diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-08 13:50:37 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-08 13:50:37 -0300 |
commit | 2358ba4314dc6d757049bc4871ecf2922614b61b (patch) | |
tree | 12e52f491560916f0458c87b2d98ffa94500cb0f /help/sv | |
download | mate-calc-2358ba4314dc6d757049bc4871ecf2922614b61b.tar.bz2 mate-calc-2358ba4314dc6d757049bc4871ecf2922614b61b.tar.xz |
initial
Diffstat (limited to 'help/sv')
-rw-r--r-- | help/sv/sv.po | 4088 |
1 files changed, 4088 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po new file mode 100644 index 0000000..98cb4fc --- /dev/null +++ b/help/sv/sv.po @@ -0,0 +1,4088 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcalctool\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-07 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-26 15:34+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n" +"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gcalctool.xml:280(None) +#, fuzzy +msgid "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738" +msgstr "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; md5=3fa42f2372279ca1e08b02f00e83425f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gcalctool.xml:308(None) +#, fuzzy +msgid "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff" +msgstr "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; md5=98c0e167a3b10b26bfae58102b3d9efa" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gcalctool.xml:568(None) +#, fuzzy +msgid "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20" +msgstr "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; md5=65dad780d95ae119dcfb093e042dc559" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gcalctool.xml:786(None) +#, fuzzy +msgid "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911" +msgstr "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; md5=19be3cfdfc74c90278126a2b28dffd81" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gcalctool.xml:1101(None) +#, fuzzy +msgid "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; md5=4133fbe04054112a4958c836be98da0b" +msgstr "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; md5=ae492a3567a18668e5f1b8fff3529dbd" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gcalctool.xml:1796(None) +#, fuzzy +msgid "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; md5=dbb1492fa8bab67b219162d6157b70f4" +msgstr "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; md5=3fa42f2372279ca1e08b02f00e83425f" + +#: C/gcalctool.xml:24(title) +#, fuzzy +msgid "<application>gcalctool</application> Manual" +msgstr "Handbok för <application>Miniräknare</application>" + +#: C/gcalctool.xml:27(para) +msgid "gcalctool is a calculator for MATE. It includes basic, advanced, financial, and scientific modes and uses a multiple precision package to do its arithmetic to give a high degree of accuracy." +msgstr "gcalctool är en miniräknare för MATE. Den inkluderar grundläggande, avancerat, finansiellt och vetenskapligt läge samt använder ett paket för multipel precision för att göra dess aritmetik för att ge en högre grad noggrannhet." + +#: C/gcalctool.xml:35(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/gcalctool.xml:36(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/gcalctool.xml:37(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/gcalctool.xml:38(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/gcalctool.xml:49(publishername) +#: C/gcalctool.xml:84(para) +#: C/gcalctool.xml:93(para) +#: C/gcalctool.xml:101(para) +#: C/gcalctool.xml:110(para) +#: C/gcalctool.xml:119(para) +#: C/gcalctool.xml:128(para) +#: C/gcalctool.xml:137(para) +#: C/gcalctool.xml:146(para) +#: C/gcalctool.xml:155(para) +#: C/gcalctool.xml:164(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE" + +#: C/gcalctool.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok." + +#: C/gcalctool.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet." + +#: C/gcalctool.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal." + +#: C/gcalctool.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;" + +#: C/gcalctool.xml:55(para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR." + +#: C/gcalctool.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: <placeholder-1/>" + +#: C/gcalctool.xml:58(corpauthor) +msgid "Sun Microsystems Inc." +msgstr "Sun Microsystems Inc." + +#: C/gcalctool.xml:79(revnumber) +msgid "Calculator Manual V2.9" +msgstr "Handbok för Miniräknare v2.9" + +#: C/gcalctool.xml:80(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Mars 2005" + +#: C/gcalctool.xml:82(para) +#: C/gcalctool.xml:91(para) +msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team" +msgstr "Sun Java Desktop System Documentation Team" + +#: C/gcalctool.xml:88(revnumber) +msgid "Calculator Manual V2.8" +msgstr "Handbok för Miniräknare v2.8" + +#: C/gcalctool.xml:89(date) +msgid "August 2004" +msgstr "Augusti 2004" + +#: C/gcalctool.xml:97(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.7" +msgstr "Handbok för gcalctool v2.7" + +#: C/gcalctool.xml:98(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Februari 2004" + +#: C/gcalctool.xml:100(para) +#: C/gcalctool.xml:108(para) +#: C/gcalctool.xml:117(para) +#: C/gcalctool.xml:126(para) +#: C/gcalctool.xml:135(para) +#: C/gcalctool.xml:144(para) +#: C/gcalctool.xml:153(para) +#: C/gcalctool.xml:162(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Suns MATE-dokumentationsteam" + +#: C/gcalctool.xml:105(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.6" +msgstr "Handbok för gcalctool v2.6" + +#: C/gcalctool.xml:106(date) +msgid "October 2003" +msgstr "Oktober 2003" + +#: C/gcalctool.xml:114(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.5" +msgstr "Handbok för gcalctool v2.5" + +#: C/gcalctool.xml:115(date) +msgid "July 2003" +msgstr "Juli 2003" + +#: C/gcalctool.xml:123(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.4" +msgstr "Handbok för gcalctool v2.4" + +#: C/gcalctool.xml:124(date) +msgid "June 2003" +msgstr "Juni 2003" + +#: C/gcalctool.xml:132(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.3" +msgstr "Handbok för gcalctool v2.3" + +#: C/gcalctool.xml:133(date) +#: C/gcalctool.xml:142(date) +msgid "April 2003" +msgstr "April 2003" + +#: C/gcalctool.xml:141(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.2" +msgstr "Handbok för gcalctool v2.2" + +#: C/gcalctool.xml:150(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.1" +msgstr "Handbok för gcalctool v2.1" + +#: C/gcalctool.xml:151(date) +#: C/gcalctool.xml:160(date) +msgid "March 2003" +msgstr "Mars 2003" + +#: C/gcalctool.xml:159(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.0" +msgstr "Handbok för gcalctool v2.0" + +#: C/gcalctool.xml:169(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 5.5.37 of Calculator." +msgstr "Denna handbok beskriver version 5.5.37 av Miniräknare." + +#: C/gcalctool.xml:172(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Återkoppling" + +#: C/gcalctool.xml:173(para) +#, fuzzy +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gcalctool</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med ett förslag angående programmet <application>Miniräknare</application> eller denna handbok, följ instruktionerna på <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE:s återkopplingssida</ulink>." + +#: C/gcalctool.xml:180(primary) +#: C/gcalctool.xml:0(application) +msgid "gcalctool" +msgstr "gcalctool" + +#: C/gcalctool.xml:183(primary) +#: C/gcalctool.xml:2712(guimenu) +msgid "Calculator" +msgstr "Miniräknare" + +#: C/gcalctool.xml:189(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduktion" + +#: C/gcalctool.xml:190(para) +#, fuzzy +msgid "The <application>gcalctool</application> application provides the following modes for different types of mathematical functionality:" +msgstr "Programmet <application>Miniräknare</application> tillhandahåller följande lägen för olika typer av matematisk funktionalitet:" + +#: C/gcalctool.xml:193(link) +#: C/gcalctool.xml:2657(guimenuitem) +msgid "Basic" +msgstr "Grundläggande" + +#: C/gcalctool.xml:194(para) +msgid "The default mode. Provides standard calculator functions. You can perform standard addition, subtraction, division, and multiplication functions in Basic mode and you can use all of the Basic functions in each of the other modes." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:197(link) +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: C/gcalctool.xml:198(para) +msgid "Provides advanced calculator functions. You can store numbers in 10 different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers in the memory registers. You can use all of the Advanced functions in Financial, Scientific and Programming modes." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:201(link) +#: C/gcalctool.xml:2669(guimenuitem) +msgid "Financial" +msgstr "Ekonomi" + +#: C/gcalctool.xml:202(para) +msgid "Provides several complex financial functions." +msgstr "Tillhandahåller ett flertal komplexa ekonomiska räknefunktioner." + +#: C/gcalctool.xml:205(link) +#: C/gcalctool.xml:2724(guimenuitem) +msgid "Scientific" +msgstr "Vetenskapligt" + +#: C/gcalctool.xml:206(para) +msgid "Provides many additional mathematical functions, including trigonometric functions. You can also store your own functions and constants, when you use Scientific mode." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:209(link) +#: C/gcalctool.xml:2706(guimenuitem) +msgid "Programming" +msgstr "Programmering" + +#: C/gcalctool.xml:210(para) +msgid "Provides functions useful to a programmer, including bitwise functions and a bit editor." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:214(para) +#, fuzzy +msgid "You can use <application>gcalctool</application> in the following numbering systems:" +msgstr "Du kan använda <application>Miniräknare</application> med följande numreringssystem:" + +#: C/gcalctool.xml:222(para) +msgid "Numbering System" +msgstr "Numreringssystem" + +#: C/gcalctool.xml:224(para) +msgid "Base" +msgstr "Bas" + +#: C/gcalctool.xml:229(para) +msgid "Binary" +msgstr "Binär" + +#: C/gcalctool.xml:230(para) +#: C/gcalctool.xml:425(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:461(para) +#: C/gcalctool.xml:627(superscript) +#: C/gcalctool.xml:751(keycap) +#: C/gcalctool.xml:755(keycap) +#: C/gcalctool.xml:759(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2472(superscript) +msgid "2" +msgstr "2" + +#: C/gcalctool.xml:233(para) +msgid "Octal" +msgstr "Oktal" + +#: C/gcalctool.xml:234(para) +msgid "8" +msgstr "8" + +#: C/gcalctool.xml:237(para) +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#: C/gcalctool.xml:238(para) +msgid "10" +msgstr "10" + +#: C/gcalctool.xml:241(para) +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" + +#: C/gcalctool.xml:242(para) +#: C/gcalctool.xml:1752(para) +msgid "16" +msgstr "16" + +#: C/gcalctool.xml:253(title) +msgid "Getting Started" +msgstr "Komma igång" + +#: C/gcalctool.xml:254(para) +#, fuzzy +msgid "You can start <application>gcalctool</application> in the following ways:" +msgstr "Du kan starta <application>Miniräknare</application> på följande sätt:" + +#: C/gcalctool.xml:257(term) +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: C/gcalctool.xml:259(para) +msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Calculator</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "Välj <menuchoice><guimenu>Tillbehör</guimenu><guimenuitem>Miniräknare</guimenuitem></menuchoice>." + +#: C/gcalctool.xml:265(term) +msgid "Command line" +msgstr "Kommandorad" + +#: C/gcalctool.xml:267(para) +msgid "Execute the following command: <userinput>mate-calculator</userinput>" +msgstr "Kör följande kommando: <userinput>mate-calculator</userinput>" + +#: C/gcalctool.xml:272(para) +#, fuzzy +msgid "When you start <application>gcalctool</application>, the following window is displayed:" +msgstr "När du startar <application>Miniräknare</application> kommer följande fönster att visas:" + +#: C/gcalctool.xml:276(title) +#, fuzzy +msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window" +msgstr "Handbok för <application>Miniräknare</application>" + +#: C/gcalctool.xml:283(phrase) +msgid "Shows <placeholder-1/> Basic mode window." +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/gcalctool.xml:289(para) +#, fuzzy +msgid "The <application>gcalctool</application> window contains the following elements:" +msgstr "Du kan använda <application>Miniräknare</application> med följande numreringssystem:" + +#: C/gcalctool.xml:291(term) +msgid "Menubar" +msgstr "Menyrad" + +#: C/gcalctool.xml:293(para) +msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with <application>gcalctool</application>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:296(term) +msgid "Display area" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:298(para) +msgid "The display area shows the numbers that you enter, and the results of calculations. If you are not using arithmetic precedence, you can only enter numbers of up to forty digits." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:301(term) +msgid "Mode area" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:303(para) +msgid "The mode area displays the buttons for the current mode. The Basic mode buttons are always displayed. Advanced mode buttons are also available in Financial, Scientific and Programming modes." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:306(term) +msgid "Popup Menu" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:308(phrase) +msgid "Shows popup-menu symbol." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:308(para) +msgid "The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> button indicates that a popup menu is displayed when you click on that button." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:312(term) +msgid "Status Bar" +msgstr "Statusrad" + +#: C/gcalctool.xml:314(para) +msgid "The status bar displays messages on the status of your calculations." