summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
blob: b21be29125eecfd5d5b2922d96d83bae2d279ac5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004-2006
# Miloő Popović <gpopac@gmail.com>, 2010
# Miloő Popović <gpopac@gmail.com>, 2010
# ΠœΠΈΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π² Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:05+0000\n"
"Last-Translator: ΠœΠΈΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π² Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../accessx-status/applet.c:147
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Икса ΠΊΠ°ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ су Π·Π°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡšΠΈΠ²Π°Ρ‡ΠΈ"

#. about.set_authors("Raphael Slinckx <raphael@slinckx.net>\nEnrico Minack
#. <enrico-minack@gmx.de>")
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "ΠœΠΈΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π² Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n\nhttp://prevod.org β€” ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° српски јСзик."

#: ../accessx-status/applet.c:167
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈ: %s"

#: ../accessx-status/applet.c:195
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ‡Π΅ поставки тастатурС"

#: ../accessx-status/applet.c:209
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ‡Π΅Ρ‚Π° поставки тастатурС: %s"

#: ../accessx-status/applet.c:224
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ приступачности _тастатурС"

#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "По_ΠΌΠΎΡ›"

#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_О ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡƒ"

#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
msgid "a"
msgstr "Π°"

#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
msgid "AccessX Status"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°ΡšΠ΅ приступачности Икса"

#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ тастатурС ΠΊΠ°Π΄Π° сС користС Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π΅ приступачности."

#: ../accessx-status/applet.c:1056
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Π₯ΠšΠ‘ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅ нијС ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ"

#: ../accessx-status/applet.c:1061
msgid "Unknown error"
msgstr "НСпозната Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ°"

#: ../accessx-status/applet.c:1065
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ°: %s"

#: ../accessx-status/applet.c:1330
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°ΡšΠ΅ приступачности тастатурС"

#: ../accessx-status/applet.c:1334
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›Π΅ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° приступачности тастатурС"

#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "AccessX Status Applet Factory"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° ΡΡ‚Π°ΡšΠ° приступасчности Икса"

#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° ΡΡ‚Π°ΡšΠ° приступачности тастатурС"

#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° приступачности тастатурС"

#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅"

#: ../battstat/battstat_applet.c:79
msgid "System is running on AC power"
msgstr "БистСм сС напаја ΠΈΠ· Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π½Π΅ ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ΅"

#: ../battstat/battstat_applet.c:80
msgid "System is running on battery power"
msgstr "БистСм сС напаја ΠΈΠ· Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../battstat/battstat_applet.c:346
#, c-format
msgid "Battery charged (%d%%)"
msgstr "Π‘Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° јС Π½Π°ΠΏΡƒΡšΠ΅Π½Π° (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:348
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
msgstr "НијС ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΎ прСостало Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:350
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
msgstr "НијС ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΎ прСостало Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ ΠΏΡƒΡšΠ΅ΡšΠ° (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:355
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
msgstr[0] "ΠŸΡ€Π΅ΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ (%d%%)"
msgstr[1] "ΠŸΡ€Π΅ΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Ρƒ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° (%d%%)"
msgstr[2] "ΠŸΡ€Π΅ΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:360
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] "%d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Π΄ΠΎ ΠΏΡƒΠ½Π΅ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ (%d%%)"
msgstr[1] "%d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° Π΄ΠΎ ΠΏΡƒΠ½Π΅ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ (%d%%)"
msgstr[2] "%d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° Π΄ΠΎ ΠΏΡƒΠ½Π΅ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:366
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
msgstr[0] "ΠŸΡ€Π΅ΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ %d сат (%d%%)"
msgstr[1] "ΠŸΡ€Π΅ΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Ρƒ %d сата (%d%%)"
msgstr[2] "ΠŸΡ€Π΅ΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ %d сати (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:371
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
msgstr[0] "%d сат Π΄ΠΎ ΠΏΡƒΠ½Π΅ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ (%d%%)"
msgstr[1] "%d сата Π΄ΠΎ ΠΏΡƒΠ½Π΅ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ (%d%%)"
msgstr[2] "%d сати Π΄ΠΎ ΠΏΡƒΠ½Π΅ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ (%d%%)"

#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
#: ../battstat/battstat_applet.c:378
#, c-format
msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ %d %s ΠΈ %d %s (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:379 ../battstat/battstat_applet.c:386
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "сат"
msgstr[1] "сата"
msgstr[2] "сати"

#: ../battstat/battstat_applet.c:380 ../battstat/battstat_applet.c:387
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚"
msgstr[1] "ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°"
msgstr[2] "ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°"

#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
#: ../battstat/battstat_applet.c:385
#, c-format
msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
msgstr "%d %s %d %s Π΄ΠΎ ΠΏΡƒΠ½Π΅ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ (%d%%)"

#: ../battstat/battstat_applet.c:399
msgid "Battery Monitor"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ ΡΡ‚Π°ΡšΠ° Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:468
msgid "Your battery is now fully recharged"
msgstr "Π‘Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° јС сада Ρƒ потпуности Π½Π°ΠΏΡƒΡšΠ΅Π½Π°"

#: ../battstat/battstat_applet.c:445 ../battstat/battstat_applet.c:604
msgid "Battery Notice"
msgstr "ΠžΠ±Π°Π²Π΅ΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ ΠΎ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈ"

#. we don't know the remaining time
#: ../battstat/battstat_applet.c:549
#, c-format
msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎ Π²Π°ΠΌ јС ΡƒΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎ %d%% ΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅."

#: ../battstat/battstat_applet.c:555
#, c-format
msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgstr[0] "ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ‚Π΅ још %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Π½Π° Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈ (%d%% ΡƒΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°)."
msgstr[1] "ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ‚Π΅ још %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° Π½Π° Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈ (%d%% ΡƒΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°)."
msgstr[2] "ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ‚Π΅ још %d ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° Π½Π° Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈ (%d%% ΡƒΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°)."

#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale.  This is if the laptop does not support suspend.
#: ../battstat/battstat_applet.c:567
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" β€’ plug your laptop into external power, or\n"
" β€’ save open documents and shut your laptop down."
msgstr "Π”Π° ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π½Π΅Ρ‚Π΅ Π³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°:\n β€’ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ прСносни Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€ Π½Π° Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π½Ρƒ ΠΌΡ€Π΅ΠΆΡƒ, ΠΈΠ»ΠΈ\n β€’ ΡΠ°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ ΠΈ искључитС Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€."

#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale.  This is if the laptop supports suspend.
#: ../battstat/battstat_applet.c:575
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" β€’ suspend your laptop to save power,\n"
" β€’ plug your laptop into external power, or\n"
" β€’ save open documents and shut your laptop down."
msgstr "Π”Π° ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π½Π΅Ρ‚Π΅ Π³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°:\n β€’ ΠΏΡ€Π΅Π±Π°Ρ†ΠΈΡ‚Π΅ прСносни Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€ Ρƒ приправност,\n β€’ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ Π³Π° Π½Π° Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π½Ρƒ ΠΌΡ€Π΅ΠΆΡƒ, ΠΈΠ»ΠΈ\n β€’ ΡΠ°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ ΠΈ искључитС Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€."

#: ../battstat/battstat_applet.c:583
msgid "Your battery is running low"
msgstr "Π‘Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° јС скоро ΠΏΡ€Π°Π·Π½Π°"

#: ../battstat/battstat_applet.c:678
msgid "No battery present"
msgstr "Π‘Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° нијС присутна"

#: ../battstat/battstat_applet.c:681
msgid "Battery status unknown"
msgstr "НијС ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../battstat/battstat_applet.c:861
msgid "N/A"
msgstr "НСдоступно"

#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈ: %s"

#: ../battstat/battstat_applet.c:1201
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "Ова Π°Π»Π°Ρ‚ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ вашСг прСносног Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€Π°."

#. true
#: ../battstat/battstat_applet.c:1203
msgid "upower backend enabled."
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅Π½ јС ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ† β€župowerβ€œ."

#. false
#: ../battstat/battstat_applet.c:1204
msgid "Legacy backend enabled."
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅Π½ јС стари ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†."

