summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 8be60abdcac84451d5bc68dd965a877c72076fef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Alexander <alex.grushetskiy@gmail.com>, 2014
# Alexander Ovcharenko <sarulezzz@inbox.ru>, 2003
# Alexander Sokolov <sisokolov@gmail.com>, 2012
# Alexandre Prokhudine, 2002
# Alexei Sorokin <sor.alexei@meowr.ru>, 2012-2013
# Alexei Sorokin <sor.alexei@meowr.ru>, 2014
# bizdelnick <bizdelnick@gmail.com>, 2015
# Den Arefyev <>, 2012
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002-2004, 2005, 2006, 2007, 2010
# Michael Yakhontov <mvy@asplinux.ru>, 2003
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999
# Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>, 2003
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 17:18+0000\n"
"Last-Translator: bizdelnick <bizdelnick@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#: ../accessx-status/applet.c:147
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ состояниС возмоТностСй AccessX"

#. about.set_authors("Raphael Slinckx <raphael@slinckx.net>\nEnrico Minack
#. <enrico-minack@gmx.de>")
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "АлСксСй Π‘ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΈΠ½ <sor.alexei@meowr.ru>\nМакс Валянский <max.valjanski@gmail.com>\nΠ‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΠΉ Панов <sipan@mit.edu>\nΠ’Π°Π»Π΅ΠΊ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠΎΠ² <frob@df.ru>\nАлСксандр ΠŸΡ€ΠΎΠΊΡƒΠ΄ΠΈΠ½\nΠ”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠΉ ΠœΠ°ΡΡ‚Ρ€ΡŽΠΊΠΎΠ² <dmitry@taurussoft.org>\nΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ» Π―Ρ…ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ² <mvy@asplinux.ru>\nΠ›Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠ΄ ΠšΠ°Π½Ρ‚Π΅Ρ€ <leon@asplinux.ru>"

#: ../accessx-status/applet.c:167
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ошибка ΠΏΡ€ΠΈ запускС ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ просмотра справки: %s"

#: ../accessx-status/applet.c:195
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ настройки ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹"

#: ../accessx-status/applet.c:209
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ошибка ΠΏΡ€ΠΈ запускС Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π° настройки ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹: %s"

#: ../accessx-status/applet.c:224
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… возмоТностСй ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹"

#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Π‘ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ°"

#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Об Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π΅"

#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
msgid "a"
msgstr "a"

#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
msgid "AccessX Status"
msgstr "БостояниС AccessX"

#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ состояниС ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ возмоТности."

#: ../accessx-status/applet.c:1056
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Π Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ XKB Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΎ"

#: ../accessx-status/applet.c:1061
msgid "Unknown error"
msgstr "НСизвСстная ошибка"

#: ../accessx-status/applet.c:1065
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"

#: ../accessx-status/applet.c:1330
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Кнопка ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… возмоТностСй ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹"

#: ../accessx-status/applet.c:1334
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Кнопка Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²Π° настроСк ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… возмоТностСй ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹"

#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "AccessX Status Applet Factory"
msgstr "Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° состояния AccessX"

#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
msgstr "Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° состояния ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… возмоТностСй ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹"

#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ состояниС ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… возмоТностСй ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹"

#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹"

#: ../battstat/battstat_applet.c:79
msgid "System is running on AC power"
msgstr "БистСма Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ сСти ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΊΠ°"

#: ../battstat/battstat_applet.c:80
msgid "System is running on battery power"
msgstr "БистСма Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ"

#: ../battstat/battstat_applet.c:346
#, c-format
msgid "Battery charged (%d%%)"
msgstr "БатарСя заряТСна (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:348
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
msgstr "ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ врСмя (%d%%) нСизвСстно"

#: ../battstat/battstat_applet.c:350
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
msgstr "ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ заряда врСмя (%d%%) нСизвСстно"

#: ../battstat/battstat_applet.c:355
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
msgstr[0] "ΠžΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° (%d%%)"
msgstr[1] "ΠžΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ (%d%%)"
msgstr[2] "ΠžΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ (%d%%)"
msgstr[3] "ΠžΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:360
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] "Π”ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ заряда ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° (%d%%)"
msgstr[1] "Π”ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ заряда ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ (%d%%)"
msgstr[2] "Π”ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ заряда ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ (%d%%)"
msgstr[3] "Π”ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ заряда ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:366
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
msgstr[0] "ΠžΡΡ‚Π°Π»ΡΡ %d час (%d%%)"
msgstr[1] "ΠžΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ %d часа (%d%%)"
msgstr[2] "ΠžΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ %d часов (%d%%)"
msgstr[3] "ΠžΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ %d часов (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:371
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
msgstr[0] "Π”ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ заряда %d час (%d%%)"
msgstr[1] "Π”ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ заряда %d часа (%d%%)"
msgstr[2] "Π”ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ заряда %d часов (%d%%)"
msgstr[3] "Π”ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ заряда %d часов (%d%%)"

#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
#: ../battstat/battstat_applet.c:378
#, c-format
msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
msgstr "ΠžΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ %d %s %d %s (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:379 ../battstat/battstat_applet.c:386
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "час"
msgstr[1] "часа"
msgstr[2] "часов"
msgstr[3] "часов"

#: ../battstat/battstat_applet.c:380 ../battstat/battstat_applet.c:387
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°"
msgstr[1] "ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹"
msgstr[2] "ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚"
msgstr[3] "ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚"

#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
#: ../battstat/battstat_applet.c:385
#, c-format
msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
msgstr "%d %s %d %s Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ заряда (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:399
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Π˜Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ"

#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:468
msgid "Your battery is now fully recharged"
msgstr "БатарСя ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ заряТСна"

#: ../battstat/battstat_applet.c:445 ../battstat/battstat_applet.c:604
msgid "Battery Notice"
msgstr "Π£Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ"

#. we don't know the remaining time
#: ../battstat/battstat_applet.c:549
#, c-format
msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
msgstr "Π£ вас ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ %d%% заряда Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ."

#: ../battstat/battstat_applet.c:555
#, c-format
msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgstr[0] "ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ врСмя Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π° Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π΅ - %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° (%d%% ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Смкости)."
msgstr[1] "ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ врСмя Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π° Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π΅ - %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ (%d%% ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Смкости)."
msgstr[2] "ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ врСмя Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π° Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π΅ - %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ (%d%% ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Смкости)."
msgstr[3] "ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ врСмя Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π° Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π΅ - %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ (%d%% ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Смкости)."

