summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
blob: 7f09e187e559420999dbb5754239e8ede2472095 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>, 2005
# Mohammadreza Abdollahzadeh <morealaz@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-07 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Mohammadreza Abdollahzadeh <morealaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. From http://code.google.com/p/gnome-colors/
#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:2
msgid "Arc"
msgstr "کمان"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:3
msgid "Flow"
msgstr "جریان"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:4
msgid "Gulp"
msgstr "جرعه"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:5
msgid "Silk"
msgstr "ابریشم"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:6
msgid "Spring"
msgstr "جهش"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:7
msgid "Waves"
msgstr "امواج"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:1
msgid "No Desktop Background"
msgstr "بدون پس زمینه میزکاری"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:2
msgid "Green Traditional"
msgstr "سنتی سبز"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:3
msgid "Stripes"
msgstr "نوارها"

#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an
#. orange/red flower.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:3
msgid "Fresh Flower"
msgstr "گل تازه"

#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a
#. green meadow.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:6
msgid "Green Meadow"
msgstr "مرتع سرسبز"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:7
msgid "Aqua"
msgstr "آب"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:8
msgid "Dune"
msgstr "تل شنی"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:9
msgid "Storm"
msgstr "طوفان"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:10
msgid "Two Wings"
msgstr "دو بال"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:11
msgid "Lady Bird"
msgstr "کفشدوزک"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:12
msgid "Blinds"
msgstr "پرده‌ها"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:13
msgid "Rain Drops"
msgstr "قطرات باران"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:14
msgid "Yellow Flower"
msgstr "گل زرد"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:15
msgid "Garden"
msgstr "بوستان"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:16
msgid "Wood"
msgstr "چوب"