summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/trashapplet/docs/eu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'trashapplet/docs/eu')
-rw-r--r--trashapplet/docs/eu/eu.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/trashapplet/docs/eu/eu.po b/trashapplet/docs/eu/eu.po
index 1fd39922..c868b455 100644
--- a/trashapplet/docs/eu/eu.po
+++ b/trashapplet/docs/eu/eu.po
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Michiel Sikkes"
msgstr "Michiel Sikkes"
#: C/trashapplet.xml:3(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren (GFDL) 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help\">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu."
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren (GFDL) 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu."
#: C/trashapplet.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of MATE documents distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the document, as described in section 6 of the license."
@@ -128,8 +128,8 @@ msgid "Feedback"
msgstr "Ohar-bidaltzea"
#: C/trashapplet.xml:102(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Panel Trash applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Paneleko Zakarrontziaren miniaplikazioari edo eskuliburu honi buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATEra oharrak bidaltzeko orrian</ulink> aurkituko dituzu argibideak."
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Panel Trash applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr "Paneleko Zakarrontziaren miniaplikazioari edo eskuliburu honi buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATEra oharrak bidaltzeko orrian</ulink> aurkituko dituzu argibideak."
#: C/trashapplet.xml:107(primary)
msgid "Trash"
@@ -172,8 +172,8 @@ msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Sakatu <guibutton>Gehitu</guibutton>."
#: C/trashapplet.xml:144(para)
-msgid "For more information on working with the panel, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?panels\">Desktop User Guide</ulink>."
-msgstr "Panelarekin lan egiteko informazio gehiago lortzeko, ikus <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?panels\">Mahaigaineko erabiltzailearen gida</ulink>."
+msgid "For more information on working with the panel, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?panels\">Desktop User Guide</ulink>."
+msgstr "Panelarekin lan egiteko informazio gehiago lortzeko, ikus <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?panels\">Mahaigaineko erabiltzailearen gida</ulink>."
#: C/trashapplet.xml:150(title)
msgid "Usage"