#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale.  This is if the laptop does not support suspend.
#: ../battstat/battstat_applet.c:567
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" β€’ plug your laptop into external power, or\n"
" β€’ save open documents and shut your laptop down."
msgstr "Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹:\n β€’ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ Π½ΠΎΡƒΡ‚Π±ΡƒΠΊ ΠΊ источнику питания, ΠΈΠ»ΠΈ\n β€’ сохранитС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ Π½ΠΎΡƒΡ‚Π±ΡƒΠΊ."

#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale.  This is if the laptop supports suspend.
#: ../battstat/battstat_applet.c:575
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" β€’ suspend your laptop to save power,\n"
" β€’ plug your laptop into external power, or\n"
" β€’ save open documents and shut your laptop down."
msgstr "Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹:\n β€’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€ Π² ΠΆΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ,\n β€’ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€ ΠΊ источнику питания, ΠΈΠ»ΠΈ\n β€’ сохранитС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€."

#: ../battstat/battstat_applet.c:583
msgid "Your battery is running low"
msgstr "БатарСя разряТСна"

#: ../battstat/battstat_applet.c:678
msgid "No battery present"
msgstr "БатарСя отсутствуСт"

#: ../battstat/battstat_applet.c:681
msgid "Battery status unknown"
msgstr "Бостояния Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ нСизвСстно"

#: ../battstat/battstat_applet.c:861
msgid "N/A"
msgstr "Н/Π”"

#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ошибка ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ справки: %s"

#: ../battstat/battstat_applet.c:1201
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "Π­Ρ‚Π° ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ состояниС Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ вашСго Π½ΠΎΡƒΡ‚Π±ΡƒΠΊΠ°."

#. true
#: ../battstat/battstat_applet.c:1203
msgid "upower backend enabled."
msgstr "Бэкэнд upower Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρ‘Π½."

#. false
#: ../battstat/battstat_applet.c:1204
msgid "Legacy backend enabled."
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρ‘Π½ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ Π΄Ρ€Π°ΠΉΠ²Π΅Ρ€."

#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "Π˜Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ состояния Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ"

#: ../battstat/battstat_applet.c:1631
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "ΠžΡ‚ΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ заряда Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ Π½ΠΎΡƒΡ‚Π±ΡƒΠΊΠ°"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° состояния Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
msgid "Appearance"
msgstr "Π’Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
msgid "_Compact view"
msgstr "_ΠšΠΎΠΌΠΏΠ°ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
msgid "(shows single image for status and charge)"
msgstr "(Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ для состояния ΠΈ зарядки)"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
msgid "_Expanded view"
msgstr "_Π Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
msgid "(two images: one for status, one for charge)"
msgstr "(Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ для состояния ΠΈ зарядки)"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7
msgid "_Show time/percentage:"
msgstr "_ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ/ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
msgid "Show _time remaining"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ _врСмя"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
msgid "Show _percentage remaining"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ _ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ заряда"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10
msgid "Notifications"
msgstr "УвСдомлСния"

#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge
#. drops to: [XX] percent/minutes remaining'
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
msgid "_Warn when battery charge drops to:"
msgstr "_ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° заряд сниТаСтся Π΄ΠΎ:"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
msgid "_Notify when battery is fully recharged"
msgstr "Π£Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»ΡΡ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ _зарядкС"

#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Battstat Factory"
msgstr "Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° состояния Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:1
msgid "Red value level"
msgstr "Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ для красного Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
"value at which the low battery warning is displayed."
msgstr "Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ заряда, Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ батарСя отобраТаСтся ΠΎΡ€Π°Π½ΠΆΠ΅Π²Ρ‹ΠΌ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ выводится ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:3
msgid "Warn on low time rather than low percentage"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΌ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π° Π½Π΅ ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Π΅ заряда"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
"dialog rather than a percentage."
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ red_value, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ врСмя для отобраТСния прСдупрСТдСния, вмСсто ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:5
msgid "Low Battery Notification"
msgstr "Π£Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ заряда"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:6
msgid "Notify user when the battery is low."
msgstr "Π£Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»ΡΡ‚ΡŒ ΠΎ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ заряда Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:7
msgid "Full Battery Notification"
msgstr "Π£Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ зарядС"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:8
msgid "Notify user when the battery is full."
msgstr "Π£Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»ΡΡ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ зарядС Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:9
msgid "Beep for warnings"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ сигналом"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:10
msgid "Beep when displaying a warning."
msgstr "Π‘ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ сигналом."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:11
msgid "Drain from top"
msgstr "Π£ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ свСрху"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
"implemented for traditional battery view."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈ разрядС Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ опускаСтся свСрху Π²Π½ΠΈΠ·. Π Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:13
msgid "Upright (small) battery"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ (малСнькая) батарСя"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:14
msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΡŽ Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:15
msgid "Show the horizontal battery"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΡŽ"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:16
msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΡŽ Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:17
msgid "Show the time/percent label"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ/ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:18
msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
msgstr "0 - Π±Π΅Π· ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ, 1 - ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Ρ‹, 2 - ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ врСмя."

#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
#. *   "Warn when battery charge drops to: [XX] percent".
#: ../battstat/properties.c:287
msgid "Percent"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²"

#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
#. *   "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining"
#: ../battstat/properties.c:293
msgid "Minutes Remaining"
msgstr "ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚"

#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:1
msgid "Battery Status Utility"
msgstr "Π˜Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ состояния Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ"

#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2
msgid "Battery power low"
msgstr "БатарСя разряТСна"

#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3
msgid "Battery fully re-charged"
msgstr "БатарСя ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ заряТСна"

#: ../charpick/charpick.c:470
msgid "Available palettes"
msgstr "ДоступныС ΡˆΠ°Π±Π»ΠΎΠ½Ρ‹"

#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. *             hopefully, the name of the unicode character has already
#. *             been translated.
#: ../charpick/charpick.c:517
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Π’ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Β«%sΒ»"

#: ../charpick/charpick.c:520
msgid "Insert special character"
msgstr "Π’ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ символ"

#: ../charpick/charpick.c:524
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ символ %s"

#: ../charpick/charpick.c:646
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "АпплСт для Π½Π°Π±ΠΎΡ€Π° ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… символов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. Π’Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄  Π»ΠΈΡ†Π΅Π½Π·ΠΈΠ΅ΠΉ GNU General Public Licence."

#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../charpick/properties.c:456
msgid "Character Palette"
msgstr "Касса символов"

#: ../charpick/charpick.c:758
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "АпплСт Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ символы"

#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Charpicker Applet Factory"
msgstr "Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° символов"

#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1
msgid "Characters shown on applet startup"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»Ρ‹, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ запускС"

#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
"string will be displayed when the user starts the applet."
msgstr "Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ°, выбранная ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ послСднСм использовании. Π­Ρ‚Π° строка Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… запусках."