#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ ΡΡ‚Π°ΡšΠ° Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../battstat/battstat_applet.c:1631
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ прСостало напајањС прСносног Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€Π°"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ° ΡΡ‚Π°ΡšΠ° Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
msgid "Appearance"
msgstr "ИзглСд"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
msgid "_Compact view"
msgstr "_Π‘Π°ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
msgid "(shows single image for status and charge)"
msgstr "(ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Ρ˜Π΅Π΄Π½Ρƒ слику Π·Π° ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΠ½)"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
msgid "_Expanded view"
msgstr "_ΠžΠΏΡˆΠΈΡ€Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
msgid "(two images: one for status, one for charge)"
msgstr "(Π΄Π²Π΅ сликС: јСдна Π·Π° ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅, Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π·Π° Π½Π°ΠΏΠΎΠ½)"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7
msgid "_Show time/percentage:"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈ_ΠΊΠ°ΠΆΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅/постотак:"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
msgid "Show _time remaining"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ прСостало _Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
msgid "Show _percentage remaining"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ прСостали _постотак"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10
msgid "Notifications"
msgstr "ΠžΠ±Π°Π²Π΅ΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ°"

#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge
#. drops to: [XX] percent/minutes remaining'
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
msgid "_Warn when battery charge drops to:"
msgstr "_Π£ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡƒΡšΠ΅Π½ΠΎΡΡ‚ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° спаднС Π½Π°:"

#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
msgid "_Notify when battery is fully recharged"
msgstr "_ΠžΠ±Π°Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° сС Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΡƒΠ½ΠΈ"

#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Battstat Factory"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° ΡΡ‚Π°ΡšΠ° Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:1
msgid "Red value level"
msgstr "ВрСдност Π·Π° Ρ†Ρ€Π²Π΅Π½ΠΎ"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
"value at which the low battery warning is displayed."
msgstr "Π‘Ρ‚Π°ΡšΠ΅ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ испод којСг сС Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Ρƒ Ρ†Ρ€Π²Π΅Π½ΠΎΡ˜ боји. Π’Π°ΠΊΠΎΡ’Π΅ врСдност Π·Π° ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ сС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΡƒΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅ΡšΠ΅ ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡƒΡšΠ΅Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:3
msgid "Warn on low time rather than low percentage"
msgstr "Π£ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π°Π²Π° ΠΊΠ°Π΄Π° прСостанС ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° умСсто ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ постотка"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
"dialog rather than a percentage."
msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ врСдност ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½Ρƒ ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅ΠΌ β€žred-valueβ€œ ΠΊΠ°ΠΎ прСостало Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· ΡƒΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅ΡšΠ° умСсто постотка."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:5
msgid "Low Battery Notification"
msgstr "ΠžΠ±Π°Π²Π΅ΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ ΠΎ слабој Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈ"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:6
msgid "Notify user when the battery is low."
msgstr "ΠžΠ±Π°Π²Π΅ΡˆΡ‚Π°Π²Π° корисника ΠΊΠ°Π΄Π° јС Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° слаба."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:7
msgid "Full Battery Notification"
msgstr "ΠžΠ±Π°Π²Π΅ΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ ΠΎ ΠΏΡƒΠ½ΠΎΡ˜ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈ"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:8
msgid "Notify user when the battery is full."
msgstr "ΠžΠ±Π°Π²Π΅ΡˆΡ‚Π°Π²Π° корисника ΠΊΠ°Π΄Π° сС Π½Π°ΠΏΡƒΠ½ΠΈ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:9
msgid "Beep for warnings"
msgstr "Π—Π²ΡƒΡ‡Π½Π° ΡƒΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅ΡšΠ°"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:10
msgid "Beep when displaying a warning."
msgstr "Π—Π²ΡƒΡ‡Π½ΠΎ сС оглашава ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° ΡƒΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅ΡšΠ°."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:11
msgid "Drain from top"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ’ΡšΠ΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ Π²Ρ€Ρ…Π°"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
"implemented for traditional battery view."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ која сС ΠΏΡ€Π°Π·Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ Π²Ρ€Ρ…Π°. ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ сС само Π·Π° Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:13
msgid "Upright (small) battery"
msgstr "Усправна (ΠΌΠ°Π»Π°) Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:14
msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ усправну, ΡƒΠΌΠ°ΡšΠ΅Π½Ρƒ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Ρƒ Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρƒ."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:15
msgid "Show the horizontal battery"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:16
msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Ρƒ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρƒ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Ρƒ Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρƒ."

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:17
msgid "Show the time/percent label"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅/постотак Π½Π°ΠΏΡƒΡšΠ΅Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ"

#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:18
msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
msgstr "0 Π·Π° ΠΈΡΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ΅, 1 Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Π°Ρ‚ ΠΈ 2 Π·Π° прСостало Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅."

#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
#. *   "Warn when battery charge drops to: [XX] percent".
#: ../battstat/properties.c:287
msgid "Percent"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡ‚Π°ΠΊ"

#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
#. *   "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining"
#: ../battstat/properties.c:293
msgid "Minutes Remaining"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°"

#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:1
msgid "Battery Status Utility"
msgstr "Алатка Π·Π° ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ Π±Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2
msgid "Battery power low"
msgstr "Π‘Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° јС слаба"

#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3
msgid "Battery fully re-charged"
msgstr "Π‘Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° јС ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΡƒΡšΠ΅Π½Π°"

#: ../charpick/charpick.c:470
msgid "Available palettes"
msgstr "ДоступнС ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ‚Π΅"

#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. *             hopefully, the name of the unicode character has already
#. *             been translated.
#: ../charpick/charpick.c:517
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈ β€ž%sβ€œ"

#: ../charpick/charpick.c:520
msgid "Insert special character"
msgstr "Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊ"

#: ../charpick/charpick.c:524
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "ΡƒΠΌΠ΅Ρ›Π΅ Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊ %s"

#: ../charpick/charpick.c:646
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅ ΠœΠ΅Ρ˜Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Π° Π·Π° ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ Ρ‡ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ… Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° који сС Π½Π΅ Π½Π°Π»Π°Π·Π΅ Π½Π° тастатури. ΠžΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΎ јС ΠΏΠΎΠ΄ Π“Π½ΡƒΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΎΠΌ јавном Π»ΠΈΡ†Π΅Π½Ρ†ΠΎΠΌ (GNU GPL)."

#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../charpick/properties.c:456
msgid "Character Palette"
msgstr "ΠŸΠ°Π»Π΅Ρ‚Π° Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°"

#: ../charpick/charpick.c:758
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "УнСситС Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π΅"

#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Charpicker Applet Factory"
msgstr "Погон ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° Π·Π° ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°"

#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1
msgid "Characters shown on applet startup"
msgstr "Π—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ који сС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Ρƒ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π°"

#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
"string will be displayed when the user starts the applet."
msgstr "Ниска ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°ΠΎ корисник ΠΏΡ€ΠΈ послСдњој ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π°. Ова ниска Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° ΠΊΠ°Π΄Π° корисник ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅."

#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:3
#: ../charpick/properties.c:383
msgid "List of available palettes"
msgstr "Бписак доступних ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ‚Π°"

#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:4
msgid "List of strings containing the available palettes."
msgstr "Бписак ниски којС садрТС доступнС ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ‚Π΅."

