summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
blob: 55fc58b8e6dfbb475a03e0f0e231a51582aecf63 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# Thai translation of mate-backgrounds.
# Copyright (C) 2005-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mate-backgrounds package.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2008.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-backgrounds 2.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-13 20:27+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 20:41+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:1
msgid "Flow"
msgstr "ไหล"

#: abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:2
msgid "Gulp"
msgstr "ซด"

#: abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:3
msgid "Silk"
msgstr "ไหม"

#: abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:4
msgid "Spring"
msgstr "ใบไม้ผลิ"

#: abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:5
msgid "Waves"
msgstr "คลื่น"

#: nature/mate-nature.xml.in.in.h:1
msgid "Aqua"
msgstr "จ๋อม"

#: nature/mate-nature.xml.in.in.h:2
msgid "Blinds"
msgstr "ม่าน"

#: nature/mate-nature.xml.in.in.h:3
msgid "Dune"
msgstr "เนินทุ่ง"

#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an orange/red flower.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: nature/mate-nature.xml.in.in.h:6
msgid "Fresh Flower"
msgstr "ดอกไม้สด"

#: nature/mate-nature.xml.in.in.h:7
msgid "Garden"
msgstr "สวนดอกไม้"

#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a green meadow.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: nature/mate-nature.xml.in.in.h:10
msgid "Green Meadow"
msgstr "ทุ่งขจี"

#: nature/mate-nature.xml.in.in.h:11
msgid "Lady Bird"
msgstr "เต่าทอง"

#: nature/mate-nature.xml.in.in.h:12
msgid "Rain Drops"
msgstr "หยดฝน"

#: nature/mate-nature.xml.in.in.h:13
msgid "Storm"
msgstr "พายุ"

#: nature/mate-nature.xml.in.in.h:14
msgid "Two Wings"
msgstr "ชูชีพคู่"

#: nature/mate-nature.xml.in.in.h:15
msgid "Wood"
msgstr "ไม้"

#: nature/mate-nature.xml.in.in.h:16
msgid "Yellow Flower"
msgstr "ดอกไม้เหลือง"

#~ msgid "MATE Curves"
#~ msgstr "โค้ง MATE"

#~ msgid "Boats Pattern"
#~ msgstr "ลวดลายเรือ"

#~ msgid "Clouds Pattern"
#~ msgstr "ลวดลายปุยเมฆ"

#~ msgid "Stars Pattern"
#~ msgstr "ลวดลายดวงดาว"

#~ msgid "Ellipses (Translucent)"
#~ msgstr "จุด จุด จุด (โปร่งแสง)"

#~ msgid "Tentacles (Translucent)"
#~ msgstr "หนวดปลาหมึก (โปร่งแสง)"

#~ msgid "Aqua Foot (MATE Branded)"
#~ msgstr "บาทาสมุทร (ตรา MATE)"

#~ msgid "Fraser Island (MATE Branded)"
#~ msgstr "เกาะเฟรเซอร์ (ตรา MATE)"

#~ msgid "Red Blurred (MATE Branded)"
#~ msgstr "หมอกแดงเพลิง (ตรา MATE)"

#~ msgid "Weird Colors (MATE Branded)"
#~ msgstr "สีสันพิสดาร (ตรา MATE)"

#~ msgid "Alien Artifact (Translucent Tile)"
#~ msgstr "รอยเอเลียน (กระเบื้องโปร่งแสง)"

#~ msgid "Cow Spots (Translucent Tile)"
#~ msgstr "โคนม (กระเบื้องโปร่งแสง)"

#~ msgid "Diamond Tile Pattern (Translucent Tile)"
#~ msgstr "กระเบื้องข้าวหลามตัด (กระเบื้องโปร่งแสง)"

#~ msgid "Rectangles (Translucent)"
#~ msgstr "สี่เหลี่ยม (โปร่งแสง)"