#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:3
#: ../charpick/properties.c:383
msgid "List of available palettes"
msgstr "Бписок доступных шаблонов символов"

#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:4
msgid "List of strings containing the available palettes."
msgstr "Бписок строк, содСрТащих доступныС ΡˆΠ°Π±Π»ΠΎΠ½Ρ‹."

#: ../charpick/properties.c:33
msgid "_Edit"
msgstr "_Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ"

#: ../charpick/properties.c:121
msgid "_Palette:"
msgstr "_Π¨Π°Π±Π»ΠΎΠ½:"

#: ../charpick/properties.c:129
msgid "Palette entry"
msgstr "Π­Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ шаблона"

#: ../charpick/properties.c:130
msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ шаблон, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΠ² символы"

#: ../charpick/properties.c:244
msgid "Add Palette"
msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ шаблона"

#: ../charpick/properties.c:281
msgid "Edit Palette"
msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ шаблона"

#: ../charpick/properties.c:382
msgid "Palettes list"
msgstr "Бписок шаблонов"

#: ../charpick/properties.c:461
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Π¨Π°Π±Π»ΠΎΠ½Ρ‹:"

#: ../charpick/properties.c:477
msgid "Add button"
msgstr "Кнопка добавлСния"

#: ../charpick/properties.c:478
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "НаТмитС ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ для добавлСния Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ шаблона"

#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Edit button"
msgstr "Кнопка обновлСния"

#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "НаТмитС ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ для рСдактирования Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ шаблона"

#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Delete button"
msgstr "Кнопка удалСния"

#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "НаТмитС ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ для удалСния Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ шаблона"

#: ../charpick/properties.c:545
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ кассы символов"

#: ../command/command.c:114
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹"

#: ../command/command.c:132
msgid "Command Applet Preferences"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π°"

#: ../command/command.c:145
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"

#: ../command/command.c:156
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» (сСкунды):"

#: ../command/command.c:167
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr "Максимальная ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° (символов):"

#: ../command/command.c:178
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"

#: ../command/command.c:328
msgid "Command Applet"
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "Команда для исполнСния"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
msgstr "Команда/скрипт, выполняСмая для получСния Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:3
msgid "Interval for the command"
msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:4
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» для исполнСния ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ (Π² сСкундах)"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5
msgid "Width of output"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6
msgid "Number of characters to display"
msgstr "Число ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… символов"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
msgid "If applet icon is shown or not"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π° частоты процСссора"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Настройки контроля"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
msgid "_Monitored CPU:"
msgstr "_ΠžΡ‚ΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ процСссор:"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
msgid "Display Settings"
msgstr "Π’Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
msgid "_Appearance:"
msgstr "_Π’Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄:"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ _частоту процСссора Π² Π“Ρ†"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
msgid "Show frequency _units"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Ρ‡_астоты"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ частоту процСссора Π² _ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ…"

#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1067 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1122
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "ΠœΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ измСнСния частоты процСссора"

#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
msgstr "ΠžΡ‚ΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ частоты процСссора"

#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1
msgid "CPU to Monitor"
msgstr "ΠžΡ‚ΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ процСссор"

#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
msgstr "УстанавливаСт отслСТиваСмый процСссор. На однопроцСссорной систСмС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ."

#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
msgid "Mode to show cpu usage"
msgstr "РСТим показа использования ЦП"

#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
" graphic and text mode."
msgstr "0 β€” ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚ Π² графичСском Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ (Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅), 1 β€” ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚ Π² тСкстовом Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ (Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅), 2 β€” ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ тСкст, ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅."

#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ тСкста (Ссли тСкст Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΡ‘Π½)."

#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr "0 β€” ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ частоту ЦП, 1 β€” частоту ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ измСрСния, 2 β€” ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ вмСсто частоты."

#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
msgstr "НС удаСтся ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ справки"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:706
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "Π­Ρ‚Π° ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΡƒΡŽ частоту процСссора."

#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1123
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "Π­Ρ‚Π° ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΡƒΡŽ частоту ЦП"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:500
msgid "Graphic"
msgstr "Π“Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:505
msgid "Text"
msgstr "ВСкст"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:510
msgid "Graphic and Text"
msgstr "Π“Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ ΠΈ тСкст"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:121
msgid "Frequency Scaling Unsupported"
msgstr "ИзмСнСниС частоты Π½Π΅ поддСрТиваСтся"

#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency,
#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user,
#. because
#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully
#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59
msgid "CPU frequency scaling unsupported"
msgstr "ИзмСнСниС частоты процСссора Π½Π΅ поддСрТиваСтся"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60
msgid ""
"You will not be able to modify the frequency of your machine.  Your machine "
"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ смоТСтС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ частоту процСссора Π½Π° вашСй машинС. Π’Π°ΡˆΠ° машина ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ настроСна, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ измСнСния частоты ЦП."

#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1
msgid "Change CPU Frequency scaling"
msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ частоту процСссора"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Для измСнСния частоты процСссора Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΠΈ администратора."

#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
msgid "(mounted)"
msgstr "(ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρ‘Π½)"

#: ../drivemount/drive-button.c:362
msgid "(not mounted)"
msgstr "(Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρ‘Π½)"

#: ../drivemount/drive-button.c:630
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "НС удаСтся Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Caja"

#: ../drivemount/drive-button.c:632
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "НС удаСтся Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ '%s'"

#: ../drivemount/drive-button.c:957
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Π’ΠΎΡΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ DVD"

#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play CD"
msgstr "_Π’ΠΎΡΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ CD"

#: ../drivemount/drive-button.c:964
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ %s"

#: ../drivemount/drive-button.c:972
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "О_Ρ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ %s"

#: ../drivemount/drive-button.c:978
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_ΠŸΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ %s"

#: ../drivemount/drive-button.c:986
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Π˜Π·Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ %s"

#: ../drivemount/drivemount.c:119
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr "АпплСт для ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π±Π»ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ²."

#: ../drivemount/drivemount.c:180 ../drivemount/drivemount.c:214
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Disk Mounter"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ диска"

#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Drive Mount Applet Factory"
msgstr "Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ диска"

#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for drive mount applet"
msgstr "Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° для Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ диска"

#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ диски ΠΈ устройства"

#: ../geyes/geyes.c:168
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Π“Π»Π°Π·Π° для ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ MATE, слСдящиС Π·Π° курсором ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ."

