2.1 k appletu Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "Srpen 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Příručka V2.0 k appletu Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Květen 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "Tato příručka popisuje Lepicí poznámky verze 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Ohlasy" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "" +"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k appletu " +"<application>Lepicí poznámky</application> nebo této příručce, postupujte " +"dle instrukcí na stránce <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help" +"\">Stránka s ohlasy na MATE</ulink>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Zobrazuje Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" +"Applet <application>Lepicí poznámky</application> umožňuje vytvářet, " +"prohlížet a spravovat lepicí poznámky na vaší pracovní ploše. Můžete " +"upravovat název, obsah, rozměry a styl lepicí poznámky. Při každém restartu " +"panelu, například při vašem odhlášení a přihlášení, se všechny poznámky " +"uloží a opětovně otevřou na stejných místech a se stejnými rozměry a stylem." + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" +"Na panel <application>Lepicí poznámky</application> přidáte tak, že na něj " +"kliknete pravým tlačítkem a zvolíte <guimenuitem>Přidat na panel</" +"guimenuitem>. V dialogu <application>Přidat na panel</application> vyberete " +"<application>Lepicí poznámky</application> a kliknete na <guibutton>OK</" +"guibutton>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Používání lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Zobrazení a skrytí lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" +"Všechny poznámky skryjete tak, že jednoduše kliknete na applet " +"<application>Lepicí poznámky</application> nebo na něj kliknete pravým " +"tlačítkem a zvolíte <guimenuitem>Skrýt poznámky</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "" +"Pokud chcete všechny poznámky zobrazit, klikněte na applet " +"<application>Lepicí poznámky</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Vytváření lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "Vytváření nové lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" +"Lepicí poznámku můžete vytvořit kliknutím pravým tlačítkem na applet a " +"volbou <guilabel>Nová poznámka</guilabel> nebo přímo dvojitým kliknutím na " +"applet." + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "Při vytváření nové poznámky se ostatní skryté poznámky zobrazí." + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Zamykání a odemykání lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" +"Můžete uzamknout nebo odemknout všechny poznámky naráz a nebo si zamknout " +"nebo odemknout jednotlivé poznámky. Zamknutí lepicí poznámku chrání před " +"nechtěnými změnami obsahu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Zamknutí nebo odemknutí všech lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Kliknutí pravým tlačítkem na ikonu" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" +"Pokud chcete zamknout všechny poznámky, aby nešly upravovat, zvolte " +"<guimenuitem>Zamknout poznámky</guimenuitem> v nabídce vyvolané kliknutím " +"pravým tlačítkem na appletu. Volba se označí zaškrtnutím. Pro odemknutí " +"zvolte v nabídce vyvolané pravým tlačítkem na appletu znovu " +"<guimenuitem>Zamknout poznámky</guimenuitem> a zaškrtnutí zmizí." + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" +"Všimněte si, že všechny aplikace na panelu mají v nabídce vyvolané kliknutím " +"pravým tlačítkem položku <guimenuitem>Zamknout v panelu</guimenuitem>. Ta " +"zabraňuje posouvání ikony po panelu a dávejte pozor, abyste si ji nepletli s " +"výše zmíněnou položkou <guimenuitem>Zamknout poznámky</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Zamknutí nebo odemknutí jednotlivé lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" +"Pokud chcete zamknout jednu samostatnou poznámku, tak klikněte pravým " +"tlačítkem na její popisek a z vyskakovací nabídky zvolte " +"<guimenuitem>Zamknout poznámku</guimenuitem>. Zpátky ji odemknete opětovnou " +"volbou <guimenuitem>Zamknout poznámku</guimenuitem> ve vyskakovací nabídce. " +"Zamknutí/odemknutí lepicí poznámky můžete přepínat i kliknutím na tlačítko " +"zámku v levém horním rohu oné lepicí poznámky." + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Mazání lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "Můžete smazat všechny poznámky naráz a nebo si je mazat po jedné." + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Smazání všech lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" +"Všechny lepicí poznámky smažete výběrem <guimenuitem>Smazat poznámky</" +"guimenuitem> v nabídce vyvolané pravým tlačítkem na appletu. Objeví se " +"potvrzovací dialog, kliknutím na tlačítko <guibutton>Smazat vše</guibutton> " +"smazání potvrdíte." + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Smazání jedné lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" +"Pokud chcete smazat jednu samostatnou lepicí poznámku, tak klikněte pravým " +"tlačítkem na její popisek a ve vyskakovací nabídce zvolte " +"<guimenuitem>Smazat poznámku</guimenuitem>. Můžete také ke smazání použít " +"kliknutí na <guibutton>x</guibutton> v pravém horním rohu lepicí poznámky." + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Předvolby lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Zobrazuje Předvolby lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Přizpůsobení velikosti" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"K nastavení výchozích rozměrů všech lepicích poznámek se dostanete kliknutím " +"pravým tlačítkem na applet a výběrem <guimenu>Předvolby</guimenu> ve vyskakovací " +"nabídce. Objeví se dialog <application>Předvolby lepicích poznámek</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "Použijte číselné pole k určení výchozí šířky nové poznámky v pixelech." + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "Použijte číselné pole k určení výchozí výšky nové poznámky v pixelech." + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Změna barvy a písma" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Pokud chcete nastavit barvy a písmo pro všechny lepicí poznámky, klikněte " +"pravým tlačítkem na applet a vyberte ve vyskakovací nabídce <guimenu>Předvolby</" +"guimenu>. Objeví se dialog <application>Předvolby lepicích poznámek</" +"application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Barva písma" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko pro výběr barvy a objeví se dialog na výběr barvy. V " +"tomto dialogu nastavte výchozí barvu písma pro lepicí poznámky pomocí " +"barevného kruhu nebo přímo číselně v barevném modelu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" +"Pokud máte vybráno <guilabel>Používat barvu ze systémového motivu</" +"guilabel>, pak se použijí barvy současného motivu a nastavení výchozích " +"barev bude nepřístupné." + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Barva poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko pro výběr barvy a objeví se dialog na výběr barvy. V " +"tomto dialogu nastavte výchozí základní barvu lepicích poznámek pomocí " +"barevného kruhu nebo přímo číselně v barevném modelu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" +"Pokud máte vybráno <guilabel>Používat barvu ze systémového motivu</" +"guilabel>, pak se použijí barvy současného motivu a nastavení výchozích " +"barev bude nepřístupné." + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko pro výběr písma a objeví se dialog na výběr písma. V " +"tomto dialogu použijte seznamy k výběru výchozího písma, které chcete pro " +"lepicí poznámky." + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" +"Pokud máte vybráno <guilabel>Používat písmo ze systémového motivu</" +"guilabel>, pak se použije Písmo aplikací z voleb písma a nastavení výchozího " +"písma bude nepřístupné." + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Přizpůsobení chování" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Pokud si chcete přizpůsobit chování <application>Lepicích poznámek</" +"application>, klikněte pravým tlačítkem na applet a vyberte ve vyskakovací " +"nabídce <guimenu>Předvolby</guimenu>. Objeví se dialog <application>Předvolby " +"lepicích poznámek</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" +"Jestliže chcete, aby byly lepicí poznámky vidět na všech pracovních " +"plochách, pak v dialogu <guilabel>Předvolby lepicích poznámek</guilabel> vyberte " +"<guilabel>Umístit poznámky na všechny pracovní plochy</guilabel>. V případě, " +"že používáte více pracovních ploch, to způsobí zobrazení všech lepicích " +"poznámek na všech pracovních plochách." + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" +"Volba <guilabel>Používat vždy výchozí barvu a písmo u poznámek</guilabel> " +"vynutí u všech lepicích poznámek na vaší pracovní ploše použití stejné barvy " +"barvy a písma, zadaných ve <guilabel>Výchozí vlastnosti poznámky</guilabel>, " +"jak je uvedeno výše (<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Přizpůsobení jednotlivých poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Předvolby lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "Předvolby lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Můžete si přizpůsobit vzhled u každé poznámky zvlášť. To je výhodné na " +"rychlé vizuální odlišení různých typů poznámek. Nastavení jednotlivé lepicí " +"poznámky se vyvolá kliknutím pravým tlačítkem na popisku poznámky a " +"následným výběrem <guimenu>Vlastnosti</guimenu> ve vyskakovací nabídce. " +"Zobrazí se dialog <application>Vlastnosti lepicí poznámky</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Název" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "Do tohoto textového pole zadejte popisek lepící poznámky." + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Používat výchozí barvu" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" +"Vyberte si tuto volbu, pokud chcete pro poznámku použít výchozí základní " +"barvu. Informace o tom, jak nastavit výchozí barvu, podává <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko pro výběr barvy a objeví se dialog na výběr barvy. V " +"tomto dialogu nastavte barvu písma pro lepicí poznámku pomocí barevného " +"kruhu nebo přímo číselně v barevném modelu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko pro výběr barvy a objeví se dialog na výběr barvy. V " +"tomto dialogu nastavte barvu lepicí poznámky pomocí barevného kruhu nebo " +"přímo číselně v barevném modelu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Používat výchozí písmo" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" +"Vyberte si tuto volbu, pokud chcete pro poznámku použít výchozí písmo. " +"Informace o tom, jak nastavit výchozí písmo, podává <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko pro výběr písma a objeví se dialog na výběr písma. V " +"tomto dialogu použijte seznamy k výběru písma, které chcete pro tuto lepicí " +"poznámku." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Marek Černocký <[email protected]>, 2009." diff --git a/stickynotes/docs/cs/figures/stickynote-right-menu-lock.png b/stickynotes/docs/cs/figures/stickynote-right-menu-lock.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a1dcace7 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/cs/figures/stickynote-right-menu-lock.png diff --git a/stickynotes/docs/cs/figures/stickynote-right-menu-new.png b/stickynotes/docs/cs/figures/stickynote-right-menu-new.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..38746477 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/cs/figures/stickynote-right-menu-new.png diff --git a/stickynotes/docs/cs/figures/stickynotes-note-prefs.png b/stickynotes/docs/cs/figures/stickynotes-note-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..cd85149e --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/cs/figures/stickynotes-note-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/cs/figures/stickynotes-prefs.png b/stickynotes/docs/cs/figures/stickynotes-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..018aac6f --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/cs/figures/stickynotes-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/cs/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/cs/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..2ad898df --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/cs/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/de/de.po b/stickynotes/docs/de/de.po new file mode 100644 index 00000000..2d3377d1 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/de/de.po @@ -0,0 +1,845 @@ +# +# Christian Kirbach <[email protected]>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-31 08:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:43+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach <[email protected]>\n" +"Language-Team: German <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:185(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "translated" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:224(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "translated" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:249(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "translated" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:316(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "translated" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:421(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "translated" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Klebezettel-Handbuch" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "" +"Das Klebezettel-Applet ermöglicht Ihnen das Erstellen, Betrachten und " +"Verwalten von Klebezetteln auf Ihrer Arbeitsfläche." + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:112(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:119(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:126(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:127(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:135(para) C/stickynotes_applet.xml:143(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:151(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " +"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free " +"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte " +"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt " +"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem " +"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem " +"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von MATE-Handbüchern, die unter der " +"GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der " +"Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie " +"der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz " +"beschrieben ist." + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und " +"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene " +"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer MATE-" +"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem " +"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das MATE-Dokumentationsprojekt " +"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird." + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER " +"ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH " +"AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE " +"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN " +"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE " +"RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE " +"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE " +"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE " +"(NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR " +"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER " +"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG " +"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT " +"GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH " +"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER " +"ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN " +"VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES " +"DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN " +"FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN " +"JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST " +"VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN " +"ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT " +"DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS " +"ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER " +"SCHÄDEN INFORMIERT WAREN." + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN " +"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT " +"DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE-Projekt" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:109(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:110(date) +msgid "September 2005" +msgstr "September 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:116(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:117(date) +msgid "March 2005" +msgstr "März 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:123(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:124(date) +msgid "September 2004" +msgstr "September 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:131(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.3" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Februar 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:134(para) C/stickynotes_applet.xml:142(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:150(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun MATE-Dokumentationsteam" + +#: C/stickynotes_applet.xml:139(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.2" + +#: C/stickynotes_applet.xml:140(date) +msgid "November 2003" +msgstr "November 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:147(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.1" + +#: C/stickynotes_applet.xml:148(date) +msgid "August 2003" +msgstr "August 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:155(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.0" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Mai 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:158(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:165(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "DiesesHandbuch beschreibt Version 2.12 des Klebezettel-Applets." + +#: C/stickynotes_applet.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Rückmeldungen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "" +"Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung " +"<application>Klebezettel</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, " +"folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=" +"\"help\">MATE Seite für Rückmeldungen</ulink>.\"" + +#: C/stickynotes_applet.xml:175(primary) C/stickynotes_applet.xml:181(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Klebezettel" + +#: C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Einführung" + +#: C/stickynotes_applet.xml:187(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Zeigt einen Klebezettel" + +#: C/stickynotes_applet.xml:192(para) +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" +"Die Panel-Anwendung <application>Klebezettel</application> ermöglicht Ihnen " +"das Erstellen, Betrachten und Verwalten von Klebezetteln auf Ihrer " +"Arbeitsfläche. Sie können den Titel, den Inhalt, die Abmessungen und den " +"Stil der Klebezettel anpassen. Wenn das Panel neu gestartet wird, " +"beispielsweise beim Abmelden und Wiederanmelden, dann werden alle " +"Klebezettel gespeichert und an derselben Stelle mit den gleichen Abmessungen " +"und im gleichen Stil wieder geöffnet." + +#: C/stickynotes_applet.xml:200(para) +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" +"Um das <application>Klebezettel-Applet</application> zu einem Panel " +"hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel und wählen " +"dann <guimenuitem>Zum Panel hinzufügen …</guimenuitem>. Wählen Sie " +"<application>Klebezettel</application> im <application>Zum Panel hinzufügen</" +"application>-Dialog aus, und klicken Sie dann auf <guibutton>Hinzufügen</" +"guibutton>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:208(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Klebezettel verwenden" + +#: C/stickynotes_applet.xml:211(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Anzeigen und Verbergen von Klebezetteln" + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" +"Um alle Ihre Klebezettel zu verbergen, klicken Sie entweder auf die " +"Arbeitsfläche, oder Sie klicken mit der rechten Maustaste auf das " +"<application>Klebezettel</application>-Applet und wählen <guimenuitem>Zettel " +"verstecken</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:214(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "" +"Um alle Ihre Klebezettel anzuzeigen, klicken Sie auf das " +"<application>Klebezettel</application>-Applet." + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Erstellen eines Klebezettels" + +#: C/stickynotes_applet.xml:220(title) C/stickynotes_applet.xml:226(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "Einen neuen Klebezettel erstellen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" +"Sie können einen Klebezettel erzeugen, indem Sie mit der rechten Maustaste " +"auf das Klebezettel-Symbol klicken und <guilabel>Zettel anlegen</guilabel> " +"wählen oder auf das Applet doppelklicken." + +#: C/stickynotes_applet.xml:232(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "" +"Durch das Anlegen eines Zettels werden alle verborgenen Zettel angezeigt." + +#: C/stickynotes_applet.xml:236(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Sperren und Entsperren von Klebezetteln" + +#: C/stickynotes_applet.xml:237(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" +"Sie können alle Klebezettel gleichzeitig sperren oder entsperren, oder Sie " +"sperren oder entsperren nur individuelle Klebezettel. Das Sperren von " +"Klebezetteln verhindert, dass Sie ungewollt den Inhalt des Zettels ändern." + +#: C/stickynotes_applet.xml:242(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Alle Klebezettel sperren oder entsperren" + +#: C/stickynotes_applet.xml:245(title) C/stickynotes_applet.xml:251(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Klick mit der rechten Maustaste auf das Symbol" + +#: C/stickynotes_applet.xml:255(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" +"Um alle Klebezettel zu sperren und somit Änderungen zu verhindern, wählen " +"Sie <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü des " +"Symbols, so dass das Kontrollkästchen aktiviert ist. Um alle Klebezettel zu " +"entsperren, wählen Sie erneut <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus " +"dem Kontextmenü des Symbols, so dass das Kontrollkästchen nicht aktiviert " +"ist." + +#: C/stickynotes_applet.xml:261(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass in den Kontextmenüs aller Panel-Applets der Eintrag " +"<guimenuitem>Auf dem Panel sperren</guimenuitem> enthalten ist, wodurch die " +"Position der Panel-Anwendung gesperrt wird. Verwechseln Sie dies nicht mit " +"dem Eintrag <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:270(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Bestimmte Klebezettel sperren oder entsperren" + +#: C/stickynotes_applet.xml:271(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" +"Um einen bestimmten Klebezettel zu sperren, klicken Sie mit der rechten " +"Maustaste auf den Titel des Zettels und wählen dann <guimenuitem>Zettel " +"sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü. Um einen bestimmten Klebezettel " +"zu entsperren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel des " +"Zettels und wählen dann erneut <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus " +"dem Kontextmenü. Sie können auch den Sperrstatus eines Klebezettels " +"aktivieren oder deaktivieren, indem Sie auf den Sperrknopf in der linken " +"oberen Ecke des Klebezettels klicken." + +#: C/stickynotes_applet.xml:284(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Klebezettel entfernen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:285(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "" +"Sie können alle Klebezettel zugleich löschen, oder nur einen bestimmten " +"Klebezettel." + +#: C/stickynotes_applet.xml:289(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Alle Klebezettel entfernen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:290(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" +"Um alle Klebezettel zu löschen, wählen Sie <guimenuitem>Zettel löschen</" +"guimenuitem> aus dem Kontextmenü des Symbols. Ein Bestätigungsdialog wird " +"geöffnet. Klicken Sie auf <guibutton>Alle löschen</guibutton>, um den " +"Löschvorgang zu bestätigen." + +#: C/stickynotes_applet.xml:296(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Bestimmte Klebezettel entfernen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:297(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" +"Um einen bestimmten Klebezettel zu löschen, klicken Sie mit der rechten " +"Maustaste auf den Titel des Zettels und wählen dann <guimenuitem>Zettel " +"löschen</guimenuitem> aus dem Kontextmenü. Sie können einen Zettel auch " +"löschen, indem Sie auf das <guibutton>x</guibutton> in der rechten oberen " +"Ecke des Zettels klicken." + +#: C/stickynotes_applet.xml:309(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:312(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Einstellungen der Klebezettel" + +#: C/stickynotes_applet.xml:318(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Zeigt die Einstellungen für Klebezettel" + +#: C/stickynotes_applet.xml:324(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Größe anpassen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:325(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Um die Standardgröße aller Klebezettel einzustellen, klicken Sie auf das " +"Klebezettel-Symbol und wählen dann <guimenu>Einstellungen</guimenu> aus dem " +"Kontextmenü. Der Dialog <application>Klebezettel-Einstellungen</application> " +"wird geöffnet." + +#: C/stickynotes_applet.xml:330(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: C/stickynotes_applet.xml:331(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Geben Sie in diesem Einstellfeld die Standardbreite neuer Klebezettel in " +"Pixel an." + +#: C/stickynotes_applet.xml:335(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: C/stickynotes_applet.xml:336(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"eben Sie in diesem Einstellfeld die Standardhöhe neuer Klebezettel in Pixel " +"an." + +#: C/stickynotes_applet.xml:343(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Schrift und Farben anpassen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:344(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Um die Farben und Schrift für alle Klebezettel einzustellen, klicken Sie mit " +"der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann <guimenu>Einstellungen</" +"guimenu> aus dem Kontextmenü. Der Dialog <application>Klebezettel-" +"Einstellungen</application> wird geöffnet." + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:446(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Schriftfarbe" + +#: C/stickynotes_applet.xml:352(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" +"Klicken Sie auf den Farbwähler-Knopf, um den Farbwähler-Dialog anzuzeigen. " +"Im Farbwähler-Dialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder zur " +"Auswahl der Schriftfarbe für die Klebezettel." + +#: C/stickynotes_applet.xml:357(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" +"Falls Sie <guilabel>Farben vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt " +"haben, werden die gegenwärtigen Themenfarben verwendet, so dass Sie keine " +"neuen Standardeinstellungen wählen können." + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:454(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Klebezettelfarbe" + +#: C/stickynotes_applet.xml:367(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" +"Klicken Sie auf den Farbwählerknopf, um den Farbauswahldialog anzuzeigen. Im " +"Farbauswahldialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder, um eine " +"neue Standardgrundfarbe für die Klebezettel zu wählen." + +#: C/stickynotes_applet.xml:370(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" +"Falls Sie <guilabel>Farben vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt " +"haben, werden die gegenwärtigen Themenfarben verwendet, so dass Sie keine " +"neuen Standardeinstellungen wählen können." + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:467(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Schrift" + +#: C/stickynotes_applet.xml:379(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" +"Klicken Sie auf den Schriftauswahlknopf, um den Schriftauswahldialog " +"anzuzeigen. Im Schriftauswahldialog verwenden Sie die Listenfelder, um eine " +"neue Standardschrift für die Klebezettel zu wählen." + +#: C/stickynotes_applet.xml:382(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" +"Falls Sie <guilabel>Schriften vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt " +"haben, werden die gegenwärtigen Schriften aus den Erscheinungsbild-" +"Schrifteinstellungen verwendet, so dass Sie keine neuen " +"Standardeinstellungen wählen können." + +#: C/stickynotes_applet.xml:393(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Anpassen des Verhaltens" + +#: C/stickynotes_applet.xml:394(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Um das Verhalten der <application>Klebezettel</application> anzupassen, " +"klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann " +"<guimenu>Einstellungen</guimenu> aus dem Kontextmenü. Der Dialog " +"<application>Klebezettel-Einstellungen</application> wird geöffnet." + +#: C/stickynotes_applet.xml:398(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" +"Um festzulegen, dass die Klebezettel auf allen Arbeitsflächen der " +"Arbeitsumgebung sichtbar sein sollen, wählen Sie <guilabel>Zettel auf alle " +"Arbeitsflächen legen</guilabel> im Dialog <application>Klebezettel-" +"Einstellungen</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:404(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" +"Die Option <guilabel>Vorgabefarbe und -schrift für alle Zettel erzwingen</" +"guilabel> erzwingt, dass alle Klebezettel auf Ihrer Arbeitsfläche die von " +"Ihnen in den <guilabel>Voreingestellten Zetteleigenschaften</guilabel> " +"gesetzten Farb- und Schrifteinstellungen verwenden (siehe <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Anpassen bestimmter Klebezettel" + +#: C/stickynotes_applet.xml:417(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Einstellungen der Klebezettel" + +#: C/stickynotes_applet.xml:423(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "Einstellungen der Klebezettel" + +#: C/stickynotes_applet.xml:427(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Sie können das Aussehen jedes bestimmten Klebezettels anpassen. Das kann für " +"die schnelle optische Unterscheidung der verschiedenen Typen von Zetteln " +"nützlich sein. Um die Einstellungen für einen bestimmten Klebezettel " +"anzupassen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel des Zettels " +"und wählen dann <guimenu>Eigenschaften</guimenu> aus dem Kontextmenü. Der " +"Dialog <application>Klebezettel-Eigenschaften</application> wird geöffnet." + +#: C/stickynotes_applet.xml:435(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: C/stickynotes_applet.xml:436(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "" +"Verwenden sie dieses Textfeld, um einen Titel für den Klebezettel einzugeben." + +#: C/stickynotes_applet.xml:440(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Standardfarbe benutzen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:441(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" +"Wählen Sie diese Option, um die Standardgrundfarbe für diesen Klebezettel " +"einzustellen. Informationen über das Setzen der Standardgrundfarbe finden " +"Sie in <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:448(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" +"Klicken Sie auf den Farbwählerknopf, um den Farbauswahldialog anzuzeigen. Im " +"Farbauswahldialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder, um die " +"Schriftfarbe für diesen Klebezettel zu wählen." + +#: C/stickynotes_applet.xml:455(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" +"Klicken Sie auf den Farbwählerknopf, um den Farbauswahldialog anzuzeigen. Im " +"Farbauswahldialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder, um die " +"Grundfarbe für diesen Klebezettel zu wählen." + +#: C/stickynotes_applet.xml:461(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Vorgabe-Schrift verwenden" + +#: C/stickynotes_applet.xml:462(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" +"Wählen Sie diese Option, um die Standardschrift für diesen Klebezettel " +"einzustellen. Informationen über das Setzen der Standardschrift finden Sie " +"in <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:468(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" +"Klicken Sie auf den Schriftauswahlknopf, um den Schriftauswahldialog " +"anzuzeigen. Im Schriftauswahldialog verwenden Sie die Listenfelder, um die " +"Schrift für diesen Klebezettel zu wählen." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Mario Blättermann <[email protected]>, 2008" diff --git a/stickynotes/docs/de/figures/stickynote-right-menu-lock.png b/stickynotes/docs/de/figures/stickynote-right-menu-lock.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..82745b5c --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/de/figures/stickynote-right-menu-lock.png diff --git a/stickynotes/docs/de/figures/stickynote-right-menu-new.png b/stickynotes/docs/de/figures/stickynote-right-menu-new.