#: ../charpick/properties.c:33
msgid "_Edit"
msgstr "_Π£Ρ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅"

#: ../charpick/properties.c:121
msgid "_Palette:"
msgstr "_ΠŸΠ°Π»Π΅Ρ‚Π°:"

#: ../charpick/properties.c:129
msgid "Palette entry"
msgstr "Унос Ρƒ ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ‚ΠΈ"

#: ../charpick/properties.c:130
msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ‚Ρƒ додавањСм ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΊΠ»Π°ΡšΠ°ΡšΠ΅ΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°"

#: ../charpick/properties.c:244
msgid "Add Palette"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ˜ ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ‚Ρƒ"

#: ../charpick/properties.c:281
msgid "Edit Palette"
msgstr "Π£Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ‚Ρƒ"

#: ../charpick/properties.c:382
msgid "Palettes list"
msgstr "Бписак ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ‚Π°"

#: ../charpick/properties.c:461
msgid "_Palettes:"
msgstr "_ΠŸΠ°Π»Π΅Ρ‚Π΅:"

#: ../charpick/properties.c:477
msgid "Add button"
msgstr "Π”ΡƒΠ³ΠΌΠ΅ додавања"

#: ../charpick/properties.c:478
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "ΠšΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ‚Ρƒ"

#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Edit button"
msgstr "Π”ΡƒΠ³ΠΌΠ΅ ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ°"

#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "ΠšΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° ΡƒΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½Ρƒ ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ‚Ρƒ"

#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Delete button"
msgstr "Π”ΡƒΠ³ΠΌΠ΅ Π±Ρ€ΠΈΡΠ°ΡšΠ°"

#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "ΠšΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½Ρƒ ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ‚Ρƒ"

#: ../charpick/properties.c:545
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ‚Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°"

#: ../command/command.c:114
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΠΈΠ·Π»Π°Π· Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±Π΅"

#: ../command/command.c:132
msgid "Command Applet Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±ΠΈ"

#: ../command/command.c:145
msgid "Command:"
msgstr "НарСдба:"

#: ../command/command.c:156
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ (Ρƒ сСкундама):"

#: ../command/command.c:167
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr "ΠΠ°Ρ˜Π²Π΅Ρ›Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° (Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°):"

#: ../command/command.c:178
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΠΈΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ†Ρƒ"

#: ../command/command.c:328
msgid "Command Applet"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±ΠΈ"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "НарСдба Π·Π° ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
msgstr "НарСдба/скрипта која Ρ›Π΅ сС ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π° добијањС ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π°"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:3
msgid "Interval for the command"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π·Π° Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±Ρƒ"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:4
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π·Π° ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π±Π΅ (Ρƒ сСкундама)"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5
msgid "Width of output"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° исписа"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6
msgid "Number of characters to display"
msgstr "Π‘Ρ€ΠΎΡ˜ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅"

#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
msgid "If applet icon is shown or not"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ сС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΠΈΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π°"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ° учСстаности процСсора"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "ПодСшавања ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π°"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
msgid "_Monitored CPU:"
msgstr "_НадглСдани процСсори:"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
msgid "Display Settings"
msgstr "ПодСшавања Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Π°"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
msgid "_Appearance:"
msgstr "_ИзглСд:"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ Ρ„Ρ€Π΅ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Ρƒ процСсора"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
msgid "Show frequency _units"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Π½Π΅ Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅"

#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ Ρ„Ρ€Π΅ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Ρƒ процСсора Ρƒ _ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠ°"

#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1067 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1122
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Ρ„Ρ€Π΅ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ процСсора"

#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Ρ„Ρ€Π΅ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ процСсора"

#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1
msgid "CPU to Monitor"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΠΎΡ€ Π·Π° ΠΏΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅"

#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅ процСсор Π·Π° ΠΏΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅. На систСму са јСдним процСсором Π½Π΅ ΠΌΠΎΡ€Π°Ρ‚Π΅ Π½ΠΈΡˆΡ‚Π° Π΄Π° ΠΌΠ΅ΡšΠ°Ρ‚Π΅."

#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
msgid "Mode to show cpu usage"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅ процСсора"

#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
" graphic and text mode."
msgstr "0 Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈ Π΄Π° Ρ›Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Ρƒ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒ (само сличица), 1 Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈ Π΄Π° Ρ›Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Ρƒ тСкстуалном Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒ (Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° сличицС) ΠΈ 2 Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈ Π΄Π° Ρ›Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΠΈ Ρƒ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρƒ тСкстуалном Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒ."

#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgstr "Врста тСкста Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ (Π°ΠΊΠΎ јС ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ)."

#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr "0 Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ учСсталости процСсора, 1 Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ учСсталости ΠΈ Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°, ΠΈ 2 Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Π° умСсто учСсталости."

#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈ"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:706
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "Ова Π°Π»Π°Ρ‚ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›Π΅ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ Ρ„Ρ€Π΅ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ процСсора."

#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1123
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "Ова Π°Π»Π°Ρ‚ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›Ρƒ Ρ„Ρ€Π΅ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Ρƒ процСсора"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:500
msgid "Graphic"
msgstr "Π“Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:505
msgid "Text"
msgstr "ВСкст"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:510
msgid "Graphic and Text"
msgstr "Π“Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ ΠΈ тСкст"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:121
msgid "Frequency Scaling Unsupported"
msgstr "НијС ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π° Ρ„Ρ€Π΅ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅"

#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency,
#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user,
#. because
#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully
#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59
msgid "CPU frequency scaling unsupported"
msgstr "ИзмСна Ρ„Ρ€Π΅ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ процСсора нијС ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π½Π°"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60
msgid ""
"You will not be able to modify the frequency of your machine.  Your machine "
"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
msgstr "НСћСтС ΠΌΠΎΡ›ΠΈ Π΄Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ„Ρ€Π΅ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Ρƒ Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€Π°.  Π Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€ ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° нијС Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ подСшСн ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρƒ Ρ„Ρ€Π΅ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ процСсора."

#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1
msgid "Change CPU Frequency scaling"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Ρ„Ρ€Π΅ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ процСсора"

#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½Π° су ΠΎΠ²Π»Π°ΡˆΡ›Π΅ΡšΠ° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Ρƒ Ρ„Ρ€Π΅ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ процСсора."

#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
msgid "(mounted)"
msgstr "(ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅Π½)"

#: ../drivemount/drive-button.c:362
msgid "(not mounted)"
msgstr "(нијС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅Π½)"

#: ../drivemount/drive-button.c:630
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Π½Π΅ΠΌ Π¦Π°Ρ˜Ρƒ"

#: ../drivemount/drive-button.c:632
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠΈΠΌ ’%sβ€˜"

#: ../drivemount/drive-button.c:957
msgid "_Play DVD"
msgstr "_ΠŸΡƒΡΡ‚ΠΈ Π”Π’Π”"

#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play CD"
msgstr "_ΠŸΡƒΡΡ‚ΠΈ Π¦Π”"

#: ../drivemount/drive-button.c:964
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ %s"

#: ../drivemount/drive-button.c:972
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Ис_ΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈ %s"

#: ../drivemount/drive-button.c:978
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_ΠŸΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈ %s"

#: ../drivemount/drive-button.c:986
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Π˜Π·Π±Π°Ρ†ΠΈ %s"

#: ../drivemount/drivemount.c:119
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π±Π»ΠΎΠΊ ΡƒΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜Π°."

#: ../drivemount/drivemount.c:180 ../drivemount/drivemount.c:214
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Disk Mounter"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅ΡšΠ΅ диска"

#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Drive Mount Applet Factory"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ дискова"

#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for drive mount applet"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ дискова"

#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½Π΅ дисковС ΠΈ ΡƒΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜Π΅"

#: ../geyes/geyes.c:168
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "ШашавС ΠΎΡ‡ΠΈ Π·Π° ΠœΠ΅Ρ˜Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΠ°Π½Π΅Π» којС ΠΏΡ€Π°Ρ‚Π΅ курсор миша."

#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "ΠžΡ‡ΠΈ"

#: ../geyes/geyes.c:406
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "ПоглСдом ΠΎΡ‡ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Ρ‚Π΅ ΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΡšΡƒ миша"

#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Geyes Applet Factory"
msgstr "Погон ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° Π“ΠΎΡ‡ΠΈΡ˜Ρƒ"

#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "A set of eyeballs for your panel"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€ ΠΎΡ‡ΠΈΡ˜Ρƒ Π·Π° ваш ΠΏΠ°Π½Π΅Π»"

#: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Directory in which the theme is located"
msgstr "Π”ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡƒΠΌ Ρƒ ΠΊΠΎΠΌ сС Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°"

#: ../geyes/themes.c:131
msgid "Can not launch the eyes applet."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Π½Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅ с ΠΎΡ‡ΠΈΠΌΠ°."

#: ../geyes/themes.c:132
msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ±Π½Π΅ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Ρƒ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ° Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅."