#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Π“Π»Π°Π·ΠΊΠΈ"

#: ../geyes/geyes.c:406
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Π“Π»Π°Π·ΠΊΠΈ смотрят Π² Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ указатСля ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ"

#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Geyes Applet Factory"
msgstr "Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° Β«Π“Π»Π°Π·ΠΊΠΈΒ»"

#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "A set of eyeballs for your panel"
msgstr "АпплСт устанавливаСт Β«Π“Π»Π°Π·ΠΊΠΈΒ» Π½Π° панСль"

#: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Directory in which the theme is located"
msgstr "ΠšΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³, Π³Π΄Π΅ располоТСны Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"

#: ../geyes/themes.c:131
msgid "Can not launch the eyes applet."
msgstr "НС ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π·Π°ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚ \"Π“Π»Π°Π·ΠΊΠΈ\"."

#: ../geyes/themes.c:132
msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ошибка ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ΅ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."

#: ../geyes/themes.c:286
msgid "Geyes Preferences"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° Β«Π“Π»Π°Π·ΠΊΠΈΒ»"

#: ../geyes/themes.c:319
msgid "Themes"
msgstr "Π’Π΅ΠΌΡ‹"

#: ../geyes/themes.c:340
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ:"

#: ../mateweather/mateweather-about.c:50
msgid "Β© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
msgstr "Β© 1999-2005 S. Papadimitriou ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅"

#: ../mateweather/mateweather-about.c:51
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "АпплСт для отобраТСния мСстных ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… условий."

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:113
msgid "_Details"
msgstr "По_Π΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅"

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:116
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:191
msgid "_Update"
msgstr "Об_Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ"

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Π‘Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ‹"

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
msgid "MATE Weather"
msgstr "АпплСт Β«Π‘Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ‹Β» для срСды MATE"

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
msgid "Weather Forecast"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ· ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ‹"

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
"Sky: %s\n"
"Temperature: %s"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄: %s\nНСбо: %s\nΠ’Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°: %s"

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
msgid "Updating..."
msgstr "ΠžΠ±Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ..."

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:189
msgid "Details"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:231
msgid "City:"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
msgid "Last update:"
msgstr "ПослСднСС обновлСниС:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
msgid "Conditions:"
msgstr "Условия:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Sky:"
msgstr "НСбо:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
msgid "Temperature:"
msgstr "Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
msgid "Feels like:"
msgstr "ΠšΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Dew point:"
msgstr "Π’ΠΎΡ‡ΠΊΠ° росы:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
msgid "Relative humidity:"
msgstr "ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
msgid "Wind:"
msgstr "Π’Π΅Ρ‚Π΅Ρ€:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Pressure:"
msgstr "Π”Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
msgid "Visibility:"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
msgid "Sunrise:"
msgstr "Восход солнца:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Sunset:"
msgstr "Π—Π°ΠΊΠ°Ρ‚ солнца:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
msgid "Current Conditions"
msgstr "Π’Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ условия"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
msgid "Forecast Report"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ· ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ‹"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
msgid "Forecast"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
msgid "Radar Map"
msgstr "Радарная ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π°"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "ПосС_Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ сайт Weather.com"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "ΠŸΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ сайт Weather.com"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Π©Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ для посСщСния сайта Weather.com"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ· для этого мСстополоТСния Π² настоящий ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π½Π΅ доступСн."

#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Location view"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ мСстополоТСния"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ мСстополоТСниС ΠΈΠ· списка"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Update spin button"
msgstr "Кнопка обновлСния"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Кнопка для обновлСния"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
msgid "Address Entry"
msgstr "Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ° адрСса"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
msgid "Enter the URL"
msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ссылку (URL)"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database.  Please report this as a bug."
msgstr "НС удаСтся Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π°Π·Ρƒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… адрСсов Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ XML.  ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, сообщитС ΠΎΠ± этой ошибкС."

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
msgid "Weather Preferences"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° Β«Π‘Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠ° ΠŸΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ‹Β»"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_АвтоматичСски ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹Π΅:"

#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° _Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹:"

#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
msgid "Kelvin"
msgstr "ΠΏΠΎ ΠšΠ΅Π»ΡŒΠ²ΠΈΠ½Ρƒ"

#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
msgid "Celsius"
msgstr "по ЦСльсию"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ΠΏΠΎ Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ"

#. Speed Unit
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° скорости _Π²Π΅Ρ‚Ρ€Π°:"

#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
msgid "m/s"
msgstr "м/с"

#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "km/h"
msgstr "ΠΊΠΌ/Ρ‡"

#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
msgid "mph"
msgstr "миля/Ρ‡"

#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
msgid "knots"
msgstr "ΡƒΠ·Π΅Π»"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Π¨ΠΊΠ°Π»Π° Π‘ΠΎΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π°"

#. Pressure Unit
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° _давлСния:"

#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
msgid "kPa"
msgstr "кПа"

#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
msgid "hPa"
msgstr "гПа"

#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
msgid "mb"
msgstr "ΠΌΠ±Π°Ρ€"

#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
msgid "mmHg"
msgstr "ΠΌΠΌ Ρ€Ρ‚.ст."

#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
msgid "inHg"
msgstr "дюйм Ρ€Ρ‚.ст."

#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
msgid "atm"
msgstr "Π°Ρ‚ΠΌ"

#. Distance Unit
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° _видимости:"

#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
msgid "meters"
msgstr "ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹"

#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
msgid "km"
msgstr "ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹"

#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
msgid "miles"
msgstr "ΠΌΠΈΠ»ΠΈ"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ _Ρ€Π°Π΄Π°Ρ€Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρƒ"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ _свои адрСса для Ρ€Π°Π΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
msgid "A_ddress:"
msgstr "А_дрСс:"

#. setup show-notifications button
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
msgid "Show _notifications"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ _увСдомлСния"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
msgid "Update"
msgstr "ОбновлСниС"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
msgid "minutes"
msgstr "ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
msgid "Display"
msgstr "ΠžΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
msgid "General"
msgstr "ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ адрСс:"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
msgid "_Find:"
msgstr "_Найти:"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
msgid "Find _Next"
msgstr "Найти _Π΄Π°Π»Π΅Π΅"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
msgid "Location"
msgstr "ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅"

#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Mateweather Applet Factory"
msgstr "Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° Mateweather"

#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for creating the weather applet."
msgstr "Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° для создания Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° Β«Π‘Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ‹Β»."