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..9e218338 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/de/figures/stickynote-right-menu-new.png diff --git a/stickynotes/docs/de/figures/stickynotes-note-prefs.png b/stickynotes/docs/de/figures/stickynotes-note-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..d1c6343e --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/de/figures/stickynotes-note-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/de/figures/stickynotes-prefs.png b/stickynotes/docs/de/figures/stickynotes-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c6f9a8c3 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/de/figures/stickynotes-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/de/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/de/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..3e3abd1e --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/de/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/el/el.po b/stickynotes/docs/el/el.po new file mode 100644 index 00000000..1615d45d --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/el/el.po @@ -0,0 +1,1013 @@ +# Greek translation of Sticky Notes Manual +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.# +# Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-03 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-27 02:50+0300\n" +"Last-Translator: Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>\n" +"Language-Team: Greek <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Εγχειρίδιο Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "" +"Οι Sticky Notes σας δίνουν τη δυνατότητα να δημιουργήσετε, να προβάλετε, και " +"να διαχειρίζεστε sticky notes στην επιφάνεια εργασίας σας." + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Έργο Τεκμηρίωσης MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Σας παρέχεται άδεια να αντιγράψετε, διανείμετε ή/και να τροποποιήσετε το " +"υπάρχον κείμενο υπό τους όρους της άδειας GNU Free Documentation License " +"(GFDL), έκδοση 1.1, ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση που να έχει εκδοθεί " +"από το Free Software Foundation υπό τις προϋποθέσεις no Invariant Sections, " +"no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Μπορείτε να βρείτε αντίγραφο " +"του GFDL σε αυτόν το <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">σύνδεσμο</ulink> " +"ή στο αρχείο COPYING-DOCS όπως διανέμεται με αυτή την τεκμηρίωση." + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του MATE όπως " +"διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την " +"τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση " +"συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 " +"της άδειας." + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα " +"προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα " +"εμφανίζονται στην τεκμηρίωση MATE, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης MATE " +"έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με " +"αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες." + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ " +"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ " +"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ " +"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ " +"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ " +"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. " +"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ " +"ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ ΚΑΙ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή " +"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ " +"ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ " +"ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ " +"ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ " +"ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ." + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"ΤΟ ΈΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ " +"ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: <placeholder-" +"1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Έργο MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Έκδοση 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Σεπτέμβριος 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Έκδοση 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Μάρτιος 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Έκδοση 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Σεπτέμβριος 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Εγχειρίδιο μικροεφαρμογής Sticky Notes έκδοση 2.3" + +# #-#-#-#-# mate-utils.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# Revise translation of "manual" (as in opposite of "automatic", not synonym of "documentation") +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Φεβρουάριος 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Ομάδα Τεκμηρίωσης MATE Sun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Εγχειρίδιο μικροεφαρμογής Sticky Notes έκδοση 2.2" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "Νοέμβριος 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Εγχειρίδιο μικροεφαρμογής Sticky Notes έκδοση 2.1" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "Αύγουστος 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Εγχειρίδιο μικροεφαρμογής Sticky Notes έκδοση 2.0" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "May 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "" +"Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 2.12 της μικροεφαρμογής Sticky " +"Notes." + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Ανάδραση" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "" +"Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με τη " +"μικροεφαρμογή <application>Sticky Notes</application> ή αυτή την τεκμηρίωση, " +"ακολουθήστε τις οδηγίες στην <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help" +"\">Ιστοσελίδα Ανάδρασης MATE </ulink>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Προβολή Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" +"Η μικροεφαρμογή <application>Sticky Notes</application> στον πίνακα " +"εφαρμογών σας δίνει τη δυνατότητα να δημιουργείτε, να προβάλετε, και να " +"διαχειρίζεστε sticky notes στην επιφάνεια εργασίας σας. Μπορείτε να " +"επεξεργαστείτε τον τίτλο, τα περιεχόμενα, τις διαστάσεις, και τη μορφή των " +"sticky notes. Όταν ο πίνακας εφαρμογών επανεκκινηθεί, όπως για παράδειγμα " +"στην περίπτωση αποσύνδεσης και επανασύνδεσης, όλες οι sticky notes " +"αποθηκεύονται και επαναφέρονται στην ίδια θέση με τις ίδιες διαστάσεις και " +"μορφή." + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" +"Για να προσθέσετε τη μικροεφαρμογή <application>Sticky Notes</application> " +"σε έναν πίνακα εφαρμογών, κάντε δεξί κλικ πάνω στον πίνακα και κατόπιν " +"επιλέξτε <guimenuitem>Προσθήκη στον πίνακα εφαρμογών</guimenuitem>. Επιλέξτε " +"<application>Sticky Notes</application> στο διάλογο <application>Προσθήκη " +"στον πίνακα εφαρμογών</application>, και στο τέλος επιβεβαιώστε πιέζοντας το " +"κουμπί <guibutton>OK</guibutton>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Χρήση Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Προβολή και απόκρυψη Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" +"Για την απόκρυψη όλων των σημειώσεών σας, κάντε κλικ στην επιφάνεια " +"εργασίας, ή κάντε δεξί κλικ στη μικροεφαρμογή <application>Sticky Notes</" +"application> και επιλέξτε <guimenuitem>Απόκρυψη Σημειώσεων</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "" +"Για την προβολή όλων των σημειώσεών σας, κάντε κλικ στη μικροεφαρμογή " +"<application>Sticky Notes</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Δημιουργία Sticky Note" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "Δημιουργία νέας sticky note" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" +"Μπορείτε να δημιουργήσετε μία sticky note κάνοντας δεξί κλικ στο εικονίδιο " +"του sticky note και επιλέγοντας <guilabel>Νέα Σημείωση</guilabel>, ή " +"κάνοντας διπλό κλικ στο εικονίδιο της μικροεφαρμογής." + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "" +"Η δημιουργία μιας σημείωσης προκαλεί την εμφάνιση όλων των κρυμμένων " +"σημειώσεων." + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Κλείδωμα και ξεκλείδωμα σε Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" +"Μπορείτε να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε όλες τις sticky notes ταυτόχρονα, ή " +"μπορείτε να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε ατομικά κάποιες από αυτές. Το " +"κλείδωμα μιας σημείωσης σας προστατεύει από ανεπιθύμητες αλλαγές στα " +"περιεχόμενα της σημείωσης." + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Κλείδωμα ή ξεκλείδωμα σε όλες τις Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Ενέργειες με δεξί κλικ στο εικονίδιο" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" +"Για να κλειδώσετε όλες τις sticky notes ώστε οι σημειώσεις να είναι " +"προστατευμένες από οποιαδήποτε αλλαγή, επιλέξτε <guimenuitem>Κλείδωμα " +"Σημειώσεων</guimenuitem> από το μενού που εμφανίζεται μετά από δεξί κλικ στο " +"εικονίδιο της μικροεφαρμογής, σημειώνοντας το αντίστοιχο τετράγωνο επιλογής " +"που υπάρχει δίπλα σε αυτό. Για να ξεκλειδώσετε όλες τις sticky notes, " +"επιλέξτε <guimenuitem>Κλείδωμα Σημειώσεων</guimenuitem> από το ίδιο μενού εκ " +"νέου, αναιρώντας την επιλογή στο σχετικό τετράγωνο." + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" +"Σημειώστε ότι όλες οι εφαρμογές του πίνακα εφαρμογών διαθέτουν την επιλογή " +"<guimenuitem>Κλείδωμα στον πίνακα εφαρμογών</guimenuitem> στο μενού που " +"εμφανίζεται μετά από δεξί κλικ, η οποία κλειδώνει τη θέση της εφαρμογής πάνω " +"στον πίνακα. Μη συγχέετε αυτό το είδος κλειδώματος με την ενέργεια " +"<guimenuitem>Κλείδωμα Σημειώσεων</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Ατομικό κλείδωμα ή ξεκλείδωμα σε Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" +"Για να κλειδώσετε μία ατομική sticky note, κάντε δεξί κλικ στον τίτλο της " +"σημείωσης, και κατόπιν επιλέξτε <guimenuitem>Κλείδωμα Σημείωσης</" +"guimenuitem> από το αναδυόμενο μενού. Για να ξεκλειδώσετε μία ατομική " +"σημείωση, κάντε δεξί κλικ στον τίτλο της σημείωσης, και κατόπιν επιλέξτε εκ " +"νέου <guimenuitem>Κλείδωμα Σημείωσης</guimenuitem> από το αναδυόμενο μενού. " +"Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε την κατάσταση κλείδωμα/ξεκλείδωμα για μία " +"sticky note κάνοντας κλικ στο κουμπί κλειδώματος στην επάνω αριστερή γωνία " +"της sticky note." + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Διαγραφή Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "" +"Μπορείτε να διαγράψετε όλες τις sticky notes ταυτόχρονα, ή μπορείτε να τις " +"διαγράψετε ατομικές sticky notes." + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Διαγραφή όλων των Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" +"Για να διαγράψετε όλες τις sticky notes, επιλέξτε <guimenuitem>Διαγραφή " +"Σημειώσεων</guimenuitem> από το εικονίδιο που εμφανίζεται μετά από δεξί " +"κλικ. Θα εμφανιστεί ένας διάλογος. Κάνοντας κλικ στο κουμπί " +"<guibutton>Διαγραφή Όλων</guibutton> επιβεβαιώστε την πρόθεσή σας για τη " +"διαγραφή." + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Διαγραφή ατομικών Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" +"Για να διαγράψετε μία ατομική sticky note, κάντε δεξί κλικ στον τίτλο της " +"σημείωσης, και κατόπιν επιλέξτε <guimenuitem>Διαγραφή Σημείωσης</" +"guimenuitem> από το αναδυόμενο μενού. Μπορείτε επίσης να διαγράψετε μία " +"sticky note κάνοντας κλικ στο κουμπί <guibutton>x</guibutton> στην επάνω " +"δεξιά γωνία της σημείωσης." + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Προσαρμογή μεγέθους" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Για να διαμορφώσετε το προεπιλεγμένο μέγεθος για όλες τις sticky notes, " +"κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο sticky notes, και κατόπιν επιλέξτε " +"<guimenu>Προτιμήσεις</guimenu> από το αναδυόμενο μενού. Θα εμφανιστεί ο " +"διάλογος <application>Προτιμήσεις Sticky Notes</application>." + +# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτό το κουτί στροβιλισμού για τον καθορισμό του " +"προεπιλεγμένου πλάτους για τις νέες σημειώσεις, σε εικονοστοιχεία." + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτό το κουτί στροβιλισμού για τον καθορισμό του " +"προεπιλεγμένου ύψους για τις νέες σημειώσεις, σε εικονοστοιχεία." + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Αλλαγή χρώματος και γραμματοσειράς" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Για να διαμορφώσετε το χρώμα και τη γραμματοσειρά για όλες τις sticky notes, " +"κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο, και κατόπιν επιλέξτε <guimenu>Προτιμήσεις</" +"guimenu> από το αναδυόμενο μενού. Θα εμφανιστεί ο διάλογος " +"<application>Προτιμήσεις Sticky Notes</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κουμπί επιλογέα χρωμάτων για να προβάλετε το σχετικό διάλογο " +"του επιλογέα χρωμάτων. Στο διάλογο αυτό, χρησιμοποιήστε τον τροχό χρωμάτων ή " +"τα κουτιά στροβιλισμού για να επιλέξετε το προεπιλεγμένο χρώμα " +"γραμματοσειράς για τις sticky notes." + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" +"Αν έχετε επιλέξει, <guilabel>Χρήση χρώματος από το θέμα συστήματος</" +"guilabel>, τότε θα χρησιμοποιηθούν τα χρώματα του παρόντος θέματος και δε θα " +"έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε νέα προεπιλεγμένα χρώματα." + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Χρώμα σημείωσης" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κουμπί επιλογέα χρωμάτων για να προβάλετε το σχετικό διάλογο " +"του επιλογέα χρωμάτων. Σε αυτόν το διάλογο, χρησιμοποιήστε τον τροχό " +"χρωμάτων ή τα κουτιά στροβιλισμού για να επιλέξετε το προεπιλεγμένο βασικό " +"χρώμα για τις sticky notes." + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" +"Αν έχετε επιλέξει, <guilabel>Χρήση χρώματος από το θέμα συστήματος</" +"guilabel>, τότε θα χρησιμοποιηθούν τα χρώματα του παρόντος θέματος και δε θα " +"έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε νέα προεπιλεγμένα χρώματα." + +# #-#-#-#-# libmateui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mate-libs-el.po (mate-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mate-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mate-libs-el.po (mate-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# libmateui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mate-libs-el.po (mate-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mate-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mate-libs-el.po (mate-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libmatecanvas.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libmatecanvas.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Γραμματοσειρά" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κουμπί του επιλογέα γραμματοσειράς για να προβάλετε το " +"σχετικό διάλογο του επιλογέα γραμματοσειράς. Στο διάλογο αυτό, " +"χρησιμοποιήστε τα πεδία λιστών για να επιλέξετε την προεπιλεγμένη " +"γραμματοσειρά για τις sticky notes." + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" +"Αν έχετε επιλέξει, <guilabel>Χρήση γραμματοσειράς από το θέμα συστήματος</" +"guilabel>, τότε θα χρησιμοποιηθεί το τρέχον σετ γραμματοσειράς εφαρμογής από " +"τις Προτιμήσεις Γραμματοσειράς και δε θα έχετε δυνατότητα επιλογής νέας " +"προεπιλεγμένης γραμματοσειράς." + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Προσαρμογή συμπεριφοράς" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Για να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά των <application>Sticky Notes</" +"application>, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο, και κατόπιν επιλέξτε " +"<guimenu>Προτιμήσεις</guimenu> από το αναδυόμενο μενού. Θα εμφανιστεί ο " +"διάλογος <application>Προτιμήσεις Sticky Notes</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" +"Για να ορίσετε τις sticky notes ώστε να είναι ορατές σε όλους τους χώρους " +"εργασίας στην επιφάνεια εργασίας, επιλέξτε <guilabel>Τοποθέτηση Σημειώσεων " +"σε όλους τους χώρους εργασίας</guilabel> στο διάλογο <guilabel>Προτιμήσεις " +"Sticky Notes</guilabel>. Αν χρησιμοποιείτε πολλαπλούς χώρους εργασίας, αυτή " +"η επιλογή θα επιτρέψει σε όλες τις sticky notes να είναι ορατές σε όλους " +"τους χώρους εργασίας." + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" +"Η επιλογή <guilabel>Χρήση προεπιλεγμένου χρώματος και γραμματοσειράς στις " +"σημειώσεις</guilabel>, εξαναγκάζει όλες τις sticky notes στην επιφάνεια " +"εργασίας σας να χρησιμοποιούν τις ρυθμίσεις χρωμάτων και γραμματοσειράς όπως " +"καθορίζονται παραπάνω στις <guilabel>Προεπιλεγμένες Ιδιότητες Σημείωσης</" +"guilabel> (δείτε <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Προσαρμογή ατομικών σημειώσεων" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "Προτιμήσεις ατομικής Sticky Note" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Μπορείτε να προσαρμόσετε τη μορφή κάθε sticky note ατομικά. Αυτό μπορεί να " +"φανεί χρήσιμο για γρήγορη οπτική διάκριση διαφόρων τύπων σημειώσεων. Για να " +"διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις ατομικά σε μία sticky note, κάντε δεξί κλικ στον " +"τίτλο της σημείωσης, και κατόπιν επιλέξτε <guimenu>Ιδιότητες</guimenu> από " +"το αναδυόμενο μενού. Θα εμφανιστεί ο διάλογος <application>Ιδιότητες Sticky " +"Note</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο κειμένου για τον καθορισμό του τίτλου της " +"sticky note." + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου χρώματος" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" +"Κάντε αυτήν την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο βασικό χρώμα " +"για την παρούσα sticky note. Για πληροφορίες σχετικά με το προεπιλεγμένο " +"βασικό χρώμα, δείτε <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κουμπί επιλογέα χρωμάτων για να προβάλετε το σχετικό διάλογο " +"του επιλογέα χρωμάτων. Στο διάλογο αυτό, χρησιμοποιήστε τον τροχό χρωμάτων ή " +"τα κουτιά στροβιλισμού για να επιλέξετε το προεπιλεγμένο χρώμα " +"γραμματοσειράς για τη συγκεκριμένη sticky note." + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κουμπί επιλογέα χρωμάτων για να προβάλετε το σχετικό διάλογο " +"του επιλογέα χρωμάτων. Στο διάλογο αυτό, χρησιμοποιήστε τον τροχό χρωμάτων ή " +"τα κουτιά στροβιλισμού για να επιλέξετε το προεπιλεγμένο βασικό χρώμα για τη " +"συγκεκριμένη sticky note." + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης γραμματοσειράς" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" +"Κάντε αυτήν την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένη " +"γραμματοσειρά για την παρούσα sticky note. Για πληροφορίες πάνω στον " +"καθορισμό της προεπιλεγμένης γραμματοσειράς, δείτε <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κουμπί επιλογέα γραμματοσειράς για να προβάλετε το σχετικό " +"διάλογο του επιλογέα γραμματοσειράς. Στο διάλογο αυτό, χρησιμοποιήστε τα " +"πεδία λιστών για να επιλέξετε τη γραμματοσειρά για τη συγκεκριμένη sticky " +"note." + +# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# mate-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# mate-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# workspace-switcher.HEAD.el.po (workspace-switcher) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# mate-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# fish.HEAD.el.po (fish) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# mate-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# window-list.HEAD.el.po (window-list) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# mate-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# clock.HEAD.el.po (clock) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# mate-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mate-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# caja.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n" +"Δημήτριος Τυπάλδος <[email protected]>\n" +"\n" +"Για περισσότερα δείτε http://www.mate.gr/" diff --git a/stickynotes/docs/en_GB/en_GB.po b/stickynotes/docs/en_GB/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000..174d3309 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/en_GB/en_GB.po @@ -0,0 +1,519 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: stickynotes_applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-17 07:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-17 10:39-0000\n" +"Last-Translator: David Lodge <[email protected]>\n" +"Language-Team: en_GB <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Sticky Notes Manual" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop." +msgstr "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop." + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) +#: C/stickynotes_applet.xml:110(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) +#: C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) +#: C/stickynotes_applet.xml:125(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:141(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Documentation Project" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in section 6 of the licence." + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +msgstr "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE Project" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "September 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "March 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "September 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Sticky Notes Applet Manual V2.3" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "February 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun MATE Documentation Team" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Sticky Notes Applet Manual V2.2" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "November 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Sticky Notes Applet Manual V2.1" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "August 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Sticky Notes Applet Manual V2.0" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "May 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky Notes</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky Notes</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) +#: C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Shows Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes are saved and reopened in the same position with the same dimensions and style." +msgstr "The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes are saved and reopened in the same position with the same dimensions and style." + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the panel</application> dialogue, then click <guibutton>OK</guibutton>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Using Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Showing and Hiding Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the <application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide Notes</guimenuitem>." +msgstr "To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the <application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide Notes</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> applet." +msgstr "To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> applet." + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Creating a Sticky Note" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) +#: C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "creating a new sticky note" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "Creating a note causes all hidden notes to be shown." + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Locking and Unlocking Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from accidentally changing the contents of the note." +msgstr "You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from accidentally changing the contents of the note." + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "To Lock or Unlock All Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) +#: C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Right Clicking on the Icon" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again so that there is not a check mark next to it." +msgstr "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again so that there is not a check mark next to it." + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the panel application on the panel. Do not confuse this with the <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the panel application on the panel. Do not confuse this with the <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in the top left corner of the sticky note." +msgstr "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in the top left corner of the sticky note." + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Deleting Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete individual sticky notes." +msgstr "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete individual sticky notes." + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "To Delete All Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "To Delete Individual Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in the top right corner." +msgstr "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in the top right corner." + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Sticky Notes Preferences" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Shows Sticky Notes preferences" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Adjusting Size" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialogue is displayed." + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Width" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in pixels." +msgstr "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in pixels." + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Height" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in pixels." +msgstr "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in pixels." + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Changing Colour and Font" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "To configure the colour and font for all sticky notes, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialogue is displayed." + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Font Colour" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default font color for stickynotes." +msgstr "Click on the colour selector button to display the colour selector dialogue. On the colour selector dialogue, use the colour wheel or spin boxes to choose the default font colour for stickynotes." + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "If you have selected, <guilabel>Use colour from the system theme</guilabel>, then the current theme colours will be used and you will not be able to select new defaults." + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Note Colour" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default base color for sticky notes." +msgstr "Click on the colour selector button to display the colour selector dialogue. On the colour selector dialoug, use the colour wheel or spin boxes to choose the default base colour for sticky notes." + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not able to select new defaults." +msgstr "If you have selected, <guilabel>Use coloir from the system theme</guilabel>, then the current theme coloirs will be used and you will not able to select new defaults." + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for sticky notes." +msgstr "Click on the font selector button to display the font selector dialogue. On the font selector dialogue, use the list boxes to choose the default font for sticky notes." + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, then the current Application Font set in Font Preferences will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, then the current Application Font set in Font Preferences will be used and you will not be able to select new defaults." + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Customising Behaviour" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "To customise the behaviour of <application>Sticky Notes</application>, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialogue is displayed." + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the <guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all workspaces." +msgstr "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the <guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialogue. If you are using multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all workspaces." + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "The option, <guilabel>Force default colour and font on notes</guilabel>, will force all sticky notes on your desktop to use the colour and font settings specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Customising Individual Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Sticky Note Preferences" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "a Sticky Note's preferences" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "You can customize the look of each individual sticky note. This can be useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To configure the settings for an individual sticky note, right-click on the note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "You can customise the look of each individual sticky note. This can be useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To configure the settings for an individual sticky note, right-click on the note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Note Properties</application> dialogue is displayed." + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "Use this text box to specify the title of the sticky note." + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Use default colour" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "Select this option to use the default base color for this sticky note. For information on setting the default base color, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "Select this option to use the default base colour for this sticky note. For information on setting the default base colour, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the font color for this sticky note." +msgstr "Click on the colour selector button to display the colour selector dialogue. On the colour selector dialogue, use the colour wheel or spin boxes to choose the font colour for this sticky note." + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the base color for this sticky note." +msgstr "Click on the colour selector button to display the colour selector dialogue. On the colour selector dialogue, use the colour wheel or spin boxes to choose the base colour for this sticky note." + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Use default font" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "Select this option to use the default font for this sticky note. For information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "Select this option to use the default font for this sticky note. For information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this sticky note." +msgstr "Click on the font selector button to display the font selector dialogue. On the font selector dialogue, use the list boxes to choose the font for this sticky note." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "David Lodge <[email protected]>, 2007" + diff --git a/stickynotes/docs/es/es.po b/stickynotes/docs/es/es.po new file mode 100644 index 00000000..143eb6e8 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/es/es.po @@ -0,0 +1,858 @@ +# translation of stickynotes_applet.HEAD.po to Español +# Jorge Gonzalez <[email protected]>, 2005. +# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2005, 2006. +# Jorge González <[email protected]>, 2008. +# translation of es.po to +# Traducción del manual de la miniaplicación papelera al español +# Spanish translation of trash applet manual's +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: stickynotes_applet.