#: ../geyes/themes.c:286
msgid "Geyes Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ Π“ΠžΡ‡ΠΈΡ˜Ρƒ"

#: ../geyes/themes.c:319
msgid "Themes"
msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ΅"

#: ../geyes/themes.c:340
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ:"

#: ../mateweather/mateweather-about.c:50
msgid "Β© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
msgstr "Β© 1999–2005 β€” Π‘. ΠŸΠ°ΠΏΠ°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡƒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ"

#: ../mateweather/mateweather-about.c:51
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Π° Π·Π° ΠΏΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈΡ… врСмСнских ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°."

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:113
msgid "_Details"
msgstr "_Π”Π΅Ρ‚Π°Ρ™ΠΈ"

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:116
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:191
msgid "_Update"
msgstr "_ОсвСТи"

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Π˜Π·Π²Π΅ΡˆΡ‚Π°Ρ˜ ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρƒ"

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
msgid "MATE Weather"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ˜Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅"

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
msgid "Weather Forecast"
msgstr "ВрСмСнска ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π°"

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
"Sky: %s\n"
"Temperature: %s"
msgstr "ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ: %s\nНСбо: %s\nΠ’Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°: %s"

#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
msgid "Updating..."
msgstr "ОсвСТава..."

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:189
msgid "Details"
msgstr "Π”Π΅Ρ‚Π°Ρ™ΠΈ"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:231
msgid "City:"
msgstr "ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
msgid "Last update:"
msgstr "ПослСдња Π΄ΠΎΠΏΡƒΠ½Π°:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
msgid "Conditions:"
msgstr "Услови:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Sky:"
msgstr "НСбо:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
msgid "Temperature:"
msgstr "Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
msgid "Feels like:"
msgstr "ΠžΡΠ΅Ρ›Π° сС ΠΊΠ°ΠΎ:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Dew point:"
msgstr "Π’Π°Ρ‡ΠΊΠ° росС:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Π Π΅Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° влаТност:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
msgid "Wind:"
msgstr "Π’Π΅Ρ‚Π°Ρ€:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Pressure:"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡΠ°ΠΊ:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
msgid "Visibility:"
msgstr "Видљивост:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
msgid "Sunrise:"
msgstr "Π—ΠΎΡ€Π°:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Sunset:"
msgstr "Π—Π°Π»Π°Π·Π°ΠΊ:"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
msgid "Current Conditions"
msgstr "Π’Π΅ΠΊΡƒΡ›Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ΅"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
msgid "Forecast Report"
msgstr "ВрСмСнска ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π°"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "ΠŸΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ Π΄Π΅Ρ‚Π°Ρ™Π½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Ρƒ"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
msgid "Forecast"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π°"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
msgid "Radar Map"
msgstr "Радарска ΠΌΠ°ΠΏΠ°"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_ΠŸΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈ β€žWeather.comβ€œ"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "ΠŸΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ β€žWeather.comβ€œ"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "ΠšΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° посСтитС β€žWeather.comβ€œ"

#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π° нијС Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎ доступна Π·Π° ΠΎΠ²ΠΎ мСсто."

#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Location view"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° мСсту"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ мСсто ΠΈΠ· списка"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Update spin button"
msgstr "ОсвСТи Π²Ρ€Ρ‚Π΅Ρ›Π΅ Π΄ΡƒΠ³ΠΌΠ΅"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Π’Ρ€Ρ‚Π΅Ρ›Π΅ Π΄ΡƒΠ³ΠΌΠ΅ Π·Π° освСТавањС"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
msgid "Address Entry"
msgstr "Унос адрСсС"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
msgid "Enter the URL"
msgstr "УнСситС адрСсу"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database.  Please report this as a bug."
msgstr "НијС успСло ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ΅ Π˜ΠΊΡΠœΠ› Π±Π°Π·Π΅ са мСстима.  ΠŸΡ€ΠΈΡ˜Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΡƒ."

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
msgid "Weather Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Бамостално освСТи сваких:"

#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_ΠˆΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅:"

#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
msgid "Kelvin"
msgstr "КСлвини"

#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
msgid "Celsius"
msgstr "Π¦Π΅Π»Π·ΠΈΡ˜ΡƒΡΠΈ"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Π€Π°Ρ€Π΅Π½Ρ…Π°Ρ˜Ρ‚ΠΈ"

#. Speed Unit
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "ΠˆΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° _Π±Ρ€Π·ΠΈΠ½Π΅ Π²Π΅Ρ‚Ρ€Π°:"

#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
msgid "m/s"
msgstr "м/с"

#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "km/h"
msgstr "ΠΊΠΌ/Ρ‡"

#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
msgid "mph"
msgstr "ΠΌΠΈΡ™Π°/Ρ‡"

#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
msgid "knots"
msgstr "Ρ‡Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Π‘ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° скала"

#. Pressure Unit
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "ΠˆΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° _притиска:"

#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
msgid "kPa"
msgstr "kPa"

#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
msgid "hPa"
msgstr "hPa"

#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
msgid "mb"
msgstr "mb"

#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"

#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
msgid "inHg"
msgstr "inHg"

#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
msgid "atm"
msgstr "атмосфСра"

#. Distance Unit
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "ΠˆΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° _видљивости:"

#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
msgid "meters"
msgstr "ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ€Π°"

#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
msgid "km"
msgstr "km"

#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
msgid "miles"
msgstr "ΠΌΠΈΡ™Π°"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈ _радарску ΠΌΠ°ΠΏΡƒ"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡ™Π½Ρƒ _адрСсу Π·Π° радарску ΠΌΠ°ΠΏΡƒ"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
msgid "A_ddress:"
msgstr "А_дрСса:"

#. setup show-notifications button
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
msgid "Show _notifications"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ _ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ°"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
msgid "Update"
msgstr "ОсвСТи"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
msgid "minutes"
msgstr "ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
msgid "Display"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
msgid "General"
msgstr "ΠžΠΏΡˆΡ‚Π΅"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
msgid "_Select a location:"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ _мСсто:"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
msgid "_Find:"
msgstr "_Нађи:"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
msgid "Find _Next"
msgstr "Нађи _слСдСћС"

#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
msgid "Location"
msgstr "ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ"

#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Mateweather Applet Factory"
msgstr "Погон ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° ΠœΠ΅Ρ˜Ρ‚ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π΅"

#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for creating the weather applet."
msgstr "Погон Π·Π° ΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π΅ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅."

#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΈΡ… врСмСнских ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ° ΠΈ врСмСнскС ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π΅"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
#: ../invest-applet/invest/chart.py:118
msgid "Financial Chart"
msgstr "Ѐинансијски Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
msgid "_Ticker symbol: "
msgstr "_Π—Π½Π°ΠΊ Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅Ρ€Π°: "

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
msgid "Auto _refresh"
msgstr "_БамоосвСТавањС"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
msgid "Today"
msgstr "Данас"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
msgid "5 Days"
msgstr "5 Π΄Π°Π½Π°"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
msgid "3 Months"
msgstr "3 мСсСца"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
msgid "6 Months"
msgstr "6 мСсСци"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
msgid "1 Year"
msgstr "1 Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
msgid "5 Years"
msgstr "5 Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
msgid "Maximum"
msgstr "НајвишС"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
msgid "_Graph style: "
msgstr "_Врста Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ°: "

#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
msgid "Moving average: "
msgstr "ПомСна просСка: "

#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
msgid "Exponential moving average: "
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΠ΅ΠΊ Π΅ΠΊΡΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅: "

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
msgid "10"
msgstr "10"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
msgid "20"
msgstr "20"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
msgid "50"
msgstr "50"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
msgid "100"
msgstr "100"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
msgid "200"
msgstr "200"

#. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
msgid "Overlays: "
msgstr "Π‘ΡƒΠΌΠ΅: "

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
msgid "Bollinger"
msgstr "Π‘ΡƒΠ»ΠΈΠ½ΡŸΠ΅Ρ€"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
msgid "SAR"
msgstr "БАР"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
msgid "Splits"
msgstr "ПодСлС"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
msgid "Volumes"
msgstr "Π’ΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈ"

#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33
msgid "Indicators: "
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°Ρ‡ΠΈ: "