#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
msgstr "АпплСт ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΡƒΡŽ сводку ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Ρ‹"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
#: ../invest-applet/invest/chart.py:118
msgid "Financial Chart"
msgstr "Ѐинансовый Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
msgid "_Ticker symbol: "
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» _отсчёта: "

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
msgid "Auto _refresh"
msgstr "АвтоматичСскоС _ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
msgid "Today"
msgstr "БСгодня"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
msgid "5 Days"
msgstr "5 Π΄Π½Π΅ΠΉ"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
msgid "3 Months"
msgstr "3 мСсяца"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
msgid "6 Months"
msgstr "6 мСсяцСв"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
msgid "1 Year"
msgstr "1 Π³ΠΎΠ΄"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
msgid "5 Years"
msgstr "5 Π»Π΅Ρ‚"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
msgid "Maximum"
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡƒΠΌ"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
msgid "_Graph style: "
msgstr "_Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ°: "

#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
msgid "Moving average: "
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡΡ‰Π΅Π΅ срСднСС: "

#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
msgid "Exponential moving average: "
msgstr "Π­ΠΊΡΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡΡ‰Π΅Π΅ срСднСС: "

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
msgid "10"
msgstr "10"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
msgid "20"
msgstr "20"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
msgid "50"
msgstr "50"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
msgid "100"
msgstr "100"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
msgid "200"
msgstr "200"

#. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
msgid "Overlays: "
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅: "

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
msgid "Bollinger"
msgstr "Π‘ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ½Π΄ΠΆΠ΅Ρ€"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
msgid "SAR"
msgstr "SAR"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
msgid "Splits"
msgstr "Π”Ρ€ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
msgid "Volumes"
msgstr "ΠžΠ±ΡŠΡ‘ΠΌΡ‹"

#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33
msgid "Indicators: "
msgstr "Π˜Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹: "

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
msgid "RSI"
msgstr "RSI"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
msgid "Vol"
msgstr "ΠžΠ±ΡŠΡ‘ΠΌ"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39
msgid "MFI"
msgstr "MFI"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41
msgid "Slow stoch"
msgstr "МСдлСнная осцилляция"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:43
msgid "Vol+MA"
msgstr "ΠžΠ±ΡŠΡ‘ΠΌ+MA"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45
msgid "ROC"
msgstr "ROC"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47
msgid "Fast stoch"
msgstr "Быстрая осцилляция"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:50
#, no-c-format
msgid "W%R"
msgstr "W%R"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/MACD
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52
msgid "MACD"
msgstr "MACD"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
msgid "Line"
msgstr "Линия"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
msgid "Bar"
msgstr "Полоса"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
msgid "Candle"
msgstr "Π‘Π²Π΅Ρ‡Π°"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
msgid "Scale: "
msgstr "Π¨ΠΊΠ°Π»Π°:"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
msgid "Linear"
msgstr "ЛинСйная"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
msgid "Logarithmic"
msgstr "ЛогарифмичСская"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
msgid "_Options"
msgstr "_ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:60
msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
msgstr "ЗагруТаСтся Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° с <b>Yahoo!</b>"

#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Invest Preferences"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° Β«Π˜Π½Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠΈΒ»"

#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "label"
msgstr "ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°"

#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Stocks"
msgstr "Акции"

#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
msgid ""
"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
msgstr "<i><small><b>ЗамСчания:</b> ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° 15 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚.\n<b>Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: </b> Yahoo!</small></i>"

#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Currency"
msgstr "Π’Π°Π»ΡŽΡ‚Π°"

#: ../invest-applet/invest/about.py:22
msgid "Invest"
msgstr "Π˜Π½Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠΈ"

#: ../invest-applet/invest/about.py:25
msgid "Track your invested money."
msgstr "ΠžΡ‚ΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ваши инвСстиции"

#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "About"
msgstr "О ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅"

#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
msgid "Help"
msgstr "Π‘ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ°"

#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Preferences"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹"

#: ../invest-applet/invest/applet.py:31
msgid "Refresh"
msgstr "ΠžΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ"

#. a) We aren't configured yet
#: ../invest-applet/invest/applet.py:63
msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>"
msgstr "<b>НС Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° информация ΠΎΠ± акциях</b>"

#: ../invest-applet/invest/applet.py:68
msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>"
msgstr "<b>ΠšΠΎΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΉ нСдоступны</b>"

#: ../invest-applet/invest/applet.py:69
msgid ""
"The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
"servers are down. Try again later."
msgstr "НС ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΡΠ²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с сСрвСром. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρ‘Π½ ΠΎΡ‚ сСти ΠΈΠ»ΠΈ сСрвСр Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· строя. ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅."

#: ../invest-applet/invest/chart.py:167
#, python-format
msgid "Financial Chart - %s"
msgstr "Ѐинансовый Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ - %s"

#: ../invest-applet/invest/chart.py:234
msgid "Opening Chart"
msgstr "ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ"

#: ../invest-applet/invest/chart.py:249
msgid "Chart downloaded"
msgstr "Π“Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½"

#: ../invest-applet/invest/chart.py:251
msgid "Chart could not be downloaded"
msgstr "НС ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ"

#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
msgid "Invest Applet"
msgstr "АпплСт Π˜Π½Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠΈ"

#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Symbol"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»"

#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Label"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°"

#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Amount"
msgstr "ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ"

#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Price"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ"

#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Commission"
msgstr "Комиссия"

#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Currency Rate"
msgstr "ΠšΡƒΡ€Ρ Π²Π°Π»ΡŽΡ‚Ρ‹"

#: ../invest-applet/invest/quotes.py:171
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
msgstr "НС ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с сСрвисом Yahoo! Finance"

#. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage
#. change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of
#. the change (localized), including the percent sign.
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:213
#, python-format
msgid "Average change: %s"
msgstr "Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅: %s"

#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference
#. between the current price and purchase price for all the shares put
#. together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if
#. they were sold right now. The first string is the change value, the second
#. the currency, and the third value is the percentage of the change,
#. formatted using user's locale.
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:222
#, python-format
msgid "Positions balance: %s %s (%s)"
msgstr "ПолоТСния баланса: %s %s (%s)"

#: ../invest-applet/invest/quotes.py:224
#, python-format
msgid "Updated at %s"
msgstr "ОбновлСно %s"

#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE,
#. VARIATION_PCT, PB
#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
#. for "last price". Gain is referring to the gain since the
#. stock was purchased.
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
msgid "Ticker"
msgstr "Π‘Ρ‡Ρ‘Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊ"

#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
msgid "Last"
msgstr "ПослСднСС"

#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
msgid "Change %"
msgstr "ИзмСнСниС %"

#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
msgid "Chart"
msgstr "Π“Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ"

#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
msgid "Gain"
msgstr "ЦСль"

#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
msgid "Gain %"
msgstr "ЦСль %"

#: ../multiload/main.c:65
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "БистСмный ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ способСн ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΈ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ процСссора, памяти, Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΈ сСтСвого Ρ‚Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ°."