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:46+0100\n" +"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n" +"Language-Team: Español <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Manual de las Notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "" +"Las notas adhesivas le permiten crear, ver y gestionar notas adhesivas en su " +"escritorio." + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "David Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Proyecto de documentación de MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según " +"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o " +"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin " +"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. " +"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl" +"\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual." + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Este manual forma parte de una colección de documentos de MATE distribuidos " +"según la GFDL. Si desea distribuir este manual de forma independiente de la " +"colección, puede hacerlo agregando una copia de la licencia al documento, " +"según se describe en la sección 6 de la misma." + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus " +"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres " +"aparezcan en la documentación de MATE, y siempre que se haya informado a " +"los miembros del Proyecto de documentación de MATE de dichas marcas " +"comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en " +"mayúsculas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENTO SE ENTREGA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " +"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS EN EL MOMENTO DE " +"SU VENTA, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO " +"EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU " +"VERSIÓN MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN " +"MODIFICADA DE AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO " +"EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O AUTOR DE APORTACIONES) ASUMIRÁ LOS COSTES DE " +"TODA REPARACIÓN, MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA EXENCIÓN DE " +"RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO " +"SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL " +"PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD;Y" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR " +"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA) CONTRATO O DOCUMENTO DE OTRO TIPO, EL AUTOR, EL " +"ESCRITOR INICIAL, EL AUTOR DE APORTACIONES NI NINGÚN DISTRIBUIDOR DEL " +"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, NI NINGÚN PROVEEDOR DE NINGUNA " +"DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO " +"DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, " +"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, PARO " +"TÉCNICO, FALLO INFORMÁTICO O AVERÍA O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O AVERÍA " +"DERIVADO O RELACIONADO CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES MODIFICADAS, " +"AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE " +"PRODUJESEN ESOS DAÑOS." + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE OFRECEN SEGÚN LAS " +"CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) " +"Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Proyecto MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Versión 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Septiembre de 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Versión 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Marzo de 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Versión 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Septiembre de 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Manual de la miniaplicación Notas adhesivas V2.3" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Febrero de 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Equipo de documentación de MATE de Sun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Manual de la miniaplicación Notas adhesivas V2.2" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "Noviembre de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Manual de la miniaplicación Notas adhesivas V2.1" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "Agosto de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Manual de la miniaplicación Notas adhesivas V2.0" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Mayo de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "Este manual describe la versión 2.12 de las Notas adhesivas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Comentarios" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "" +"Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente a la " +"aplicación <application>Notas adhesivas</application> o sobre este manual, " +"siga las indicaciones en la <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help" +"\">Página de contacto de MATE</ulink>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Mostrar Notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" +"La miniaplicación del panel <application>Notas adhesivas</application> le " +"permite crear, ver y administrar notas adhesivas en su escritorio. Puede " +"editar el título, el contenido, las dimensiones y el estilo de las notas " +"adhesivas. Al reiniciar el panel, por ejemplo cuando cierra la sesión y " +"posteriormente la vuelve a iniciar, todas las notas adhesivas se guardan y " +"se vuelven a abrir en la misma posición, con las mismas dimensiones y estilo " +"que tenían." + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" +"Para añadir las <application>Notas adhesivas</application> a un panel, pulse " +"con el botón derecho en el panel, después elija <guimenuitem>Añadir al " +"panel...</guimenuitem>. Seleccione <application>Notas adhesivas</" +"application> en el diálogo <application>Añadir al panel</application>, " +"después pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Usar las notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Mostrar y ocultar las notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" +"Para ocultar todas las notas, o pulse en el escritorio, o pulse con el botón " +"derecho del ratón en la miniaplicación <application>Notas adhesivas</" +"application> y elija <guimenuitem>Ocultar notas</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "" +"Para mostrar todas sus notas, pulse en la miniaplicación <application>Notas " +"adhesivas</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Crear una nota adhesiva" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "crear una nota adhesiva nueva" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" +"Puede crear una nota adhesiva pulsando en el icono de las notas adhesivas y " +"seleccionando <guilabel>Nota nueva</guilabel>, o pulsando dos veces en la " +"miniaplicación." + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "Crear una nota hace que todas las notas ocultas se muestren." + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Bloquear y desbloquear las notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" +"Puede bloquear o desbloquear todas las notas adhesivas a la vez, o puede " +"bloquear o desbloquearlas individualmente. Bloquear una nota adhesiva le " +"previene de cambiar accidentalmente el contenido." + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Para bloquear o desbloquear todas las notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Pulse el botón derecho del ratón sobre el icono" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" +"Para bloquear todas las notas adhesivas para que no puedan ser editadas, " +"escoja <guimenuitem>Bloquear las notas</guimenuitem> del menú pulsando con " +"el botón derecho sobre el icono, se activará una casilla de verificación. " +"Para desbloquear todas las notas, escoja <guimenuitem>Bloquear las notas</" +"guimenuitem> del menú pulsando con el botón derecho sobre el icono, y se " +"desactivará la casilla de verificación." + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" +"Note que todas las aplicaciones del panel tienen la opción de " +"<guimenuitem>Bloquear al panel</guimenuitem> en el menú obtenido al pulsar " +"con el botón derecho, que bloquea la posición de la aplicación en el panel. " +"No confunda esta opción con la opción <guimenuitem>Bloquear las notas</" +"guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Para bloquear o desbloquear individualmente las notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" +"Para bloquear individualmente una nota, pulse con el botón derecho sobre el " +"título de la nota, después escoja <guimenuitem>Bloquear la nota</" +"guimenuitem> del menú emergente. Para desbloquear individualmente una nota, " +"pulse con el botón derecho sobre el título de la nota, después escoja de " +"nuevo <guimenuitem>Bloquear la nota</guimenuitem> del menú emergente. " +"También puede conmutar entre bloquear/desbloquear el estado de una nota " +"adhesiva pulsando sobre el botón del cerrojo en la esquina superior " +"izquierda de la nota adhesiva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Borrar notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "" +"Puede borrar todas las notas adhesivas a la vez, o puede borrar notas " +"adhesivas individualmente." + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Para borrar todas las notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" +"Para borrar todas las notas adhesivas, escoja <guimenuitem>Borrar las notas</" +"guimenuitem> del menú obtenido al pulsar con el botón derecho sobre el " +"icono. Aparecerá un diálogo de confirmación, pulse en el botón " +"<guibutton>Borrar todas</guibutton> para confirmar la eliminación." + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Para borrar una nota adhesiva individualmente" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" +"Para borrar individualmente una nota adhesiva, pulse con el botón derecho " +"sobre el título de la nota, después escoja <guimenuitem>Borrar la nota...</" +"guimenuitem> del menú emergente. También puede borrar una nota adhesiva " +"pulsando sobre el botón <guibutton>x</guibutton> situado en la esquina " +"superior derecha." + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Preferencias de las Notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Muestra las preferencias de las Notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Ajustar el tamaño" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Para configurar el tamaño por omisión de todas las notas adhesivas, pulse " +"con el botón derecho del ratón sobre el icono y escoja " +"<guimenuitem>Preferencias</guimenuitem> del menú emergente. Se mostrará la " +"ventana de diálogo de <guilabel>Preferencias de las Notas adhesivas</" +"guilabel>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Anchura" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Utilice esta caja rotatoria para especificar, en píxeles, la anchura de la " +"nota adhesiva nueva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Utilice esta caja rotatoria para especificar, en píxeles, la altura de la " +"nota adhesiva nueva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Cambiar el color y la tipografía" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Para configurar el color y la tipografía de todas las notas adhesivas, pulse " +"con el botón derecho del ratón sobre el icono y escoja " +"<guimenuitem>Preferencias</guimenuitem>. Se mostrará la ventana de diálogo " +"de <guilabel>preferencias de las Notas adhesivas</guilabel>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Color de la tipografía" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" +"Pulse en el botón de selección de color para mostrar el diálogo de selección " +"de color. Utilice la rueda de colores o el marcador incrementable para " +"escoger el color de la tipografía para las notas adhesivas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" +"Si ha seleccionado <guilabel>Usar el color del tema del sistema</guilabel>, " +"los colores del tema actual se usarán y no podrá seleccionar nuevos valores " +"por omisión." + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Color de la nota" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" +"Pulse en el botón de selección de color para mostrar el diálogo de selección " +"de color. Utilice la rueda de colores o el marcador incrementable para " +"escoger el color base por omisión de las notas adhesivas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" +"Si ha seleccionado <guilabel>Usar el color del tema del sistema</guilabel>, " +"los colores del tema actual se usarán y no podrá seleccionar nuevos valores " +"por omisión." + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Tipografía" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" +"Pulse sobre el botón de selección de tipografía para mostrar el diálogo de " +"selección de tipografía. Utilice la caja combo para escoger la tipografía " +"por omisión para las notas adhesivas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" +"Si ha seleccionado <guilabel>Usar la tipografía del tema del sistema</" +"guilabel>, la tipografía actual seleccionada en las Preferencias de la " +"tipografía se usará y no podrá seleccionar un nuevo valor por omisión." + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Personalizar el comportamiento" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Para personalizar el comportamiento de las <application>Notas adhesivas</" +"application>, pulse con el botón derecho del ratón sobre el icono y escoja " +"<guimenuitem>preferencias</guimenuitem> del menú emergente. Se mostrará la " +"ventana de diálogo de <guilabel>preferencias de las Notas adhesivas</" +"guilabel>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" +"Para especificar qué notas son visibles en todas las áreas de trabajo del " +"escritorio, seleccione <guilabel>Colocar las notas en todas las áreas de " +"trabajo</guilabel> en el diálogo <guilabel>Preferencias de las notas " +"adhesivas</guilabel>. Si usa varias áreas de trabajo, activando esta opción " +"podrá ver todas las notas adhesivas en todas las áreas de trabajo." + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" +"La opción <guilabel>Forzar los colores y tipografías predeterminadas en las " +"notas</guilabel> obligará a que todas las notas adhesivas de su escritorio " +"usen el color y las propiedades de la tipografía especificada en " +"<guilabel>Propiedades predeterminadas de la nota</guilabel> mostrada " +"anteriormente (vea la <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Personalizar individualmente una nota" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Preferencias de la nota adhesiva" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "preferencias de una nota adhesiva" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Puede personalizar el aspecto individual de cada nota adhesiva. Puede ser " +"muy útil para distinguir rápida y visualmente el tipo de nota. Para " +"configurar las propiedades individuales de cada nota, pulse con el botón " +"derecho en el título de la nota, después escoja <guimenu>Propiedades</" +"guimenu> del menú emergente. Se mostrará la ventana de diálogo de las " +"<application>propiedades de las Notas adhesivas</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "Utilice este cuadro de texto para especificar el título de la nota adhesiva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Usar el color por omisión" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" +"Seleccione esta opción para usar el color de base por omisión para esta nota " +"adhesiva. Para obtener más información sobre cómo establecer el color de " +"base por omisión, vea la <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" +"Pulse sobre el botón de selección de color para mostrar el diálogo de " +"selección de color. Utilice la rueda de colores o el marcador incrementable " +"para escoger el color de la tipografía para esta nota adhesiva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" +"Pulse sobre el botón de selección de color para mostrar el diálogo de " +"selección de color. Utilice la rueda de colores o el marcador incrementable " +"para escoger el color de base para esta nota adhesiva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Usar la tipografía por omisión" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" +"Seleccione esta opción para usar la tipografía por omisión para esta nota " +"adhesiva. Para obtener más información sobre cómo establecer la tipografía " +"por omisión vea la <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" +"Pulse sobre el botón de selección de tipografía para mostrar el diálogo de " +"selección de tipografía. Utilice la caja combo para escoger la tipografía " +"para esta nota adhesiva." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Jorge González <[email protected]>, 2005, 2008.\n" +"QA: Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2005." + diff --git a/stickynotes/docs/es/figures/stickynote-right-menu-lock.png b/stickynotes/docs/es/figures/stickynote-right-menu-lock.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..689c7cb6 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/es/figures/stickynote-right-menu-lock.png diff --git a/stickynotes/docs/es/figures/stickynote-right-menu-new.png b/stickynotes/docs/es/figures/stickynote-right-menu-new.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..82bff980 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/es/figures/stickynote-right-menu-new.png diff --git a/stickynotes/docs/es/figures/stickynotes-note-prefs.png b/stickynotes/docs/es/figures/stickynotes-note-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..94c2c176 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/es/figures/stickynotes-note-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/es/figures/stickynotes-prefs.png b/stickynotes/docs/es/figures/stickynotes-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..690e61fa --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/es/figures/stickynotes-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/es/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/es/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..19792da1 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/es/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/eu/eu.po b/stickynotes/docs/eu/eu.po new file mode 100644 index 00000000..68e19730 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/eu/eu.po @@ -0,0 +1,502 @@ +# translation of stickynotes-applet__help.HEAD.po to Basque +# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: stickynotes-applet__help.HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-04 03:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:39+0100\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Ohar itsaskorren eskuliburua" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop." +msgstr "Ohar itsaskorren aplikazioarekin ohar itsaskorrak sortu, ikusi eta kudea ditzakezu mahaigainean." + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATEren dokumentazio-proiektua" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala." + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita." + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN." + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE." + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +msgstr "DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE proiektua" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "2.12 bertsioa" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "2005eko iraila" + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "2.10 bertsioa" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "2005eko martxoa" + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "2.8 bertsioa" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "2004ko iraila" + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Ohar itsaskorren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.3 bertsioa" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "2004ko otsaila" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun-eko MATEren dokumentazio-taldea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Ohar itsaskorren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.2 bertsioa" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "2003ko azaroa" + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Ohar itsaskorren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.1 bertsioa" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "2003ko abuztua" + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Ohar itsaskorren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.0 bertsioa" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "2003ko maiatza" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected] </email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "Eskuliburu honetan Ohar itsaskorren 2.12 bertsioa azaltzen da." + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Ohar-bidaltzea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky Notes</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "<application>Ohar itsaskorren</application> edo eskuliburu honi buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATEra oharrak bidaltzeko orrian</ulink> aurkituko dituzu argibideak." + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Ohar itsaskorrak" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Sarrera" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Ohar itsaskorrak erakusten ditu" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes are saved and reopened in the same position with the same dimensions and style." +msgstr "<application>Ohar itsaskorren</application> panel-aplikazioarekin ohar itsaskorrak sortu, ikusi eta kudea ditzakezu mahaigainean. Ohar itsaskorren titulua, edukia, neurriak eta estiloa edita ditzakezu. Panela berrabiarazten denean, esate baterako saioa amaitu eta berriro hasten duzunean, ohar itsaskorrak gordeta geratzen dira, eta berriro irekitzen dira lehen zeuden leku berean, neurri eta estilo berarekin." + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "<application>Ohar itsaskorrak</application> panel batean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiarekin panelean, eta aukeratu <guimenuitem>Gehitu panelari</guimenuitem>. Hautatu <application>Ohar itsaskorrak</application>, <application>Gehitu panelari</application> elkarrizketan, eta hautatu <guibutton>Ados</guibutton>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Ohar itsaskorrak erabiltzea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Ohar itsaskorrak bistaratzea eta ezkutatzea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the <application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide Notes</guimenuitem>." +msgstr "Ohar guztiak ezkutatzeko, egin klik mahaigainean, edo egin klik eskuineko botoiarekin <application>Ohar itsaskorrak</application> miniaplikazioan, eta aukeratu <guimenuitem>Ezkutatu oharrak</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> applet." +msgstr "Ohar guztiak bistaratzeko, egin klik <application>Ohar itsaskorrak</application> miniaplikazioan." + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Ohar itsaskorrak sortzea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "ohar berria sortzea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "Ohar itsaskor bat sortzeko, egin klik eskuin-botoiarekin ohar itsaskorraren ikonoan, eta hautatu <guilabel>Ohar berria</guilabel>, edo egin klik bikoitza miniaplikazioan." + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "Ohar berria sortuz gero, ezkutatutako ohar guztiak bistaratu egingo dira." + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Ohar itsaskorrak blokeatzea eta desblokeatzea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from accidentally changing the contents of the note." +msgstr "Ohar guztiak batera blokea edo desblokea daitezke, edo banaka, nahi izanez gero. Ohar itsaskor bat blokeatuz gero, ezingo duzu nahi gabe aldatu bertako edukia." + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Ohar itsaskor guztiak blokeatzeko eta desblokeatzeko" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Ikonoan eskuineko botoiarekin klik egitea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again so that there is not a check mark next to it." +msgstr "Ohar itsaskor guztiak blokeatzeko editatu ahal ez izateko, aukeratu eskuin-botoiaren menuko <guimenuitem>Blokeatu oharrak</guimenuitem>, ondoan hautamarka bat egoteko moduan. Ohar itsaskor guztiak desblokeatzeko, aukeratu berriro eskuineko botoiaren menuko <guimenuitem>Blokeatu oharrak</guimenuitem>, ondoan hautamarka bat egoteko moduan." + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the panel application on the panel. Do not confuse this with the <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "Kontuan hartu panel-aplikazio guztiek dutela <guimenuitem>Blokeatu panelean</guimenuitem> elementua eskuineko botoiaren menuan, eta horrek blokeatzen duela paneleko panel-aplikazioaren posizioa. Ez nahasi <guimenuitem>Blokeatu oharrak</guimenuitem> elementuarekin." + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Ohar itsaskorrak banaka blokeatzeko eta desblokeatzeko" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in the top left corner of the sticky note." +msgstr "Ohar itsaskor bat blokeatzeko, egin klik eskuineko botoiarekin oharraren tituluan, eta aukeratu <guimenuitem>Blokeatu oharra</guimenuitem> laster-menuan. Ohar itsaskor bat desblokeatzeko, egin klik eskuineko botoiarekin oharraren tituluan, eta aukeratu <guimenuitem>Blokeatu oharra</guimenuitem> berriro ere laster-menuan. Ohar itsaskor baten egoera blokeatu/desblokeatzeko, egin klik ohar itsaskorraren ezker-goialdeko izkinako blokeo-botoian." + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Ohar itsaskorrak ezabatzea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete individual sticky notes." +msgstr "Ohar guztiak batera nahiz banaka ezaba ditzakezu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Ohar itsaskor guztiak ezabatzeko" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "Ohar itsaskor guztiak ezabatzeko, aukeratu eskuineko botoiaren menuko ikonoko <guimenuitem>Ezabatu oharrak</guimenuitem>. Berresteko elkarrizketa azalduko da; egin klik <guibutton>Ezabatu denak</guibutton> botoian, ezabatzea berresteko." + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Ohar itsaskor bakarra ezabatzeko" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in the top right corner." +msgstr "Ohar itsaskor bat ezabatzeko, egin klik eskuineko botoiarekin oharraren tituluan, eta aukeratu <guimenuitem>Ezabatu oharra</guimenuitem> laster-menuan. Ohar itsaskor bat ezabatzeko beste modu bat: egin klik eskuin-goialdeko izkinako <guibutton>x</guibutton> botoian." + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Ohar itsaskorraren hobespenak" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Ohar itsaskorren hobespenak erakusten ditu" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Tamaina doitzea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "Ohar guztien tamaina lehenetsia konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiarekin ohar itsaskorren ikonoan, eta aukeratu <guimenu>Hobespenak</guimenu> laster-menuan. <application>Ohar itsaskorren hobespenen</application> elkarrizketa bistaratuko da." + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Zabalera" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in pixels." +msgstr "Erabili biratze-botoi hau ohar itsaskor berrien zabalera lehenetsia zehazteko pixeletan." + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Altuera" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in pixels." +msgstr "Erabili biratze-botoi hau ohar itsaskor berrien altuera lehenetsia zehazteko pixeletan." + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Kolorea eta letra-tipoa aldatzea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "Ohar guztien kolorea eta letra-tipoa konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiarekin ikonoan, eta aukeratu <guimenu>Hobespenak</guimenu> laster-menuan. <application>Ohar itsaskorren hobespenen</application> elkarrizketa bistaratuko da." + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Letra-tipoaren kolorea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default font color for stickynotes." +msgstr "Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik kolore-botoian. Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili kolore-gurpila edo biratze-koadroak ohar itsaskorren letra-kolore lehenetsia aukeratzeko." + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "<guilabel>Erabili sistemako gaiaren kolorea</guilabel> aukeratuz gero, uneko gaiaren koloreak erabiliko dira, eta ezingo dituzu lehenetsiak hautatu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Oharren kolorea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default base color for sticky notes." +msgstr "Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik kolore-botoian. Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili kolore-gurpila edo biratze-koadroak ohar itsaskorren oinarrizko kolore lehenetsia aukeratzeko." + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not able to select new defaults." +msgstr "<guilabel>Erabili sistemako gaiaren kolorea</guilabel> aukeratuz gero, uneko gaiaren koloreak erabiliko dira, eta ezingo dituzu lehenetsiak hautatu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Letra-tipoa" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for sticky notes." +msgstr "Letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik letra-tipoaren botoian. Letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili zerrenda-koadroak ohar itsaskorren letra-tipo lehenetsia aukeratzeko." + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, then the current Application Font set in Font Preferences will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "<guilabel>Erabili sistemako gaiaren kolorea</guilabel> aukeratuz gero, Letra-tipoaren hobespenetan ezarrita dagoen Aplikazioaren letra-tipoa erabiliko da, eta ezingo dituzu lehenetsiak hautatu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Portaera pertsonalizatzea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "<application>Ohar itsaskorren</application> portaera pertsonalizatzeko, egin klik eskuineko botoiaz ikonoan, eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem> laster-menuan. <application>Ohar itsaskorren hobespenen</application> elkarrizketa bistaratuko da." + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the <guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all workspaces." +msgstr "Ohar itsaskorrak mahaigaineko laneko area guztietan ikusiko direla zehazteko, hautatu <guilabel>Ohar itsaskorraren hobespenak</guilabel> elkarrizketako <guilabel>Ipini oharrak laneko area guztietan</guilabel>. Laneko area bat baino gehiago erabiltzen ari bazara, ohar itsaskor guztiak laneko area guztietan ikusiko dira." + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "<guilabel>Behartu kolore eta letra-tipo lehenetsiak oharretan</guilabel> aukerak behartuko du ohar itsaskor guztiek goiko <guilabel>Oharren propietateak lehenetsietan</guilabel> zehaztutako kolorearen eta letra-tipoaren ezarpenak erabiltzera (ikus <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Ohar indibidualak pertsonalizatzea" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Ohar itsaskorraren hobespenak" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "ohar itsaskorraren hobespenak" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "You can customize the look of each individual sticky note. This can be useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To configure the settings for an individual sticky note, right-click on the note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "Ohar itsaskor bakoitzaren itxura pertsonaliza dezakezu. Oso erabilgarria izaten da, ohar motak bisualki bizkor desberdintzeko. Ohar itsaskor baten ezarpenak konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiarekin oharraren tituluan, eta aukeratu <guimenu>Propietateak</guimenu> laster-menuan. <application>Ohar itsaskorren propietateen</application> elkarrizketa bistaratuko da." + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Titulua" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "Idatzi ohar itsaskorrari eman nahi diozun titulua testu-koadro honetan." + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Erabili kolore lehenetsia" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "Select this option to use the default base color for this sticky note. For information on setting the default base color, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "Hautatu aukera hau ohar horretan oinarrizko kolore lehenetsia erabili nahi baduzu. Oinarrizko kolore lehenetsia ezartzeko informazioa lortzeko, ikus <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the font color for this sticky note." +msgstr "Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik kolore-botoian. Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili kolore-gurpila edo biratze-koadroak ohar itsaskor horren letra-kolorea aukeratzeko." + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the base color for this sticky note." +msgstr "Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik kolore-botoian. Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili kolore-gurpila edo biratze-koadroak ohar itsaskor horren oinarrizko kolorea aukeratzeko." + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Erabili letra-tipo lehenetsia" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "Select this option to use the default font for this sticky note. For information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "Hautatu aukera hau ohar horretan letra-tipo lehenetsia erabili nahi baduzu. Letra-tipo lehenetsia ezartzeko informazioa lortzeko, ikus <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this sticky note." +msgstr "Letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik letra-tipoaren botoian. Letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili zerrenda-koadroak ohar itsaskorraren letra-tipoa aukeratzeko." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>, 2008." + diff --git a/stickynotes/docs/eu/figures/stickynote-right-menu-lock.png b/stickynotes/docs/eu/figures/stickynote-right-menu-lock.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..9e5668ce --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/eu/figures/stickynote-right-menu-lock.png diff --git a/stickynotes/docs/eu/figures/stickynote-right-menu-new.png b/stickynotes/docs/eu/figures/stickynote-right-menu-new.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b7f9b7ea --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/eu/figures/stickynote-right-menu-new.png diff --git a/stickynotes/docs/eu/figures/stickynotes-note-prefs.png b/stickynotes/docs/eu/figures/stickynotes-note-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..bd3dcfba --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/eu/figures/stickynotes-note-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/eu/figures/stickynotes-prefs.png b/stickynotes/docs/eu/figures/stickynotes-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..6e30c77b --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/eu/figures/stickynotes-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/eu/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/eu/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b902511b --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/eu/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/fi/fi.po b/stickynotes/docs/fi/fi.po new file mode 100644 index 00000000..6705a028 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/fi/fi.po @@ -0,0 +1,546 @@ +# stickynotes's Finnish translation. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Jukka Heikkilä <[email protected]>, 2008. +# Tommi Vainikainen <[email protected]> (Legal Notices), 2006. +# + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets-stickynotes doc\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-06 04:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-11 16:17+0300 \n" +"Last-Translator: Jukka Heikkilä <[email protected]>\n" +"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=083fd6ccebdd95b29b0569f058a8a438" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=7592b3ff0d2ecf736bc13127259eef12" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=ccc8f1ccddef2e1ea6f8d9d388113f81" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=74fdddef17f732e83e7430a491b18cce" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=08f064ad4af8cf72c8d9ad2a597ab6ac" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Muistilaput -sovelman käyttöohje" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop." +msgstr "Muistilaput -sovelma mahdollistaa luoda, katsella ja hallita muistilappuja työpöydällesi." + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Mate dokumentointiprojekti" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software " +"Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 " +"tai valinnaisesti myöhemmän version mukaisesti, ilman vaatimuksia " +"muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistä. Kopion GFDL:stä " +"voi nähdä napsauttamalla <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">tätä " +"linkkiä</ulink>, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen " +"tiedoston." + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "" +"Tämä käyttöohje on osa Maten käyttöohjekokoelmaa ja levitetään GFDL-" +"lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään " +"kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, " +"kuten lisenssin luku 6 sanelee." + + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "" +"Monet tuotteiden ja palveluiden nimet ovat tuotemerkkejä. Maten " +"dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään kirjoittamaan suuraakkosin tai " +"isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä " +"tuotemerkeistä." + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI " +"KONKLUDENTTISTA RAJATONTA TAKUUTA ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION " +"VIRHEETTÖMYYDESTÄ, SOPIVUUDESTA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN TAI TIETTYYN " +"KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. TÄYSI VASTUU ASIAKIRJAN TAI " +"SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA ON KÄYTTÄJÄLLÄ. " +"JOS ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU JOLLAKIN TAVALLA " +"VIRHEELLISEKSI, KÄYTTÄJÄ (EI ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA TAI MUU TEKIJÄ) VASTAA " +"PALVELUJEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KUSTANNUKSISTA. TÄMÄ " +"VASTUUVAPAUSLAUSEKE ON EROTTAMATON OSA LISENSSIÄ. ASIAKIRJAN TAI SEN " +"MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN " +"NOJALLA; SEKÄ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN " +"OIKEUSLOUKKAUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), SOPIMUS TAI MUUTOIN, " +"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION TEKIJÄ, ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA, KUKAAN " +"AVUSTAJAISTA, KUKAAN LEVITTÄJÄ TAIKKA KUKAAN TARJOAJA EI OLE VASTUUSSA " +"KENELLEKKÄÄN SUORASTA, EPÄSUORASTA, ERITYISESTÄ, TAPATURMAISESTA TAI " +"VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA SISÄLTÄEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT LIIKEARVON " +"MENETYKSESTÄ, TYÖN KESKEYTYMISESTÄ, TIETOKONEVIRHEESTÄ TAI -HÄIRIÖSTÄ TAIKKA " +"MISTÄÄN MUUSTA VAHINGOSTA TAI MENETYKSESTÄ, JOKA ILMENEE TAI LIITTYY " +"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON " +"OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA." + + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +msgstr "" +"ASIAKIRJA SEKÄ MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE " +"DOCUMENTATION LICENSEN EHDOIN SEKÄ YMMÄRTÄEN ETTÄ: <placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Mate projekti" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Versio 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Syyskuu 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Versio 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Maaliskuu 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Versio 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Syyskuu 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Muistulaput -sovelman käyttöohje V2.3" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Helmikuu 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun Mate dokumentointiryhmä" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Muistilaput -sovelman käyttöohje V2.2" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "Marraskuu 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Muistilaput -sovelman käyttöohje V2.1" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "Elokuu 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Muistilaput -sovelman käyttöohje V2.0" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Toukokuu 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "Tämä käyttöohje kataa Muistilaput -sovelman version 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Palaute" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky Notes</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen koskien <application>Muistilaput</application> -sovelmaa tai tätä käyttöohjetta, seuraa ohjeita <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Mate palautesivulla</ulink>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Muistilaput" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Johdanto" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Näytä Muistilaput" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes are saved and reopened in the same position with the same dimensions and style." +msgstr "<application>Muistilaput</application> -paneelisovelma tuo työpöydällesi helpon tavan luoda, katsella ja hallita muistilappujasi. Voit muutta muistilapun otsikkoa, sisältöä, mittoja ja tyyliä. Kun paneeli uudelleenkäynnistetään, esimerkiksi kirjautuessasi ulos ja uudestaan sisään, kaikki muistilaput on tallennettu ja avataan uudelleen samaan paikkaan samoilla mitoilla ja tyylillä." + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "Lisätäksesi <application>Muistilaput</application> -sovelman paneeliin, napsauta hiiren oikealla painikkeella paneelin päällä ja valitse aukeavasta ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Lisää paneeliin</guimenuitem>. Valitse <application>Lisää paneeliin</application> -valintaikkunasta <application>Muistilaput</application> ja napsauta <guibutton>OK</guibutton> -painiketta." + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Muistilaput -sovelman käyttö" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Muistilappujen näyttäminen ja piilottaminen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the <application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide Notes</guimenuitem>." +msgstr "Piilottaaksesi kaikki muistilappusi, napsauta joko työpöytääsi tai napsauta hiiren oikealla painikkeella <application>Muistilaput</application> -sovelman päällä ja valitse ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Piilota muistilaput</guimenuitem> -valinta." + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> applet." +msgstr "Saadaksesi kaikki muistilappusi näkyviin, napsauta hiirellä <application>Muistilaput</application> -sovelmaa." + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Muistilapun luonti" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "Uuden muistilapun luonti" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "Voit luoda uuden muistilapun napsauttamalla hiiren oikeata näppäintä muistilappu -kuvakkeen päällä ja valitsemalla avautuvasta ponnahdusvalikosta <guilabel>Uusi muistilappu</guilabel>, tai tupla-napsauttamalla sovelman kuvaketta." + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "Luodessasi uuden muistilapun kaikki piilossa olevat muistilaput näytetään." + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Muistilappujen lukitseminen ja avaaminen lukosta" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from accidentally changing the contents of the note." +msgstr "Voit lukita tai aukaista kaikki muistilaput yhtäaikaa tai voi voit lukita tai aukaista yksittäisiä muistilappuja. Muistilappujen lukitsemisella estät sen, ettet vahingossa muuta muistilapun sisältöä." + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Kaikkien muistilappujen lukitseminen ja avaaminen." + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Napsauta hiiren oikealla näppäimellä sovelman kuvaketta" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again so that there is not a check mark next to it." +msgstr "Lukitaksesi ja estääksesi kaikkien muistilappujen muutokset, napsauta hiiren oikealla näppäimellä paneelissa olevaa kuvaketta ja napsauta ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Lukitse muistilaput</guimenuitem> -valinta aktiiviseksi. Aukaistaksesi lukosta kaikki muistilaput, valitse <guimenuitem>Lukitse muistilaput</guimenuitem> -valinta ponnahdusvalikosta (valintamerkki valinnan vasemmalta puolelta häviää). " + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the panel application on the panel. Do not confuse this with the <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "Huomioi, että kaikissa paneelissa olevissa sovelmissa on <guimenuitem>Lukitse paneeliin</guimenuitem> -valinta ponnahdusvalikossa, jolla saat lukittua sovelman sijainnin paneeliin. Älä sekoita sitä ja <guimenuitem>Lukitse muistilaput</guimenuitem> -valintaan." + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Yksittäisen muistilapun lukitseminen ja aukaiseminen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in the top left corner of the sticky note." +msgstr "Lukitaksesi yksittäisen muistilapun, napsauta hiiren oikealla painikkeella muistilapun otsikkoa ja valitse ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Lukitse muistilappu</guimenuitem>. Yksttäisen lukituksen aukaiseminen onnistuu samalla tavalla, kuin sen lukitseminen. Voit myös vaihtaa lukituksen/avauksen tilaa napsauttamalla lukko -kuvaketta muistilapun yläosassa vasemmassa kulmassa." + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Muistilapun poistaminen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete individual sticky notes." +msgstr "Voit poistaa kaikki muistilapun kerralla tai yksittäisiä muistilappuja." + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Kaikkien muistilappujen poisto" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "Poistaaksesi kaikki muistilaput, valitse sovelluksen ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Poista muistilaput</guimenuitem> -valinta. Kun valitset muistilappujen poiston, varmistetaan poisto vielä valintaikkunalla. Valitse <guibutton>Poista kaikki</guibutton> -valinta vahvistaaksesi poiston." + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Yksittäisen muistilapun poistaminen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in the top right corner." +msgstr "Poistaaksesi yksittäisiä muistilappuja, napsauta hiiren oikealla painikkeella muistilapun otsikkoa ja valitse ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Poista muistilappu</guimenuitem>- valinta. Voit poistaa muistilapun myös napsauttamalla <guibutton>x</guibutton> -painiketta muistilapun yläosasta, vasemmasta kulmasta." + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Muistilaput -sovelman asetukset" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Näyttää Muistilaput -sovelman asetukset" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Koon asettaminen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "Asettaaksesi kaikkien muistilappujen oletuskoon, napsauta hiiren oikealla Muistilappu -sovelman kuvaketta ja valitse aukeavasta ponnahdusvalikosta <guimenu>Asetukset</guimenu> -valinta. <application>Muistilappujen asetukset</application> -valintaikkuna avautuu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in pixels." +msgstr "Käytä tätä valintalaatikkoa määrittämään muistilappujen oletusleveyden pikseleinä." + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Korkeus" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in pixels." +msgstr "Käytä tätä valintalaatikkoa määrittämään muistilappujen oletuskorkeuden pikseleinä." + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Värin ja kirjasimen vaihtaminen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "Määrittääksesi kaikkien muistilappujen oletusvärin ja -kirjaisimen, napsauta hiiren oikealla Muistilappu -sovelman kuvaketta ja valitse aukeavasta ponnahdusvalikosta <guimenu>Asetukset</guimenu> -valinta. <application>Muistilappujen asetukset</application> -valintaikkuna avautuu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Kirjasimen väri" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default font color for stickynotes." +msgstr "Napsauta värivalinta -painiketta avataksesi värinvalintaikkunan. Käytä väripyörää tai valintalaatikkoa valitaksesi muistilappujen kirjasimen oletusvärin." + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "Jos olet valinnut <guilabel>Käytä järjestelmän teeman värejä</guilabel> -valinnan, siinä tapauksessa käytetään nykyisen teeman värejä ja etkä voi valita uusia oletuksia." + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Muistilapun väri" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default base color for sticky notes." +msgstr "Napsauta värivalinta -painiketta avataksesi värinvalintaikkunan. Käytä väripyörää tai valintalaatikkoa valitaksesi muistilappujen pohjan oletusvärin." + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not able to select new defaults." +msgstr "Jos olet valinnut <guilabel>Käytä järjestelmän teeman värejä</guilabel> -valinnan, siinä tapauksessa käytetään nykyisen teeman värejä ja etkä voi valita uusia oletuksia." + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Kirjaisin" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for sticky notes." +msgstr "Napsauta kirjasimenvalinta -painiketta avataksesi Kirjasimenvalinta -ikkunan. Käytä Kirjasimenvalinta -ikkunassa valintaruutuja valitaksesi oletuskirjasimen muistilapuille." + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, then the current Application Font set in Font Preferences will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "Jos olet valinnut <guilabel>Käytä järjestelmän teeman kirjasinta</guilabel> -valinnan, siinä tapauksessa käytetään nykyisen teeman kirjasinta ja etkä voi valita uusia oletuksia." + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Toiminnan muokkaaminen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "Muokataksesi <application>Muistilaput</application> -sovelluksen toimintaa, napsauta hiiren oikealla Muistilappu -sovelman kuvaketta ja valitse aukeavasta ponnahdusvalikosta <guimenu>Asetukset</guimenu> -valinta. <application>Muistilappujen asetukset</application> -valintaikkuna avautuu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the <guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all workspaces." +msgstr "Määrittääksesi muistilaput näkymään kaikissa työtiloissa työpöydällä, valitse <guilabel>Näytä laput kaikilla työpöydillä</guilabel> -valinta aktiiviseksi <guilabel>Muistilappujen asetukset</guilabel> -valintaikkunasta. Mikäli käytät useampia työpöytiä, tämä aiheuttaa sen, että kaikki muistilaput näytetään kaikilla työpöydillä." + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "Valinta <guilabel>Pakotetaanko oletusväri ja -kirjaisin kaikkiin muistilappuihin</guilabel> pakottaa kaikki työpöytäsi muistilaput käyttämään oletukseksi määritettyjä väri- ja kirjasinasetuksia, jotka on määritelty yllä <guilabel>Lappujen ominaisuudet</guilabel> -kohdassa (katso <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Yksittäisten muistilappujen muokkaaminen" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Muistilapun asetukset" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "Muistilapun asetukset" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "You can customize the look of each individual sticky note. This can be useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To configure the settings for an individual sticky note, right-click on the note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "Voit muokata jokaisen muistilapun yksittäistä ulkonäköä. Voit visuaalisesti erotella erityyppiset muistilaput nopeasti. Muokataksesi yksittäisen muistilapun asetuksia, napsauta hiiren oikealla lapun otsikkoa ja valitse ponnahdusvalikosta <guimenu>Ominaisuudet</guimenu>. Sovelma avaa <application>Muistilapun ominaisuudet</application> -valintaikkunan." + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "Käytä tätä tekstikenttää määritelläksesi muistilapun otsikon." + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Käytä oletusväriä" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "Select this option to use the default base color for this sticky note. For information on setting the default base color, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "Valitse tämä valinta, mikäli haluat käyttää oletus taustaväriä tälle muistilapulle. Lisätietoja oletus" + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the font color for this sticky note." +msgstr "Napsauta värivalinta -painiketta avataksesi värinvalintaikkunan. Käytä väripyörää tai valintalaatikkoa valitaksesi muistilapun pohjan oletusvärin." + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the base color for this sticky note." +msgstr "Napsauta värivalinta -painiketta avataksesi värinvalintaikkunan. Käytä väripyörää tai valintalaatikkoa valitaksesi muistilapun pohjan oletusvärin" + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Käytä oletuskirjaisinta" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "Select this option to use the default font for this sticky note. For information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "Valitse tämä valinta käyttääksesi oletuskirjaisinta muistilapullesi. Saadaksesi lisätietoja oletuskirjasimen määrittämisestä, katso <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this sticky note." +msgstr "Napsauta kirjasimenvalinta -painiketta avataksesi Kirjasimenvalinta -ikkunan. Käytä Kirjasimenvalinta -ikkunassa valintaruutuja valitaksesi oletuskirjasimen muistilapulle." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Jukka Heikkilä <[email protected]>, 2008\n" +"Tommi Vainikainen <[email protected]> (Legal Notices), 2006" diff --git a/stickynotes/docs/fi/figures/stickynote-right-menu-lock.png b/stickynotes/docs/fi/figures/stickynote-right-menu-lock.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..6505695c --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/fi/figures/stickynote-right-menu-lock.png diff --git a/stickynotes/docs/fi/figures/stickynote-right-menu-new.png b/stickynotes/docs/fi/figures/stickynote-right-menu-new.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c36c1784 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/fi/figures/stickynote-right-menu-new.png diff --git a/stickynotes/docs/fi/figures/stickynotes-note-prefs.png b/stickynotes/docs/fi/figures/stickynotes-note-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..3073ec1d --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/fi/figures/stickynotes-note-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/fi/figures/stickynotes-prefs.png b/stickynotes/docs/fi/figures/stickynotes-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..99e86751 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/fi/figures/stickynotes-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/fi/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/fi/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..4533a8b0 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/fi/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/fr/figures/stickynote-right-menu-lock.png b/stickynotes/docs/fr/figures/stickynote-right-menu-lock.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..445ff5dd --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/fr/figures/stickynote-right-menu-lock.png diff --git a/stickynotes/docs/fr/figures/stickynote-right-menu-new.png b/stickynotes/docs/fr/figures/stickynote-right-menu-new.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..04bed31b --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/fr/figures/stickynote-right-menu-new.png diff --git a/stickynotes/docs/fr/figures/stickynotes-note-prefs.png b/stickynotes/docs/fr/figures/stickynotes-note-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f3176a78 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/fr/figures/stickynotes-note-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/fr/figures/stickynotes-prefs.png b/stickynotes/docs/fr/figures/stickynotes-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f9b73b05 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/fr/figures/stickynotes-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/fr/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/fr/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f4213e4e --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/fr/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/fr/fr.po b/stickynotes/docs/fr/fr.po new file mode 100644 index 00000000..1e8d9d4c --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/fr/fr.po @@ -0,0 +1,853 @@ +# French translation of applets-styckynotes documentation. +# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the stickynotes +# applet documentation. +# +# Christophe Bliard <[email protected]>, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: applets-stickynotes fr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-27 10:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-06 10:45+0100\n" +"Last-Translator: Christophe Bliard <[email protected]>\n" +"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Pense-bêtes" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "" +"Pense-bêtes vous permet de créer, de voir et de gérer les pense-bêtes sur " +"votre bureau." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:28(holder) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:110(para) ../C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:31(year) ../C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:36(holder) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:39(year) ../C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:125(para) ../C/stickynotes_applet.xml:133(para) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:141(para) ../C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projet de documentation MATE" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " +"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " +"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " +"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " +"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant " +"ce <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " +"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " +"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " +"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un " +"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " +"celle-ci." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs " +"produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms " +"apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de " +"Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, " +"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE " +"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE " +"MARCHANDABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON INFRACTION " +"DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE " +"RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE " +"SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT " +"DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT " +"AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU " +"CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE " +"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE " +"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " +"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; " + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL " +"S'AGISSE D'UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, " +"L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE " +"DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES " +"PARTIES NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT " +"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, " +"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, À UN ARRÊT DE " +"TRAVAIL, À UNE DÉFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU À " +"TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES " +"VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE " +"TELS DOMMAGES." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES " +"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <placeholder-1/>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Projet MATE" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Septembre 2005" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Mars 2005" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Septembre 2004" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Manuel de l'applet Pense-bêtes V2.3" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Février 2004" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:132(para) ../C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Équipe de documentation MATE Sun" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Manuel de l'applet Pense-bêtes V2.2" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "Novembre 2003" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Manuel de l'applet Pense-bêtes V2.1" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "Août 2003" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Manuel de l'applet Pense-bêtes V2.0" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Mai 2003" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "Ce manuel documente la version 2.12 de l'applet Pense-bêtes." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Votre avis" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "" +"Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant l'applet " +"Pense-bêtes ou ce manuel, procédez comme indiqué sur la <ulink url=\"ghelp:" +"mate-feedback\" type=\"help\">Page de réactions sur MATE</ulink>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:173(primary) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Pense-bêtes" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Montre l'applet Pense-bêtes" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" +"L'applet <application>Pense-bêtes</application> vout permet de créer, de " +"voir et de gérer les pense-bêtes sur votre bureau. Vous pouvez en modifier " +"le titre, le contenu, la taille et le style. Lorsque vous redémarrez " +"l'applet, par exemple lorsque vous vous déconnectez puis vous reconnectez, " +"tous les pense-bêtes sont enregistrés et s'ouvrent à nouveau au même " +"emplacement, avec les mêmes dimensions et le même style." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" +"Pour ajouter <application>Pense-bêtes</application> à un tableau de bord, " +"cliquez avec le bouton droit sur celui-ci, puis choisissez " +"<guimenuitem>Ajouter au tableau de bord</guimenuitem>. Sélectionnez " +"<application>Pense-bêtes</application> dans la boîte de dialogue " +"<application>Ajouter au tableau de bord</application>, puis cliquez sur le " +"bouton <guibutton>Valider</guibutton>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Utilisation de Pense-bêtes" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Affichage et masquage des pense-bêtes" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" +"Pour cacher tous les pense-bêtes, cliquez sur le bureau, ou affichez le menu " +"contextuel du <application>Pense-bêtes</application> et choisissez " +"<guimenuitem>Cacher les pense-bêtes</guimenuitem>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "" +"Pour afficher tous les pense-bêtes, cliquez sur l'applet <application>Pense-" +"bêtes</application>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Création d'un pense-bête" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:218(title) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "création d'un nouveau pense-bête" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" +"Pour créer un pense-bête, vous pouvez afficher le menu contextuel de " +"l'applet et choisir <guilabel>Nouveau pense-bête</guilabel>, ou double-" +"cliquer sur l'applet." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "Créer un pense-bête affiche tous les pense-bêtes cachés." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Verrouillage et déverrouillage des pense-bêtes" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" +"Verrouiller un pense-bête permet de ne pas modifier accidentellement son " +"contenu. Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller tous les pense-bêtes en " +"même temps, ou bien les verrouiller ou les déverrouiller individuellement." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Verrouillage et déverrouillage de tous les pense-bêtes" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:243(title) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Menu contextuel de l'applet" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" +"Pour verrouiller tous les pense-bêtes et empêcher ainsi leur modification, " +"choisissez <guimenuitem>Verrouiller les pense-bêtes</guimenuitem> depuis le " +"menu contextuel de l'icône de l'applet de manière à faire apparaître une " +"coche à côté. Pour déverrouiller tous les pense-bêtes, choisissez " +"<guimenuitem>Verrouiller les pense-bêtes</guimenuitem> depuis le menu " +"contextuel de manière à ce qu'il n'y aie plus de coche à côté." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" +"Notez que toutes les applets ont un menu contextuel avec une entrée " +"<guimenuitem>Verrouiller au tableau de bord</guimenuitem>, qui permet de " +"verrouiller la position de l'applet sur le tableau de bord. Ne la confondez " +"pas avec l'entrée <guimenuitem>Verrouiller les pense-bêtes</guimenuitem>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Verrouillage et déverrouillage d'un seul pense-bête" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" +"Pour verrouiller un seul pense-bête, cliquez avec le bouton droit de la " +"souris sur son titre, puis choisissez <guimenuitem>Verrouiller le pense-" +"bête</guimenuitem> depuis le menu contextuel. Pour déverrouiller un seul " +"pense-bête, cliquez avec le bouton droit de la souris sur son titre, puis " +"choisissez de nouveau <guimenuitem>Verrouiller le pense-bête</guimenuitem> " +"depuis le menu contextuel. Vous pouvez également changer l'état verrouillé/" +"déverrouillé d'un pense-bête en cliquant sur le bouton de verrouillage dans " +"le coin supérieur gauche du pense-bête." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Suppression de pense-bêtes" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "" +"Vous pouvez supprimer tous les pense-bêtes en même temps, ou bien les " +"supprimer individuellement." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Suppression de tous les pense-bêtes" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" +"Pour supprimer tous les pense-bêtes, choisissez <guimenuitem>Supprimer les " +"pense-bêtes</guimenuitem> depuis le menu contextuel de l'icône de l'applet. " +"Une boîte de dialogue de confirmation s'ouvrira ; cliquez sur le bouton " +"<guibutton>Tout supprimer</guibutton> pour confirmer la suppression." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Suppression d'un seul pense-bête" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" +"Pour n'effacer qu'un seul pense-bête, cliquez sur son titre avec le bouton " +"droit de la souris, puis choisissez <guimenuitem>Supprimer le pense-bête</" +"guimenuitem> depuis le menu contextuel. Vous pouvez également supprimer un " +"pense-bête en cliquant sur le bouton <guibutton>x</guibutton> dans le coin " +"supérieur droit du pense-bête." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Préférences de Pense-bêtes" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Montre les préférences de Pense-bêtes" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Réglage de la taille" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Pour configurer la taille par défaut de tous les pense-bêtes, ouvrez le menu " +"contextuel de l'icône de l'applet, puis choisissez <guimenu>Préférences</" +"guimenu>. La boîte de dialogue <application>Préférences des pense-bêtes</" +"application> s'affiche." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Largeur" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Modifiez cette valeur pour définir la largeur par défaut des nouveaux pense-" +"bêtes, en pixels." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Modifiez cette valeur pour définir la hauteur par défaut des nouveaux pense-" +"bêtes, en pixels." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Modification de la couleur et de la police" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Pour configurer la couleur et la police de tous les pense-bêtes, ouvrez le " +"menu contextuel de l'applet, puis choisissez <guimenu>Préférences</guimenu>. " +"La boîte de dialogue <application>Préférences des pense-bêtes</application> " +"s'affiche." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Couleur de la police" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton de sélection de couleur pour afficher la boîte de " +"dialogue de sélection de couleur. Utilisez le disque chromatique ou les " +"champs de saisie pour choisir la couleur par défaut de la police pour les " +"pense-bêtes." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" +"Si vous avez coché <guilabel>Utiliser la couleur du thème du système</" +"guilabel>, alors les couleurs du thème actif sont utilisées et vous ne " +"pouvez pas en utiliser d'autres." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Couleur du pense-bête" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton de sélection de couleur pour afficher la boîte de " +"dialogue de sélection de couleur. Utilisez ensuite le disque chromatique ou " +"les champs de saisie pour choisir la couleur par défaut des pense-bêtes." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" +"Si vous avez coché <guilabel>Utiliser la couleur du thème du système</" +"guilabel>, alors les couleurs du thème actif sont utilisées et vous ne " +"pouvez pas en utiliser d'autres." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Police" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton de sélection de police pour afficher la boîte de " +"dialogue de sélection de police. Utilisez alors les boîtes de sélection pour " +"définir la police par défaut des pense-bêtes." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" +"Si vous avez coché <guilabel>Utiliser la police du thème du système</" +"guilabel>, alors la police des applications définie dans les préférences de " +"police est utilisée et vous ne pouvez pas en choisir une autre." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Personnalisation du comportement" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Pour personnaliser le comportement de <application>Pense-bêtes</" +"application>, ouvrez le menu contextuel de l'applet et choisissez " +"<guimenu>Préférences</guimenu>. La boîte de dialogue <Préférences des pense-" +"bêtes</application> s'affiche." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" +"Pour que les pense-bêtes soient visibles sur tous les espaces de travail du " +"bureau, sélectionnez <guilabel>Mettre les pense-bêtes sur tous les espaces " +"de travail</guilabel> dans la boîte de dialogue <guilabel>Préférences des " +"pense-bêtes</guilabel>. Si vous utilisez plusieurs espaces de travail, les " +"pense-bêtes seront alors visibles sur tous les espaces de travail." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" +"Cochez l'option <guilabel>Forcer la couleur et la police par défaut pour les " +"notes</guilabel> pour obliger tous les pense-bêtes sur votre bureau à " +"utiliser les réglages de couleur et de police définis dans la section " +"<guilabel>Propriétés par défaut des notes</guilabel> (consultez <xref " +"linkend=\"stickynotes-color\"/>)." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Personnalisation d'un seul pense-bête" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Préférence du pense-bête" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "les préférences d'un pense-bête" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Vous pouvez personnaliser l'apparence de chaque pense-bête. Cela peut se " +"révéler utile pour reconnaître plusieurs types de pense-bêtes en un coup " +"d'œil. Pour configurer les réglages d'un pense-bête, cliquez sur son titre " +"avec le bouton droit de la souris, puis choisissez <guimenu>Propriétés</" +"guimenu> depuis le menu contextuel. La boîte de dialogue " +"<application>Propriétés du pense-bête</application> s'affiche." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "Utilisez ce champ de saisie pour définir le titre du pense-bête." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Utiliser la couleur par défaut" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" +"Cochez cette option pour que ce pense-bête utilise la couleur par défaut. " +"Pour plus d'informations sur le réglage de la couleur par défaut, consultez " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton de sélection de couleur pour afficher la boîte de " +"dialogue de sélection de couleur. Utilisez alors le disque chromatique ou " +"les champs de saisie pour choisir la couleur de la police de ce pense-bête." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton de sélection de couleur pour afficher la boîte de " +"dialogue de sélection de couleur. Utilisez alors le disque chromatique ou " +"les champs de saisie pour choisir la couleur de ce pense-bête." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Utiliser la police par défaut" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" +"Cochez cette option pour que ce pense-bête utilise la police par défaut. " +"Pour plus d'informations sur le réglage de la police par défaut, consultez " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton de sélection de police pour afficher la boîte de " +"dialogue de sélection de police. Utilisez ensuite les boîtes de sélection " +"pour choisir la police de ce pense-bête." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Christophe Bliard <[email protected]>, 2005, 2006." diff --git a/stickynotes/docs/ko/ko.po b/stickynotes/docs/ko/ko.po new file mode 100644 index 00000000..3c2a2cc6 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/ko/ko.po @@ -0,0 +1,779 @@ +# Sun Microsystems, 2002. +# Changwoo Ryu <[email protected]>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: stickynotes-help\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-23 17:00+0900\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu <[email protected]>\n" +"Language-Team: MATE Korea <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../C/legal.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#: ../C/legal.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" + +#: ../C/legal.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#: ../C/legal.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#: ../C/legal.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#: ../C/legal.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:28(holder) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:110(para) ../C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:31(year) ../C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:36(holder) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:39(year) ../C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:125(para) ../C/stickynotes_applet.xml:133(para) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:141(para) ../C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:132(para) ../C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:166(title) +#, fuzzy +msgid "Feedback" +msgstr "피드백" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:167(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "" +"<application>&applet;</application> 애플릿이나 이 설명서에 대한 버그를 보고하" +"거나 의견을 제시하려면 <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">그" +"놈 피드백 페이지</ulink>의 지시 사항을 따르십시오." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:173(primary) +#, fuzzy +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Sticky 노트" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:177(title) +#, fuzzy +msgid "Introduction" +msgstr "소개" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +#, fuzzy +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Sticky 노트 애플릿을 표시합니다." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:190(para) +#, fuzzy +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" +"<application>&applet;</application> 애플릿을 사용하여 그놈 데스크탑에서 " +"Sticky 노트를 만들고 보고 관리할 수 있습니다. Sticky 노트의 제목, 내용, 크기 " +"및 스타일을 편집할 수 있습니다. 로그아웃했다가 다시 로그인하는 경우처럼 애플" +"릿을 다시 시작하면 모든 Sticky 노트가 저장되었다가 이전과 같은 위치, 크기 및 " +"스타일로 다시 열립니다." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:198(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" +"<application>&applet;</application>을(를) 패널에 추가하려면 패널을 마우스 오" +"른쪽 단추로 클릭하고\n" +" <menuchoice>\n" +" <guimenu>패널에 추가</guimenu>\n" +" <guisubmenu>액세서리</guisubmenu>\n" +" <guimenuitem>Sticky 노트</guimenuitem>\n" +" </menuchoice>를 선택합니다." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:206(title) +#, fuzzy +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "사용법" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:209(title) +#, fuzzy +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Sticky 노트를 표시하거나 숨기려면" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:210(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" +"Sticky 노트를 모두 숨기려면 애플릿 메뉴에서 <guimenuitem>노트 표시</" +"guimenuitem>를 선택합니다.</para>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:212(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "" +"Sticky 노트를 모두 표시하려면 애플릿 메뉴에서 <guimenuitem>노트 표시</" +"guimenuitem>를 다시 선택합니다.</para>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:216(title) +#, fuzzy +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Sticky 노트를 만들려면</title>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:218(title) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:228(para) +#, fuzzy +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" +"다음과 같은 방법으로 Sticky 노트를 만들 수 있습니다.</para>\n" +" <itemizedlist>\n" +" <listitem><para>애플릿 메뉴에서 <guimenuitem>새 노트</" +"guimenuitem>를 선택합니다. </para></listitem>\n" +" <listitem><para>기존 노트의 제목을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭" +"하고 팝업 메뉴에서 <guimenuitem>새 노트</guimenuitem>를 선택합니다. </para></" +"listitem>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:234(title) +#, fuzzy +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Sticky 노트를 잠그거나 잠금 해제하려면</title>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:235(para) +#, fuzzy +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" +"동시에 모든 또는 개별 Sticky 노트를 잠그거나 잠금 해제할 수 있습니다.</para>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +#, fuzzy +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "모든 Sticky 노트를 잠그거나 잠금 해제하려면</title>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:243(title) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:253(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" +"노트를 편집할 수 없도록 모든 Sticky 노트를 잠그려면 애플릿 메뉴에서 " +"<guimenuitem>노트 잠금</guimenuitem>을 선택합니다. </para>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:259(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" +"모든 Sticky 노트의 잠금을 해제하려면 애플릿 메뉴에서 <guimenuitem>노트 잠금</" +"guimenuitem>을 다시 선택합니다.</para>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +#, fuzzy +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "개별 Sticky 노트를 잠그거나 잠금 해제하려면</title>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:269(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" +"개별 Sticky 노트를 잠그려면 해당 노트의 제목을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하" +"고 팝업 메뉴에서 <guimenuitem>노트 잠금</guimenuitem>을 선택합니다. </para>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:282(title) +#, fuzzy +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Sticky 노트를 삭제하려면</title>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:283(para) +#, fuzzy +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "동시에 모든 또는 개별 Sticky 노트를 삭제할 수 있습니다.</para>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:287(term) +#, fuzzy +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "모든 Sticky 노트를 삭제하려면</title>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:288(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" +"모든 Sticky 노트를 삭제하려면 다음 단계를 수행합니다.</para>\n" +" <orderedlist>\n" +" <listitem><para>애플릿 메뉴에서 <guimenuitem>노트 삭제</" +"guimenuitem>를 선택합니다.</para></listitem>\n" +" <listitem><para><guibutton>모두 삭제</guibutton> 버튼을 클릭" +"하여 삭제를 확인합니다.</para></listitem>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:294(term) +#, fuzzy +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "개별 Sticky 노트를 삭제하려면</title>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:295(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" +"개별 Sticky 노트를 삭제하려면 해당 노트의 제목을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭" +"하고 팝업 메뉴에서 <guimenuitem>노트 삭제</guimenuitem>를 선택합니다.</para>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:307(title) +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "환경 설정</title>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:310(title) +#, fuzzy +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "일반 환경 설정</title>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:323(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"모든 Sticky 노트의 설정을 구성하려면 애플릿을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하" +"고 애플릿 메뉴에서 <guimenu>환경 설정</guimenu>을 선택합니다.</para>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "너비" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:329(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"이 스핀 상자를 사용하여 새 Sticky 노트의 기본 너비(픽셀 단위)를 지정합니다.</" +"para></listitem>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "높이" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:334(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"이 스핀 상자를 사용하여 새 Sticky 노트의 기본 높이(픽셀)를 지정합니다.</" +"para></listitem>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "글꼴" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:377(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" +"<para>글꼴 선택기 버튼을 클릭하여 글꼴 선택기 대화 상자를 표시합니다. 글꼴 선" +"택기 대화 상자에서 목록 상자로 사용자 정의되지 않은 Sticky 노트의 기본 글꼴" +"을 선택합니다.</para></listitem>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:380(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" +"<para>현재 시스템 테마로 사용자 정의되지 않은 Sticky 노트의 기본 글꼴을 결정" +"하려면 이 옵션을 선택합니다.</para></listitem>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:413(title) +#, fuzzy +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "개별 환경 설정</title>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:425(para) +#, fuzzy +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"개별 Sticky 노트의 설정을 구성하려면 해당 노트를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭" +"하고 팝업 메뉴에서 <guimenu>등록 정보</guimenu>를 선택합니다.</para>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "제목" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:434(para) +#, fuzzy +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "" +"이 입력란을 사용하여 Sticky 노트의 제목을 지정합니다.</para></listitem>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Use default color" +msgstr "색상" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:446(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" +"<para>색상 선택기 버튼을 클릭하여 색상 선택기 대화 상자를 표시합니다. 색상 선" +"택기 대화 상자에서 색 동그라미 또는 스핀 상자를 사용하여 이 Sticky 노트의 바" +"탕 색상을 선택합니다.</para></listitem>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Use default font" +msgstr "기본 글꼴 사용" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:460(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" +"이 Sticky 노트의 기본 글꼴을 사용하려면 이 옵션을 선택합니다.</para></" +"listitem>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Sun Microsystems, 2002.\n" +"류창우 <[email protected]>, 2007." diff --git a/stickynotes/docs/mate-stickynotes_applet.omf.in b/stickynotes/docs/mate-stickynotes_applet.omf.in new file mode 100644 index 00000000..f643e547 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/mate-stickynotes_applet.omf.in @@ -0,0 +1,9 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<omf> + <resource> + <subject category="GNOME|Applets|Accessories"/> + <type>user's guide</type> + <relation seriesid="b8128ac2-17d4-11d7-9998-e6a4bbe01510"/> + <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/> + </resource> +</omf> diff --git a/stickynotes/docs/oc/oc.po b/stickynotes/docs/oc/oc.po new file mode 100644 index 00000000..fa1c2217 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/oc/oc.po @@ -0,0 +1,689 @@ +# Translation of oc.po to Occitan +# Occitan translation of applets-styckynotes documentation. +# Copyright (C) 2005-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the stickynotes +# applet documentation. +# +# Yannig MARCHEGAY ([email protected]> - 2006-2007 +# +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: oc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-22 12:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-05 16:16+0100\n" +"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n" +"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Manual de Sticky Notes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projècte de documentacion de MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Projècte MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Setembre de 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Març de 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Setembre de 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Febrièr de 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Còla Sun de documentacion de MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "Novembre de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "Agost de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Mai de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Bremba-tes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduccion" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Preferéncias" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Preferéncias dels bremba-tes" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Largor" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Nautor" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Color de poliça" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Poliça" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Utilizar la color per defaut" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Utilizar la poliça per defaut" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>" + diff --git a/stickynotes/docs/pa/pa.po b/stickynotes/docs/pa/pa.po new file mode 100644 index 00000000..16b5941b --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/pa/pa.po @@ -0,0 +1,521 @@ +# translation of stickynotes_applet.HEAD.po to Punjabi +# A S Alam <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: stickynotes_applet.HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-09 03:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-10 09:48+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n" +"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "ਡੇਵੇਡ ਮਾਡੀਲੇ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "ਏਗੀਲਾ ਬੋਯਲੇ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "ਸਨ ਮਾਈਕਰੋਸਿਸਟਮ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਗਨੂ ਮੁਕਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਾਈਸੈਂਸ (GFDL), ਵਰਜਨ 1.1 ਜਾਂ ਨਵੇਂ, " +"ਜੋ ਕਿ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਬਦਲਵੇਂ ਭਾਗ, ਨਾ ਮੁੱਢਲੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਅਤੇ ਨਾ " +"ਹੀ ਪਿੱਛੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ, ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਨਕਲ ਕਰਨ, ਵੰਡਣ ਅਤੇ/ਜਾਂ " +"ਸੋਧਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ GFDL ਦੀ ਨਕਲ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\"> " +"ਸਬੰਧ</ulink> ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ COPYING-DOCS ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "" +"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੰਡਾਰ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GFDL ਦੇ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ " +"ਗਿਆ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵੰਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ " +"ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੇ ਭਾਗ 6 ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਮੁਤਾਬਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਇੱਕ ਨਕਲ ਜੋੜ " +"ਕੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "" +"ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਲੋਂ ਆਪਣੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਕਈ ਨਾਂ ਮਾਰਕੇ ਹਨ। " +"ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਹ ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਆਉਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ " +"ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਹਨ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਰਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਦੇ ਨਾਂ " +"ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਪਹਿਲੇਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ।" + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +msgstr "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "ਐਂਗੀਲਾ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "ਬੋਯਲੇ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "ਲੋਬੇਨ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "ਰਹਿਮਾਨ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "ਡੇਵੇਡ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "ਮੇਡਲੇਯ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "ਗਨੋਮ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "ਵਰਜਨ 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "ਸਤੰਬਰ 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "ਵਰਜਨ 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "ਮਾਰਚ 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "ਵਰਜਨ 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "ਸਤੰਬਰ 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਐਪਲਿਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ V2.3" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "ਫਰਵਰੀ 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "ਸਨ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟੀਮ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਐਪਲਿਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ V2.2" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "ਨਵੰਬਰ 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਐਪਲਿਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ V2.1" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "ਅਗਸਤ 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਐਪਲਿਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ V2.0" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "ਮਈ 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "ਸੁਝਾਅ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky Notes</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਵੇਖਣੇ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes are saved and reopened in the same position with the same dimensions and style." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the <application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide Notes</guimenuitem>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> applet." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "ਇੱਕ ਸਟਿੱਕ ਨੋਟਿਸ ਬਣਾਉਣਾ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "ਇੱਕ ਸਟਿੱਕ ਨੋਟਿਸ ਬਣਾਉਣਾ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the panel application on the panel. Do not confuse this with the <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in the top left corner of the sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਹਟਾਉਣੀ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete individual sticky notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "ਸਭ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਹਟਾਉਣੇ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "ਇੱਕਲੇ ਇੱਕਲੇ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਹਟਾਉਣੇ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in the top right corner." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਪਸੰਦ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਪਸੰਦ ਵੇਖਣੀ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "ਆਕਾਰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "ਚੌੜਾਈ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in pixels." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "ਉਚਾਈ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in pixels." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "ਰੰਗ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਬਦਲਣੇ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default font color for stickynotes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "ਨੋਟ ਰੰਗ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default base color for sticky notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not able to select new defaults." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "ਫੋਂਟ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for sticky notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, then the current Application Font set in Font Preferences will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "ਰਵੱਈਆ ਬਦਲਣਾ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the <guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all workspaces." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਪਸੰਦ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "ਇੱਕ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਦੀ ਪਸੰਦ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "You can customize the look of each individual sticky note. This can be useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To configure the settings for an individual sticky note, right-click on the note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ ਵਰਤਣਾ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "Select this option to use the default base color for this sticky note. For information on setting the default base color, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the font color for this sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the base color for this sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਵਰਤਣੇ" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "Select this option to use the default font for this sticky note. For information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this sticky note." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n" +"Punjabi Open Source Team\n" +"http://punjabi.sf.net" + diff --git a/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynote-right-menu-lock.png b/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynote-right-menu-lock.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7cb178f3 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynote-right-menu-lock.png diff --git a/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynote-right-menu-new.png b/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynote-right-menu-new.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..1ee2a999 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynote-right-menu-new.png diff --git a/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynotes-note-prefs.png b/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynotes-note-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..398c483e --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynotes-note-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynotes-prefs.png b/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynotes-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..447fb951 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynotes-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..8ef82d32 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/pt_BR/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/pt_BR/pt_BR.po b/stickynotes/docs/pt_BR/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..3a587a7b --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/pt_BR/pt_BR.po @@ -0,0 +1,524 @@ +# Brazilian Portuguese translation of Sticky Notes Applet +# This file is distributed under the same license as the MATE Applets package. +# Copyright (C) the MATE Applets authors. +# Amadeu A. Barbosa Jr <[email protected]>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: stickynotes doc\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-09 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 00:49-0300\n" +"Last-Translator: Amadeu A. Barbosa Jr <[email protected]>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=7f7f60308e0037114aa03488ebaacf1a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=1b0604ae11d095bba3d230837e22f698" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=5d7702047e2be32909a3d634f055ddcb" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=dc53fe2554122c6233fd5220738e485a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=dcd5d13723602069c20cb8fc6ad05268" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Manual das Notas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop." +msgstr "O miniaplicativo de Notas permite que você crie, visualize e gerencie as notas na sua área de trabalho." + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) +#: C/stickynotes_applet.xml:110(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) +#: C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) +#: C/stickynotes_applet.xml:125(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:141(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projeto de Documentação do MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento dentro dos termos da GNU Free Documentation License (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer versão superior publicada pela Free Software Foundation sem nenhuma seção imutável, texto de capa e contracapa. Você pode achar uma cópia do GFDL neste <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> ou no arquivo COPYING-DOCS distribuído com este manual." + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "Este manual é parte da coleção dos manuais do MATE, distribuídos pela GFDL. Se você quiser distribuir este manual separadamente da coleção, você pode fazê-lo ao adicionar uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da licença." + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Muitos dos nomes usados por empresas para distinguir seus produtos e serviços são marcas registradas. Quando esses nomes aparecem em qualquer documentação MATE e os membros do Projeto de Documentação do MATE estão cientes dessas marcas registradas, os nomes aparecem em letras maiúsculas ou com iniciais em maiúsculas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "O DOCUMENTO É FORNECIDO \"NO ESTADO\", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA QUANTO IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO MESMO É COMERCIALIZADO LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU QUE NÃO HÁ INFRAÇÕES. TODO RISCO DE QUALIDADE, PRECISÃO E PERFORMANCE DO DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA É COM VOCÊ. SE ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA É PROVADO DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTE AVISO DE GARANTIA CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DA LICENÇA. NENHUM USO DE QUALQUER DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É AUTORIZADO EXCETO SOB ESTA CONDIÇÃO; E" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DANOS (INCLUINDO POR NEGLIGÊNCIA), CONTRATO OU OUTROS, DEVE O AUTOR, ESCRITOR INICIAL OU CONTRIBUIDOR OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO, VERSÃO MODIFICADA OU QUALQUER FORNECEDOR DE QUALQUER DESSES GRUPOS, SER CONSIDERADO RESPONSÁVEL A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, PARADA DE TRABALHO, FALHA DE COMPUTADOR, MAL-FUNCIONAMENTO OU QUALQUER E TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE ESSE GRUPO TENHA SIDO INFORMADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS." + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +msgstr "DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDAS PELOS TERMOS DA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE COM O CONHECIMENTO ADICIONAL DE QUE: <placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Projeto MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Versão 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Setembro de 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Versão 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Março de 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Versão 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Setembro de 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Manual do Miniaplicativo de Notas V2.3" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Fevereiro de 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Equipe de Documentação do MATE da Sun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Manual do Miniaplicativo de Notas V2.2" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "Novembro de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Manual do Miniaplicativo de Notas V2.1" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "Agosto de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Manual do Miniaplicativo de Notas V2.0" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Maio de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "Este manual descreve a versão 2.12 das Notas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Retorno" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky Notes</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "Para relatar um erro ou fazer um sugestão a respeito das <application>Notas</application>, siga as indicações na <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Página de Feedback do MATE</ulink>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) +#: C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Notas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introdução" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Mostrar as Notas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes are saved and reopened in the same position with the same dimensions and style." +msgstr "O miniaplicativo de <application>Notas</application> permite-lhe criar, visualizar e gerenciar as notas na sua área de trabalho. Você pode editar o título, conteúdo, dimensões e o estilo das notas. Quando o painel é reiniciado, ao abandonar a sessão e voltar, por exemplo, todas as notas são salvas e reabrem na mesma posição com as mesmas dimensões e estilos." + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "Para adicionar o miniaplicativo de <application>Notas</application> ao painel, clique com o botão direito do mouse sobre o painel e então selecione <guimenuitem>Adicionar ao Painel</guimenuitem>. Selecione <application>Notas</application> no diálogo do <application>Adicionar ao Painel</application> e então clique em <guibutton>OK</guibutton>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Usando as Notas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Mostrando e Escondendo as Notas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the <application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide Notes</guimenuitem>." +msgstr "Para esconder todas as suas notas, ou clique na área de trabalho ou com o botão direito do mouse no miniaplicativo de <application>Notas</application> no painel e escolha <guimenuitem>Esconder Notas</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> applet." +msgstr "Para mostrar todas as notas, clique no miniaplicativo de <application>Notas</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Criando uma Nota" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) +#: C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "criando uma nova nota" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "Você pode criar uma nota ao clicar com o botão direito do mouse sobre o ícone no painel e selecionar <guilabel>Nova Nota</guilabel>, ou com um clique-duplo no miniaplicativo no painel." + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "Criar uma nota