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
msgid "RSI"
msgstr "РБИ"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
msgid "Vol"
msgstr "Π’ΠΎΠ»"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39
msgid "MFI"
msgstr "МЀИ"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41
msgid "Slow stoch"
msgstr "Π‘ΠΏΠΎΡ€Π° Π±Π΅Ρ€Π·Π°"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:43
msgid "Vol+MA"
msgstr "Π’ΠΎΠ»+МА"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45
msgid "ROC"
msgstr "РОЦ"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47
msgid "Fast stoch"
msgstr "Π‘Ρ€Π·Π° Π±Π΅Ρ€Π·Π°"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:50
#, no-c-format
msgid "W%R"
msgstr "W%R"

#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/MACD
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52
msgid "MACD"
msgstr "ΠœΠΠ¦Π”"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
msgid "Line"
msgstr "Π›ΠΈΠ½ΠΈΡ˜Π°"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
msgid "Bar"
msgstr "Π’Ρ€Π°ΠΊΠ°"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
msgid "Candle"
msgstr "Π‘Π²Π΅Ρ›Π°"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
msgid "Scale: "
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°: "

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
msgid "Linear"
msgstr "Π›ΠΈΠ½Π΅Π°Ρ€Π½ΠΎ"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
msgid "Logarithmic"
msgstr "Логаритамски"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
msgid "_Options"
msgstr "_ΠžΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:60
msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΡƒΠ·ΠΈΠΌΠ°ΠΌ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½ са <b>ΠˆΠ°Ρ…ΡƒΠ°!</b>"

#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Invest Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ Π·Π° ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ°"

#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "label"
msgstr "натпис"

#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Stocks"
msgstr "Π‘Π΅Ρ€Π·Π΅"

#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
msgid ""
"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
msgstr "<i><small><b>ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π΄Π±Π°:</b> Π‘Ρ‚Π°ΡšΠ° каснС најмањС 15 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°.\n<b>Π˜Π·Π²ΠΎΡ€: </b> Yahoo!</small></i>"

#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Currency"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚"

#: ../invest-applet/invest/about.py:22
msgid "Invest"
msgstr "Улагања"

#: ../invest-applet/invest/about.py:25
msgid "Track your invested money."
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ ваш ΡƒΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†."

#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "About"
msgstr "О ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡƒ"

#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
msgid "Help"
msgstr "ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ›"

#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅"

#: ../invest-applet/invest/applet.py:31
msgid "Refresh"
msgstr "ОсвСТи"

#. a) We aren't configured yet
#: ../invest-applet/invest/applet.py:63
msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>"
msgstr "<b>Још ΡƒΠ²Π΅ΠΊ нистС ΡƒΠ½Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠ΅ ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π·ΠΈ</b>"

#: ../invest-applet/invest/applet.py:68
msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>"
msgstr "<b>Π’Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚Π½ΠΎ нису доступна ΡΡ‚Π°ΡšΠ° Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π·ΠΈ</b>"

#: ../invest-applet/invest/applet.py:69
msgid ""
"The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
"servers are down. Try again later."
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° сС ΠΏΠΎΠ²Π΅ΠΆΠ΅ΠΌ Π½Π° овај сСрвСр. Или Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€ Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π²Π°Π½ ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ су сСрвСри ΡƒΠ³Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈ. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ каснијС."

#: ../invest-applet/invest/chart.py:167
#, python-format
msgid "Financial Chart - %s"
msgstr "Ѐинансијски Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½ β€” %s"

#: ../invest-applet/invest/chart.py:234
msgid "Opening Chart"
msgstr "ΠžΡ‚Π²Π°Ρ€Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½"

#: ../invest-applet/invest/chart.py:249
msgid "Chart downloaded"
msgstr "Π“Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½ јС ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ·Π΅Ρ‚"

#: ../invest-applet/invest/chart.py:251
msgid "Chart could not be downloaded"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ·ΠΌΠ΅Π½ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½"

#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
msgid "Invest Applet"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅ ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ°"

#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Symbol"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ»"

#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Label"
msgstr "Назив"

#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Amount"
msgstr "Износ"

#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Price"
msgstr "Π¦Π΅Π½Π°"

#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Commission"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π°"

#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Currency Rate"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Π½Π° стопа"

#: ../invest-applet/invest/quotes.py:171
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° сС ΠΏΠΎΠ²Π΅ΠΆΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠˆΠ°Ρ…ΡƒΠΎΠ²Π΅ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜Π΅"

#. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage
#. change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of
#. the change (localized), including the percent sign.
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:213
#, python-format
msgid "Average change: %s"
msgstr "Π‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°: %s"

#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference
#. between the current price and purchase price for all the shares put
#. together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if
#. they were sold right now. The first string is the change value, the second
#. the currency, and the third value is the percentage of the change,
#. formatted using user's locale.
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:222
#, python-format
msgid "Positions balance: %s %s (%s)"
msgstr "Баланс ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π΅: %s %s (%s)"

#: ../invest-applet/invest/quotes.py:224
#, python-format
msgid "Updated at %s"
msgstr "АТурирано %s"

#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE,
#. VARIATION_PCT, PB
#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
#. for "last price". Gain is referring to the gain since the
#. stock was purchased.
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
msgid "Ticker"
msgstr "Π’ΠΈΠΊΠ΅Ρ€"

#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
msgid "Last"
msgstr "Π—Π°Π΄ΡšΠ°"

#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
msgid "Change %"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π° %"

#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
msgid "Chart"
msgstr "Π“Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½"

#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
msgid "Gain"
msgstr "Π”ΠΎΠ±ΠΈΡ‚"

#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
msgid "Gain %"
msgstr "Π”ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ %"

#: ../multiload/main.c:65
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ° систСма ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π°Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Π·Π° процСсор, ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Ρƒ, ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Ρƒ Π½Π° диску, Π° ΡƒΠ· Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜."

#: ../multiload/main.c:128
msgid "Start system-monitor"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΡ€Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ систСма"

#: ../multiload/main.c:149
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Π”ΠΎΡˆΠ»ΠΎ јС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π°ΡšΡƒ β€ž%sβ€œ: %s"

#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
msgid "Processor"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΠΎΡ€"

#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
msgid "Memory"
msgstr "ΠœΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°"

#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
msgid "Network"
msgstr "ΠœΡ€Π΅ΠΆΠ°"

#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
msgid "Swap Space"
msgstr "ЗамСнска ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°"

#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
msgid "Load Average"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΠ΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ΅"

#: ../multiload/main.c:287
msgid "Disk"
msgstr "Диск"

#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
#: ../multiload/main.c:303
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%u%% in use by programs\n"
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Ρ™Π°Π²Π°Ρ˜Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ\n%u%% јС Ρƒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ остава"

#: ../multiload/main.c:311
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΠ΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ΅ систСма јС %0.02f"

#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
#: ../multiload/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"Receiving %s\n"
"Sending %s"
msgstr "%s:\nΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ° %s\nΠ¨Π°Ρ™Π΅ %s"

#: ../multiload/main.c:335
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
msgid_plural ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n%u%% Ρƒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈ"
msgstr[1] "%s:\n%u%% Ρƒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈ"
msgstr[2] "%s:\n%u%% Ρƒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈ"

#: ../multiload/main.c:360
msgid "CPU Load"
msgstr "ΠžΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ΅ процСсора"

#: ../multiload/main.c:361
msgid "Memory Load"
msgstr "ΠžΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../multiload/main.c:362
msgid "Net Load"
msgstr "ΠžΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ΅ ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ΅"

#: ../multiload/main.c:363
msgid "Swap Load"
msgstr "ΠžΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ Π½Π° диску"

#: ../multiload/main.c:365
msgid "Disk Load"
msgstr "ΠžΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ΅ диска"

#: ../multiload/main.c:461
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_ΠŸΠΎΠΊΡ€Π΅Π½ΠΈ ΠŸΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ систСма"

#: ../multiload/main.c:489
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ систСма"

#: ../multiload/netspeed.c:40
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"

#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "A system load indicator"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Ρ™ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ° систСма"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable CPU load graph"
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΡƒΡ˜Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ° процСсора"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2
msgid "Enable memory load graph"
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΡƒΡ˜Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ° ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable network load graph"
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΡƒΡ˜Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ° ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:4
msgid "Enable swap load graph"
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΡƒΡ˜Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ° размСнскС ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable load average graph"
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΡƒΡ˜Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½ просСка ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ°"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:6
msgid "Enable disk load graph"
msgstr "Π£ΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΡƒΡ˜Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ° диска"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠΏΠ° освСТавања ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° Ρƒ милисСкундама"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8
msgid "Graph size"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
msgstr "Π—Π° Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π°Π²Π½Π΅ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Π΅, ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° Ρƒ Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ†Π°ΠΌΠ°. Π—Π° усправнС ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Π΅, ΠΎΠ²ΠΎ јС ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°."