#: ../multiload/main.c:128
msgid "Start system-monitor"
msgstr "Π—Π°ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ систСмный ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€"

#: ../multiload/main.c:149
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ошибка ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ '%s': %s"

#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
msgid "Processor"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠΎΡ€"

#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
msgid "Memory"
msgstr "ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ"

#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
msgid "Network"
msgstr "Π‘Π΅Ρ‚ΡŒ"

#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
msgid "Swap Space"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ‡ΠΊΠ°"

#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
msgid "Load Average"
msgstr "БрСдняя Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ°"

#: ../multiload/main.c:287
msgid "Disk"
msgstr "Диск"

#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
#: ../multiload/main.c:303
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%u%% in use by programs\n"
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°ΠΌΠΈ\n%u%% ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ кэш"

#: ../multiload/main.c:311
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "БрСдняя Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ° систСмы %0.02f"

#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
#: ../multiload/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"Receiving %s\n"
"Sending %s"
msgstr "%s:\nΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ %s\nΠžΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° %s"

#: ../multiload/main.c:335
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
msgid_plural ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n%u%% ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ"
msgstr[1] "%s:\n%u%% ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ"
msgstr[2] "%s:\n%u%% ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ"
msgstr[3] "%s:\n%u%% ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ"

#: ../multiload/main.c:360
msgid "CPU Load"
msgstr "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ° процСссора"

#: ../multiload/main.c:361
msgid "Memory Load"
msgstr "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ° памяти"

#: ../multiload/main.c:362
msgid "Net Load"
msgstr "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ° сСти"

#: ../multiload/main.c:363
msgid "Swap Load"
msgstr "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ‡ΠΊΠΈ"

#: ../multiload/main.c:365
msgid "Disk Load"
msgstr "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ° диска"

#: ../multiload/main.c:461
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "О_Ρ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ систСмный ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€"

#: ../multiload/main.c:489
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "БистСмный ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€"

#: ../multiload/netspeed.c:40
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/с"

#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "A system load indicator"
msgstr "АпплСт ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΡƒΡŽ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΡƒ систСмы"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable CPU load graph"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ процСссора"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2
msgid "Enable memory load graph"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ памяти"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable network load graph"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ сСти"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:4
msgid "Enable swap load graph"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ‡ΠΊΠΈ"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable load average graph"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ срСднСй Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:6
msgid "Enable disk load graph"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ диска"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ обновлСния Π² миллисСкундах"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8
msgid "Graph size"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ°"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
msgstr "Для Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ β€” ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π² пиксСлях. Для Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ β€” высота Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ²."

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ процСссора ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ процСссора систСмой"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ процСссора процСссами с ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ процСссора ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Π²ΠΎΠ΄Π°-Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14
msgid "CPU graph background color"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΠ½Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ процСссора"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15
msgid "Graph color for user-related memory usage"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° использования памяти ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:16
msgid "Graph color for shared memory"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° использования раздСляСмой памяти"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:17
msgid "Graph color for buffer memory"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° использования памяти Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€ΠΎΠΌ"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18
msgid "Graph color for cached memory"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° использования памяти кСшСм"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19
msgid "Memory graph background color"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΠ½Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° использования памяти"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:20
msgid "Graph color for input network activity"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° входящСго сСтСвого Ρ‚Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ°"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:21
msgid "Graph color for output network activity"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° исходящСго сСтСвого Ρ‚Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ°"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:22
msgid "Graph color for loopback network usage"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Ρ‚Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Π½Π° loopback-интСрфСйсС"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:23
msgid "Network graph background color"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΠ½Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ сСти"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24
msgid "Graph color for user-related swap usage"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° использования ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25
msgid "Swap graph background color"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΠ½Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° использования ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ‡ΠΊΠΈ"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
msgid "Graph color for load average"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° срСднСй Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
msgid "Load graph background color"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΠ½Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ систСмы"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
msgid "Graph color for disk read"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° чтСния с диска"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29
msgid "Graph color for disk write"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° записи Π½Π° диск"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30
msgid "Background color for disk load graph"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΠ½Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ диска"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
msgstr "desktop-Ρ„Π°ΠΉΠ» прилоТСния, запускаСмого Π² качСствС систСмного ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π°"

#: ../multiload/properties.c:338
msgid "Monitored Resources"
msgstr "ΠžΡ‚ΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ рСсурсы"

#: ../multiload/properties.c:363
msgid "_Processor"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎ_цСссор"

#: ../multiload/properties.c:376
msgid "_Memory"
msgstr "Па_ΠΌΡΡ‚ΡŒ"

#: ../multiload/properties.c:389
msgid "_Network"
msgstr "_Π‘Π΅Ρ‚ΡŒ"

#: ../multiload/properties.c:402
msgid "S_wap Space"
msgstr "Под_ΠΊΠ°Ρ‡ΠΊΠΈ"

#: ../multiload/properties.c:415
msgid "_Load"
msgstr "Π—Π°_Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ° систСмы"

#: ../multiload/properties.c:428
msgid "_Harddisk"
msgstr "_ЖСсткий диск"

#: ../multiload/properties.c:443
msgid "Options"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹"

#: ../multiload/properties.c:473
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "_Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° систСмного ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π°: "

#: ../multiload/properties.c:475
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "_Высота систСмного ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π°: "

#: ../multiload/properties.c:506
msgid "pixels"
msgstr "пиксСлСй"

#: ../multiload/properties.c:514
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±_новлСния систСмного ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π°: "

#: ../multiload/properties.c:540
msgid "milliseconds"
msgstr "миллисСкунд"

#: ../multiload/properties.c:551
msgid "Colors"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚Π°"

#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
msgid "_User"
msgstr "По_Π»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ"

#: ../multiload/properties.c:579
msgid "S_ystem"
msgstr "Π‘_истСма"

#: ../multiload/properties.c:580
msgid "N_ice"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈ_ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚"

#: ../multiload/properties.c:581
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"

#: ../multiload/properties.c:582
msgid "I_dle"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ_ΠΉ"

#: ../multiload/properties.c:587
msgid "Sh_ared"
msgstr "Раз_дСляСмая"

#: ../multiload/properties.c:588
msgid "_Buffers"
msgstr "Π‘_ΡƒΡ„Π΅Ρ€Π°"

#: ../multiload/properties.c:589
msgid "Cach_ed"
msgstr "К_ΡΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ"

