1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
|
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: applets-trash\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 22:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-31 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:157(None)
msgid "@@image: 'figures/trash-applet.png'; md5=f514805d0769a415b13e3d8894301774"
msgstr "@@image: 'figures/trash-applet.png'; md5=f514805d0769a415b13e3d8894301774"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:15(title)
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Handbok för Panelpapperskorg"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:17(para)
msgid "Panel Trash lets you manage your trash from the panel."
msgstr "Panelpapperskorg låter dig hantera din papperskorg från panelen."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:20(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:21(holder)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:43(publishername)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:56(orgname)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:86(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:94(para)
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:24(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:25(holder)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:85(para)
msgid "Davyd Madeley"
msgstr "Davyd Madeley"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:28(year)
msgid "2004"
msgstr "2004"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:29(holder)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:93(para)
msgid "Michiel Sikkes"
msgstr "Michiel Sikkes"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:3(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of MATE documents distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the document, as described in section 6 of the license."
msgstr "Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:18(para)
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr "Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:29(para)
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:45(para)
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr "UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:25(para)
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: <placeholder-1/>"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:53(firstname)
msgid "Michiel"
msgstr "Michiel"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:54(surname)
msgid "Sikkes"
msgstr "Sikkes"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:57(email)
msgid "michiel@eyesopened.nl"
msgstr "michiel@eyesopened.nl"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:61(firstname)
msgid "Davyd"
msgstr "Davyd"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:61(surname)
msgid "Madeley"
msgstr "Madeley"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:63(orgname)
msgid "MATE Project"
msgstr "MATE-projektet"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:64(email)
msgid "davyd@madeley.id.au"
msgstr "davyd@madeley.id.au"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:82(revnumber)
msgid "Version 2.10"
msgstr "Version 2.10"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:83(date)
msgid "March 2005"
msgstr "Mars 2005"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:90(revnumber)
msgid "2.8 Applet Manual V2.11"
msgstr "2.8 Panelprogramhandbok V2.11"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:91(date)
msgid "July 2004"
msgstr "Juli 2004"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:98(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 2.14 of the Panel Trash applet."
msgstr "Denna handbok beskriver version 2.14 av panelprogrammet Panelpapperskorg."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:101(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Återkoppling"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:102(para)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Panel Trash applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med förslag angående panelprogrammet Panelpapperskorg eller denna handbok, följ anvisningarna på <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE:s återkopplingssida</ulink>."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:107(primary)
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:111(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:112(para)
msgid "The <application>Panel Trash</application> applet lets you manage your Trash from the panel."
msgstr "Panelprogrammet <application>Panelpapperskorg</application> låter dig hantera din Papperskorg från panelen."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:115(para)
msgid "The trash on your panel acts identically to the trash on your desktop, however it is useful because your panels are always visible."
msgstr "Papperskorgen på din panel fungerar precis som papperskorgen på ditt skrivbord, dock är den användbar därför att dina paneler alltid är synliga."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:120(title)
msgid "Adding Panel Trash to a Panel"
msgstr "Lägg till Panelpapperskorg till en panel"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:121(para)
msgid "To add the <application>Panel Trash</application> applet to a panel, perform the following steps:"
msgstr "Genomför följande steg för att lägga till <application>Panelpapperskorg</application> till en panel:"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:124(para)
msgid "Right-click on the panel at the place you want to add the applet."
msgstr "Högerklicka på panelen på den plats som du vill lägga panelprogrammet."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:129(para)
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
msgstr "Välj <guimenuitem>Lägg till i panel</guimenuitem>."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:134(para)
msgid "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog, then select <guilabel>Trash</guilabel>."
msgstr "Rulla ner i listan av objekt i dialogrutan <guilabel>Lägg till i panel</guilabel>, välj sedan <guilabel>Papperskorg</guilabel>."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:139(para)
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Klicka på <guibutton>Lägg till</guibutton>."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:144(para)
msgid "For more information on working with the panel, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?panels\">Desktop User Guide</ulink>."
msgstr "För mer information om hur man arbetar med panelen, se <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?panels\">Användarguide för skrivbordet</ulink>."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:150(title)
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:152(title)
msgid "Panel Trash"
msgstr "Panelpapperskorg"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:164(title)
msgid "Moving Items to Trash"
msgstr "Flytta objekt till Papperskorgen"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:165(para)
msgid "To move items to the Trash, drag them from the file manager to the <application>Panel Trash</application> applet."
msgstr "För att flytta objekt till Papperskorgen, drag dem från filhanteraren till panelprogrammet <application>Panelpapperskorgen</application>."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:169(title)
msgid "Emptying Trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:170(para)
msgid "To permanently delete all the items in the Trash, right-click on the applet, then choose <menuchoice><guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "För att permanent ta bort alla objekt i Papperskorgen, högerklicka på panelprogrammet, välj sedan <menuchoice><guimenuitem>Töm papperskorgen</guimenuitem></menuchoice>."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:178(title)
msgid "Opening Trash"
msgstr "Öppna papperskorgen"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:179(para)
msgid "To open Trash, right-click on the applet, then choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>. The Trash window opens in <application>Caja</application> file manager."
msgstr "För att öppna Papperskorgen, högerklicka på panelprogrammet, välj sedan <menuchoice><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice>. Papperskorgsfönstret öppnas i filhanteraren <application>Caja</application>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006"
|