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° корисничкС активности процСсора"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° систСмскС активности процСсора"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° Ρ„ΠΈΠ½Π΅ активности процСсора"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° ΡƒΠΈ-Ρ‡Π΅ΠΊΠ°ΡšΠ° активности процСсора"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14
msgid "CPU graph background color"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° процСсора"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15
msgid "Graph color for user-related memory usage"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° корисничкС ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:16
msgid "Graph color for shared memory"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° Π΄Π΅Ρ™Π΅Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:17
msgid "Graph color for buffer memory"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18
msgid "Graph color for cached memory"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΡƒΠ²Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19
msgid "Memory graph background color"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:20
msgid "Graph color for input network activity"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° Π·Π° ΡƒΠ»Π°Π·Π½Π΅ активности ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:21
msgid "Graph color for output network activity"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° Π·Π° ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π½Π΅ активности ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:22
msgid "Graph color for loopback network usage"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° Π·Π° ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ‚Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ‚Ρ™Π΅ ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:23
msgid "Network graph background color"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24
msgid "Graph color for user-related swap usage"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° корисничкС ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ размСнскС ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25
msgid "Swap graph background color"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° размСнскС ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
msgid "Graph color for load average"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° Π·Π° просСк ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ°"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
msgid "Load graph background color"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ°"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
msgid "Graph color for disk read"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° Π·Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ диска"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29
msgid "Graph color for disk write"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° Π·Π° писањС диска"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30
msgid "Background color for disk load graph"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π° ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Π΅ Π·Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ° диска"

#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
msgstr "Π”Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° описа Ρ€Π°Π΄Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈ Π·Π° ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π°Ρ† систСма"

#: ../multiload/properties.c:338
msgid "Monitored Resources"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ›Π΅Π½ΠΈ рСсурси"

#: ../multiload/properties.c:363
msgid "_Processor"
msgstr "_ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΠΎΡ€"

#: ../multiload/properties.c:376
msgid "_Memory"
msgstr "_ΠœΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°"

#: ../multiload/properties.c:389
msgid "_Network"
msgstr "М_Ρ€Π΅ΠΆΠ°"

#: ../multiload/properties.c:402
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π·Π° ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Ρƒ (swap)"

#: ../multiload/properties.c:415
msgid "_Load"
msgstr "_ΠžΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ΅"

#: ../multiload/properties.c:428
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Π’Π²Ρ€Π΄ΠΈ диск"

#: ../multiload/properties.c:443
msgid "Options"
msgstr "ΠžΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π΅"

#: ../multiload/properties.c:473
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "_Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π°: "

#: ../multiload/properties.c:475
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "_Висина ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π°: "

#: ../multiload/properties.c:506
msgid "pixels"
msgstr "пиксСла"

#: ../multiload/properties.c:514
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "_Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π΄Π²Π° освСТавања ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°: "

#: ../multiload/properties.c:540
msgid "milliseconds"
msgstr "милисСкунди"

#: ../multiload/properties.c:551
msgid "Colors"
msgstr "Π‘ΠΎΡ˜Π΅"

#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
msgid "_User"
msgstr "_ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ"

#: ../multiload/properties.c:579
msgid "S_ystem"
msgstr "_БистСм"

#: ../multiload/properties.c:580
msgid "N_ice"
msgstr "_МањС ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½ΠΎ"

#: ../multiload/properties.c:581
msgid "I_OWait"
msgstr "Π£_Π˜Ρ‡Π΅ΠΊΠ°ΡšΠ΅"

#: ../multiload/properties.c:582
msgid "I_dle"
msgstr "_НСупослСн"

#: ../multiload/properties.c:587
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Π”Π΅Ρ™Π΅Π½Π°"

#: ../multiload/properties.c:588
msgid "_Buffers"
msgstr "_Π‘Π°Ρ„Π΅Ρ€ΠΈ"

#: ../multiload/properties.c:589
msgid "Cach_ed"
msgstr "КСш_ΠΈΡ€Π°Π½Π°"

#: ../multiload/properties.c:590
msgid "F_ree"
msgstr "_Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°"

#: ../multiload/properties.c:594
msgid "_In"
msgstr "_ΠŸΡ€ΠΈΠΌΡ™Π΅Π½ΠΎ"

#: ../multiload/properties.c:595
msgid "_Out"
msgstr "П_ослато"

#: ../multiload/properties.c:596
msgid "_Local"
msgstr "_Π›ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ"

#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
#: ../multiload/properties.c:613
msgid "_Background"
msgstr "_Позадина"

#: ../multiload/properties.c:601
msgid "_Used"
msgstr "Ис_ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ΠΎ"

#: ../multiload/properties.c:602
msgid "_Free"
msgstr "_Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ"

#: ../multiload/properties.c:604
msgid "Load"
msgstr "ΠžΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ΅"

#: ../multiload/properties.c:606
msgid "_Average"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎ_сСчно"

#: ../multiload/properties.c:609
msgid "Harddisk"
msgstr "Π’Π²Ρ€Π΄ΠΈ диск"

#: ../multiload/properties.c:611
msgid "_Read"
msgstr "_Π§ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅"

#: ../multiload/properties.c:612
msgid "_Write"
msgstr "_Упис"

#: ../multiload/properties.c:637
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ° систСма"

#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
msgid "CD Player (Deprecated)"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ Π·Π° ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π°ΡšΠ΅ Π¦Π”-Π° (застарСло)"

#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
msgid "Panel applet for playing audio CDs"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Π° Π·Π° ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π°ΡšΠ΅ ΠΌΡƒΠ·ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΡ… Π¦Π”-Π°"

#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·Π½Π΅ ΠΏΠΎΡˆΡ‚Π΅ (застарСло)"

#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
msgid "Alert you when new mail arrives"
msgstr "ΠžΠ±Π°Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° стигнС Π½ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΡˆΡ‚Π°"

#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Null Applet Factory"
msgstr "Погон ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³Π°"

#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Factory for deprecating applets"
msgstr "Погон Π·Π° Π·Π°ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π°"

#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
msgid "Wireless Link Monitor"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ Π±Π΅ΠΆΠΈΡ‡Π½Π΅ Π²Π΅Π·Π΅"

#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Π±Π΅ΠΆΠΈΡ‡Π½Π΅ ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ Π²Π΅Π·Π΅"

#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Ρ™ тастатурС (застарСло)"

#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
msgid "Keyboard layout indicator"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Ρ™ распорСда тастатурС"

#: ../null_applet/null_applet.c:40
msgid "Inbox Monitor"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·Π½Π΅ ΠΏΠΎΡˆΡ‚Π΅"

#: ../null_applet/null_applet.c:42
msgid "CD Player"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ Π·Π° Π·Π²ΡƒΡ‡Π½ΠΈ диск"

#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
msgid "Volume Control"
msgstr "Π£ΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ Ρ˜Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π·Π²ΡƒΠΊΠ°"

#: ../null_applet/null_applet.c:48
msgid "Keyboard Indicator"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Ρ™ тастатурС"

#: ../null_applet/null_applet.c:151
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "НСкС ставкС ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Π° вишС нису доступнС"

#: ../null_applet/null_applet.c:152
msgid ""
"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
"available in the MATE desktop."
msgstr "ЈСдна ΠΈΠ»ΠΈ вишС ставки ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Π° (ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈΡ˜ΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡ΠΈΡ›ΠΈ) вишС нијС доступно Ρƒ ΠœΠ΅Ρ˜Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΡƒ."