#: ../multiload/properties.c:590
msgid "F_ree"
msgstr "Бво_бодная"

#: ../multiload/properties.c:594
msgid "_In"
msgstr "_Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄ΡΡ‰ΠΈΠΉ"

#: ../multiload/properties.c:595
msgid "_Out"
msgstr "_Входящий"

#: ../multiload/properties.c:596
msgid "_Local"
msgstr "_Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ"

#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
#: ../multiload/properties.c:613
msgid "_Background"
msgstr "_Π€ΠΎΠ½"

#: ../multiload/properties.c:601
msgid "_Used"
msgstr "Ис_ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ"

#: ../multiload/properties.c:602
msgid "_Free"
msgstr "Π‘Π²ΠΎ_Π±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ"

#: ../multiload/properties.c:604
msgid "Load"
msgstr "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ°"

#: ../multiload/properties.c:606
msgid "_Average"
msgstr "Π‘_рСдняя"

#: ../multiload/properties.c:609
msgid "Harddisk"
msgstr "ЖСсткий диск"

#: ../multiload/properties.c:611
msgid "_Read"
msgstr "_Π§Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅"

#: ../multiload/properties.c:612
msgid "_Write"
msgstr "_Π—Π°ΠΏΠΈΡΡŒ"

#: ../multiload/properties.c:637
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ систСмного ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π°"

#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
msgid "CD Player (Deprecated)"
msgstr "CD-ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ)"

#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
msgid "Panel applet for playing audio CDs"
msgstr "АпплСт для воспроизвСдСния Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΠΊΡ‚-дисков"

#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
msgstr "ΠœΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ входящСй ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρ‹ (ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ)"

#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
msgid "Alert you when new mail arrives"
msgstr "Π£Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»ΡΡ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρ‹"

#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Null Applet Factory"
msgstr "Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π°"

#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Factory for deprecating applets"
msgstr "Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° для ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΡ… Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ²"

#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
msgid "Wireless Link Monitor"
msgstr "ΠœΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ бСспроводной связи"

#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
msgstr "ΠžΡ‚ΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ качСство бСспроводного сСтСвого соСдинСния"

#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
msgstr "Π˜Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ (ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ)"

#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
msgid "Keyboard layout indicator"
msgstr "Π˜Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ раскладки ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹"

#: ../null_applet/null_applet.c:40
msgid "Inbox Monitor"
msgstr "ΠžΡ‚ΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ входящСй ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρ‹"

#: ../null_applet/null_applet.c:42
msgid "CD Player"
msgstr "CD-ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ"

#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
msgid "Volume Control"
msgstr "РСгулятор громкости"

#: ../null_applet/null_applet.c:48
msgid "Keyboard Indicator"
msgstr "Π˜Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹"

#: ../null_applet/null_applet.c:151
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "НСкоторыС элСмСнты ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ нСдоступны"

#: ../null_applet/null_applet.c:152
msgid ""
"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
"available in the MATE desktop."
msgstr "Один ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ элСмСнтов ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ (Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ²) Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ нСдоступны Π² срСдС MATE."

#: ../null_applet/null_applet.c:154
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "Π­Ρ‚ΠΈ элСмСнты Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΈΠ· вашСй ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ:"

#: ../null_applet/null_applet.c:157
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "Π’Ρ‹ большС Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ это сообщСниС."

#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΡ… записок"

#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Π›ΠΈΠΏΠΊΠΈΠ΅ записки"

#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅, просмотра ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΠΌΠΈ записками Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ столС"

#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
msgid "This note is locked."
msgstr "Π­Ρ‚Π° записка Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π°."

#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Π­Ρ‚Π° записка Ρ€Π°Π·Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π°."

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33
msgid "_New Note"
msgstr "Π‘_ΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ записку"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
msgid "_Delete Note..."
msgstr "Π£_Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ записку…"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
msgid "_Lock Note"
msgstr "_Π—Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ записку"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
msgid "_Properties"
msgstr "_Бвойства"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° Π›ΠΈΠΏΠΊΠΈΠ΅ записки"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
msgid "Default Note Properties"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
msgstr "Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… записок"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
msgid "Pick a default sticky note font"
msgstr "Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ для записки ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
msgid "_Font:"
msgstr "_Π¨Ρ€ΠΈΡ„Ρ‚:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
msgid "Use fo_nt from the system theme"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΈΠ· _систСмной Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
msgid "Note C_olor:"
msgstr "Π¦_Π²Π΅Ρ‚ записки:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
msgid "Font Co_lor:"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ ΡˆΡ€_ΠΈΡ„Ρ‚Π°:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
msgstr "Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… записок"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
msgid "Pick a default sticky note color"
msgstr "Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ записки ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
msgid "Use co_lor from the system theme"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° ΠΈΠ· систСмной _Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
msgstr "Высота ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… записок Π² пиксСлях"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… записок Π² пиксСлях"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
msgid "H_eight:"
msgstr "_Высота:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
msgid "_Width:"
msgstr "_Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
msgid "Behavior"
msgstr "ПовСдСниС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
msgstr "Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ записки ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΊΠ΅ ΠΌΡ‹ΡˆΡŒΡŽ ΠΏΠΎ _Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ столу"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
msgstr "Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅, ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ всС записики ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ столС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
msgid "Force _default color and font on notes"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΌ_Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΊΠΎ всСм запискам"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΊΠΎ всСм запискам"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
msgid "_Put notes on all workspaces"
msgstr "_ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ записки Π½Π° всСх Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… столах"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ записки Π½Π° всСх Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… столах ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
msgid "Delete this sticky note?"
msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π»ΠΈΠΏΠΊΡƒΡŽ записку?"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ."

