diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-05-30 11:24:34 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-05-30 11:24:34 +0200 |
commit | 9a803d62f2d6ef5f85eaf546669b5d9b82868ba7 (patch) | |
tree | e339d7f3f5886d07f4537e655145f6375409d5a9 /help/it | |
parent | 60562cb353ca27e22949b26449cd7c33cec47e11 (diff) | |
download | mate-calc-9a803d62f2d6ef5f85eaf546669b5d9b82868ba7.tar.bz2 mate-calc-9a803d62f2d6ef5f85eaf546669b5d9b82868ba7.tar.xz |
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'help/it')
-rw-r--r-- | help/it/it.po | 150 |
1 files changed, 109 insertions, 41 deletions
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index e96f99a..8ddaf7f 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -5,14 +5,14 @@ # andrea pittaro <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 -# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -172,66 +172,69 @@ msgid "" "<app>MATE Calculator</app> supports complex numbers, as well as the " "following functions while in <link xref=\"mouse\">Advanced mode</link>." msgstr "" +"<app>Calcolatrice di MATE</app> supporta i numeri complessi e le seguenti " +"funzioni de si è in <link xref=\"mouse\">modalità Avanzata</link>." #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:18 msgid "Re" -msgstr "" +msgstr "Re" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:19 msgid "Returns the real part of a complex number. For example:" -msgstr "" +msgstr "Restituisce la parte reale di un numero complesso. Ad esempio:" #. (itstool) path: example/p #: C/complex.page:21 msgid "Re (2-5i) = 2" -msgstr "" +msgstr "Re (2-5i) = 2" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:29 msgid "Im" -msgstr "" +msgstr "Im" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:30 msgid "Returns the imaginary part of a complex number. For example:" -msgstr "" +msgstr "Restituisce la parte immaginaria di un numero complesso. Ad esempio:" #. (itstool) path: example/p #: C/complex.page:32 msgid "Im (2-5i) = -5" -msgstr "" +msgstr "Im (2-5i) = -5" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:40 msgid "conj" -msgstr "" +msgstr "conj" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:41 msgid "Returns the conjugate of a complex number. For example:" msgstr "" +"Restituisce il complesso coniugato di un numero complesso. Ad esempio:" #. (itstool) path: example/p #: C/complex.page:43 msgid "conj (2-5i) = 2+5i" -msgstr "" +msgstr "conj (2-5i) = 2+5i" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:51 msgid "Arg" -msgstr "" +msgstr "Arg" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:52 msgid "Returns the argument of a complex number. For example:" -msgstr "" +msgstr "Restituisce l'argomento di un numero complesso. Ad esempio:" #. (itstool) path: example/p #: C/complex.page:54 msgid "Arg (2-5i) = -68.1986" -msgstr "" +msgstr "Arg (2-5i) = -68.1986" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-base.page:11 @@ -479,14 +482,25 @@ msgstr "Fattorizzazione" #. (itstool) path: page/p #: C/factorize.page:11 msgid "" -"You can factorize the number currently displayed by pressing the " +"You can factorize the number currently displayed by pressing " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or by pressing the " "<gui>fact</gui> button. This button is visible in <link " "xref=\"mouse\">programming mode</link>." msgstr "" -"Potete fattorizzare il numero correntemente mostrato premendo il pulsante " +"Potete fattorizzare il numero correntemente visualizzato premendo la " +"combinazione <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> o il pulsante " "<gui>fact</gui>. Questo pulsante è visibile nella <link " "xref=\"mouse\">modalità programmazione</link>." +#. (itstool) path: page/p +#: C/factorize.page:15 +msgid "" +"To factorize integers bigger than 2^64 the Miller-Rabin primality test and " +"Pollard's rho algorithm are used." +msgstr "" +"Per fattorizzare numeri maggiori di 2^64 vengono impiegati il test di " +"primalltà di Miller-Rabin e l'algoritmo rho di Pollard." + #. (itstool) path: page/title #: C/financial.page:9 msgid "Financial Functions" @@ -726,12 +740,12 @@ msgstr "Coseno iperbolico" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:40 msgid "erf" -msgstr "" +msgstr "erf" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:41 msgid "Gauss Error function" -msgstr "" +msgstr "Funzione errore di Gauss" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:44 @@ -856,12 +870,12 @@ msgstr "Complemento a due" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:92 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:93 msgid "Riemann zeta function" -msgstr "" +msgstr "Funzione zeta di Riemann" #. (itstool) path: page/p #: C/functions.page:96 @@ -984,10 +998,84 @@ msgstr "" "utilizzare<keyseq><key>Ctrl</key> numero,</keyseq> per numeri in pedice " "usare <keyseq><key>Alt</key> numero</keyseq>." +#. (itstool) path: page/p +#: C/keyboard.page:42 +msgid "" +"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link>, to cycle between base " +"digits use:" +msgstr "" +"Se siete in <link xref=\"mouse\">modalità programmazione</link>, per " +"commutare tra le basi numeriche utilizzare:" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:47 C/number-display.page:28 +msgid "Binary" +msgstr "Binario" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:48 +msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>" +msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:51 C/number-display.page:32 +msgid "Octal" +msgstr "Ottale" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:52 +msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>" +msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:55 C/number-display.page:16 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimale" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:56 +msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>" +msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:59 C/number-display.page:36 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Esadecimale" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:60 +msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>" +msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/keyboard.page:63 +msgid "To cycle between history entries you may use:" +msgstr "Per commutare tra gli inserimenti in cronologia si può utilizzare:" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:68 +msgid "Previous Entry" +msgstr "Inserimento precedente" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:69 +msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq>" +msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Freccia sù</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:72 +msgid "Next Entry" +msgstr "Inserimento successivo" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:73 +msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Down</key></keyseq>" +msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Freccia giù</key></keyseq>" + #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:4 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Licenza non registrata Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 @@ -1159,11 +1247,6 @@ msgstr "" "menù <guiseq><gui>Calcolatrice</gui> <gui>Preferenze</gui></guiseq>" #. (itstool) path: td/p -#: C/number-display.page:16 -msgid "Decimal" -msgstr "Decimale" - -#. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:17 msgid "Results are displayed as decimal numbers" msgstr "I risultati verranno mostrati come numeri decimali" @@ -1197,33 +1280,18 @@ msgstr "" "fisso su un multiplo di 3" #. (itstool) path: td/p -#: C/number-display.page:28 -msgid "Binary" -msgstr "Binario" - -#. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:29 msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">binary numbers</link>" msgstr "" "I risultati verranno mostrati come <link xref=\"base\">numeri binari</link>" #. (itstool) path: td/p -#: C/number-display.page:32 -msgid "Octal" -msgstr "Ottale" - -#. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:33 msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">octal numbers</link>" msgstr "" "I risultati saranno mostrati come <link xref=\"base\">numeri ottali</link>" #. (itstool) path: td/p -#: C/number-display.page:36 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Esadecimale" - -#. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:37 msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">hexadecimal numbers</link>" msgstr "" |