#: ../null_applet/null_applet.c:154
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "ОвС ставкС Ρ›Π΅ сада Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΡƒΠΊΠ»ΠΎΡšΠ΅Π½Π΅ ΠΈΠ· Π²Π°ΡˆΠΈΡ… подСшавања:"

#: ../null_applet/null_applet.c:157
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "НСћСтС вишС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈ ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΡƒ."

#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° Π·Π° бСлСшкС"

#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Π‘Π΅Π»Π΅ΡˆΠΊΠ΅"

#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "НаправитС, Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ бСлСшкама Π½Π° Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΡ˜ ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈΠ½ΠΈ"

#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
msgid "This note is locked."
msgstr "Ова бСлСшка јС Π·Π°ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°Π½Π°."

#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Ова бСлСшка јС ΠΎΡ‚ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°Π½Π°."

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33
msgid "_New Note"
msgstr "_Нова бСлСшка"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
msgid "_Delete Note..."
msgstr "_ΠžΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠΈ Π±Π΅Π»Π΅ΡˆΠΊΡƒ..."

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
msgid "_Lock Note"
msgstr "_Π—Π°ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π±Π΅Π»Π΅ΡˆΠΊΡƒ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
msgid "_Properties"
msgstr "Осо_бинС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ Π·Π° Π±Π΅Π»Π΅ΡˆΠΊΡƒ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
msgid "Default Note Properties"
msgstr "ПодСшавањС ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½Π΅ бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚ Π·Π° свС бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
msgid "Pick a default sticky note font"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚ Π·Π° бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
msgid "_Font:"
msgstr "_Π€ΠΎΠ½Ρ‚:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
msgid "Use fo_nt from the system theme"
msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚ ΠΈΠ· с_истСмскС Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
msgid "Note C_olor:"
msgstr "_Π‘ΠΎΡ˜Π° бСлСшкС:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
msgid "Font Co_lor:"
msgstr "Π‘ΠΎ_ја Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚Π°:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½Ρƒ Π±ΠΎΡ˜Ρƒ Π·Π° свС бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
msgid "Pick a default sticky note color"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½Ρƒ Π±ΠΎΡ˜Ρƒ Π·Π° бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
msgid "Use co_lor from the system theme"
msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ Π±ΠΎΡ˜Ρƒ ΠΈΠ· _систСмскС Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½Ρƒ висину бСлСшкС (Ρƒ пиксСлима)"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½Ρƒ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Ρƒ бСлСшкС (Ρƒ пиксСлима)"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
msgid "H_eight:"
msgstr "_Висина:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
msgid "_Width:"
msgstr "_Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
msgid "Behavior"
msgstr "ПонашањС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
msgstr "_Π‘Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ˜ бСлСшкС ΠΊΠ°Π΄Π° ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½Π΅ΠΌ Π½Π° Ρ€Π°Π΄Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρˆ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ Π΄Π° ΡΠ°ΠΊΡ€ΠΈΡ˜Π΅ΠΌ свС бСлСшкС ΠΊΠ°Π΄Π° ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π° Ρ€Π°Π΄Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈΠ½Ρƒ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
msgid "Force _default color and font on notes"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ Π΄Π° _Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½Ρƒ Π±ΠΎΡ˜Ρƒ ΠΈ словни Π»ΠΈΠΊ Π·Π° свС бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ Π΄Π° Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ стил Π·Π° свС бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
msgid "_Put notes on all workspaces"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈ Π½Π° свС _Ρ€Π°Π΄Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π΅"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ бСлСшкС Π½Π° свим Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΌ просторима"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
msgid "Delete this sticky note?"
msgstr "Π”Π° ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠ΅ΠΌ Π»Π΅ΠΏΡ™ΠΈΠ²Ρƒ Π±Π΅Π»Π΅ΡˆΠΊΡƒ?"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Ово Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ."

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
msgid "Delete all sticky notes?"
msgstr "Π”Π° ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠ΅ΠΌ свС Π»Π΅ΠΏΡ™ΠΈΠ²Π΅ бСлСшкС?"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
msgid "_Delete All"
msgstr "ΠžΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠΈ _свС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
msgid "Sticky Note"
msgstr "Π‘Π΅Π»Π΅ΡˆΠΊΠ΅"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
msgid "Lock/Unlock note"
msgstr "Π—Π°ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°Ρ˜/ΠΎΡ‚ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Π±Π΅Π»Π΅ΡˆΠΊΡƒ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
msgid "Delete note"
msgstr "ΠžΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠΈ Π±Π΅Π»Π΅ΡˆΠΊΡƒ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
msgid "Resize note"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
msgid "Sticky Note Properties"
msgstr "ОсобинС бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
msgid "Properties"
msgstr "ОсобинС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
msgid "Choose a font for the note"
msgstr "Π£ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π°Ρ˜Π΅Π½ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚ бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
msgid "Pick a font for the sticky note"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚ Π·Π° Π±Π΅Π»Π΅ΡˆΠΊΡƒ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
msgid "Use default fo_nt"
msgstr "К_ористи ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
msgid "Choose a color for the note"
msgstr "Π£ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π°Ρ˜Π΅Π½Π° боја бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
msgid "Pick a color for the sticky note"
msgstr "Π˜Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π±ΠΎΡ˜Ρƒ Π·Π° бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42
msgid "Note _Color:"
msgstr "Π‘_оја бСлСшкС:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
msgid "Font C_olor:"
msgstr "_Π‘ΠΎΡ˜Π° Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚Π°:"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44
msgid "Use default co_lor"
msgstr "_ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½Ρƒ Π±ΠΎΡ˜Ρƒ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45
msgid "Specify a title for the note"
msgstr "Π£ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ наслов Π·Π° Π±Π΅Π»Π΅ΡˆΠΊΡƒ"