faz com que todas as notas escondidas sejam mostradas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Bloqueando e Desbloqueando Notas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from accidentally changing the contents of the note." +msgstr "Você pode bloquear ou desbloquear todas as notas ao mesmo tempo ou individualmente. Bloquear uma nota evita que você acidentalmente altere o conteúdo da nota." + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Para Bloquear e Desbloquear Todas as Notas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) +#: C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Clique com o Botão Direito no Ícone" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again so that there is not a check mark next to it." +msgstr "Para bloquear todas as notas evitando que elas sejam editadas, clique com o botão direito do mouse sobre o miniaplicativo no painel e escolha <guimenuitem>Bloquear Notas</guimenuitem>, a caixa de verificação ao lado será marcada. Para desbloquear todas as notas, escolha <guimenuitem>Bloquear Notas</guimenuitem> novamente e então a caixa de verificação será desmarcada." + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the panel application on the panel. Do not confuse this with the <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "Observe que em todas as aplicações do painel, ao clicar com o botão direito do mouse, um menu é apresentando contendo o item <guimenuitem>Travar ao Painel</guimenuitem>, mas sua função é travar a posição da aplicação no painel. Não confunda este item com o item <guimenuitem>Bloquear Notas</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Para Bloquear ou Desbloquear Notas Individualmente" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in the top left corner of the sticky note." +msgstr "Para bloquear uma nota individualmente, clique com o botão direito do mouse no título da nota e escolha <guimenuitem>Bloquear Nota</guimenuitem>. Para desbloquear uma nota individualmente, clique com o botão direto do mouse no título da nota e escolha novamente <guimenuitem>Bloquear Nota</guimenuitem>. A caixa de verificação irá alternar entre marcada e desmarcada indicando o estado do bloqueio. Você ainda pode usar o botão de trava no canto superior esquerdo da nota, ao lado do título." + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Excluindo as Notas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete individual sticky notes." +msgstr "Você pode excluir todas as notas ao mesmo tempo ou você excluir as notas individualmente." + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Para Excluir Todas as Notas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "Para excluir todas as notas clique com o botão direito do mouse sobre o ícone do painel e escolha <guimenuitem>Excluir Notas</guimenuitem>. Um diálogo de confirmação será apresentado, clique no botão <guibutton>Excluir Todas</guibutton> para confirmar a exclusão." + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Para Excluir Notas Individualmente" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in the top right corner." +msgstr "Para excluir uma nota individualmente, clique com o botão direito do mouse sobre o título da nota e escolha <guimenuitem>Excluir Nota</guimenuitem>. Você também pode excluir uma nota ao clicar no botão <guibutton>x</guibutton> no canto superior direito da nota." + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Preferências das Notas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Mostra as preferências das Notas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Ajustando Tamanho" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "Para definir o tamanho padrão para todas as notas, clique com o botão direito do mouse sobre ícone do painel e escolha <guimenu>Preferências</guimenu>. O diálogo <application>Preferências das Notas</application> será apresentado." + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in pixels." +msgstr "Use esta caixa giratória para definir o valor padrão da largura das novas notas, em pixels." + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in pixels." +msgstr "Use esta caixa giratória para definir o valor padrão da altura das novas notas, em pixels." + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Alterando a Cor e Fonte" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "Para definir a cor e fonte para todas as notas, clique com o botão direito do mouse sobre o ícone no painel e escolha <guimenu>Preferências</guimenu>. O diálogo <application>Preferências das Notas</application> será apresentado." + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Cor da Fonte" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default font color for stickynotes." +msgstr "Clique no botão seletor de cor para mostrar o diálogo do seletor de cores. Neste diálogo, use a roda de cores ou as caixas giratórias para escolher a cor da fonte para as notas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "Se você selecionou <guilabel>Usar a cor do tema do sistema</guilabel> então as cores atuais do tema serão usadas e será impossível escolher outras cores." + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Cor da Nota" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default base color for sticky notes." +msgstr "Clique no botão seletor de cor para mostrar o diálogo do seletor de cores. Neste diálogo, use a roda de cores ou as caixas giratórias para escolher a cor de fundo para as notas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not able to select new defaults." +msgstr "Se você selecionou <guilabel>Usar a cor do tema do sistema</guilabel> então as cores atuais do tema serão usadas e será impossível escolher outras cores." + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for sticky notes." +msgstr "Clique no botão seletor de fonte para mostrar o diálogo do seletor de fontes. Neste diálogo, use as caixas de listagem para escolher a fonte padrão para as notas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, then the current Application Font set in Font Preferences will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "Se você selecionou <guilabel>Usar fonte do tema do sistema</guilabel> então o conjunto de Fontes de Aplicações será usado e será impossível escolher outras fontes." + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Personalizando o Comportamento" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "Para personalizar o comportamento das <application>Notas</application>, clique com o botão direito do mouse sobre o ícone e escolha <guimenu>Preferências</guimenu>. O diálogo <application>Preferências das Notas</application> será apresentado." + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the <guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all workspaces." +msgstr "Para especificar quais notas são visíveis em todos espaços de trabalho, selecione <guilabel>Colocar notas em todos os espaços de trabalho</guilabel> no diálogo de <guilabel>Preferências das Notas</guilabel>. Se você estiver usando espaços de trabalho múltiplos então todas as notas serão visíveis neles." + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "A opção <guilabel>Forçar cor e fonte padrões nas notas</guilabel> irá obrigar todas as notas da sua área de trabalho usarem a cor e fonte definidos na seção <guilabel>Propriedades Padrão de Nota</guilabel> (veja <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Personalizando Notas Individuais" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Preferências das Notas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "Preferências das Notas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "You can customize the look of each individual sticky note. This can be useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To configure the settings for an individual sticky note, right-click on the note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "Você pode personalizar a aparência de cada nota individualmente. Isto pode ser útil para distinguir visualmente diferentes tipos de notas rapidamente. Para definir configurações para uma nota individualmente, clique com o botão direito do mouse sobre o título da nota e escolha <guimenu>Propriedades</guimenu>. O diálogo <application>Propriedades da Nota</application> será apresentado." + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "Use esta caixa de texto para definir o título da nota." + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Usar a cor padrão" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "Select this option to use the default base color for this sticky note. For information on setting the default base color, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "Selecione esta opção para usar a cor de fundo para esta nota. Para informações de como definir a cor de fundo veja <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the font color for this sticky note." +msgstr "Clique no botão seletor de cor para mostrar o diálogo do seletor de cores. Neste diálogo, use a roda de cores ou as caixas giratórias para escolher a cor da fonte para esta nota." + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the base color for this sticky note." +msgstr "Clique no botão seletor de cor para mostrar o diálogo do seletor de cores. Neste diálogo, use a roda de cores ou as caixas giratórias para escolher a cor de fundo para esta nota." + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Usar a fonte padrão" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "Select this option to use the default font for this sticky note. For information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "Selecione esta opção para usar a fonte padrão para esta nota. Para informação de como definir a fonte padrão veja <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this sticky note." +msgstr "Clique no botão seletor de fontes para mostrar o diálogo do seletor de fontes. Neste diálogo, use a caixa de listagem para escolher a fonte para esta nota." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Amadeu A. Barbosa Jr <[email protected]>, 2008." + diff --git a/stickynotes/docs/ru/figures/stickynote-right-menu-lock.png b/stickynotes/docs/ru/figures/stickynote-right-menu-lock.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..43bea2de --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/ru/figures/stickynote-right-menu-lock.png diff --git a/stickynotes/docs/ru/figures/stickynote-right-menu-new.png b/stickynotes/docs/ru/figures/stickynote-right-menu-new.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..4f5b5278 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/ru/figures/stickynote-right-menu-new.png diff --git a/stickynotes/docs/ru/figures/stickynotes-note-prefs.png b/stickynotes/docs/ru/figures/stickynotes-note-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f7816bdf --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/ru/figures/stickynotes-note-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/ru/figures/stickynotes-prefs.png b/stickynotes/docs/ru/figures/stickynotes-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f6b9ed70 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/ru/figures/stickynotes-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/ru/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/ru/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c4aae14f --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/ru/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/ru/ru.po b/stickynotes/docs/ru/ru.po new file mode 100644 index 00000000..a6daa6b1 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/ru/ru.po @@ -0,0 +1,830 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets stickynotes trunk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 03:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:34+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Руководство по липким запискам" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "" +"Липкие записки позволяют вам создавать, просматривать и управлять липкими " +"записками на вашем рабочем столе." + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Проект документирования MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при " +"условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или " +"любой более поздней опубликованной ассоциации свободного программного " +"обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы " +"можете найти копию лицензии по этой <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl" +"\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим " +"документом." + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Этот документ является частью документации MATE, распространяемой под " +"лицензией GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от " +"общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " +"написано в части 6 лицензии." + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Некоторые имена и марки используются компаниями для различения их продуктов " +"и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в документации " +"и члены проекта документирования MATE знают об этом. Имена выделяются " +"заглавными буквами или начальной заглавной буквой." + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ \"КАК ЕСТЬ\", БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ " +"УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ " +"МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ " +"СПЕЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ЗАКЛЮЧАЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, " +"АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА " +"ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ " +"НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ " +"УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКЕ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ " +"СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ " +"БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " +"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ ИЛИ ПОМОЩНИКИ НЕ НЕСУТ " +"ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЕ, КОСВЕННОЕ, СПЕЦИАЛЬНОЕ, СЛУЧАЙНОЕ ИЛИ " +"ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ " +"ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЕ " +"ВЗАИМОДЕЙСТИЕ, ВМЕСТЕ ИЛИ ПООТДЕЛЬНОСТИ. НИКАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ НЕ " +"МОГУТ БЫТЬ ВОЗЛОЖЕНЫ НА АВТОРА ДОКУМЕНТА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ " +"ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ " +"ПОВРЕЖДЕНИЙ." + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПОД " +"ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО " +"<placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Проект MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Версия 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Сентябрь, 2005 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Версия 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Март, 2005 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Версия 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Сентябрь, 2004 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Руководство по липким запискам версии 2.3" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Февраль, 2004 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Команда Sun документирования MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Руководство по липким запискам версии 2.2" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "Ноябрь, 2003 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Руководство по липким запискам версии 2.1" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "Август, 2003 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Руководство по липким запискам версии 2.0" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Май, 2003 г." + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "Это руководство описывает Липкие записки версии 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Обратная связь" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "" +"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение касательно " +"<application>Липких записок</application> или данного руководства, следуйте " +"указаниям на <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">странице " +"обратной связи MATE</ulink>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Липкие записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Введение" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Показывает Липкие записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" +"Апплет <application>Липкие записки</application> позволяет вам создавать, " +"просматривать и управлять липкими записками на вашем рабочем столе. Вы " +"можете изменять заголовок, содержимое, размеры и стиль липких записок. Когда " +"перезапускается панель, например, когда вы выходите из системы и входите в " +"неё снова, все липкие записки сохраняются и открываются на тех же самых " +"позициях на экране, сохраняя свой внешний вид и размеры." + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" +"Для того, чтобы добавить <application>Липкие записки</application> на " +"панель, нажмите правую кнопку мыши на панеле, и выберите " +"<guimenuitem>Добавить на панель</guimenuitem>. В диалоговом окне " +"<application>Добавить на панель</application> выберите <application>Липкие " +"записки</application> и нажмите <guibutton>OK</guibutton>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Использование липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Показ и скрытие липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" +"Чтобы скрыть все записки, нажмите кнопку мыши на рабочем столе, либо нажмите " +"правую кнопку мыши на апплете <application>Липкие записки</application> и " +"выберите <guimenuitem>Скрыть записки</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "" +"Чтобы показать все записки, нажмите левую кнопку мыши на апплете " +"<application>липкие записки</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Создание липкой записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "Создание липкой записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" +"Липкую записку можно создать следующим образом: нажать правую кнопку мыши на " +"значке липкой записки и выбрать <guilabel>Создать записку</guilabel>, или " +"дважды нажать левую кнопку мыши на апплете." + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "" +"Создание записки в последнем случае сопровождается отображением всех скрытых " +"записок." + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Фиксация и освобождение липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" +"Вы можете выполнять фиксацию и освобождение всех записок сразу или каждой в " +"отдельности." + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Фиксация и освобождение всех липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Нажатие правой кнопки мыши на значке" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" +"Для того, чтобы зафиксировать все липкие записки и сделать их недоступными " +"для редактирования, в меню, появляющемся по нажатию правой кнопки мыши на " +"значке, выберите <guimenuitem>Зафиксировать записки</guimenuitem>. Для того, " +"чтобы снять фиксацию со всех записок, в меню, появляющемся по нажатию правой " +"кнопки мыши на значке, выберите <guimenuitem>Зафиксировать записки</" +"guimenuitem>, сняв соответствующую отметку." + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" +"Помните, что все приложения панели имеют параметр <guimenuitem>Прикрепить к " +"панели</guimenuitem>, в меню, появляющемся по нажатию правой кнопки мыши. " +"Этот параметр закрепляет положение значка программы. Не путайте этот " +"параметр с параметром <guimenuitem>Зафиксировать записки</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Фиксация и освобождение отдельных липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" +"Для того, чтобы зафиксировать отдельные записки, нажмите правую кнопку мыши " +"на заголовке записки, затем выберите из выпадающего меню " +"<guimenuitem>Зафиксировать записку</guimenuitem>. Для того, чтобы снять " +"фиксацию с отдельной записки, нажмите правую кнопку мыши на заголовке " +"записки, затем снова выберите из выпадающего меню <guimenuitem>Зафиксировать " +"записку</guimenuitem>. Кроме того, фиксацию и освобождение можно выполнять " +"нажатием на кнопку замка в левом верхнем углу липкой записки." + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Удаление липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "" +"Вы можете удалить все записки сразу или выполнять удаление каждой записки в " +"отдельности." + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Удаление всех липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" +"Для того, чтобы удалить все записки, в меню, появляющемся по нажатию правой " +"кнопки мыши на значке, выберите <guimenuitem>Удалить записки</guimenuitem>. " +"В появившемся диалоговом окне подтверждения удаления выберите " +"<guibutton>Удалить все</guibutton>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Удаление отдельных липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" +"Для того, чтобы удалить отдельные записки, в меню, появляющемся по нажатию " +"правой кнопки мыши на заголовке записки, выберите <guimenuitem>Удалить " +"записку</guimenuitem>. Кроме того, удаление можно выполнять нажатием на " +"кнопку <guibutton>x</guibutton> в правом верхнем углу липкой записки." + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Параметры липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Показывает параметры липких записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Изменение размера" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Для того, чтобы настроить размер по умолчанию для липких записок, нажмите " +"правую кнопку мыши на значке липких записок, затем из выпадающего меню " +"выберите <guimenu>Параметры</guimenu>. Появится диалоговое окно " +"<application>Параметры липких записок</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Высота" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Используйте окно счётчика, чтобы назначить высоту по умолчанию для новых " +"липких записок в пикселях." + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Ширина" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Используйте окно счётчика, чтобы назначить ширину по умолчанию для новых " +"липких записок в пикселях." + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Изменение цвета и шрифта" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Для того, чтобы настроить цвет и шрифт для всех записок, нажмите правую " +"кнопку мыши на значке липких записок, затем из выпадающего меню выберите " +"<guimenu>Параметры</guimenu>. Появится диалоговое окно " +"<application>Параметры липких записок</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Цвет шрифта" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" +"Нажмите на кнопку выбора цвета. В диалоговом окне выбора цвета, используя " +"цветовое колесо палитры или окошки счётчиков, выберите цвет шрифта по " +"умолчанию, который будет использоваться в липких записках." + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" +"Если вы выбрали параметр <guilabel>Использовать цвет из системной темы</" +"guilabel>, то будет использоваться соответствующий цвет системной темы, а " +"выбрать цвет, использующийся по умолчанию будет невозможно." + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Цвет записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" +"Нажмите на кнопку выбора цвета. В диалоговом окне выбора цвета, используя " +"палитру или окошки счётчиков, выберите цвет фона по умолчанию, который будет " +"использоваться в липких записках." + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" +"Если вы выбрали параметр <guilabel>Использовать цвет из системной темы</" +"guilabel>, то будет использоваться соответствующий цвет системной темы, а " +"выбрать цвет, использующийся по умолчанию будет невозможно." + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" +"Нажмите на кнопку выбора шрифта. В диалоговом окне выберите шрифт из списка, " +"который будет использоваться по умолчанию в липких записках." + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" +"Если вы выбрали параметр <guilabel>Использовать шрифт из системной темы</" +"guilabel>, то будет использоваться шрифт приложения из системной темы, а " +"выбрать шрифт, использующийся по умолчанию будет невозможно." + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Настройка поведения" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Для того, чтобы настроить поведение <application>липких записок</" +"application>, нажмите правую кнопку мыши на значке программы, затем выберите " +"из всплывающего меню <guimenu>Параметры</guimenu>. Появится диалоговое окно " +"<application>Параметры липких записок</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" +"Для того, чтобы все липкие записки сделать видимыми для всех рабочих мест, " +"выберите <guilabel>Прилеплять записки на все рабочие места</guilabel> в " +"диалоговом окне <guilabel>Параметры липких записок</guilabel>. Если вы " +"пользуетесь несколькими рабочими местами, все липкие записки будут " +"отображаться на каждом рабочем месте." + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" +"Параметр <guilabel>Применить исходный цвет и шрифт ко всем запискам</" +"guilabel> заставит все записки на вашем рабочем столе использовать цвет и " +"шрифт, определённые выше в <guilabel>Свойствах записки по умолчанию</" +"guilabel> (смотрите <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Настройка внешнего вида отдельных записок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Параметры липкой записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "параметры липкой записки" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Вы можете настроить внешний вид каждой записки в отдельности. Это бывает " +"полезным для визуального разграничения различного вида записок. Чтобы " +"настроить параметры отдельной записки, нажмите правую кнопку мыши на " +"заголовке записки, затем выберите из выпадающего меню <guimenu>Свойства</" +"guimenu>. Появится диалоговое окно <application>Свойства липкой записки</" +"application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "Текстовое поле используется для изменения заголовка липкой записки." + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Использовать цвет по умолчанию" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" +"Выберите этот параметр, чтобы использовать фон по умолчанию для этой липкой " +"записки. Информацию по настройке фона по умолчанию смотрите в <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" +"Нажмите на кнопку выбора цвета. В появившемся диалоговом окне выберите цвет " +"шрифта для этой липкой записки." + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" +"Нажмите на кнопку выбора цвета. В появившемся диалоговом окне выберите цвет " +"фона для этой липкой записки." + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Использовать шрифт по умолчанию" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" +"Выберите этот параметр, чтобы использовать шрифт по умолчанию для этой " +"липкой записки. Информацию по настройке шрифта по умолчанию смотрите в <xref " +"linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" +"Нажмите на кнопку выбора шрифта. В появившемся диалоговом окне выберите " +"шрифт для этой липкой записки." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Yuri Myasoedov <[email protected]>, 2008." diff --git a/stickynotes/docs/sv/figures/stickynote-right-menu-lock.png b/stickynotes/docs/sv/figures/stickynote-right-menu-lock.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..47a5be54 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/sv/figures/stickynote-right-menu-lock.png diff --git a/stickynotes/docs/sv/figures/stickynote-right-menu-new.png b/stickynotes/docs/sv/figures/stickynote-right-menu-new.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..41860d7a --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/sv/figures/stickynote-right-menu-new.png diff --git a/stickynotes/docs/sv/figures/stickynotes-note-prefs.png b/stickynotes/docs/sv/figures/stickynotes-note-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..045190c0 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/sv/figures/stickynotes-note-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/sv/figures/stickynotes-prefs.png b/stickynotes/docs/sv/figures/stickynotes-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..62a7103a --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/sv/figures/stickynotes-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/sv/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/sv/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f19b8922 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/sv/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/sv/sv.po b/stickynotes/docs/sv/sv.po new file mode 100644 index 00000000..416cb8d6 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/sv/sv.po @@ -0,0 +1,519 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: applets-stickynotes\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-03 00:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-31 19:13+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n" +"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Handbok för Klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop." +msgstr "Klisterlappar låter dig skapa, visa och hantera klisterlappar på ditt skrivbord." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:28(holder) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:110(para) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:31(year) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:36(holder) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:39(year) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:125(para) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:133(para) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:141(para) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: <placeholder-1/>" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE-projektet" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "September 2005" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Mars 2005" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "September 2004" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Handbok för panelprogrammet Klisterlappar v2.3" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Februari 2004" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:132(para) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Suns MATE-dokumentationsteam" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Handbok för panelprogrammet Klisterlappar v2.2" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "November 2003" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Handbok för panelprogrammet Klisterlappar v2.1" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "Augusti 2003" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Handbok för panelprogrammet Klisterlappar v2.0" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Maj 2003" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "Denna handbok beskriver version 2.12 av Klisterlappar." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Återkoppling" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky Notes</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med förslag angående programmet <application>Klisterlappar</application> eller denna handbok, följ anvisningarna på <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE:s återkopplingssida</ulink>." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:173(primary) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduktion" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Visar Klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes are saved and reopened in the same position with the same dimensions and style." +msgstr "Panelprogrammet <application>Klisterlappar</application> låter dig skapa, visa, och hantera klisterlappar på ditt skrivbord. Du kan redigera titeln, innehållet, dimensionerna, och stilen på klisterlapparna. När panelen startas om, till exempel när du loggar ut och in igen kommer alla klisterlappar som har sparats och som öppnas igen, att få samma position med samma dimensioner och stil." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "För att lägga till <application>Klisterlappar</application> till en panel, högerklicka på panelen, välj sedan <guimenuitem>Lägg till i panel</guimenuitem>. Välj <application>Klisterlappar</application> i dialogrutan <application>Lägg till i panelen</application>, klicka sedan på <guibutton>OK</guibutton>." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Användning av Klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Visa och dölj klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the <application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide Notes</guimenuitem>." +msgstr "För att dölja alla dina lappar, klicka antingen på skrivbordet eller högerklicka på panelprogrammet <application>Klisterlappar</application> och välj <guimenuitem>Dölj lappar</guimenuitem>." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> applet." +msgstr "För att visa alla dina lappar, klicka på panelprogrammet <application>Klisterlappar</application>." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Skapa en klisterlapp" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:218(title) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "skapa en ny klisterlapp" + +#!You can create a sticky note by {+right-+}clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>New Note</guilabel>[-.-]{+,+} [-St-]{+or by double-cl+}ick[-ynotes will be moved -]in[-to-]{+g+} the [-<gui-]{+app+}l[-ab-]e[-l>Show No-]t[-es</guilabel> state when you create a new note-]. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "Du kan skapa en klisterlapp genom att högerklicka på klisterlappsikonen och välja <guilabel>Ny lapp</guilabel>, eller genom att dubbelklicka på panelprogrammet." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "Skapandet av en lapp gör att alla dolda lappar kommer att visas." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Lås och lås upp klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from accidentally changing the contents of the note." +msgstr "Du kan låsa eller låsa upp alla klisterlappar samtidigt, eller så kan du låsa eller låsa upp individuella klisterlappar. Låsa en klisterlapp förhindrar att du ändrar lappens innehåll av misstag." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Lås eller lås upp alla klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:243(title) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Högerklicka på ikonen" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again so that there is not a check mark next to it." +msgstr "För att låsa alla klisterlappar så att lapparna inte kan redigeras, välj <guimenuitem>Lås lappar</guimenuitem> från ikonens högerklicksmeny så att det visas en bock bredvid den. För att låsa upp alla klisterlappar, välj <guimenuitem>Lås lappar</guimenuitem> från ikonens högerklicksmeny igen så att bocken bredvid den försvinner." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the panel application on the panel. Do not confuse this with the <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "Observera att alla panelprogramm har objektet <guimenuitem>Lås till panel</guimenuitem> i högerklicksmenyn, vilket låser positionen på panelprogrammet i panelen. Blanda inte ihop det här med objektet <guimenuitem>Lås lappar</guimenuitem>." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Lås eller lås upp individuella klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in the top left corner of the sticky note." +msgstr "För att låsa en individuell klisterlapp, högerklicka på lappens titel och välj <guimenuitem>Lås lapp</guimenuitem> från popuppmenyn. För att låsa upp en individuell lapp, högerklicka på lappens titel och välj <guimenuitem>Lås lapp</guimenuitem> från popuppmenyn igen. Du kan även växla lås/lås upp-tillståndet för en klisterlapp genom att klicka på låsknappen i vänstra överkanten av klisterlappen." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Ta bort klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete individual sticky notes." +msgstr "Du kan ta bort alla klisterlappar på samma gång, eller ta bort individuella klisterlappar." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Ta bort alla klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "För att ta bort alla klisterlappar, välj <guimenuitem>Ta bort lappar</guimenuitem> från ikonens högerklicksmeny. En bekräftelsedialog kommer att visas; klicka på knappen <guibutton>Ta bort alla</guibutton> för att bekräfta borttagningen." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Ta bort individuella klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in the top right corner." +msgstr "För att ta bort en individuell klisterlapp, högerklicka på lappens titel och välj <guimenuitem>Ta bort lapp</guimenuitem> från popuppmenyn. Du kan även ta bort en klisterlapp genom att klicka på <guibutton>x</guibutton> i höger överkant." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Inställningar för Klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Visar inställningar för Klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Justera storleken" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "För att konfigurera standardstorleken för alla klisterlappar, högerklicka på klisterlappsikonen och välj <guimenu>Inställningar</guimenu> från popuppmenyn. Dialogrutan <application>Inställningar för klisterlappar</application> kommer att visas." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Bredd" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in pixels." +msgstr "Använd den här väljaren för att ange standardbredden för nya klisterlappar, i bildpunkter." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in pixels." +msgstr "Använd den här väljaren för att ange standardhöjden för nya klisterlappar, i bildpunkter." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Ändra färg och typsnitt" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "För att konfigurera färgen och typsnittet för alla klisterlappar, högerklicka på ikonen och välj <guimenu>Inställningar</guimenu> från popuppmenyn. Dialogrutan <application>Inställningar för klisterlappar</application> kommer att visas." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Typsnittsfärg" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default font color for stickynotes." +msgstr "Klicka på färgväljaren för att visa färgväljardialogen. Använd färghjulet eller väljaren för att välja standardtypsnittsfärgen för klisterlappar." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "Om du har valt <guilabel>Använd färg från systemtemat</guilabel>, kommer de aktuella temafärgerna att användas och du kommer inte att kunna välja nya standardvärden." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Lappfärg" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default base color for sticky notes." +msgstr "Klicka på färgväljaren för att visa färgväljardialogen. Använd färghjulet eller väljaren för att välja standardbasfärgen för klisterlappar." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not able to select new defaults." +msgstr "Om du har valt <guilabel>Använd färg från systemtemat</guilabel>, kommer de aktuella temafärgerna att användas och du kommer inte att kunna välja nya standardvärden." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Typsnitt" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for sticky notes." +msgstr "Klicka på typsnittsväljaren för att visa typsnittsväljardialogen. Använd listrutorna för att välja standardtypsnittet för klisterlappar." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, then the current Application Font set in Font Preferences will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "Om du har valt <guilabel>Använd typsnitt från systemtemat</guilabel>, kommer det aktuella programtypsnittet som är inställt i typsnittsinställningarna att användas och du kommer inte att kunna välja nya standardvärden." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Anpassa beteendet" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "För att anpassa beteendet för <application>Klisterlappar</application>, högerklicka på ikonen och välj <guimenu>Inställningar</guimenu> från popuppmenyn. Dialogrutan <application>Inställningar för klisterlappar</application> kommer att visas." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the <guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all workspaces." +msgstr "För att specificera att klisterlappar ska vara synliga på alla arbetsytor på skrivbordet, välj <guilabel>Placera lappar på alla arbetsytor</guilabel> i dialogrutan <guilabel>Inställningar för klisterlappar</guilabel>. Om du använder flera arbetsytor kommer det här göra att alla klisterlappar kommer att vara synliga på alla arbetsytor." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "Alternativet <guilabel>Tvinga standardfärg och standardtypsnitt på lappar</guilabel>, kommer att tvinga att alla klisterlappar på ditt skrivbord att använda färgen och typsnittet som angivits i <guilabel>Standardlappegenskaper</guilabel> ovanför (se <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Anpassa individuella lappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Inställningar för klisterlappar" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "inställningar för en klisterlapp" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "You can customize the look of each individual sticky note. This can be useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To configure the settings for an individual sticky note, right-click on the note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "Du kan anpassa utseendet för varje individuell klisterlapp. Det här kan vara användbart för att visuellt särskilja olika typer av lappar. För att konfigurera inställningarna för en individuell klisterlapp, högerklicka på lappens titel och välj <guimenu>Egenskaper</guimenu> från popuppmenyn. Dialogrutan <application>Egenskaper för klisterlapp</application> kommer att visas." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "Använd den här textrutan för att ange titeln för klisterlappen." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Använd standardfärg" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "Select this option to use the default base color for this sticky note. For information on setting the default base color, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "Välj det här alternativet för att använda standardbasfärgen för den här klisterlappen. För information om hur man ställer in standardbasfärgen, se <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the font color for this sticky note." +msgstr "Klicka på färgväljaren för att visa färgväljardialogen. Använd färghjulet eller väljaren för att välja typsnittsfärgen för den här klisterlappen." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the base color for this sticky note." +msgstr "Klicka på färgväljaren för att visa färgväljardialogen. Använd färghjulet eller väljaren för att välja basfärgen för den här klisterlappen." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Använd standardtypsnitt" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "Select this option to use the default font for this sticky note. For information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "Välj det här alternativet för att använda standardtypsnittet för den här klisterlappen. För information om hur man ställer in standardtypsnittet, se <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this sticky note." +msgstr "Klicka på typsnittsväljaren för att visa typsnittsväljardialogen. Använd listrutorna för att välja typsnittet för den här klisterlappen." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>, 2006" + diff --git a/stickynotes/docs/uk/figures/stickynotes-note-prefs.png b/stickynotes/docs/uk/figures/stickynotes-note-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..0d1bc1b8 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/uk/figures/stickynotes-note-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/uk/figures/stickynotes-prefs.png b/stickynotes/docs/uk/figures/stickynotes-prefs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..5d74aaed --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/uk/figures/stickynotes-prefs.png diff --git a/stickynotes/docs/uk/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/uk/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..469d0e27 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/uk/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/uk/uk.po b/stickynotes/docs/uk/uk.po new file mode 100644 index 00000000..0912db3e --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/uk/uk.po @@ -0,0 +1,612 @@ +# Ukrainian translation of mate-applets manual. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2004-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets manual\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 21:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 23:20+0300\n" +"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <[email protected]>\n" +"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:175 +#: (None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=dca52b545db28d8a745d5ad41f5738f8" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=dca52b545db28d8a745d5ad41f5738f8" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:213 +#: (None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-left-menu.png'; md5=f726a0ce8ef58a1a514a583212700d7b" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-left-menu.png'; md5=f726a0ce8ef58a1a514a583212700d7b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:240 +#: (None) +msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu.png'; md5=d20dd541774b000408ede8a11bebf931" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu.png'; md5=d20dd541774b000408ede8a11bebf931" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:314 +#: (None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:419 +#: (None) +msgid "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:22 +#: (title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Довідка з аплету \"Липкі нотатки версії\"" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:23 +#: (para) +msgid "User manual for the Sticky Notes applet." +msgstr "Довідка з аплету Липкі нотатки." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:26 +#: (year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:27 +#: (holder) ../C/stickynotes_applet.xml:109 +#: (para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:30 +#: (year) ../C/stickynotes_applet.xml:34 +#: ../C/stickynotes_applet.xml:39 +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:31 +#: (holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:35 +#: (holder) ../C/stickynotes_applet.xml:116 +#: (para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:38 +#: (year) ../C/stickynotes_applet.xml:43 +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:40 +#: (holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:44 +#: (holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:55 +#: (publishername) +#: ../C/stickynotes_applet.xml:65 +#: (orgname) ../C/stickynotes_applet.xml:117 +#: (para) ../C/stickynotes_applet.xml:125 +#: ../C/stickynotes_applet.xml:133 +#: ../C/stickynotes_applet.xml:141 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Проект документування MATE" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:2 +#: (para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">за адресою</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:12 +#: (para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "Ця довідка є частиною збірки документації з MATE, що постачається на умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цю довідку окремо від збірки, можете це зробити додавши до довідки копію ліцензії, як описано у пункті 6 ліцензії." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:19 +#: (para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Більшість назв, що використовуються компаніями для розповсюдження їх продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються у документації з MATE та учасникам проекту документування MATE відомо, що вони є торговими марками, тоді ці назви пишуться великими літерами або починаються з великої літери." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:35 +#: (para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \"ЯК Є\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ЩО ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ НА ВАС. ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗНАНІ ДЕФЕКТНИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ ВИПРАВЛЕННЯ. ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:55 +#: (para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "НІ ЗА ЯКИХ ОБСТАВИН ТА ЗА БУДЬ-ЯКОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ЧИ ТО ГРОМАДЯНСЬКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ ХАЛАТНІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІНШОГО, АВТОР, ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР, АБО ДИСТРИБ'ЮТОР ДОКУМЕНТУ ЧИ ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ, АБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЦИХ СТОРІН, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ, АБО ІСТОТНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ, ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО ВИНИКЛИ БЕЗВІДНОСНО АБО ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ТА ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:28 +#: (para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +msgstr "ДОКУМЕНТ ТА ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ПОСТАЧАЮТЬСЯ НА УМОВАХ ВІЛЬНОЇ ЛІЦЕНЗІЇ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З ПОДАЛЬШИМ РОЗУМІННЯМ ЩО: <placeholder-1/>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:62 +#: (firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:63 +#: (surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:66 +#: (email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:70 +#: (firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:71 +#: (surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:73 +#: (email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:77 +#: (firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:78 +#: (surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:80 +#: (email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:84 +#: (firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:84 +#: (surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:86 +#: (orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Проект MATE" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:87 +#: (email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:106 +#: (revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Версія 2.10" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:107 +#: (date) +msgid "March 2005" +msgstr "Березень 2005" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:113 +#: (revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Версія 2.8" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:114 +#: (date) +msgid "September 2004" +msgstr "Вересень 2004" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:121 +#: (revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Довідка з аплету \"Липкі нотатки\" версії 2.3" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:122 +#: (date) +msgid "February 2004" +msgstr "Лютий 2004" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:124 +#: (para) ../C/stickynotes_applet.xml:132 +#: ../C/stickynotes_applet.xml:140 +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun команда документування MATE" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:129 +#: (revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Довідка з аплету \"Липкі нотатки\" версії 2.2" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:130 +#: (date) +msgid "November 2003" +msgstr "Листопад 2003" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:137 +#: (revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Довідка з аплету \"Липкі нотатки\" версії 2.1" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:138 +#: (date) +msgid "August 2003" +msgstr "Серпень 2003" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:145 +#: (revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Довідка з аплету \"Липкі нотатки\" версії 2.0" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:146 +#: (date) +msgid "May 2003" +msgstr "Травень 2003" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:148 +#: (para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:155 +#: (releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.10 of Sticky Notes." +msgstr "Ця довідка описує аплет \"Липкі нотатки\" версії 2.10." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:158 +#: (title) +msgid "Feedback" +msgstr "Зворотній зв'язок" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:159 +#: (para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky Notes</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "Щоб сповістити про помилку або внести пропозицію відносно аплету \"Липкі нотатки\" або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Зворотний зв'язок з MATE</ulink>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:165 +#: (primary) ../C/stickynotes_applet.xml:171 +#: (title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Липкі нотатки" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:169 +#: (title) +msgid "Introduction" +msgstr "Вступ" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:177 +#: (phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Показано аплет \"Липкі нотатки\"." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:182 +#: (para) +msgid "The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes are saved and reopened in the same position with the same dimensions and style." +msgstr "Аплет <application>Липкі нотатки</application> дозволяє створювати, переглядати, та керувати липкими нотатками на робочій стільниці. Ви можете редагувати заголовок, вміст, розміри та стиль липких нотаток. Коли аплет перезапускається, наприклад якщо ви завершуєте сеанс а потім входите знову, всі липкі нотатки зберігаються та повторно відкриваються у тих самих позиціях та з тим самим стилем." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:190 +#: (para) +msgid "To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "Щоб додати аплет <application>Липкі нотатки</application> до панелі, клацніть правою кнопкою миші на панелі, потім виберіть <guimenuitem>Додати до панелі</guimenuitem>. У діалоговому вікні <application>Додати до панелі</application> виберіть <application>Липкі нотатки</application>, потім натисніть <guibutton>Гаразд</guibutton>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:198 +#: (title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Використання" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:200 +#: (para) +msgid "Sticky notes in MATE act as an overlay over the rest of the desktop. You can layer them on top of each other, but they will always remain on top of all other applications." +msgstr "Липкі нотатки у MATE діють як серветки над стільницею. Можете розташовувати їх одна над одною, але вони завжди залишаються над іншими програмами." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:207 +#: (title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Відображення та приховування нотаток" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:209 +#: (title) ../C/stickynotes_applet.xml:215 +#: (phrase) +msgid "Left Clicking on the Icon" +msgstr "Клацання лівою кнопкою на значку" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:219 +#: (para) +msgid "You can show or hide all stickynotes on the desktop by clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>Show Notes</guilabel>. This will toggle the visibility of the notes on the desktop." +msgstr "Можна показати чи приховати усі нотатки, якщо клацнути на значку липкої нотатки та вибрати <guilabel>Показати нотатки</guilabel>. Це призводить до перемикання видимості нотаток." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:227 +#: (title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Створення липкої нотатки" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:228 +#: (para) +msgid "You can create a sticky note by clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>New Note</guilabel>. Stickynotes will be moved into the <guilabel>Show Notes</guilabel> state when you create a new note." +msgstr "Липку нотатку можна створити, якщо клацнути на значку липкої нотатки та у меню вибрати <guilabel>Створити нотатку</guilabel>. Нотатки перемикнуться у стан видимий стан та буде створено нову нотатку." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:234 +#: (title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Блокування та розблокування нотаток" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:236 +#: (title) ../C/stickynotes_applet.xml:242 +#: (phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Клацання правою кнопкою миші на аплеті" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:246 +#: (para) +msgid "You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from accidentally changing the contents of the note." +msgstr "Можна блокувати чи розблоковувати всі нотатки одночасно, або окремо. Блокування нотатки запобігає випадковим змінам вмісту нотатки." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:251 +#: (phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Одночасне блокування та розблокування нотаток" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:253 +#: (para) +msgid "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again so that there is not a check mark next to it." +msgstr "Для блокування одночасно усіх нотатки, щоб їх зміст було неможливо змінити, виберіть з контекстного меню аплету <guimenuitem>Блокувати нотатки</guimenuitem>, навпроти цього пункту меню має з'явитись позначка. Щоб розблокувати усі нотатки, виберіть <guimenuitem>Блокувати нотатки</guimenuitem> знову, позначка має зникнути." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:259 +#: (para) +msgid "Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the panel application on the panel. Do not confuse this with the <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "Зауважте, контекстне меню усіх аплетів містить пункт <guimenuitem>Прикріпити до панелі</guimenuitem>, який призводить до прикріплення аплету до панелі. Не плутайте цей пункт з пунктом <guimenuitem>Блокувати нотатки</guimenuitem>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:268 +#: (phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Блокування або розблокування окремих нотаток" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:269 +#: (para) +msgid "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in the top left corner of the sticky note." +msgstr "Щоб заблокувати окрему нотатку, клацніть правою кнопкою миші на заголовку, потім знову з контекстного меню виберіть <guimenuitem>Блокувати нотатку</guimenuitem>. Щоб розблокувати окрему нотатку, знову клацніть правою кнопкою миші на заголовку, потім знову з контекстного меню виберіть <guimenuitem>Блокувати нотатку</guimenuitem>. Також стан блокування нотатки можна перемикати натисканням на кнопку блокування у верхньому лівому куті нотатки." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:282 +#: (title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Видалення нотаток" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:283 +#: (para) +msgid "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete individual sticky notes." +msgstr "Можна видаляти усі нотатки одночасно, або окремі липкі нотатки." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:287 +#: (term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Видалення усіх нотаток" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:288 +#: (para) +msgid "To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "Для видалення усіх нотаток виберіть з контекстного меню аплету <guimenuitem>Видалити нотатки</guimenuitem>. Відкриється діалогове вікно з вимогою підтвердження. Щоб підтвердити видалення, натисніть кнопку <guibutton>Видалити всі</guibutton>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:294 +#: (term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Видалення окремих нотаток" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:295 +#: (para) +msgid "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in the top right corner." +msgstr "Щоб видалити окрему нотатку, клацніть правою кнопкою миші на її заголовку, потім з контекстного меню виберіть <guimenuitem>Видалити нотатку</guimenuitem>. Також нотатку можна видалити натиском на кнопку <guibutton>x</guibutton> в правому верхньому куті." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:307 +#: (title) +msgid "Preferences" +msgstr "Параметри" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:310 +#: (title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Параметри липких нотаток" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:316 +#: (phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Показано параметри липких нотаток" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:322 +#: (title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Зміна розміру" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:323 +#: (para) +msgid "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "Щоб налаштувати типовий розмір всіх липких нотаток, клацніть на аплеті правою кнопкою миші, потім з меню аплету виберіть <guimenu>Параметри</guimenu>. Відкриється діалогове вікно <application>Параметри липких нотаток</application>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:328 +#: (guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:329 +#: (para) +msgid "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in pixels." +msgstr "Використовуючи поле зі стрілками вкажіть ширину у точках нових липких нотаток." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:333 +#: (guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Висота" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:334 +#: (para) +msgid "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in pixels." +msgstr "Використовуючи поле зі стрілками вкажіть висоту у точках нових липких нотаток." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:341 +#: (title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Зміна кольору та шрифту" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:342 +#: (para) +msgid "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "Щоб налаштувати колір та шрифт усіх липких нотаток, клацніть на аплеті правою кнопкою миші, потім з меню аплету виберіть <guimenu>Параметри</guimenu>. Відкриється діалогове вікно <application>Параметри липких нотаток</application>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:348 +#: (guilabel) ../C/stickynotes_applet.xml:444 +msgid "Font Color" +msgstr "Колір шрифту" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:350 +#: (para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default font color for stickynotes." +msgstr "Для відкривання діалогового вікна вибору кольору натисніть на кнопку вибору кольору. У діалоговому вікні, використовуючи кольорове коло чи палітру кольорів, виберіть бажаний початковий колір шрифту липких нотаток." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:355 +#: (para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "Якщо ви відмітили параметр <guilabel>Використовувати колір системної теми</guilabel>, тоді використовується колір системної теми та ви не можете вибрати інші початкові кольори нотаток." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:363 +#: (guilabel) ../C/stickynotes_applet.xml:452 +msgid "Note Color" +msgstr "Колір нотатки" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:365 +#: (para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default base color for sticky notes." +msgstr "Для відкривання діалогового вікна вибору кольору натисніть на кнопку вибору кольору. У діалоговому вікні, використовуючи кольорове коло чи палітру кольорів, виберіть бажаний початковий колір липких нотаток." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:368 +#: (para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not able to select new defaults." +msgstr "Якщо ви відмітили параметр <guilabel>Використовувати колір системної теми</guilabel>, тоді використовується колір системної теми та ви не можете вибрати інші початкові кольори нотаток." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:375 +#: (guilabel) ../C/stickynotes_applet.xml:465 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:377 +#: (para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for sticky notes." +msgstr "Для відкривання діалогового вікна вибору шрифту натисніть на кнопку вибору шрифту. У діалоговому вікні, використовуючи список, виберіть бажаний початковий шрифт липких нотаток." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:380 +#: (para) +msgid "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, then the current Application Font set in Font Preferences will be used and you will not be able to select new defaults." +msgstr "Якщо ви відмітили параметр <guilabel>Стандартний колір та шрифт для усіх нотаток</guilabel>, тоді використовуються \"Шрифт програм\" у вікні Шрифт з системного меню параметри та ви не можете вибрати інші шрифти нотаток." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:391 +#: (title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Налаштовування поведінки" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:392 +#: (para) +msgid "To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "Щоб налаштувати поведінку аплету <application>Липкі нотатки</application>, клацніть правою кнопкою миші на аплеті, потім виберіть <guimenu>Параметри</guimenu>. Відкриється діалогове вікно <guilabel>Параметри липких нотаток</guilabel>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:396 +#: (para) +msgid "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the <guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all workspaces." +msgstr "Щоб липкі нотатки були видимі на усіх робочих областях, відмітьте <guilabel>Показувати нотатки на всіх робочих областях</guilabel> у вікні <guilabel>Параметри липких нотаток</guilabel>. Якщо у вас декілька робочих областей, це призведе до появи липких нотаток на усіх робочих областях." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:402 +#: (para) +msgid "The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "Параметр <guilabel>Стандартний колір і шрифт для усіх нотаток</guilabel>, змушує усі нотатки використовувати параметри кольору та шрифту вказані у наведеному вище розділі <guilabel>Початкові властивості нотаток</guilabel> (дивіться <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:413 +#: (title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Налаштовування окремих нотаток" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:415 +#: (title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Властивості липкої нотатки" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:421 +#: (phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "Параметри липких нотаток" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:425 +#: (para) +msgid "You can customize the look of each individual sticky note. This can be useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To configure the settings for an individual sticky note, right-click on the note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "Можна налаштовувати вигляд окремих нотаток. Це корисно для візуального виділення різних типів нотаток. Щоб налаштувати параметри окремої нотатки клацніть правою кнопкою миші на заголовку нотатки, потім у контекстному меню виберіть <guimenu>Властивості</guimenu>. Відкриється вікно <application>Властивості липкої нотатки</application>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:433 +#: (guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Назва" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:434 +#: (para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "Використовуючи текстове поле вкажіть заголовок липкої нотатки." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:438 +#: (guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Використовувати типовий колір" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:439 +#: (para) +msgid "Select this option to use the default base color for this sticky note. For information on setting the default base color, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "Відмітьте цей параметр, якщо бажаєте щоб початковий колір нотаток визначався системною темою. Докладніше про встановлення типового кольору дивіться у <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:446 +#: (para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the font color for this sticky note." +msgstr "Для відкривання діалогового вікна вибору кольору натисніть на кнопку вибору кольору. У діалоговому вікні, використовуючи кольорове коло чи палітру кольорів, виберіть бажаний колір цієї нотатки." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:453 +#: (para) +msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the base color for this sticky note." +msgstr "Для відкривання діалогового вікна вибору кольору натисніть на кнопку вибору кольору. У діалоговому вікні, використовуючи кольорове коло чи палітру кольорів, виберіть бажаний колір цієї нотатки." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:459 +#: (guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Використовувати початковий шрифт" + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:460 +#: (para) +msgid "Select this option to use the default font for this sticky note. For information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "Відмітьте цей параметр, якщо бажаєте щоб початковий шрифт нотаток визначався системною темою. Докладніше про встановлення типового кольору дивіться у <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: ../C/stickynotes_applet.xml:466 +#: (para) +msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this sticky note." +msgstr "Для відкривання діалогового вікна вибору шрифту натисніть на кнопку вибору шрифту. У діалоговому вікні, використовуючи список, виберіть бажаний шрифт цієї нотатки." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: ../C/stickynotes_applet.xml:0 +#: (None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Максим Дзюманенко <[email protected]>, 2004, 2005" + diff --git a/stickynotes/docs/zh_CN/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/zh_CN/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f19b8922 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/zh_CN/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/zh_CN/zh_CN.po b/stickynotes/docs/zh_CN/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..66e27d27 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/zh_CN/zh_CN.po @@ -0,0 +1,776 @@ +# Simplified Chinese translation to mate-applets. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as mate-applets package. +# +# ccrecall <[email protected]>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sticky-notes master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-25 18:39+0800\n" +"Last-Translator: Aron Xu <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese/Simplified <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "置顶便笺手册" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "您可以在桌面创建、查看和管理置顶便笺。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE 文件项目" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software " +"Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没" +"有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"fdl\">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副" +"本。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手" +"册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6 部分所述。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文" +"档以及 MATE 文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而" +"表明它们是商标。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改" +"版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承" +"担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档" +"修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服" +"务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声" +"明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写" +"者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本" +"文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失" +"承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损" +"失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关" +"的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"本文档以及文档的修改版本都是在遵循 GNU 自由文档许可证的条款下提供,这表示具有" +"以下含义:<placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE 项目" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "版本 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "2005年9月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "版本 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "2005年3月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "版本 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "2004年9月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "置顶便笺程序手册 V2.3" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "2004年2月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun MATE 文件组" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "置顶便笺程序手册 V2.2" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "2003年11月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "置顶便笺程序手册 V2.1" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "2003年8月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "置顶便笺程序手册 V2.0" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "2003年5月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "这本手册介绍置顶便笺2.12版本" + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "反馈" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "" +"要报告关于 <application>置顶便笺</application> 程序或本手册的错误或提出建议,请" +"遵循 <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE 反馈页</ulink>中" +"的指导。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "简介" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "显示置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" +"<application>置顶便笺</application>面板程序使您可以在桌面上创建、查看和管理即时" +"贴。您可以编辑置顶便笺的标题、内容、尺寸以及风格。当面板重新启动时,例如当您登" +"出并再次登录时,所有的置顶便笺会在之前保存的同一位置以同样的尺寸和风格重新打" +"开。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" +"要将 <application>置顶便笺</application> 添加到面板,请用鼠标右键单击面板, 然" +"后选择 <guimenuitem>添加到面板</guimenuitem>。选择 <application>置顶便笺</" +"application> 中的 <application>添加到面板</application> 对话框,然后单击 " +"<guibutton>OK</guibutton>。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "使用置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "显示和隐藏置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" +"在桌面上单击,或右键单击 <application>置顶便笺</application> 程序并选择 " +"<guimenuitem>隐藏置顶便笺</guimenuitem> 隐藏您的置顶便笺。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "单击 <application>置顶便笺</application> 程序显示您的所有置顶便笺。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "创建一个置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "创建一个新的置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" +"您可以在置顶便笺图标上单击右键并选择 <guilabel>新建置顶便笺</guilabel> 来创建一个" +"置顶便笺,或通过双击置顶便笺程序。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "显示所有隐藏的置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "锁定和解锁置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" +"您可以同时锁定或解锁所有置顶便笺,或者您也可以锁定或解锁单独的置顶便笺。锁定的即" +"时贴将不会改变其内容。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "锁定或解锁所有置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "右键单击该图标" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" +"在右键菜单中选择 <guimenuitem>锁定置顶便笺</guimenuitem> 图标以锁定所有置顶便笺使" +"其不能被编辑,旁边显示一选中标记。在右键菜单中选择 <guimenuitem>锁定置顶便笺</" +"guimenuitem> 图标以解锁所有置顶便笺,旁边的选中标记消失。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" +"注意右键菜单关于所有面板应用的 <guimenuitem>锁定面板</guimenuitem> 项,which " +"locks the position of the panel application on the panel。不要与 " +"<guimenuitem>锁定置顶便笺</guimenuitem> 项混淆。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "锁定或解锁单独的置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" +"右键单击置顶便笺标题,在弹出的菜单中选择 <guimenuitem>锁定置顶便笺</guimenuitem> " +"以锁定单独的置顶便笺。右键单击置顶便笺标题,在弹出的菜单中选择 <guimenuitem>锁定" +"置顶便笺</guimenuitem> 以解锁单独的置顶便笺。您还可以通过点击置顶便笺左上角的锁定按" +"钮来切换锁定/解锁状态。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "删除置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "您可以同时删除所有置顶便笺,或者您也可以删除单独的置顶便笺。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "删除所有置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" +"在右键菜单中选择 <guimenuitem>删除置顶便笺</guimenuitem> 图标以删除所有置顶便笺。" +"将会出现一个确认对话框,点击 <guibutton>全部删除</guibutton> 按钮以确认删除。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "删除单独的置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" +"右键点击所要删除的单独置顶便笺标题,在弹出的菜单中选择 <guimenuitem>删除置顶便笺" +"</guimenuitem> 。您也可以点击右上角的 <guibutton>x</guibutton> 按钮来删除即时" +"贴。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "置顶便笺首选项" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "显示置顶便笺首选项" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "调整大小" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"要为所有置顶便笺配置默认大小,右击置顶便笺图标,然后在弹出菜单中选择 <guimenu>首选项</guimenu> 。显示 <application>置顶便笺首选项</application> 对话框。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "宽度" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "使用此旋转框为新的置顶便笺指定默认的宽度,以像素为单位。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "使用此旋转框为新的置顶便笺指定默认的高度,以像素为单位。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "改变颜色和字体" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"如果要为所有置顶便笺设定颜色和字体,在图标上右键单击,然后在弹出的菜单中选择 " +"<guimenu>首选项</guimenu> 。显示 <application>置顶便笺首选项</application> " +"对话框。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "字体颜色" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" +"单击颜色选择按钮,在颜色选择对话框中使用色轮或旋转框为置顶便笺选择默认的字体颜" +"色。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" +"如果您选择 <guilabel>应用系统主题颜色</guilabel>,那么应用当前的主题颜色时," +"您不能选择新的默认值。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "置顶便笺颜色" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" +"单击颜色选择按钮,在颜色选择对话框中使用色轮或旋转框为置顶便笺选择默认的基础颜" +"色。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" +"如果您选择 <guilabel>应用系统主题颜色</guilabel>,那么应用当前的主题颜色时," +"您不能选择新的默认值。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "字体" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" +"点击字体选择按钮显示字体选择对话框。在字体选择对话框中,使用列表框选择置顶便笺" +"的默认字体。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" +"如果您选择 <guilabel>应用系统主题字体</guilabel>,那么应用当前字体时,您不能" +"选择新的默认值。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "自定义状态" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"要自定义状态,右键单击 <application>置顶便笺</application> 图标,在弹出的菜单中" +"选择 <guimenu>首选项</guimenu> 。显示 <application>置顶便笺参数设置</" +"application> 对话框。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" +"要指定置顶便笺在所有工作区的桌面上可见,在 <guilabel>置顶便笺首选项</guilabel> " +"对话框中选择 <guilabel>在所有工作区显示置顶便笺</guilabel> 。如果您使用的是多个" +"工作区,将会在所有工作区显示全部置顶便笺。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" +" <guilabel>强制改变置顶便笺默认颜色和字体</guilabel> 选项,将强制改变您桌面上所" +"有置顶便笺中 <guilabel>默认置顶便笺首选项</guilabel> 的颜色和字体设置 (见 " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "定制单独的置顶便笺" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "置顶便笺首选项" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "一个置顶便笺的首选项" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"您可以自定义每一个单独的置顶便笺外观。这能有益于从视觉上快速的区别不同类型的即" +"时贴。右键单击该置顶便笺的标题,然后在弹出菜单中选择 <guimenu>首选项</" +"guimenu> 对一个单独的置顶便笺配置设置。显示 <application>置顶便笺首选项</" +"application> 对话框。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "使用文本框为置顶便笺指定标题" + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "使用默认颜色" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" +"选择此选项使用置顶便笺默认的基准颜色。如需设置默认基准颜色,见 <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/> 。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" +"单击颜色选择按钮,在颜色选择对话框中使用色轮或旋转框为置顶便笺选择字体颜色。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" +"单击颜色选择按钮,在颜色选择对话框中使用色轮或旋转框为置顶便笺选择基准颜色。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "使用默认字体" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" +"选择此选项使用置顶便笺默认字体。如需设置默认字体,见 <xref linkend=\"stickynotes-color" +"\"/> 。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" +"点击字体选择按钮显示字体选择对话框。在字体选择对话框中,使用列表框选择置顶便笺" +"的字体。" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "ccrecall <[email protected]>, 2009" diff --git a/stickynotes/docs/zh_HK/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/zh_HK/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f19b8922 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/zh_HK/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/zh_HK/zh_HK.po b/stickynotes/docs/zh_HK/zh_HK.po new file mode 100644 index 00000000..09cef423 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/zh_HK/zh_HK.po @@ -0,0 +1,677 @@ +# Chinese (Hong Kong) translation for mate-applets. +# Copyright (C) 2010 mate-applets's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. +# Kevin_Wei_2 <[email protected]>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets master\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-06 00:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:57+0800\n" +"Last-Translator: Kevin-Wei-2 <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:185(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:224(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:249(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:316(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:421(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "便條 使用者指南" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "便條 允許你製作、檢視和管理在你桌上的便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:112(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:119(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:126(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:127(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:135(para) C/stickynotes_applet.xml:143(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:151(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE 文件計劃" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "根據自由軟件基金會 (Free Software Foundation) 所發佈 的 GNU 自由文件授權 (GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (含) 以後版本, 使用者可以複製、散佈,或修改本文件,但不得增刪章節,不得加上封面文字, 亦不得加上封底文字。 如要取得 GFDL 的副本,請參閱此<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">連結</ulink>,或是參閱與本手冊一同隨附的 COPYING-DOCS 檔案。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "本手冊是屬於根據 GFDL 授權所發佈之 MATE 手冊集中的一部份。 如果你只要單獨散佈本手冊,根據據授權聲明第六節之敘述, 你必須另外將授權聲明加入本手冊中。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "許多公司為了突顯其產品與服務,會使用特別名稱,並亦已聲明這些 名稱為其商標。當這些名稱出現在 MATE 文件中,同時 MATE 文件 專案小組成員亦明白這些名稱為商標時, 這些名稱會以大寫字母或是首字母大寫表示。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "文件提供是以其「原樣」呈現,不管明示或暗示,皆不具任何保證,包括 (但不限於) 文件或修正版毫無錯誤、可販售、 具特殊用途,或不侵權。關於本文件與修正版文件之品質、正確性及功用, 其風險你必須自行承擔。 若本文件或修正版有任何缺陷,任何必須之保養,修理及更正, 應由你自行承擔,原始作者、作者或任何散佈者無須負責。 本免責聲明是本授權聲明極重要與必要的一部份,因此任何文件或 修正版的授權,皆須在同意本免責聲明的情況下進行;同時" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "在任何情況或法律理論下,亦即不管是在侵權 (包括疏忽)、契約或其他情形,或是已預先告知會有下列損害之可能時,本文件 或修正版的任何作者、原始作者、投稿人以及散佈者,或是任何提供單位,對於因使用本文件及修正版,或與本文件及修正版使用相關所造成的任何直接、間接、特殊、偶然或必然之損害,包括 (但不限於) 信譽受損、工作停止、電腦當 機或不正常運作,或任何所有其他損害,上述人等皆不需負 任何責任。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "文件以及此文件的修改版本必須遵循 GNU 自由文件許可證,進一步資訊請見: <placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE 計劃" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:109(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:110(date) +msgid "September 2005" +msgstr "2005年9月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:116(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:117(date) +msgid "March 2005" +msgstr "2005年5月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:123(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:124(date) +msgid "September 2004" +msgstr "2004年9月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:131(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "便條程式使用者指南 V2.3" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(date) +msgid "February 2004" +msgstr "2004年2月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:134(para) C/stickynotes_applet.xml:142(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:150(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun MATE 文件隊伍" + +#: C/stickynotes_applet.xml:139(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "便條程式使用者指南 V2.2" + +#: C/stickynotes_applet.xml:140(date) +msgid "November 2003" +msgstr "2003年十一月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:147(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "便條程式使用者指南 V2.1" + +#: C/stickynotes_applet.xml:148(date) +msgid "August 2003" +msgstr "2003年8月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:155(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "便條程式使用者指南 V2.0" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(date) +msgid "May 2003" +msgstr "2003年5月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:158(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:165(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "這份文件描述版本是 2.12 的便條程式" + +#: C/stickynotes_applet.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "回饋" + +#: C/stickynotes_applet.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "想要匯報給<application>便條</application>或是本手冊的錯誤或是提供建議,請參照在<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE 回饋頁面</ulink>下的指示" + +#: C/stickynotes_applet.xml:175(primary) C/stickynotes_applet.xml:181(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Introduction" +msgstr "介紹" + +#: C/stickynotes_applet.xml:187(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "顯示 便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:192(para) +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "<application>便條</application>,這個位在MATE面板上的程式允許你製作、檢視和管理在你桌上的便條,你可以編輯標題、內容、大小和便條的樣式。當MATE面板被重新啟動時,比如說你登出後又登入,這些便條將會自動存檔並在你登入時以相同的大小和樣式重新開啟。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:200(para) +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "要在面板上新增<application>便條</application>,在面板上按右鍵並選擇<guimenuitem>加入面板</guimenuitem>。在<guimenuitem>加入面板</guimenuitem>對話視窗中選擇<application>便條</application>,然後選擇<guibutton>關閉</guibutton>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:208(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "使用 便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:211(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "顯示和隱藏 便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "要隱藏你全部的便條,你可以再按桌面一下,或是在<application>便條</application>程式上按右鍵並選擇guimenuitem>隱藏便條</guimenuitem>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:214(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "要顯示你所有的便條,在<application>便條</application>程式上面按一下" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "建立一個便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:220(title) C/stickynotes_applet.xml:226(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "建立一個新的便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:232(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:236(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "鎖定和解鎖便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:237(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:242(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "想要鎖定和解鎖全部的便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:245(title) C/stickynotes_applet.xml:251(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "在圖示上面按右鍵" + +#: C/stickynotes_applet.xml:255(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:261(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:270(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "要鎖定或解鎖個別的便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:271(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:284(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "刪除變條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:285(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:289(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "要刪除所有便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:290(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:296(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "要刪除個別的便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:297(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:309(title) +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: C/stickynotes_applet.xml:312(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "便條 偏好設定" + +#: C/stickynotes_applet.xml:318(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "顯示便條的偏好設定" + +#: C/stickynotes_applet.xml:324(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "調整大小" + +#: C/stickynotes_applet.xml:325(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:330(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "闊度" + +#: C/stickynotes_applet.xml:331(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:335(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "長度" + +#: C/stickynotes_applet.xml:336(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:343(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "更改顏色和字型" + +#: C/stickynotes_applet.xml:344(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:446(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "字型顏色" + +#: C/stickynotes_applet.xml:352(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:357(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:454(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "便條顏色" + +#: C/stickynotes_applet.xml:367(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:370(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:467(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "字型" + +#: C/stickynotes_applet.xml:379(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:382(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:393(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "定製行為" + +#: C/stickynotes_applet.xml:394(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:398(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:404(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "定製個別的便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:417(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "便條 偏好設定" + +#: C/stickynotes_applet.xml:423(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "一個 便條 的偏好設定" + +#: C/stickynotes_applet.xml:427(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:435(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "標題" + +#: C/stickynotes_applet.xml:436(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:440(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "使用預設的顏色" + +#: C/stickynotes_applet.xml:441(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:448(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:455(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:461(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "使用預設字型" + +#: C/stickynotes_applet.xml:462(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:468(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n" +"以下地址,MATE 翻譯隊伍會盡快回覆你:\n" +"[email protected]\n" +"\n" +"Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2008.Kevin_Wei_2 <[email protected]>, 2010." diff --git a/stickynotes/docs/zh_TW/figures/stickynotes_applet.png b/stickynotes/docs/zh_TW/figures/stickynotes_applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f19b8922 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/zh_TW/figures/stickynotes_applet.png diff --git a/stickynotes/docs/zh_TW/zh_TW.po b/stickynotes/docs/zh_TW/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..75f5e042 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/zh_TW/zh_TW.po @@ -0,0 +1,725 @@ +# Chinese (Taiwan) translation for mate-applets. +# Copyright (C) 2010 mate-applets's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. +# Kevin_Wei_2 <[email protected]>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets master\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-06 00:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-06 14:37+0800\n" +"Last-Translator: Kevin-Wei-2 <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:185(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:224(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:249(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:316(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:421(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "便條 使用者指南" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "便條 允許您製作、檢視和管理在您桌上的便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:112(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:119(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:126(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:127(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:135(para) C/stickynotes_applet.xml:143(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:151(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE 文件計劃" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"根據自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 所發佈 的 GNU 自由文件授權 " +"(GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (含) 以後版本, 使用者可以複製、散" +"佈,或修改本文件,但不得增刪章節,不得加上封面文字, 亦不得加上封底文字。 如" +"要取得 GFDL 的副本,請參閱此<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">連結</" +"ulink>,或是參閱與本手冊一同隨附的 COPYING-DOCS 檔案。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"本手冊是屬於依 GFDL 授權所發佈之 MATE 手冊集中的一部份。 如果您只要單獨散佈" +"本手冊,依據授權聲明第六節之敘述, 您必須另外將授權聲明加入本手冊中。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"許多公司為了突顯其產品與服務,會使用特別名稱,並亦已聲明這些 名稱為其商標。當" +"這些名稱出現在 MATE 文件中,同時 MATE 文件 專案小組成員亦明白這些名稱為商標" +"時, 這些名稱會以大寫字母或是首字母大寫表示。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"文件提供是以其「原樣」呈現,不管明示或暗示,皆不具任何保證,包括 (但不限於) " +"文件或修正版毫無錯誤、可販售、 具特殊用途,或不侵權。關於本文件與修正版文件之" +"品質、正確性及功用, 其風險您必須自行承擔。 若本文件或修正版有任何缺陷,任何" +"必須之保養,修理及更正, 應由您自行承擔,原始作者、作者或任何散佈者無須負" +"責。 本免責聲明是本授權聲明極重要與必要的一部份,因此任何文件或 修正版的授" +"權,皆須在同意本免責聲明的情況下進行;同時" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"在任何情況或法律理論下,亦即不管是在侵權 (包括疏忽)、契約或其他情形,或是已預" +"先告知會有下列損害之可能時,本文件 或修正版的任何作者、原始作者、投稿人以及散" +"佈者,或是任何提供單位,對於因使用本文件及修正版,或與本文件及修正版使用相關" +"所造成的任何直接、間接、特殊、偶然或必然之損害,包括 (但不限於) 信譽受損、工" +"作停止、電腦當 機或不正常運作,或任何所有其他損害,上述人等皆不需負 任何責" +"任。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"文件以及此文件的修改版本必須遵循 GNU 自由文件許可證,進一步資訊請見: " +"<placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE 計劃" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:109(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:110(date) +msgid "September 2005" +msgstr "2005年9月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:116(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:117(date) +msgid "March 2005" +msgstr "2005年5月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:123(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:124(date) +msgid "September 2004" +msgstr "2004年9月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:131(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "便條程式使用者指南 V2.3" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(date) +msgid "February 2004" +msgstr "2004年2月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:134(para) C/stickynotes_applet.xml:142(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:150(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun MATE 文件團隊" + +#: C/stickynotes_applet.xml:139(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "便條程式使用者指南 V2.2" + +#: C/stickynotes_applet.xml:140(date) +msgid "November 2003" +msgstr "2003年十一月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:147(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "便條程式使用者指南 V2.1" + +#: C/stickynotes_applet.xml:148(date) +msgid "August 2003" +msgstr "2003年8月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:155(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "便條程式使用者指南 V2.0" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(date) +msgid "May 2003" +msgstr "2003年5月" + +#: C/stickynotes_applet.xml:158(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:165(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "這份文件描述版本是 2.12 的便條程式" + +#: C/stickynotes_applet.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "回饋" + +#: C/stickynotes_applet.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "" +"想要回報給<application>便條</application>或是本手冊的錯誤或是提供建議,請參照" +"在<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE 回饋頁面</ulink>下" +"的指示" + +#: C/stickynotes_applet.xml:175(primary) C/stickynotes_applet.xml:181(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Introduction" +msgstr "介紹" + +#: C/stickynotes_applet.xml:187(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "顯示 便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:192(para) +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" +"<application>便條</application>,這個位在MATE面板上的程式允許您製作、檢視和" +"管理在您桌上的便條,您可以編輯標題、內容、大小和便條的樣式。當MATE面板被重新" +"啟動時,比如說您登出後又登入,這些便條將會自動存檔並在您登入時以相同的大小和" +"樣式重新開啟。" + +#: C/stickynotes_applet.xml:200(para) +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" +"要在面板上新增<application>便條</application>,在面板上按右鍵並選擇" +"<guimenuitem>加入面板</guimenuitem>。在<guimenuitem>加入面板</guimenuitem>對" +"話視窗中選擇<application>便條</application>,然後選擇<guibutton>關閉</" +"guibutton>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:208(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "使用 便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:211(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "顯示和隱藏 便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" +"要隱藏您全部的便條,您可以再按桌面一下,或是在<application>便條</application>" +"程式上按右鍵並選擇guimenuitem>隱藏便條</guimenuitem>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:214(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "要顯示您所有的便條,在<application>便條</application>程式上面按一下" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "建立一個便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:220(title) C/stickynotes_applet.xml:226(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "建立一個新的便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:232(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:236(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "鎖定和解鎖便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:237(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:242(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "想要鎖定和解鎖全部的便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:245(title) C/stickynotes_applet.xml:251(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "在圖示上面按右鍵" + +#: C/stickynotes_applet.xml:255(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:261(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:270(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "要鎖定或解鎖個別的便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:271(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:284(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "刪除變條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:285(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:289(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "要刪除所有便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:290(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:296(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "要刪除個別的便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:297(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:309(title) +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: C/stickynotes_applet.xml:312(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "便條 偏好設定" + +#: C/stickynotes_applet.xml:318(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "顯示便條的偏好設定" + +#: C/stickynotes_applet.xml:324(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "調整大小" + +#: C/stickynotes_applet.xml:325(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:330(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "寬度" + +#: C/stickynotes_applet.xml:331(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:335(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "長度" + +#: C/stickynotes_applet.xml:336(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:343(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "變更顏色和字型" + +#: C/stickynotes_applet.xml:344(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:446(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "字型顏色" + +#: C/stickynotes_applet.xml:352(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:357(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:454(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "便條顏色" + +#: C/stickynotes_applet.xml:367(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:370(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:467(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "字型" + +#: C/stickynotes_applet.xml:379(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:382(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:393(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "定製行為" + +#: C/stickynotes_applet.xml:394(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:398(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:404(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "定製個別的便條" + +#: C/stickynotes_applet.xml:417(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "便條 偏好設定" + +#: C/stickynotes_applet.xml:423(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "一個 便條 的偏好設定" + +#: C/stickynotes_applet.xml:427(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:435(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "標題" + +#: C/stickynotes_applet.xml:436(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:440(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "使用預設的顏色" + +#: C/stickynotes_applet.xml:441(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:448(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:455(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:461(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "使用預設字型" + +#: C/stickynotes_applet.xml:462(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" + +#: C/stickynotes_applet.xml:468(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n" +"以下地址,MATE 翻譯團隊會盡快回覆您:\n" +"[email protected]\n" +"\n" +"Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2008.Kevin_Wei_2 <kevin_wei3@yahoo." +"com.tw>, 2010." |