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
msgid "Delete all sticky notes?"
msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ всС Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΠ΅ записки?"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
msgid "_Delete All"
msgstr "_Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ всС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
msgid "Sticky Note"
msgstr "Липкая записка"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
msgid "Lock/Unlock note"
msgstr "Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ/ΠžΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ записку"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
msgid "Delete note"
msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ записку"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
msgid "Resize note"
msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
msgid "Sticky Note Properties"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ Π»ΠΈΠΏΠΊΠΎΠΉ записки"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
msgid "Properties"
msgstr "Бвойства"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
msgid "Choose a font for the note"
msgstr "Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ записки"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
msgid "Pick a font for the sticky note"
msgstr "Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ для записки"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
msgid "Use default fo_nt"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΡ€_ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
msgid "Choose a color for the note"
msgstr "Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ записки"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
msgid "Pick a color for the sticky note"
msgstr "Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ записки"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42
msgid "Note _Color:"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ _записки:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
msgid "Font C_olor:"
msgstr "Π¦_Π²Π΅Ρ‚ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Π°:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44
msgid "Use default co_lor"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ†Π²_Π΅Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45
msgid "Specify a title for the note"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ записки"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46
msgid "_Title:"
msgstr "_Π—Π°ΠΏΠΈΡΡŒ"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Default width for new notes"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… записок"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:2
msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΡ… записок Π² пиксСлях."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:3
msgid "Default height for new notes"
msgstr "Высота ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… записок"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:4
msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
msgstr "Высота ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΡ… записок Π² пиксСлях."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:5
msgid "Default color for new notes"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… записок ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#30FF50\"."
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΡ… записок. Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ спСцификации html, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Β«#30FF50Β»."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:7
msgid "Default color for font"
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#000000\"."
msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΡ… записок. Π¦Π²Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ спСцификации html, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Β«#000000Β»."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:9
msgid "Default font for new notes"
msgstr "Π¨Ρ€ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… записок"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
"example \"Sans Italic 10\"."
msgstr "Π¨Ρ€ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΡ… записок. НазваниС ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ Pango, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Β«Sans Italic 10Β»."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:11
msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΡ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ записок ΠΊ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ мСстам"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
"desktop, or not."
msgstr "Π£ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΠ΅ записки Π½Π° Π’Π‘Π•Π₯ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… мСстах ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:13
msgid "Sticky notes' locked state"
msgstr "БостояниС фиксации Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΡ… записок"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:14
msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
msgstr "Π£ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, зафиксированы Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΠ΅ записки (нСдоступны для ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ) ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:15
msgid "Date format of note's title"
msgstr "Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ Π΄Π°Ρ‚Ρ‹ Π² Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ… записок"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
"is valid."
msgstr "По ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΠΌ запискам ΠΏΡ€ΠΈ создании даётся Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ с Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΠΉ. Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ этот Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚; всё, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ strftime() являСтся ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:17
msgid "Whether to use the default system color"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ систСмный Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
"for all sticky notes."
msgstr "Если этот ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ Π½Π΅ установлСн, Ρ‚ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ использован ΠΊΠ°ΠΊ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ для всСх Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΡ… записок."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:19
msgid "Whether to use the default system font"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ систСмный ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
"for all sticky notes."
msgstr "Если этот ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ Π½Π΅ установлСн, Ρ‚ΠΎ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ использован ΠΊΠ°ΠΊ исходный ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ для всСх Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΡ… записок."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:21
msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΊΠΎ всСм запискам"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
"assigned to individual notes will be ignored."
msgstr "Если этот ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ установлСн, Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ, Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ запискам."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23
msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
msgstr "Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ всС записки ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° выбираСтся Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ стол"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
"automatically hide all the open notes."
msgstr "Если этот ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρ‘Π½, Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола автоматичСски скроСт всС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅ записки."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:25
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ записки"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:26
msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
msgstr "ΠŸΡƒΡΡ‚Ρ‹Π΅ записки всСгда ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π±Π΅Π· подтвСрТдСния."

#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:36
msgid "Hi_de Notes"
msgstr "Π‘_ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ записки"

#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:39
msgid "_Delete Notes"
msgstr "Π£_Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ записки"

#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:55
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Π—Π°Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ записки"

#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d записка"
msgstr[1] "%d записки"
msgstr[2] "%d записок"
msgstr[3] "%d записок"

#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
msgid "Show sticky notes"
msgstr "ΠžΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΠ΅ записки"

#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:375
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Π›ΠΈΠΏΠΊΠΈΠ΅ записки для срСды MATE"

#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr "НазваниС Ρ‚Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€Π°"

#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€Π° Π² сСкундах"

#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΡΠΏΠ»Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΡƒΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½"

#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:82
msgid "_Start timer"
msgstr "Π—_Π°ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:83
msgid "P_ause timer"
msgstr "_ΠŸΡ€ΠΈΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:84
msgid "S_top timer"
msgstr "_ΠžΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:144
msgid "Finished"
msgstr "Π—Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΎ"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:151 ../timerapplet/timerapplet.c:163
msgid "Timer finished!"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΡ‘Π½!"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ отсчёта с ΡƒΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ послС окончания"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "Настройки Π°ΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° Ρ‚Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€Π°"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:305
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
msgid "Hours:"
msgstr "Часы:"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
msgid "Minutes:"
msgstr "ΠœΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹:"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
msgid "Seconds:"
msgstr "Π‘Π΅ΠΊΡƒΠ½Π΄Ρ‹:"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
msgid "Show notification popup"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΡΠΏΠ»Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΡƒΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
msgid "Show dialog"
msgstr "ΠžΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
msgid "Timer Applet"
msgstr "АпплСт Ρ‚Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€Π°"

#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Trash"
msgstr "ΠšΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Π°"

#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Go to Trash"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π² ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρƒ"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 ../trashapplet/src/trash-empty.c:353
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_ΠžΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρƒ"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_Open Trash"
msgstr "_ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρƒ"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:133
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
msgstr[0] "%d элСмСнт Π² ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Π΅"
msgstr[1] "%d элСмСнта Π² ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Π΅"
msgstr[2] "%d элСмСнтов Π² ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Π΅"
msgstr[3] "%d элСмСнтов Π² ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Π΅"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:141
msgid "No Items in Trash"
msgstr "Π’ ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Π΅ Π½Π΅Ρ‚ элСмСнтов"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:383
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning caja:\n"
"%s"
msgstr "Ошибка запуска Caja:\n%s"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
msgstr "ΠšΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Π° срСды MATE, которая ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Π² вашСй ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ для просмотра ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ пСрСтаскивания Π² Π½Π΅Π΅ элСмСнтов."

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ?"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "НС удаСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ элСмСнты Π² ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρƒ, ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ?"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "НС удаСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ элСмСнты Π² ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρƒ, ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ?"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
msgid "Trash Applet"
msgstr "АпплСт ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρ‹"

#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:80
#, c-format
msgid "Removing item %s of %s"
msgstr "УдаляСтся элСмСнт %s ΠΈΠ· %s"

#. Translators: %s is a file name
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "УдаляСтся: %s"

#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ΠžΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ всС элСмСнты ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρ‹?"

#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:339
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Если Π²Ρ‹ очиститС ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρƒ, элСмСнты Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Ρ‹. Π£Ρ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ."

#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "ΠžΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΊΠ° ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρ‹"

#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
msgid "From:"
msgstr "ΠžΡ‚:"