summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
blob: 68ceb210ce2ef17161f5713d73fa5533fa279df5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
# Lithuanian translation of mate-backgrounds.
# Copyright (C) 2004-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mate-backgrounds package.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-backgrounds HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-13 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-13 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:1
msgid "Flow"
msgstr "Srautas"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:2
msgid "Gulp"
msgstr "Gurkšnis"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:3
msgid "Silk"
msgstr "Šilkas"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:4
msgid "Spring"
msgstr "Pavasaris"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:5
msgid "Waves"
msgstr "Bangos"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:1
msgid "Aqua"
msgstr "Vanduo"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:2
msgid "Blinds"
msgstr "Žaliuzės"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:3
msgid "Dune"
msgstr "Kopa"

#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an orange/red flower.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:6
msgid "Fresh Flower"
msgstr "Gyva gėlė"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:7
msgid "Garden"
msgstr "Sodas"

#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a green meadow.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:10
msgid "Green Meadow"
msgstr "Žalia pieva"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:11
msgid "Lady Bird"
msgstr "Boružė"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:12
msgid "Rain Drops"
msgstr "Lietaus lašai"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:13
msgid "Storm"
msgstr "Audra"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:14
msgid "Two Wings"
msgstr "Du sparnai"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:15
msgid "Wood"
msgstr "Medis"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:16
msgid "Yellow Flower"
msgstr "Geltona gėlė"

#~ msgid "MATE Curves"
#~ msgstr "MATE kreivės"

#~ msgid "Boats Pattern"
#~ msgstr "Laivelių raštas"

#~ msgid "Clouds Pattern"
#~ msgstr "Debesų raštas"

#~ msgid "Stars Pattern"
#~ msgstr "Žvaigždžių raštas"

#~ msgid "Ellipses (Translucent)"
#~ msgstr "Elipsės (peršviečiamas)"

#~ msgid "Tentacles (Translucent)"
#~ msgstr "Čiuptuvėliai (peršviečiamas)"

#~ msgid "Due (Abstract)"
#~ msgstr "Due (abstraktus)"

#~ msgid "Due Alternate (Abstract)"
#~ msgstr "Due alternatyvus (abstraktus)"

#~ msgid "Scie (Abstract)"
#~ msgstr "Scie (abstraktus)"

#~ msgid "Scie Alternate (Abstract)"
#~ msgstr "Scie alternatyvus (abstraktus)"

#~ msgid "Aqua Foot (MATE Branded)"
#~ msgstr "Aqua pėda (su MATE ženklu)"

#~ msgid "Black (MATE Branded)"
#~ msgstr "Juodas (su MATE ženklu)"

#~ msgid "Fraser Island (MATE Branded)"
#~ msgstr "Frazerio sala (su MATE ženklu)"

#~ msgid "Hills (MATE Branded)"
#~ msgstr "Kalvos (su MATE ženklu)"

#~ msgid "Red Blurred (MATE Branded)"
#~ msgstr "Ištepta raudona (su MATE ženklu)"

#~ msgid "Weird Colors (MATE Branded)"
#~ msgstr "Keistos spalvos (su MATE ženklu)"

#~ msgid "Alien Artifact (Translucent Tile)"
#~ msgstr "Ateivių artefaktas (peršviečiamos plytelės)"

#~ msgid "Cow Spots (Translucent Tile)"
#~ msgstr "Karvių dėmės (peršviečiamos plytelės)"

#~ msgid "Diamond Tile Pattern (Translucent Tile)"
#~ msgstr "Deimantinių plytelių raštas (peršviečiamos plytelės)"

#~ msgid "Greche Pattern (Tile)"
#~ msgstr "Greche raštas (išklotas)"

#~ msgid "Leather (Tile)"
#~ msgstr "Oda (išklotas)"

#~ msgid "Stone Wall Pattern (Tile)"
#~ msgstr "Akmeninės sienos raštas (išklotas)"

#~ msgid "Grid (Translucent)"
#~ msgstr "Grotelės (peršviečiamas)"

#~ msgid "Masle (Translucent)"
#~ msgstr "Masle (peršviečiamas)"

#~ msgid "Rectangles (Translucent)"
#~ msgstr "Stačiakampiai (peršviečiamas)"

#~ msgid "Waves (Translucent)"
#~ msgstr "Bangos (peršviečiamas)"