#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46
msgid "_Title:"
msgstr "_Наслов:"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Default width for new notes"
msgstr "Π£ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π°Ρ˜Π΅Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π·Π° Π½ΠΎΠ²Π΅ бСлСшкС"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:2
msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
msgstr "Π£ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π°Ρ˜Π΅Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Ρƒ Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠ° Π·Π° Π½ΠΎΠ²Π΅ бСлСшкС."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:3
msgid "Default height for new notes"
msgstr "Π£ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π°Ρ˜Π΅Π½Π° висина Π·Π° Π½ΠΎΠ²Π΅ бСлСшкС"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:4
msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
msgstr "Π£ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π°Ρ˜Π΅Π½Π° висина Ρƒ Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠ° Π·Π° Π½ΠΎΠ²Π΅ бСлСшкС."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:5
msgid "Default color for new notes"
msgstr "Π£ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π°Ρ˜Π΅Π½Π° боја Π·Π° Π½ΠΎΠ²Π΅ бСлСшкС"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#30FF50\"."
msgstr "Основна боја Π·Π° Π½ΠΎΠ²Π΅ Π»Π΅ΠΏΡ™ΠΈΠ²Π΅ бСлСшкС. Ово Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ Ρƒ Ρ…Ρ‚ΠΌΠ» хСксадСцималном запису, Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ β€ž#30FF50β€œ."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:7
msgid "Default color for font"
msgstr "Основна боја словног лика"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#000000\"."
msgstr "Основна боја слова Π·Π° Π½ΠΎΠ²Π΅ Π»Π΅ΠΏΡ™ΠΈΠ²Π΅ бСлСшкС. Ово Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ Ρƒ Ρ…Ρ‚ΠΌΠ» хСксадСцималном запису, Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ β€ž#30FF50β€œ."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:9
msgid "Default font for new notes"
msgstr "Основна слова за новС бСлСшкС"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
"example \"Sans Italic 10\"."
msgstr "Основна слова Π·Π° Π½ΠΎΠ²Π΅ Π»Π΅ΠΏΡ™ΠΈΠ²Π΅ бСлСшкС. Ово Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π½Π°Π·ΠΈΠ² слова Π·Π° Панго, Π½ΠΏΡ€. β€žSans Italic 10β€œ."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:11
msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
msgstr "ЛСпљивост бСлСшки Π·Π° Ρ€Π°Π΄Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈΠ½Ρƒ"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
"desktop, or not."
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ Π΄Π° Π»ΠΈ сС бСлСшкС Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π½Π° Π‘Π’Π˜Πœ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:13
msgid "Sticky notes' locked state"
msgstr "Π—Π°ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΎ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ бСлСшки"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:14
msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
msgstr "ΠžΠ΄Ρ€Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ Π΄Π° Π»ΠΈ су бСлСшкС Π·Π°ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°Π½Π΅ (Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ сС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈ) ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:15
msgid "Date format of note's title"
msgstr "ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π°Ρ† Π·Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ Ρƒ насловима бСлСшки"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
"is valid."
msgstr "Π£ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π°Ρ˜Π΅Π½ΠΎ, ΠΊΠ°Π΄Π° сС Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ бСлСшкС, користи сС Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ Π·Π° наслов. Овај ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π°Ρ† сС користи; свС ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ‚Π° β€žstrftime()β€œ јС Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡ™Π΅Π½ΠΎ."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:17
msgid "Whether to use the default system color"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ сС користи ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½Π° боја систСма"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
"for all sticky notes."
msgstr "Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ јС ΠΎΠ²Π° ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π° искључСна, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ сС користити боја ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Ρƒ ΠΊΠ°ΠΎ ΡƒΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π°Ρ˜Π΅Π½Π° боја Π·Π° свС бСлСшкС."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:19
msgid "Whether to use the default system font"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ сС користи ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ систСмски словни Π»ΠΈΠΊ"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
"for all sticky notes."
msgstr "Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ јС ΠΎΠ²Π° ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π° искључСна, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ сС користити Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚ ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Ρƒ ΠΊΠ°ΠΎ ΡƒΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π°Ρ˜Π΅Π½ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚ Π·Π° свС бСлСшкС."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:21
msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ Π΄Π° Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π½Ρƒ Π±ΠΎΡ˜Ρƒ ΠΈ словни Π»ΠΈΠΊ Π·Π° свС бСлСшкС"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
"assigned to individual notes will be ignored."
msgstr "Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ јС ΠΎΠ²Π° ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π° ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅Π½Π°, Π½Π΅Ρ›Π΅ сС користити подСшавања боја ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ²Π° Π·Π° ΠΏΠΎΡ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π½Π΅ бСлСшкС."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23
msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ Π΄Π° ΡΠ°ΠΊΡ€ΠΈΡ˜Π΅ΠΌ свС бСлСшкС ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Ρƒ Ρ€Π°Π΄Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈ"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
"automatically hide all the open notes."
msgstr "Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ²Ρƒ ΠΎΠΏΡ†ΠΈΡ˜Ρƒ, ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ Ρ€Π°Π΄Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π΅ Π½Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ кој Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ Ρ›Π΅ сакрити свС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π΅ бСлСшкС."

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:25
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
msgstr "Π”Π° Π»ΠΈ сС Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡΠ°ΡšΡƒ бСлСшкС"

#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:26
msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π·Π½Π΅ бСлСшкС сС ΡƒΠ²Π΅ΠΊ Π±Ρ€ΠΈΡˆΡƒ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡ‚Π²Ρ€Π΄Π΅."

#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:36
msgid "Hi_de Notes"
msgstr "Π‘Π°ΠΊ_Ρ€ΠΈΡ˜ бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:39
msgid "_Delete Notes"
msgstr "У_клони бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:55
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Π—Π°ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d бСлСшка"
msgstr[1] "%d бСлСшкС"
msgstr[2] "%d бСлСшки"

#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
msgid "Show sticky notes"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ бСлСшкС"

#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:375
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Π›Π΅ΠΏΡ™ΠΈΠ²Π΅ бСлСшкС Π·Π° ΠœΠ΅Ρ˜Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅"

#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr "Назив ΠΎΠ΄Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π°Π²Π°Ρ‡Π°"

#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
msgstr "Π’Ρ€Π°Ρ˜Π°ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π°Π²Π°Ρ‡Π° Ρƒ сСкундама"

#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Ρ‡ΠΈΡ› ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ° ΠΊΠ°Π΄Π° ΠΎΠ΄Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π°Π²Π°Ρ‡ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈ"

#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΡ› ΠΊΠ°Π΄Π° ΠΎΠ΄Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π°Π²Π°Ρ‡ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈ"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:82
msgid "_Start timer"
msgstr "_ΠŸΠΎΠΊΡ€Π΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π°Π²Π°Ρ‡"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:83
msgid "P_ause timer"
msgstr "_ΠžΠ±ΡƒΡΡ‚Π°Π²ΠΈ ΠΎΠ΄Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π°Π²Π°Ρ‡"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:84
msgid "S_top timer"
msgstr "_Заустави ΠΎΠ΄Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π°Π²Π°Ρ‡"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:144
msgid "Finished"
msgstr "Π“ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:151 ../timerapplet/timerapplet.c:163
msgid "Timer finished!"
msgstr "ΠžΠ΄Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π°Π²Π°Ρ‡ јС Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈΠΎ!"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΡ€Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π°Π²Π°Ρ‡ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ ΠΊΠ°Π΄Π° Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈ"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅Ρ‚Π° ΠΎΠ΄Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π°Π²Π°Ρ‡Π°"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:305
msgid "Name:"
msgstr "Назив:"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
msgid "Hours:"
msgstr "Часова:"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
msgid "Minutes:"
msgstr "ΠœΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°:"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
msgid "Seconds:"
msgstr "Π‘Π΅ΠΊΡƒΠ½Π΄ΠΈ:"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
msgid "Show notification popup"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Ρ‡ΠΈΡ› ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ°"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
msgid "Show dialog"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ‡Π΅"

#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
msgid "Timer Applet"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅ ΠΎΠ΄Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π°Π²Π°Ρ‡Π°"

#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Trash"
msgstr "Π‘ΠΌΠ΅Ρ›Π΅"

#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Go to Trash"
msgstr "Π˜Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π΄ΠΎ смСћа"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 ../trashapplet/src/trash-empty.c:353
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Из_Π±Π°Ρ†ΠΈ смСћС"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_Open Trash"
msgstr "_ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ смСћС"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:133
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
msgstr[0] "%d ставка Ρƒ смСћу"
msgstr[1] "%d ставкС Ρƒ смСћу"
msgstr[2] "%d ставки Ρƒ смСћу"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:141
msgid "No Items in Trash"
msgstr "НСма ставки Ρƒ смСћу"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:383
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning caja:\n"
"%s"
msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ позивања Ρ†Π°Ρ˜Π΅:\n%s"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
msgstr "ΠœΠ΅Ρ˜Ρ‚ΠΎΠ²Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠ° Π·Π° смСћС која сС Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρƒ. ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ јС Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ‚Π΅ смСћС ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅Π²ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈ ΡƒΠ±Π°Ρ†ΠΈΡ‚Π΅ ставкС Ρƒ смСћС."

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Π”Π° ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄ΠΌΠ°Ρ…?"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° прСмСстим ставкС Ρƒ смСћС, ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π»ΠΈ Π΄Π° ΠΈΡ… ΠΎΠ΄ΠΌΠ°Ρ… ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠ΅Ρ‚Π΅?"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° прСмСстим Π½Π΅ΠΊΠ΅ ставкС Ρƒ смСћС, ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π»ΠΈ Π΄Π° ΠΈΡ… ΠΎΠ΄ΠΌΠ°Ρ… ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡˆΠ΅Ρ‚Π΅?"

#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
msgid "Trash Applet"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡ‡Π΅ Π·Π° смСћС"

#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:80
#, c-format
msgid "Removing item %s of %s"
msgstr "Уклања ставку %s ΠΎΠ΄ %s"

#. Translators: %s is a file name
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "Уклањам: %s"

#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Π”Π° ΠΈΠ·Π±Π°Ρ†ΠΈΠΌ свС ставкС ΠΈΠ· смСћа?"

#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:339
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ испразнитС смСћС, свС ставкС ΠΈΠ· њСга Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΡƒΠΊΠ»ΠΎΡšΠ΅Π½Π΅. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π° сваку ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ засСбно ΠΈΠ·Π±Π°Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈ."

#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "Π˜Π·Π±Π°Ρ†ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ смСћа"

#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
msgid "From:"
msgstr "Из:"