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:321(title) +msgid "Usage" +msgstr "Användning" + +#: C/gcalctool.xml:325(title) +msgid "To Use Calculator Functions" +msgstr "Använda miniräknarfunktioner" + +#: C/gcalctool.xml:326(para) +msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:329(para) +#, fuzzy +msgid "Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter numbers and functions." +msgstr "Du kan använda <application>Miniräknare</application> med följande numreringssystem:" + +#: C/gcalctool.xml:332(para) +msgid "Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use the keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend=\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:335(para) +msgid "The <application>gcalctool</application> application automatically displays numbers with more than 40 digits, and small numbers, as exponential numbers. For example, the following table shows the value that is displayed when you use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:343(para) +msgid "Display" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:345(para) +msgid "Signifies" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:350(para) +msgid "1.23e+37" +msgstr "1.23e+37" + +#: C/gcalctool.xml:351(para) +msgid "1.23 * 10<superscript>37</superscript>" +msgstr "1.23 * 10<superscript>37</superscript>" + +#: C/gcalctool.xml:354(para) +msgid "1e-5" +msgstr "1e-5" + +#: C/gcalctool.xml:355(para) +msgid "0.00001" +msgstr "0.00001" + +#: C/gcalctool.xml:361(para) +msgid "For information about how to enter a number in exponential format, see <xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:364(title) +msgid "To Display a Separator in Large Numbers" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:365(para) +msgid "To insert a separator between every three digits to the left of the numeric point in decimal base, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Thousands Separator</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:368(para) +msgid "Different countries and cultures have varying conventions for how to communicate. These conventions include the language spoken and the character used as a numeric separator." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:369(para) +msgid "<application>gcalctool</application> has been internationalized so user's can adapt to their own conventions. This is done by setting a specific locale. We can't determine what locales will exist, except for a standard one called the C locale." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:370(para) +msgid "When you use the C locale, the separator character is not displayed." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:375(title) +msgid "To Copy and Paste in the Display Area" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:376(para) +msgid "To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the value into another application." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:378(para) +msgid "To paste a previously copied value into the display area, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:385(title) +msgid "To Perform Basic Calculations" +msgstr "Genomföra grundläggande beräkningar" + +#: C/gcalctool.xml:386(para) +msgid "Basic mode is displayed by default when you first start <application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:387(para) +msgid "The calculator memory registers are unavailable in Basic Mode. In other words, <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice> is inactive." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:389(title) +msgid "To Perform Simple Calculations" +msgstr "Genomföra enkla beräkningar" + +#: C/gcalctool.xml:390(para) +msgid "To perform simple calculations, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:392(title) +msgid "Performing Simple Calculations" +msgstr "Genomföra enkla beräkningar" + +#: C/gcalctool.xml:402(para) +#: C/gcalctool.xml:489(para) +#: C/gcalctool.xml:588(para) +#: C/gcalctool.xml:693(para) +#: C/gcalctool.xml:808(para) +#: C/gcalctool.xml:1157(para) +#: C/gcalctool.xml:1196(para) +#: C/gcalctool.xml:1235(para) +#: C/gcalctool.xml:1273(para) +#: C/gcalctool.xml:1387(para) +#: C/gcalctool.xml:1675(para) +#: C/gcalctool.xml:1721(para) +#: C/gcalctool.xml:1817(para) +#: C/gcalctool.xml:1867(para) +#: C/gcalctool.xml:1935(para) +#: C/gcalctool.xml:2019(para) +#: C/gcalctool.xml:2164(para) +#: C/gcalctool.xml:2233(para) +#: C/gcalctool.xml:2554(para) +#: C/gcalctool.xml:2649(para) +msgid "Function" +msgstr "Funktion" + +#: C/gcalctool.xml:404(para) +#: C/gcalctool.xml:491(para) +#: C/gcalctool.xml:590(para) +#: C/gcalctool.xml:695(para) +#: C/gcalctool.xml:810(para) +#: C/gcalctool.xml:1159(para) +#: C/gcalctool.xml:1198(para) +#: C/gcalctool.xml:1237(para) +#: C/gcalctool.xml:1275(para) +#: C/gcalctool.xml:1389(para) +#: C/gcalctool.xml:1723(para) +#: C/gcalctool.xml:1819(para) +#: C/gcalctool.xml:1869(para) +#: C/gcalctool.xml:1937(para) +#: C/gcalctool.xml:2021(para) +#: C/gcalctool.xml:2162(para) +msgid "Button" +msgstr "Knapp" + +#: C/gcalctool.xml:406(para) +#: C/gcalctool.xml:493(para) +#: C/gcalctool.xml:592(para) +#: C/gcalctool.xml:697(para) +#: C/gcalctool.xml:746(para) +#: C/gcalctool.xml:812(para) +#: C/gcalctool.xml:1161(para) +#: C/gcalctool.xml:1200(para) +#: C/gcalctool.xml:1239(para) +#: C/gcalctool.xml:1277(para) +#: C/gcalctool.xml:1391(para) +#: C/gcalctool.xml:1574(para) +#: C/gcalctool.xml:1725(para) +#: C/gcalctool.xml:1821(para) +#: C/gcalctool.xml:1871(para) +#: C/gcalctool.xml:1939(para) +#: C/gcalctool.xml:1988(para) +#: C/gcalctool.xml:2023(para) +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: C/gcalctool.xml:408(para) +#: C/gcalctool.xml:495(para) +#: C/gcalctool.xml:594(para) +#: C/gcalctool.xml:699(para) +#: C/gcalctool.xml:814(para) +#: C/gcalctool.xml:1279(para) +#: C/gcalctool.xml:1393(para) +#: C/gcalctool.xml:1727(para) +#: C/gcalctool.xml:1873(para) +#: C/gcalctool.xml:1941(para) +#: C/gcalctool.xml:2025(para) +msgid "Example" +msgstr "Exempel" + +#: C/gcalctool.xml:410(para) +#: C/gcalctool.xml:497(para) +#: C/gcalctool.xml:596(para) +#: C/gcalctool.xml:701(para) +#: C/gcalctool.xml:816(para) +#: C/gcalctool.xml:1125(para) +#: C/gcalctool.xml:1281(para) +#: C/gcalctool.xml:1395(para) +#: C/gcalctool.xml:1729(para) +#: C/gcalctool.xml:1875(para) +#: C/gcalctool.xml:1943(para) +#: C/gcalctool.xml:2027(para) +msgid "Result" +msgstr "Resultat" + +#: C/gcalctool.xml:415(para) +#: C/gcalctool.xml:2173(para) +msgid "Numerals" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:416(para) +#: C/gcalctool.xml:2172(para) +msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:417(para) +msgid "In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal base, <guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are unavailable. In binary base, only <guibutton>0</guibutton> and <guibutton>1</guibutton> are available. The default base is decimal." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:418(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:419(para) +#: C/gcalctool.xml:425(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:447(para) +#: C/gcalctool.xml:519(para) +#: C/gcalctool.xml:1318(para) +#: C/gcalctool.xml:1346(para) +#: C/gcalctool.xml:1404(para) +msgid "1" +msgstr "1" + +#: C/gcalctool.xml:422(para) +#: C/gcalctool.xml:2431(para) +msgid "Numeric point" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:423(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:425(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2429(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2430(guibutton) +msgid "." +msgstr "." + +#: C/gcalctool.xml:424(para) +msgid "Starts the fractional part of a numeric entry." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:426(para) +#: C/gcalctool.xml:1131(para) +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#: C/gcalctool.xml:429(para) +#: C/gcalctool.xml:2455(para) +msgid "Calculate a result" +msgstr "Beräkna ett resultat" + +#: C/gcalctool.xml:430(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2454(guibutton) +msgid "=" +msgstr "=" + +#: C/gcalctool.xml:431(para) +msgid "Displays the result of the current calculation in the current base." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:432(para) +#: C/gcalctool.xml:439(para) +msgid "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:433(para) +#: C/gcalctool.xml:440(para) +#: C/gcalctool.xml:506(para) +#: C/gcalctool.xml:623(para) +#: C/gcalctool.xml:1555(keycap) +#: C/gcalctool.xml:1680(keycap) +#: C/gcalctool.xml:1766(para) +msgid "3" +msgstr "3" + +#: C/gcalctool.xml:436(para) +#: C/gcalctool.xml:2419(para) +msgid "Addition" +msgstr "Addition" + +#: C/gcalctool.xml:437(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2417(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2418(guibutton) +msgid "+" +msgstr "+" + +#: C/gcalctool.xml:438(para) +msgid "Adds the current value in the display area to the next number that you enter." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:443(para) +#: C/gcalctool.xml:2425(para) +msgid "Subtraction" +msgstr "Subtraktion" + +#: C/gcalctool.xml:444(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2423(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2424(guibutton) +msgid "-" +msgstr "-" + +#: C/gcalctool.xml:445(para) +msgid "Subtracts from the current value in the display area the next number that you enter." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:446(para) +msgid "3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:450(para) +#: C/gcalctool.xml:2413(para) +msgid "Multiplication" +msgstr "Multiplikation" + +#: C/gcalctool.xml:451(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2411(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2412(guibutton) +msgid "*" +msgstr "*" + +#: C/gcalctool.xml:452(para) +msgid "Multiplies the current value in the display area by the next number that you enter." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:453(para) +msgid "3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:454(para) +#: C/gcalctool.xml:863(para) +#: C/gcalctool.xml:1017(para) +#: C/gcalctool.xml:1044(para) +msgid "6" +msgstr "6" + +#: C/gcalctool.xml:457(para) +#: C/gcalctool.xml:2437(para) +msgid "Division" +msgstr "Division" + +#: C/gcalctool.xml:458(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2435(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2436(guibutton) +msgid "/" +msgstr "/" + +#: C/gcalctool.xml:459(para) +msgid "Divides the current value in the display area by the next number that you enter." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:460(para) +msgid "6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:464(para) +#: C/gcalctool.xml:2197(para) +msgid "Change the arithmetic sign" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:465(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2196(guibutton) +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#: C/gcalctool.xml:466(para) +msgid "Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a positive number." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:467(para) +msgid "8 <guibutton>+/-</guibutton>" +msgstr "8 <guibutton>+/-</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:468(para) +msgid "-8" +msgstr "-8" + +#: C/gcalctool.xml:476(title) +msgid "To Erase Characters" +msgstr "Radera tecken" + +#: C/gcalctool.xml:477(para) +msgid "To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:479(title) +msgid "Erasing Characters" +msgstr "Radera tecken" + +#: C/gcalctool.xml:502(para) +#: C/gcalctool.xml:2519(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2521(para) +#: C/gcalctool.xml:2526(keycap) +msgid "Backspace" +msgstr "Backsteg" + +#: C/gcalctool.xml:503(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2520(guibutton) +msgid "Bksp" +msgstr "Bckstg" + +#: C/gcalctool.xml:504(para) +msgid "Removes the rightmost character from the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:505(para) +msgid "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>Bksp</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:509(para) +msgid "Clear Entry" +msgstr "Töm fält" + +#: C/gcalctool.xml:510(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2527(guibutton) +msgid "CE" +msgstr "CE" + +#: C/gcalctool.xml:511(para) +msgid "Removes the current value from the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:512(para) +msgid "This is only really meaningful if the Calculator is not in Arithmetic Precedence mode." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:513(para) +msgid "In Arithmetic Precedence mode, this operation is the same as <guibutton>Clr</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:514(para) +#: C/gcalctool.xml:518(para) +msgid "If the calculator is not in Arithmetic Precedence mode:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:515(para) +#: C/gcalctool.xml:517(para) +msgid "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:516(para) +#: C/gcalctool.xml:520(para) +msgid "If the calculator is in Arithmetic Precedence mode:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:521(para) +#: C/gcalctool.xml:528(para) +msgid "0" +msgstr "0" + +#: C/gcalctool.xml:524(para) +#: C/gcalctool.xml:2534(para) +msgid "Clear" +msgstr "Töm" + +#: C/gcalctool.xml:525(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2533(guibutton) +msgid "Clr" +msgstr "Töm" + +#: C/gcalctool.xml:526(para) +msgid "Resets the current value in the display area to zero and removes any previous calculation results. <guibutton>Clr</guibutton> also deselects the <guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</guilabel> options in Scientific." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:527(para) +msgid "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>Clr</guibutton>" +msgstr "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>Töm</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:542(title) +msgid "To Display ASCII Values" +msgstr "Visa ASCII-värden" + +#: C/gcalctool.xml:543(para) +msgid "To display the ASCII value of a character, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:548(para) +msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:549(para) +msgid "Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, then click <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that character, in the current numeric base, appears in the display area. For example, the ASCII value of B in decimal base is 66." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:554(title) +msgid "To Perform Advanced Calculations" +msgstr "Genomföra avancerade beräkningar" + +#: C/gcalctool.xml:555(para) +msgid "To change to Advanced mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:561(para) +msgid "When you change to Advanced mode, the following buttons are displayed to the right of the Basic mode buttons:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:564(title) +#, fuzzy +msgid "<application>gcalctool</application> Advanced Mode Buttons" +msgstr "Handbok för <application>Miniräknare</application>" + +#: C/gcalctool.xml:571(phrase) +msgid "Shows <placeholder-1/> Advanced mode buttons." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:578(title) +msgid "Performing Advanced Calculations" +msgstr "Genomföra avancerade beräkningar" + +#: C/gcalctool.xml:601(para) +#: C/gcalctool.xml:2395(para) +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:602(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2393(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2394(guibutton) +msgid "%" +msgstr "%" + +#: C/gcalctool.xml:603(para) +msgid "Divides the current value by 100." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:604(para) +msgid "560 <guibutton>%</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "560 <guibutton>%</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:605(para) +msgid "5.60" +msgstr "5.60" + +#: C/gcalctool.xml:608(para) +#: C/gcalctool.xml:2323(para) +msgid "Reciprocal" +msgstr "Reciprokt värde" + +#: C/gcalctool.xml:609(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:627(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:1749(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:1756(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:2322(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:2376(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:2382(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:2472(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:2489(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2621(keycap) +msgid "x" +msgstr "x" + +#: C/gcalctool.xml:609(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2322(guibutton) +msgid "1/<placeholder-1/>" +msgstr "1/<placeholder-1/>" + +#: C/gcalctool.xml:610(para) +msgid "Divides 1 by the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:611(para) +msgid "4 <guibutton>1/<replaceable>x</replaceable></guibutton>" +msgstr "4 <guibutton>1/<replaceable>x</replaceable></guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:612(para) +msgid "0.25" +msgstr "0.25" + +#: C/gcalctool.xml:616(para) +msgid "Square Root" +msgstr "Kvadratrot" + +#: C/gcalctool.xml:617(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2334(guibutton) +msgid "Sqrt" +msgstr "Rot" + +#: C/gcalctool.xml:618(para) +msgid "Calculates the square root of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:619(para) +#: C/gcalctool.xml:1897(para) +msgid "For arithmetic precedence mode:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:620(para) +#, fuzzy +msgid "<guibutton>Sqrt</guibutton> 9 <guibutton>)</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:621(para) +#: C/gcalctool.xml:1899(para) +msgid "For non-arithmetic precedence mode:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:622(para) +msgid "9 <guibutton>Sqrt</guibutton>" +msgstr "9 <guibutton>Rot</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:626(para) +#: C/gcalctool.xml:2473(para) +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" + +#: C/gcalctool.xml:628(para) +msgid "Calculates the square of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:629(para) +msgid "3 <replaceable>x</replaceable><superscript>2</superscript>" +msgstr "3 <replaceable>x</replaceable><superscript>2</superscript>" + +#: C/gcalctool.xml:630(para) +msgid "9" +msgstr "9" + +#: C/gcalctool.xml:633(para) +msgid "Integer Portion" +msgstr "Heltalsdel" + +#: C/gcalctool.xml:634(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2250(guibutton) +msgid "Int" +msgstr "Heltal" + +#: C/gcalctool.xml:635(para) +msgid "Calculates the integer portion of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:636(para) +msgid "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>" +msgstr "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:637(para) +msgid "-23" +msgstr "-23" + +#: C/gcalctool.xml:640(para) +msgid "Fractional Portion" +msgstr "Decimaldel" + +#: C/gcalctool.xml:641(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2442(guibutton) +msgid "Frac" +msgstr "Bråk" + +#: C/gcalctool.xml:642(para) +msgid "Calculates the fractional portion of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:643(para) +msgid "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>" +msgstr "-23.45 <guibutton>Bråk</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:644(para) +msgid "-0.45" +msgstr "-0.45" + +#: C/gcalctool.xml:647(para) +msgid "Absolute Value" +msgstr "Absolutvärde" + +#: C/gcalctool.xml:648(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2352(guibutton) +msgid "Abs" +msgstr "Abs" + +#: C/gcalctool.xml:649(para) +msgid "Calculates the absolute value of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:650(para) +msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>" +msgstr "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:651(para) +msgid "23.45" +msgstr "23.45" + +#: C/gcalctool.xml:654(para) +#: C/gcalctool.xml:2407(para) +msgid "Parentheses" +msgstr "Parentes" + +#: C/gcalctool.xml:655(para) +#: C/gcalctool.xml:2406(para) +msgid "<guibutton>(</guibutton> and <guibutton>)</guibutton>" +msgstr "<guibutton>(</guibutton> och <guibutton>)</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:656(para) +msgid "Provide precedence in arithmetic calculations if you are not using Arithmetic Precedence. See also <xref linkend=\"gcalctool-manage-order\"/>. Calculations within parentheses are performed first. You can nest parentheses to any level. When the last parenthesis is matched, the display area is updated." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:658(para) +msgid "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:659(para) +msgid "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</guibutton>" +msgstr "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:661(para) +#: C/gcalctool.xml:893(para) +#: C/gcalctool.xml:916(para) +#: C/gcalctool.xml:964(para) +msgid "20" +msgstr "20" + +#: C/gcalctool.xml:662(para) +msgid "14" +msgstr "14" + +#: C/gcalctool.xml:671(title) +msgid "To Use the Calculator Memory Registers" +msgstr "Använda miniräknarens minnesregister" + +#: C/gcalctool.xml:672(para) +msgid "You can store values in any of the ten <application>gcalctool</application> memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</guilabel>. To display the memory registers, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:678(para) +msgid "The memory registers can be dismissed by either choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice> again, or by clicking on the <guibutton>Close</guibutton> button in the memory register window." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:681(para) +msgid "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions that you can use." +msgstr "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> beskriver minnesfunktionerna som du kan använda." + +#: C/gcalctool.xml:683(title) +msgid "Memory Functions" +msgstr "Minnesfunktioner" + +#: C/gcalctool.xml:706(para) +msgid "Store Value in Memory Register" +msgstr "Lagra värde i minnesregister" + +#: C/gcalctool.xml:707(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2328(guibutton) +msgid "Sto" +msgstr "Lagr" + +#: C/gcalctool.xml:708(para) +msgid "Stores the current contents of the display area in the specified memory register. Click <guibutton>Sto</guibutton>, then select a memory register from the popup menu." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:709(para) +msgid "To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> session:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:711(para) +msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>." +msgstr "Klicka på <guibutton>Töm</guibutton>." + +#: C/gcalctool.xml:712(para) +msgid "Click <guibutton>Sto</guibutton>." +msgstr "Klicka på <guibutton>Lagr</guibutton>." + +#: C/gcalctool.xml:713(para) +msgid "Select the memory register from the popup menu." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:716(para) +msgid "22 <guibutton>Sto</guibutton><guilabel>R2</guilabel>" +msgstr "22 <guibutton>Lagr</guibutton><guilabel>R2</guilabel>" + +#: C/gcalctool.xml:717(para) +msgid "The value 22 is stored in memory register <guilabel>R2</guilabel>." +msgstr "Värdet 22 lagras i minnesregister <guilabel>R2</guilabel>." + +#: C/gcalctool.xml:720(para) +msgid "Retrieve Value From Memory Register" +msgstr "Hämta värde från minnesregister" + +#: C/gcalctool.xml:721(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2316(guibutton) +msgid "Rcl" +msgstr "Hämt" + +#: C/gcalctool.xml:722(para) +msgid "Retrieves the contents of the specified memory register. Click <guibutton>Rcl</guibutton>, then select the memory register from the popup menu." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:723(para) +msgid "0 <guibutton>Rcl</guibutton><guilabel>R2</guilabel>" +msgstr "0 <guibutton>Hämt</guibutton><guilabel>R2</guilabel>" + +#: C/gcalctool.xml:724(para) +msgid "The value in the display area is 22." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:727(para) +msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:728(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2364(guibutton) +msgid "Exch" +msgstr "Växla" + +#: C/gcalctool.xml:729(para) +msgid "Exchanges the contents of the specified memory register and the current value in the display area. Click <guibutton>Exch</guibutton>, then select the memory register from the popup menu." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:730(para) +msgid "44 <guibutton>Exch</guibutton><guilabel>R2</guilabel>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:731(para) +msgid "The value in the display area changes from 44 to 22, the value in R2 changes from 22 to 44." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:736(para) +msgid "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the memory register, as shown in the following examples:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:744(para) +#: C/gcalctool.xml:1548(para) +#: C/gcalctool.xml:1673(para) +#: C/gcalctool.xml:1986(para) +msgid "Keyboard Entry" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:751(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2327(keycap) +msgid "S" +msgstr "S" + +#: C/gcalctool.xml:752(para) +msgid "Stores the current contents of the display area in memory register <guilabel>R2</guilabel>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:755(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2315(keycap) +msgid "R" +msgstr "R" + +#: C/gcalctool.xml:756(para) +msgid "Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> into the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:759(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2363(keycap) +msgid "X" +msgstr "X" + +#: C/gcalctool.xml:760(para) +msgid "Exchanges the current value of the display area with the contents of memory register <guilabel>R2</guilabel>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:771(title) +msgid "To Perform Financial Calculations" +msgstr "Genomför finansiella beräkningar" + +#: C/gcalctool.xml:772(para) +msgid "To change to Financial mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Financial</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:778(para) +msgid "When you change to Financial mode, the following buttons are displayed above the Basic and Advanced mode buttons:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:782(title) +#, fuzzy +msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons" +msgstr "Handbok för <application>Miniräknare</application>" + +#: C/gcalctool.xml:789(phrase) +msgid "Shows <placeholder-1/> Financial mode buttons." +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/gcalctool.xml:795(para) +msgid "To perform financial calculations, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>." +msgstr "För att genomföra finansiella beräkningar, använd knapparna som beskrivs i <xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>." + +#: C/gcalctool.xml:798(title) +msgid "Performing Financial Calculations" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:821(para) +msgid "Compounding Term" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:822(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2286(guibutton) +msgid "Ctrm" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:823(para) +msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment from a present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:825(para) +msgid "You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you determine that the simple monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To calculate the time period necessary to double your investment, click <guibutton>Ctrm</guibutton>, and put the following values into the text entries:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:828(term) +#: C/gcalctool.xml:888(term) +#: C/gcalctool.xml:932(term) +#: C/gcalctool.xml:959(term) +#: C/gcalctool.xml:972(para) +#: C/gcalctool.xml:1072(term) +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:829(para) +msgid "0.0075" +msgstr "0.0075" + +#: C/gcalctool.xml:832(term) +#: C/gcalctool.xml:875(para) +#: C/gcalctool.xml:981(term) +#: C/gcalctool.xml:1068(term) +msgid "Future Value" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:833(para) +msgid "16000" +msgstr "16000" + +#: C/gcalctool.xml:836(term) +#: C/gcalctool.xml:945(para) +#: C/gcalctool.xml:985(term) +msgid "Present Value" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:837(para) +#: C/gcalctool.xml:855(para) +#: C/gcalctool.xml:1009(para) +#: C/gcalctool.xml:1036(para) +msgid "8000" +msgstr "8000" + +#: C/gcalctool.xml:840(para) +#: C/gcalctool.xml:870(para) +#: C/gcalctool.xml:896(para) +#: C/gcalctool.xml:915(para) +#: C/gcalctool.xml:940(para) +#: C/gcalctool.xml:967(para) +#: C/gcalctool.xml:993(para) +#: C/gcalctool.xml:1020(para) +#: C/gcalctool.xml:1051(para) +#: C/gcalctool.xml:1076(para) +#, fuzzy +msgid "Click <guibutton>Calculate</guibutton>" +msgstr "Klicka på <guibutton>Töm</guibutton>." + +#: C/gcalctool.xml:841(para) +msgid "92.77" +msgstr "92.77" + +#: C/gcalctool.xml:842(para) +msgid "The investment doubles in value in 92.77 months." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:845(para) +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:846(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2208(guibutton) +msgid "Ddb" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:847(para) +msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:850(para) +msgid "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-declining balance method, click <guibutton>Ddb</guibutton> and put the following values into the text entries:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:854(term) +#: C/gcalctool.xml:907(term) +#: C/gcalctool.xml:1008(term) +#: C/gcalctool.xml:1035(term) +#, fuzzy +msgid "Cost" +msgstr "Cos" + +#: C/gcalctool.xml:858(term) +#: C/gcalctool.xml:1012(term) +#: C/gcalctool.xml:1039(term) +msgid "Salvage" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:859(para) +#: C/gcalctool.xml:1013(para) +#: C/gcalctool.xml:1040(para) +msgid "900" +msgstr "900" + +#: C/gcalctool.xml:862(term) +#: C/gcalctool.xml:1016(term) +#: C/gcalctool.xml:1043(term) +msgid "Life" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:866(term) +#: C/gcalctool.xml:1047(term) +#, fuzzy +msgid "Period" +msgstr "Betalningsperiod" + +#: C/gcalctool.xml:867(para) +#: C/gcalctool.xml:1048(para) +#: C/gcalctool.xml:1993(keycap) +#: C/gcalctool.xml:1997(keycap) +msgid "4" +msgstr "4" + +#: C/gcalctool.xml:871(para) +msgid "790.12" +msgstr "790.12" + +#: C/gcalctool.xml:872(para) +msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:876(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2358(guibutton) +msgid "Fv" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:877(para) +msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a specific periodic interest rate, over the number of payment periods in the term." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:880(para) +msgid "You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year for the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of your account in 20 years, press <guibutton>Fv</guibutton> and put the following values into the text entries:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:884(term) +#: C/gcalctool.xml:920(para) +#: C/gcalctool.xml:955(term) +#: C/gcalctool.xml:1064(term) +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:885(para) +msgid "4000" +msgstr "4000" + +#: C/gcalctool.xml:889(para) +msgid "0.08" +msgstr "0.08" + +#: C/gcalctool.xml:892(term) +#: C/gcalctool.xml:963(term) +msgid "Number Of Periods" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:897(para) +msgid "183047.86" +msgstr "183047.86" + +#: C/gcalctool.xml:898(para) +msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:901(para) +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:902(guibutton) +msgid "Gpm" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:903(para) +msgid "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:904(para) +msgid "You sell T-Shirts online. Each T-Shirt cost you $12 in material and labor. You want to sell the T-Shirts with a Gross Profit Margin of 0.40 - for every five dollars you earn, you want two to be profit. To calculate the price you would have to sell your T-Shirts for, press <guibutton>Gpm</guibutton> and put the following values into the text entries:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:908(para) +msgid "12" +msgstr "12" + +#: C/gcalctool.xml:911(term) +msgid "Margin" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:912(para) +msgid "0.40" +msgstr "0.40" + +#: C/gcalctool.xml:917(para) +msgid "You will have to sell your T-Shirts for $20" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:921(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2304(guibutton) +msgid "Pmt" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:922(para) +msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:925(para) +msgid "You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual interest rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine that the simple monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * 12 = 360 months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, press <guibutton>Pmt</guibutton> and put the following values into the text entries:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:928(term) +#, fuzzy +msgid "Principal" +msgstr "Ekonomi" + +#: C/gcalctool.xml:929(para) +#: C/gcalctool.xml:1069(para) +msgid "120000" +msgstr "120000" + +#: C/gcalctool.xml:933(para) +msgid "0.00917" +msgstr "0.00917" + +#: C/gcalctool.xml:936(term) +#: C/gcalctool.xml:989(term) +#: C/gcalctool.xml:1057(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2346(guibutton) +msgid "Term" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:937(para) +msgid "360" +msgstr "360" + +#: C/gcalctool.xml:941(para) +msgid "1143.15" +msgstr "1143.15" + +#: C/gcalctool.xml:942(para) +msgid "The monthly repayment is $1143.15." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:946(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2310(guibutton) +msgid "Pv" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:947(para) +msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, discounted at a periodic interest rate, over the number of payment periods in the term." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:950(para) +msgid "You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would invest the money at a rate of 9%, compounded annually." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:951(para) +msgid "However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment of $400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which option is worth more in today's dollars, press <guibutton>Pv</guibutton> and put the following values into the text entries:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:956(para) +msgid "50000" +msgstr "50000" + +#: C/gcalctool.xml:960(para) +msgid "0.09" +msgstr "0.09" + +#: C/gcalctool.xml:968(para) +msgid "456427.28" +msgstr "456427.28" + +#: C/gcalctool.xml:969(para) +msgid "The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:973(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2340(guibutton) +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:974(para) +msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of a present value to a future value, over a number of compounding periods." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:977(para) +msgid "You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and has a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term is 5 * 12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this investment, press <guibutton>Rate</guibutton> and put the following values into the text entries:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:982(para) +msgid "30000" +msgstr "30000" + +#: C/gcalctool.xml:986(para) +msgid "20000" +msgstr "20000" + +#: C/gcalctool.xml:990(para) +#: C/gcalctool.xml:1297(para) +msgid "60" +msgstr "60" + +#: C/gcalctool.xml:994(para) +msgid ".00678" +msgstr ".00678" + +#: C/gcalctool.xml:995(para) +msgid "The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * 12 = 8.14%." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:999(para) +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1000(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2274(guibutton) +msgid "Sln" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1001(para) +msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1004(para) +msgid "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line method, prss <guibutton>Sln</guibutton>, and put the following values into the first three memory registers:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1021(para) +msgid "1183.33" +msgstr "1183.33" + +#: C/gcalctool.xml:1022(para) +msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1025(para) +msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1026(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2370(guibutton) +msgid "Syd" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1027(para) +msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1031(para) +msgid "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-the-years'-digits method, press <guibutton>Syd</guibutton>, and put the following values into the text entries:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1052(para) +msgid "1014.29" +msgstr "1014.29" + +#: C/gcalctool.xml:1053(para) +msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1056(para) +msgid "Payment Period" +msgstr "Betalningsperiod" + +#: C/gcalctool.xml:1058(para) +msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a certain periodic interest rate." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1060(para) +msgid "You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on the last day of each year. To calculate the time period necessary to accumulate $120,000, press <guibutton>Term</guibutton>, and put the following values into the text entries:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1065(para) +msgid "1800" +msgstr "1800" + +#: C/gcalctool.xml:1073(para) +msgid "0.11" +msgstr "0.11" + +#: C/gcalctool.xml:1077(para) +msgid "20.32" +msgstr "20.32" + +#: C/gcalctool.xml:1078(para) +msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1086(title) +msgid "To Perform Scientific Calculations" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1087(para) +msgid "To change to Scientific mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Scientific</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1093(para) +msgid "When you change to Scientific mode, the following buttons are displayed above the Basic and Advanced mode buttons:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1097(title) +#, fuzzy +msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons" +msgstr "Handbok för <application>Miniräknare</application>" + +#: C/gcalctool.xml:1104(phrase) +msgid "Shows <placeholder-1/> Scientific mode buttons." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1111(title) +msgid "To Set the Accuracy" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1112(para) +msgid "To set the accuracy of the display area and of the memory registers, click <guibutton>Acc</guibutton>, then select from the popup menu the accuracy level that you require. The current accuracy level is indicated by a preceding black circle in the popup menu. Up to 99 significant places can be displayed. The default accuracy is 9 significant places." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1113(para) +msgid "To set the accuracy level above 9, select <guilabel>Other (9) ...</guilabel>, then choose the accuracy level you require in the <guilabel>Set Precision</guilabel> popup." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1114(para) +msgid "By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, click <guibutton>Acc</guibutton> then select <guilabel>Show Trailing Zeroes</guilabel> from the popup menu, or choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice>. A preceding check mark in the <guibutton>Acc</guibutton> popup menu or <guimenu>View</guimenu> menu indicates that the <guilabel>Show Trailing Zeroes</guilabel> option has been selected. To hide trailing zeroes, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice> again." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1115(para) +msgid "The examples in the following table show how the accuracy setting affects <replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal base, with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option selected, for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> calculation:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1123(para) +#: C/gcalctool.xml:2068(link) +#: C/gcalctool.xml:2179(para) +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1130(para) +msgid "1 significant place" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1134(para) +msgid "2 significant places" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1135(para) +msgid "1.25" +msgstr "1.25" + +#: C/gcalctool.xml:1138(para) +msgid "3 significant places" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1139(para) +msgid "1.250" +msgstr "1.250" + +#: C/gcalctool.xml:1146(title) +msgid "To Set the Display Type" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1147(para) +msgid "To set the display type, select one of the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1149(title) +msgid "Setting the Display Type" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1166(para) +msgid "Engineering Display Type" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1167(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2598(guilabel) +msgid "Eng" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1168(para) +msgid "Sets the display type to engineering format. Results are displayed in scientific notation. The exponent is always a multiple of three." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1171(para) +msgid "Fixed-Point Display Type" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1172(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2580(guilabel) +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1173(para) +msgid "Sets the display type to fixed-point format. Results are not displayed in scientific notation. Fixed-point is the default display type. If you change from scientific mode to either basic mode or financial mode, <application>gcalctool</application> automatically sets the display type to fixed-point format." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1176(para) +msgid "Scientific Display Type" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1177(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2616(guilabel) +msgid "Sci" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1178(para) +msgid "Sets the display type to scientific format. Results are displayed in scientific notation, with a fixed number of numeric digits." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1185(title) +msgid "To Set the Trigonometric Type" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1186(para) +msgid "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1188(title) +msgid "Setting the Trigonometric Type" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1205(para) +#: C/gcalctool.xml:1206(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2586(guilabel) +msgid "Degrees" +msgstr "Grader" + +#: C/gcalctool.xml:1207(para) +msgid "Sets the trigonometric type to degrees. Degrees is the default trigonometric type." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1210(para) +#: C/gcalctool.xml:1211(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2562(guilabel) +msgid "Gradians" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1212(para) +msgid "Sets the trigonometric type to gradians." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1215(para) +#: C/gcalctool.xml:1216(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2610(guilabel) +msgid "Radians" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1217(para) +msgid "Sets the trigonometric type to radians." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1224(title) +msgid "To Set the Trigonometric Options" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1225(para) +msgid "To set the trigonometric options, use the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1227(title) +msgid "Setting the Trigonometric Options" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1244(para) +msgid "Hyperbolic Option Indicator" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1245(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2628(guilabel) +msgid "Hyp" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1246(para) +msgid "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1249(para) +msgid "Inverse Option Indicator" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1250(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2592(guilabel) +msgid "Inv" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1251(para) +msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1256(para) +msgid "By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to deselect these options." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1260(title) +msgid "To Calculate Trigonometric Values" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1261(para) +msgid "To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1263(title) +msgid "Calculating Trigonometric Values" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1286(para) +msgid "Cosine <literal>cos</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1287(para) +msgid "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel> option not selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1288(para) +msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1289(para) +msgid "60 <guibutton>Cos</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1290(para) +msgid "0.5" +msgstr "0.5" + +#: C/gcalctool.xml:1293(para) +msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1294(para) +msgid "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel> option selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1295(para) +msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1296(para) +msgid "0.5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1300(para) +msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1301(para) +msgid "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel> option not selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1302(para) +msgid "Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1303(para) +msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1304(para) +msgid "1.081072372" +msgstr "1.081072372" + +#: C/gcalctool.xml:1307(para) +msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1308(para) +msgid "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel> option selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1309(para) +msgid "Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1310(para) +msgid "1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1311(para) +msgid "1.046967915" +msgstr "1.046967915" + +#: C/gcalctool.xml:1314(para) +msgid "Sine <literal>sin</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1315(para) +msgid "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel> option not selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1316(para) +msgid "Calculates the sine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1317(para) +msgid "90 <guibutton>Sin</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1321(para) +msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1322(para) +msgid "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel> option selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1323(para) +msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1324(para) +msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1325(para) +msgid "90" +msgstr "90" + +#: C/gcalctool.xml:1328(para) +msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1329(para) +msgid "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel> option not selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1330(para) +msgid "Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1331(para) +msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1332(para) +msgid "0.410752326" +msgstr "0.410752326" + +#: C/gcalctool.xml:1335(para) +msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1336(para) +msgid "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel> option selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1337(para) +msgid "Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1338(para) +msgid "1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1339(para) +msgid "1.248983328" +msgstr "1.248983328" + +#: C/gcalctool.xml:1342(para) +msgid "Tangent <literal>tan</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1343(para) +msgid "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel> option not selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1344(para) +msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1345(para) +msgid "45 <guibutton>Tan</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1349(para) +msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1350(para) +msgid "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel> option selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1351(para) +msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1352(para) +msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1353(para) +msgid "45" +msgstr "45" + +#: C/gcalctool.xml:1356(para) +msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1357(para) +msgid "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel> option not selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1358(para) +msgid "Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1359(para) +msgid "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1360(para) +msgid "0.537049567" +msgstr "0.537049567" + +#: C/gcalctool.xml:1363(para) +msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1364(para) +msgid "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel> option selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1365(para) +msgid "Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1366(para) +msgid "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1367(para) +msgid "0.693147181" +msgstr "0.693147181" + +#: C/gcalctool.xml:1374(title) +msgid "To Calculate Logarithms" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1375(para) +msgid "To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1377(title) +msgid "Calculating Logarithms" +msgstr "Beräknar logaritmer" + +#: C/gcalctool.xml:1400(para) +msgid "Common Logarithm Base 10" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1401(para) +#, fuzzy +msgid "Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>" +msgstr "e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" + +#: C/gcalctool.xml:1402(para) +msgid "Calculates the common logarithm (base 10) of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1403(para) +#, fuzzy +msgid "10 Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>" +msgstr "10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" + +#: C/gcalctool.xml:1407(para) +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "Naturliga logaritmen" + +#: C/gcalctool.xml:1408(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2292(guibutton) +msgid "Ln" +msgstr "Ln" + +#: C/gcalctool.xml:1409(para) +msgid "Calculates the natural logarithm of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1410(para) +msgid "10 <guibutton>Ln</guibutton>" +msgstr "10 <guibutton>Ln</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1411(para) +msgid "2.30" +msgstr "2.30" + +#: C/gcalctool.xml:1414(para) +#, fuzzy +msgid "Common Logarithm Base 2" +msgstr "Vanlig logaritm" + +#: C/gcalctool.xml:1415(para) +#, fuzzy +msgid "Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>" +msgstr "e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" + +#: C/gcalctool.xml:1416(para) +msgid "Calculates the common logarithm (base 2) of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1417(para) +#, fuzzy +msgid "10 Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>" +msgstr "10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" + +#: C/gcalctool.xml:1418(para) +msgid "3.32" +msgstr "3.32" + +#: C/gcalctool.xml:1424(para) +msgid "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this version of <application>gcalctool</application>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1428(title) +msgid "To Enter Exponential Numbers" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1429(para) +msgid "To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1430(para) +msgid "The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * <replaceable>base</replaceable><superscript><replaceable>exponent</replaceable></superscript>:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1434(replaceable) +msgid "mantissa" +msgstr "mantissa" + +#: C/gcalctool.xml:1435(para) +msgid "Current non-zero value in the display area. If the current value in the display area is zero, the mantissa is 1.0." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1438(replaceable) +msgid "base" +msgstr "bas" + +#: C/gcalctool.xml:1439(para) +msgid "2, 8, 10, or 16 for binary, octal, decimal, and hexadecimal numeric base respectively." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1442(replaceable) +msgid "exponent" +msgstr "exponent" + +#: C/gcalctool.xml:1443(para) +msgid "Next number that you enter." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1448(para) +msgid "When you click <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays <literal>. +</literal> to represent <replaceable>base</replaceable> to the power of the next number that you enter." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1450(para) +msgid "To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</guibutton> button before the <guibutton>Exp</guibutton> button. How you change the sign of the exponent (the power to which the number is raised) depends on whether you are in arithmetic precedence mode or not. In arithmetic precedence mode, use <guibutton>-</guibutton> after the <guibutton>Exp</guibutton> button, otherwise use the <guibutton>+/-</guibutton> button after entering the exponent." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1456(para) +msgid "To enter a decimal number in exponential format, in arithmetic precedence mode, use the guidelines in the following table:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1464(para) +#: C/gcalctool.xml:1504(para) +#: C/gcalctool.xml:1570(para) +msgid "Number" +msgstr "Tal" + +#: C/gcalctool.xml:1466(para) +#: C/gcalctool.xml:1506(para) +msgid "Enter" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1468(para) +#: C/gcalctool.xml:1508(para) +msgid "Number Displayed" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1473(para) +#: C/gcalctool.xml:1475(para) +#: C/gcalctool.xml:1513(para) +#: C/gcalctool.xml:1515(para) +msgid "1200000000" +msgstr "1200000000" + +#: C/gcalctool.xml:1474(para) +#, fuzzy +msgid "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1478(para) +#: C/gcalctool.xml:1480(para) +#: C/gcalctool.xml:1518(para) +#: C/gcalctool.xml:1520(para) +msgid "-1200000000" +msgstr "-1200000000" + +#: C/gcalctool.xml:1479(para) +#, fuzzy +msgid "<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1483(para) +#: C/gcalctool.xml:1523(para) +msgid "0.00000012" +msgstr "0.00000012" + +#: C/gcalctool.xml:1484(para) +msgid "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1485(para) +#: C/gcalctool.xml:1525(para) +msgid "1.2e-7" +msgstr "1.2e-7" + +#: C/gcalctool.xml:1488(para) +#: C/gcalctool.xml:1528(para) +msgid "-0.00000012" +msgstr "-0.00000012" + +#: C/gcalctool.xml:1489(para) +#, fuzzy +msgid "<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1490(para) +#: C/gcalctool.xml:1530(para) +msgid "-1.2e-7" +msgstr "-1.2e-7" + +#: C/gcalctool.xml:1496(para) +msgid "To enter a decimal number in exponential format, in non-arithmetic precedence mode, use the guidelines in the following table:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1514(para) +msgid "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1519(para) +msgid "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1524(para) +msgid "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</guibutton>" +msgstr "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1529(para) +msgid "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</guibutton>" +msgstr "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1538(title) +msgid "To Use Constant Values" +msgstr "Använda konstanta värden" + +#: C/gcalctool.xml:1539(para) +msgid "Click <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined constant values. All constant values are specified in decimal numeric base, even if the current numeric base is not decimal." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1540(para) +msgid "Select a constant from the menu to enter its value in the display area. If you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the keyboard to specify the constant, as shown in the following example:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1550(para) +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" + +#: C/gcalctool.xml:1555(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2387(keycap) +msgid "#" +msgstr "#" + +#: C/gcalctool.xml:1556(para) +#: C/gcalctool.xml:1596(para) +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: C/gcalctool.xml:1561(para) +#, fuzzy +msgid "The <application>gcalctool</application> application provides ten default constant values, as described in the following table:" +msgstr "Programmet <application>Miniräknare</application> tillhandahåller följande lägen för olika typer av matematisk funktionalitet:" + +#: C/gcalctool.xml:1572(para) +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: C/gcalctool.xml:1579(para) +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: C/gcalctool.xml:1580(para) +msgid "0.621" +msgstr "0.621" + +#: C/gcalctool.xml:1581(para) +msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1582(para) +msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1583(para) +msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1586(para) +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: C/gcalctool.xml:1587(para) +msgid "1.414213562" +msgstr "1.414213562" + +#: C/gcalctool.xml:1588(para) +msgid "Square root of 2" +msgstr "Kvadratroten ur 2" + +#: C/gcalctool.xml:1591(para) +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: C/gcalctool.xml:1592(para) +msgid "2.718281828" +msgstr "2.718281828" + +#: C/gcalctool.xml:1593(para) +#: C/gcalctool.xml:2225(keycap) +msgid "e" +msgstr "e" + +#: C/gcalctool.xml:1597(para) +msgid "3.141592653" +msgstr "3.141592653" + +#: C/gcalctool.xml:1598(para) +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: C/gcalctool.xml:1601(para) +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: C/gcalctool.xml:1602(para) +msgid "0.3937007" +msgstr "0.3937007" + +#: C/gcalctool.xml:1603(para) +msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1604(para) +msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1605(para) +msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1608(para) +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: C/gcalctool.xml:1609(para) +msgid "57.295779513" +msgstr "57.295779513" + +#: C/gcalctool.xml:1610(para) +msgid "Degrees in a radian" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1613(para) +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: C/gcalctool.xml:1614(para) +msgid "1048576" +msgstr "1048576" + +#: C/gcalctool.xml:1615(para) +msgid "2 ^ 20" +msgstr "2 ^ 20" + +#: C/gcalctool.xml:1618(para) +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: C/gcalctool.xml:1619(para) +msgid "0.0353" +msgstr "0.0353" + +#: C/gcalctool.xml:1620(para) +msgid "Gram-to-ounce conversion factor" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1621(para) +msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1622(para) +msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1625(para) +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: C/gcalctool.xml:1626(para) +msgid "0.948" +msgstr "0.948" + +#: C/gcalctool.xml:1627(para) +msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1628(para) +msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1629(para) +msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1632(para) +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: C/gcalctool.xml:1633(para) +msgid "0.061" +msgstr "0.061" + +#: C/gcalctool.xml:1634(para) +msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1635(para) +msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1636(para) +msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1641(para) +msgid "You can overwrite the default constants to store your own constants." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1642(para) +msgid "To store a new constant or edit an existing constant, perform the following steps:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1645(para) +msgid "Click <guibutton>Con</guibutton>, then select <guilabel>Edit Constants</guilabel> from the popup menu." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1648(para) +msgid "In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog, select the constant that you want to overwrite or edit." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1651(para) +msgid "Click on the Value field, then enter the new value." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1654(para) +msgid "Click on the Description field, then enter the new description." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1657(para) +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the <guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1662(title) +msgid "To Use Functions" +msgstr "Använda funktioner" + +#: C/gcalctool.xml:1663(para) +msgid "To show the available functions, click <guibutton>Fun</guibutton>. A popup menu displays the list of defined functions. Select a function from the menu to run that function. If the function is not defined, the value zero is returned." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1664(para) +msgid "If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the keyboard to specify the function, as shown in the following example:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1680(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2231(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2238(guibutton) +msgid "F" +msgstr "F" + +#: C/gcalctool.xml:1681(para) +msgid "F3" +msgstr "F3" + +#: C/gcalctool.xml:1687(para) +#, fuzzy +msgid "The <application>gcalctool</application> application does not provide any default functions. You can store up to ten functions." +msgstr "Programmet <application>Miniräknare</application> tillhandahåller följande lägen för olika typer av matematisk funktionalitet:" + +#: C/gcalctool.xml:1688(para) +msgid "To store a new function or edit an existing function, perform the following steps:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1691(para) +msgid "Click <guibutton>Fun</guibutton>, then select <guilabel>Edit Functions</guilabel> from the popup menu." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1694(para) +msgid "In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog, select a blank entry, or the function that you want to overwrite." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1697(para) +msgid "Click on the Value field, then enter the new value. Use the keyboard shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1700(para) +msgid "Click on the Description field, then enter the new description. For example, <literal>Sine 90</literal>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1703(para) +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the <guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1708(title) +msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1709(para) +msgid "To perform miscellaneous scientific calculations, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1711(title) +msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1734(para) +#: C/gcalctool.xml:2497(para) +msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> power" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1735(para) +#: C/gcalctool.xml:2496(para) +msgid "e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" +msgstr "e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" + +#: C/gcalctool.xml:1736(para) +msgid "Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1737(para) +msgid "2 e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" +msgstr "2 e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" + +#: C/gcalctool.xml:1738(para) +msgid "7.39" +msgstr "7.39" + +#: C/gcalctool.xml:1741(para) +#: C/gcalctool.xml:2509(para) +msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> power" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1742(para) +#: C/gcalctool.xml:2508(para) +msgid "10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" +msgstr "10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" + +#: C/gcalctool.xml:1743(para) +msgid "Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1744(para) +msgid "2 10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1745(para) +msgid "100" +msgstr "100" + +#: C/gcalctool.xml:1748(para) +#: C/gcalctool.xml:2377(para) +msgid "x to the <replaceable>y</replaceable> power" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1749(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:2376(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:2627(keycap) +msgid "y" +msgstr "y" + +#: C/gcalctool.xml:1750(para) +msgid "Raises the current value in the display area to the power of the next value that you enter." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1751(para) +msgid "2 <replaceable>x</replaceable><superscript><replaceable>y</replaceable></superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "2 <replaceable>x</replaceable><superscript><replaceable>y</replaceable></superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1755(para) +msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1756(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2382(guibutton) +msgid "<placeholder-1/>!" +msgstr "<placeholder-1/>!" + +#: C/gcalctool.xml:1757(para) +msgid "Calculates the factorial of the current value in the display area. <replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. This function applies only to positive integers." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1758(para) +msgid "4 <guibutton><replaceable>x</replaceable>!</guibutton>" +msgstr "4 <guibutton><replaceable>x</replaceable>!</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1759(para) +msgid "24" +msgstr "24" + +#: C/gcalctool.xml:1762(para) +#: C/gcalctool.xml:2281(para) +#, fuzzy +msgid "Modulus Division" +msgstr "Division" + +#: C/gcalctool.xml:1763(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2280(guibutton) +msgid "Mod" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1764(para) +msgid "Divides the current integer value in the display area by the next integer number that you enter, displaying the remainder." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1765(para) +msgid "15 <guibutton>Mod</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "15 <guibutton>Mod</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1769(para) +msgid "Random Number Generator" +msgstr "Slumptalsgenerator" + +#: C/gcalctool.xml:1770(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:1772(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2466(guibutton) +msgid "Rand" +msgstr "Slump" + +#: C/gcalctool.xml:1771(para) +msgid "Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 then displays the random number in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1773(para) +msgid "0.14" +msgstr "0.14" + +#: C/gcalctool.xml:1781(title) +#, fuzzy +msgid "To Perform Programming Calculations" +msgstr "Genomföra grundläggande beräkningar" + +#: C/gcalctool.xml:1782(para) +#, fuzzy +msgid "To change to Programming mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Programming</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "Välj <menuchoice><guimenu>Tillbehör</guimenu><guimenuitem>Miniräknare</guimenuitem></menuchoice>." + +#: C/gcalctool.xml:1788(para) +msgid "When you change to Programming mode, the following widget is displayed above the Base and Advanced mode buttons:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1792(title) +#, fuzzy +msgid "<application>gcalctool</application> Programming Mode Buttons" +msgstr "Handbok för <application>Miniräknare</application>" + +#: C/gcalctool.xml:1799(phrase) +msgid "Shows <placeholder-1/> Programming mode buttons." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1806(title) +msgid "To Set the Numeric Base" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1807(para) +msgid "To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1809(title) +msgid "Setting the Numeric Base" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1826(para) +msgid "Binary Base" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1827(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2568(guilabel) +msgid "Bin" +msgstr "Bin" + +#: C/gcalctool.xml:1828(para) +msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1831(para) +msgid "Octal Base" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1832(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2604(guilabel) +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: C/gcalctool.xml:1833(para) +msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1836(para) +msgid "Decimal Base" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1837(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2574(guilabel) +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: C/gcalctool.xml:1838(para) +msgid "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default numeric base. If you change from Programming mode to another mode, <application>gcalctool</application> automatically sets the numeric base to decimal." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1841(para) +msgid "Hexadecimal Base" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1842(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2622(guilabel) +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: C/gcalctool.xml:1843(para) +msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1850(title) +#, fuzzy +msgid "To Perform Bit Manipulations on Integers" +msgstr "Genomföra grundläggande beräkningar" + +#: C/gcalctool.xml:1851(para) +msgid "If the calculator display shows an integer value, then each of the bits in that integer value is displayed as a collection of 0's and 1's in the Bit Editor. By clicking on any of these individual bits, their value can be toggled, causing the displayed integer value to be adjusted accordingly." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1854(title) +msgid "To Perform Bitwise Calculations" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1855(para) +msgid "To perform bitwise calculations, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1857(title) +msgid "Performing Bitwise Calculations" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1880(para) +#: C/gcalctool.xml:2503(para) +msgid "Bitwise OR" +msgstr "Bitvis OR" + +#: C/gcalctool.xml:1881(guibutton) +#, fuzzy +msgid "OR" +msgstr "R" + +#: C/gcalctool.xml:1882(para) +msgid "Performs a bitwise OR operation on the current value in the display area and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long integers." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1883(para) +#, fuzzy +msgid "10001000 <guibutton>OR</guibutton> 00010001" +msgstr "10001000 <guibutton>Eller</guibutton> 00010001" + +#: C/gcalctool.xml:1884(para) +msgid "10011001" +msgstr "10011001" + +#: C/gcalctool.xml:1887(para) +#: C/gcalctool.xml:2401(para) +msgid "Bitwise AND" +msgstr "Bitvis AND" + +#: C/gcalctool.xml:1888(guibutton) +msgid "AND" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1889(para) +msgid "Performs a bitwise AND operation on the current value in the display area and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long integers." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1890(para) +#, fuzzy +msgid "10101010 <guibutton>AND</guibutton> 00110011" +msgstr "10101010 <guibutton>Och</guibutton> 00110011" + +#: C/gcalctool.xml:1891(para) +msgid "100010" +msgstr "100010" + +#: C/gcalctool.xml:1894(para) +#: C/gcalctool.xml:2515(para) +msgid "Bitwise NOT" +msgstr "Bitvis NOT" + +#: C/gcalctool.xml:1895(guibutton) +msgid "NOT" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1896(para) +msgid "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display area, treating the number as an unsigned long integer." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1898(para) +#, fuzzy +msgid "<guibutton>NOT</guibutton> 1357ACE" +msgstr "8 <guibutton>+/-</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1900(para) +#, fuzzy +msgid "1357ACE <guibutton>NOT</guibutton>" +msgstr "1357ACE <guibutton>Inte</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1901(para) +msgid "FECA8531" +msgstr "FECA8531" + +#: C/gcalctool.xml:1904(para) +#: C/gcalctool.xml:2491(para) +msgid "Bitwise XOR" +msgstr "Bitvis XOR" + +#: C/gcalctool.xml:1905(guibutton) +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1906(para) +msgid "Performs a bitwise XOR operation on the current value in the display area and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long integers." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1907(para) +#, fuzzy +msgid "1100 <guibutton>XOR</guibutton> 1010" +msgstr "1100 <guibutton>Xor</guibutton> 1010" + +#: C/gcalctool.xml:1908(para) +msgid "110" +msgstr "110" + +#: C/gcalctool.xml:1911(para) +#: C/gcalctool.xml:2299(para) +msgid "Bitwise XNOR" +msgstr "Bitvis XNOR" + +#: C/gcalctool.xml:1912(guibutton) +msgid "XNOR" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1913(para) +msgid "Performs a bitwise XNOR operation on the current value in the display area and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long integers." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1914(para) +#, fuzzy +msgid "1100 <guibutton>XNOR</guibutton> 1010" +msgstr "1100 <guibutton>Xor</guibutton> 1010" + +#: C/gcalctool.xml:1915(para) +msgid "11111111111111111111111111111001" +msgstr "11111111111111111111111111111001" + +#: C/gcalctool.xml:1922(title) +msgid "To Manipulate Binary Numbers" +msgstr "Manipulera binära tal" + +#: C/gcalctool.xml:1923(para) +msgid "To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1925(title) +msgid "Manipulating Binary Numbers" +msgstr "Manipulering av binärtal" + +#: C/gcalctool.xml:1948(para) +msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1949(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:1993(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2447(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2448(guibutton) +msgid "<" +msgstr "<" + +#: C/gcalctool.xml:1950(para) +msgid "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the specified number of places to the left. Click <guibutton><</guibutton>, then select the number of shift places from the popup menu. The number can be shifted up to 15 places left." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1951(para) +msgid "111 <guibutton><</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>" +msgstr "111 <guibutton><</guibutton><guilabel>1 plats</guilabel>" + +#: C/gcalctool.xml:1952(para) +msgid "1110" +msgstr "1110" + +#: C/gcalctool.xml:1955(para) +msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1956(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:1997(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2459(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2460(guibutton) +msgid ">" +msgstr ">" + +#: C/gcalctool.xml:1957(para) +msgid "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the specified number of places to the right. Click <guibutton>></guibutton>, then select the number of shift places from the popup menu. The number can be shifted up to 15 places right." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1958(para) +msgid "1011 <guibutton>></guibutton><guilabel>1 place</guilabel>" +msgstr "1011 <guibutton>></guibutton><guilabel>1 plats</guilabel>" + +#: C/gcalctool.xml:1959(para) +msgid "101" +msgstr "101" + +#: C/gcalctool.xml:1962(para) +msgid "Get a 16-Bit Unsigned Integer" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1963(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2484(guibutton) +msgid "&16" +msgstr "&16" + +#: C/gcalctool.xml:1964(para) +msgid "Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit unsigned integer." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1965(para) +msgid "FFFFF <guibutton>&16</guibutton>" +msgstr "FFFFF <guibutton>&16</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1966(para) +msgid "FFFF" +msgstr "FFFF" + +#: C/gcalctool.xml:1969(para) +msgid "Get a 32-Bit Unsigned Integer" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1970(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2478(guibutton) +msgid "&32" +msgstr "&32" + +#: C/gcalctool.xml:1971(para) +msgid "Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit unsigned integer." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1972(para) +msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>&32</guibutton>" +msgstr "FFFFFFFFFF <guibutton>&32</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:1973(para) +msgid "FFFFFFFF" +msgstr "FFFFFFFF" + +#: C/gcalctool.xml:1978(para) +msgid "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the number of places to shift, as shown in the following examples:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1994(para) +msgid "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1998(para) +msgid "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2006(title) +msgid "To Perform Miscellaneous Programming Calculations" +msgstr "Genomföra diverse programmeringsberäkningar" + +#: C/gcalctool.xml:2007(para) +msgid "To perform miscellaneous programming calculations, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-prog\"/>." +msgstr "För att genomföra diverse programmeringsberäkningar, använd knapparna som beskrivs i <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-prog\"/>." + +#: C/gcalctool.xml:2009(title) +#, fuzzy +msgid "Performing Miscellaneous Programming Calculations" +msgstr "Genomföra enkla beräkningar" + +#: C/gcalctool.xml:2032(para) +msgid "Hexadecimal Numerals" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2033(para) +msgid "<guibutton>A</guibutton> to <guibutton>F</guibutton> inclusive" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2034(para) +msgid "These numerals are available in hexadecimal base only." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2035(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2036(para) +#: C/gcalctool.xml:2190(guibutton) +msgid "B" +msgstr "B" + +#: C/gcalctool.xml:2045(title) +msgid "To Undo and Redo" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2046(para) +#, fuzzy +msgid "To undo your previous action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. You can undo up to 15 past actions." +msgstr "Välj <menuchoice><guimenu>Tillbehör</guimenu><guimenuitem>Miniräknare</guimenuitem></menuchoice>." + +#: C/gcalctool.xml:2051(para) +msgid "If you want to redo an action you just undo'ed, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></menuchoice>. You can redo up to 15 undo'ed actions." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2059(title) +msgid "To Quit" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2060(para) +#, fuzzy +msgid "To quit <application>gcalctool</application>, choose <menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "Välj <menuchoice><guimenu>Tillbehör</guimenu><guimenuitem>Miniräknare</guimenuitem></menuchoice>." + +#: C/gcalctool.xml:2065(para) +msgid "When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of the following settings are stored and automatically applied the next time you start <application>gcalctool</application>:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2067(para) +msgid "Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend=\"gcalctool-advanced-mode\">Advanced</link>, <link linkend=\"gcalctool-financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"gcalctool-scientific-mode\">Scientific</link>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2069(para) +msgid "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> displayed or not displayed, plus the contents of each memory register" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2070(link) +msgid "Numeric base" +msgstr "Numerisk bas" + +#: C/gcalctool.xml:2071(link) +msgid "Display type" +msgstr "Visningstyp" + +#: C/gcalctool.xml:2072(link) +msgid "Trigonometric type" +msgstr "Trigonometrisk typ" + +#: C/gcalctool.xml:2073(link) +#: C/gcalctool.xml:2730(guimenuitem) +msgid "Show Trailing Zeroes" +msgstr "Visa eftersläpande nollor" + +#: C/gcalctool.xml:2074(link) +#: C/gcalctool.xml:2687(guimenuitem) +msgid "Show Thousands Separator" +msgstr "Visa tusentalsavgränsare" + +#: C/gcalctool.xml:2080(title) +msgid "Technical Information" +msgstr "Teknisk information" + +#: C/gcalctool.xml:2083(title) +msgid "Order of Operations" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2084(para) +msgid "By default, calculations are performed using arithmetic precedence. That is, the precedence of the arithmetic operators is taken into consideration and the result is only calculated when you click <guibutton>Return</guibutton>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2085(para) +msgid "In the following example, the result of the calculation is 22 because the multiplication operator, <literal>*</literal>, has precedence over the addition operator, <literal>+</literal>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2087(literal) +msgid "4 + 3 * 6 = 22" +msgstr "4 + 3 * 6 = 22" + +#: C/gcalctool.xml:2089(para) +msgid "If you do not wish to apply arithmetic precedence to your calculations, select <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Left-to-right Precedence</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2090(para) +msgid "If you choose not to apply arithmetic precedence, then the result the calculation in the example is 42 because the calculation is performed from left to right." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2094(title) +msgid "Error Conditions" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2097(para) +msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2098(para) +msgid "Displays an error message in the status bar." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2099(para) +msgid "Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</guibutton>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2100(para) +msgid "Makes all calculator options unavailable." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2101(para) +msgid "Makes all calculator menu items unavailable, except <menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2095(para) +msgid "If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</application> indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2104(para) +msgid "To clear the error condition, click <guibutton>Clr</guibutton> or press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2108(title) +msgid "Changing Modes" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2109(para) +msgid "If the user tries to change modes when a partial calculation is being displayed, a warning dialog is displayed, telling the user that the current calculation will be cleared, and the base will be reset to decimal." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2113(para) +msgid "There is a checkbox present, that if checked, prevents the dialog from being shown again." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2116(para) +msgid "Clears the display." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2117(para) +msgid "Sets the base to decimal." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2118(para) +msgid "Sets the numeric display to fixed." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2119(para) +msgid "Sets the accuracy to nine places after the numeric point." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2120(para) +msgid "Clears the display of the thousands separator." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2121(para) +msgid "Clears the display of trailing zeroes after the numeric point." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2122(para) +msgid "Dismisses the register window if the new mode is Basic." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2114(para) +msgid "If the user presses the <guibutton>Cancel</guibutton> button, the change mode operation is cancelled. If the user presses the <guibutton>Change Mode</guibutton> button, the mode is changed and has the following side-effects: <placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2128(title) +msgid "Changing The Display Area" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2129(para) +msgid "In arithmetic precedence mode, it is possible to use the mouse to click on the display area and edit it." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2135(para) +msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> which will delete the character to the right of the text cursor" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2136(para) +msgid "<keycap>Home</keycap> which moves the text cursor to the beginning of the display area" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2137(para) +msgid "<keycap>End</keycap> which moves the text cursor to the end of the display area" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2132(para) +msgid "All the normal keyboard shortcuts will work, plus the addition of: <placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2145(title) +msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts" +msgstr "Snabbreferens: Snabbtangenter" + +#: C/gcalctool.xml:2146(para) +msgid "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for all of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2147(para) +msgid "When you use the keyboard shortcut for any of the calculator buttons that have a menu associated with them, that menu is displayed. You can then use the arrow keys to select a menu item or the menu item's shortcut." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2151(title) +msgid "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</application> Buttons" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2160(para) +#: C/gcalctool.xml:2550(para) +#: C/gcalctool.xml:2645(para) +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Snabbtangent" + +#: C/gcalctool.xml:2166(para) +#: C/gcalctool.xml:2556(para) +#: C/gcalctool.xml:2651(para) +msgid "See" +msgstr "Se" + +#: C/gcalctool.xml:2171(para) +msgid "<keycap>0</keycap> to <keycap>9</keycap> inclusive" +msgstr "<keycap>0</keycap> till <keycap>9</keycap> inklusive" + +#: C/gcalctool.xml:2177(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2184(guibutton) +msgid "A" +msgstr "A" + +#: C/gcalctool.xml:2178(guibutton) +msgid "Acc" +msgstr "Noggr" + +#: C/gcalctool.xml:2183(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2561(keycap) +msgid "a" +msgstr "a" + +#: C/gcalctool.xml:2185(para) +#: C/gcalctool.xml:2191(para) +#: C/gcalctool.xml:2203(para) +#: C/gcalctool.xml:2215(para) +#: C/gcalctool.xml:2227(para) +#: C/gcalctool.xml:2239(para) +msgid "Hexadecimal numerals" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2189(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2567(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2656(keycap) +msgid "b" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2195(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2202(guibutton) +msgid "C" +msgstr "C" + +#: C/gcalctool.xml:2201(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2662(keycap) +msgid "c" +msgstr "c" + +#: C/gcalctool.xml:2207(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2214(guibutton) +msgid "D" +msgstr "D" + +#: C/gcalctool.xml:2209(para) +msgid "Double-declining depreciation" +msgstr "Dubbelminskande nedvärdering" + +#: C/gcalctool.xml:2213(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2573(keycap) +msgid "d" +msgstr "d" + +#: C/gcalctool.xml:2219(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2226(guibutton) +msgid "E" +msgstr "E" + +#: C/gcalctool.xml:2220(guibutton) +msgid "Exp" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2221(para) +msgid "Exponential" +msgstr "Exponent" + +#: C/gcalctool.xml:2232(guibutton) +msgid "Fun" +msgstr "Fun" + +#: C/gcalctool.xml:2237(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2579(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2668(keycap) +msgid "f" +msgstr "f" + +#: C/gcalctool.xml:2243(keycap) +msgid "G" +msgstr "G" + +#: C/gcalctool.xml:2244(guibutton) +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: C/gcalctool.xml:2245(para) +msgid "Common logarithm" +msgstr "Vanlig logaritm" + +#: C/gcalctool.xml:2249(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2591(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2680(keycap) +msgid "i" +msgstr "i" + +#: C/gcalctool.xml:2251(para) +msgid "Integer portion" +msgstr "Heltalsdel" + +#: C/gcalctool.xml:2255(keycap) +msgid "J" +msgstr "J" + +#: C/gcalctool.xml:2256(guibutton) +msgid "Cos" +msgstr "Cos" + +#: C/gcalctool.xml:2257(para) +msgid "Cosine" +msgstr "Cosinus" + +#: C/gcalctool.xml:2261(keycap) +msgid "K" +msgstr "K" + +#: C/gcalctool.xml:2262(guibutton) +msgid "Sin" +msgstr "Sin" + +#: C/gcalctool.xml:2263(para) +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" + +#: C/gcalctool.xml:2267(keycap) +msgid "L" +msgstr "L" + +#: C/gcalctool.xml:2268(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2269(para) +msgid "Tan" +msgstr "Tan" + +#: C/gcalctool.xml:2273(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2693(keycap) +msgid "l" +msgstr "l" + +#: C/gcalctool.xml:2275(para) +msgid "Straight-line depreciation" +msgstr "Raklinjesminskning" + +#: C/gcalctool.xml:2279(keycap) +msgid "M" +msgstr "M" + +#: C/gcalctool.xml:2285(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2699(keycap) +msgid "m" +msgstr "m" + +#: C/gcalctool.xml:2287(para) +msgid "Compounding term" +msgstr "Sammansatt term" + +#: C/gcalctool.xml:2291(keycap) +msgid "N" +msgstr "N" + +#: C/gcalctool.xml:2293(para) +msgid "Natural logarithm" +msgstr "Naturliga logaritmen" + +#: C/gcalctool.xml:2297(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2597(keycap) +msgid "n" +msgstr "n" + +#: C/gcalctool.xml:2298(guibutton) +msgid "Xnor" +msgstr "Xnor" + +#: C/gcalctool.xml:2303(keycap) +msgid "P" +msgstr "P" + +#: C/gcalctool.xml:2305(para) +msgid "Periodic payment" +msgstr "Periodisk betalning" + +#: C/gcalctool.xml:2309(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2705(keycap) +msgid "p" +msgstr "p" + +#: C/gcalctool.xml:2311(para) +msgid "Present value" +msgstr "Nuvarande värde" + +#: C/gcalctool.xml:2317(para) +msgid "Retrieve value from memory register" +msgstr "Hämta värde från minnesregister" + +#: C/gcalctool.xml:2321(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2609(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2717(keycap) +msgid "r" +msgstr "r" + +#: C/gcalctool.xml:2329(para) +msgid "Store value in memory register" +msgstr "Lagra värde i minnesregister" + +#: C/gcalctool.xml:2333(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2615(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2723(keycap) +msgid "s" +msgstr "s" + +#: C/gcalctool.xml:2335(para) +msgid "Square root" +msgstr "Kvadratrot" + +#: C/gcalctool.xml:2339(keycap) +msgid "T" +msgstr "T" + +#: C/gcalctool.xml:2341(para) +msgid "Periodic interest rate" +msgstr "Periodisk räntesats" + +#: C/gcalctool.xml:2345(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2729(keycap) +msgid "t" +msgstr "t" + +#: C/gcalctool.xml:2347(para) +msgid "Payment period" +msgstr "Betalningsperiod" + +#: C/gcalctool.xml:2351(keycap) +msgid "u" +msgstr "u" + +#: C/gcalctool.xml:2353(para) +msgid "Absolute value" +msgstr "Absolutvärde" + +#: C/gcalctool.xml:2357(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2735(keycap) +msgid "v" +msgstr "v" + +#: C/gcalctool.xml:2359(para) +msgid "Future value" +msgstr "Framtida värde" + +#: C/gcalctool.xml:2365(para) +msgid "Exchange memory register value and displayed value" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2369(keycap) +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: C/gcalctool.xml:2371(para) +msgid "Sum-of-the-years'-digits depreciation" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2375(keycap) +msgid "^" +msgstr "^" + +#: C/gcalctool.xml:2381(keycap) +msgid "!" +msgstr "!" + +#: C/gcalctool.xml:2383(para) +msgid "<replaceable>x</replaceable> factorial" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2388(guibutton) +msgid "Con" +msgstr "Kon" + +#: C/gcalctool.xml:2389(para) +msgid "Constant value" +msgstr "Konstant värde" + +#: C/gcalctool.xml:2399(keycap) +msgid "&" +msgstr "&" + +#: C/gcalctool.xml:2400(guibutton) +msgid "And" +msgstr "Och" + +#: C/gcalctool.xml:2405(para) +msgid "<keycap>(</keycap> and <keycap>)</keycap>" +msgstr "<keycap>(</keycap> och <keycap>)</keycap>" + +#: C/gcalctool.xml:2441(keycap) +msgid ":" +msgstr ":" + +#: C/gcalctool.xml:2443(para) +msgid "Fractional portion" +msgstr "Decimaldelen" + +#: C/gcalctool.xml:2449(para) +msgid "Left shift <replaceable>n</replaceable>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2453(para) +msgid "<keycap>=</keycap> or <keycap>Return</keycap>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2461(para) +msgid "Right shift <replaceable>n</replaceable>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2465(keycap) +msgid "?" +msgstr "?" + +#: C/gcalctool.xml:2467(para) +msgid "Random number generator" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2471(keycap) +msgid "@" +msgstr "@" + +#: C/gcalctool.xml:2477(keycap) +msgid "[" +msgstr "[" + +#: C/gcalctool.xml:2479(para) +msgid "Get a 32-bit unsigned integer" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2483(keycap) +msgid "]" +msgstr "]" + +#: C/gcalctool.xml:2485(para) +msgid "Get a 16-bit unsigned integer" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2490(guibutton) +msgid "Xor" +msgstr "Xor" + +#: C/gcalctool.xml:2495(keycap) +msgid "{" +msgstr "{" + +#: C/gcalctool.xml:2501(keycap) +msgid "|" +msgstr "|" + +#: C/gcalctool.xml:2502(guibutton) +msgid "Or" +msgstr "Eller" + +#: C/gcalctool.xml:2507(keycap) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: C/gcalctool.xml:2513(keycap) +msgid "~" +msgstr "~" + +#: C/gcalctool.xml:2514(guibutton) +msgid "Not" +msgstr "Inte" + +#: C/gcalctool.xml:2525(para) +msgid "<keycap>Esc</keycap> or" +msgstr "<keycap>Esc</keycap> eller" + +#: C/gcalctool.xml:2526(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2656(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2662(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2668(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2674(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2680(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2686(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2693(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2699(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2705(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2711(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2717(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2723(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2729(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2735(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2741(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2747(keycap) +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: C/gcalctool.xml:2528(para) +msgid "Clear entry" +msgstr "Töm fält" + +#: C/gcalctool.xml:2532(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2747(keycap) +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2532(keycap) +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: C/gcalctool.xml:2541(title) +msgid "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</application> Scientific Mode Options" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2552(para) +msgid "Option" +msgstr "Alternativ" + +#: C/gcalctool.xml:2561(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2567(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2573(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2579(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2585(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2591(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2597(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2603(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2609(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2615(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2621(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2627(keycap) +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: C/gcalctool.xml:2563(para) +msgid "Set the trigonometric type to gradians." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2569(para) +msgid "Set the numeric base to binary." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2575(para) +msgid "Set the numeric base to decimal." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2581(para) +msgid "Set the display type to fixed-point format." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2585(keycap) +msgid "g" +msgstr "g" + +#: C/gcalctool.xml:2587(para) +msgid "Set the trigonometric type to degrees." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2593(para) +msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2599(para) +msgid "Set the display type to engineering format." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2603(keycap) +msgid "o" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2605(para) +msgid "Set the numeric base to octal." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2611(para) +msgid "Set the trigonometric type to radians." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2617(para) +msgid "Set the display type to scientific format." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2623(para) +msgid "Set the numeric base to hexadecimal." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2629(para) +msgid "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2636(title) +msgid "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</application> Menu Items" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2647(para) +msgid "Menu Item" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2657(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2669(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2687(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2694(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2700(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2706(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2718(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2724(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2730(guimenu) +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#: C/gcalctool.xml:2658(para) +msgid "Change to Basic mode" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2663(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2681(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2736(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2742(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2748(guimenu) +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: C/gcalctool.xml:2663(guimenuitem) +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: C/gcalctool.xml:2664(para) +msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2670(para) +msgid "Change to Financial mode" +msgstr "Ändra till ekonomiläge" + +#: C/gcalctool.xml:2674(keycap) +msgid "h" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2675(guimenu) +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: C/gcalctool.xml:2675(guimenuitem) +msgid "Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: C/gcalctool.xml:2676(para) +#, fuzzy +msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help" +msgstr "Handbok för <application>Miniräknare</application>" + +#: C/gcalctool.xml:2681(guimenuitem) +msgid "Insert ASCII Value" +msgstr "Infoga ASCII-värde" + +#: C/gcalctool.xml:2682(para) +msgid "Display the <guilabel>Insert ASCII Value</guilabel> dialog" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2686(keycap) +msgid "k" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2688(para) +msgid "Display the thousands separator" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2694(guimenuitem) +msgid "Left-to-right Precedence" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2695(para) +msgid "Calculate results using left-to-right precedence" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2700(guimenuitem) +msgid "Memory Registers" +msgstr "Minnesregister" + +#: C/gcalctool.xml:2701(para) +msgid "Display the <guilabel>Memory Registers</guilabel> window" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2707(para) +msgid "Change to Programming mode" +msgstr "Ändra till programmeringsläge" + +#: C/gcalctool.xml:2711(keycap) +msgid "q" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2712(guimenuitem) +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: C/gcalctool.xml:2713(para) +msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application" +msgstr "Avsluta programmet <application>gcalctool</application>" + +#: C/gcalctool.xml:2718(guimenuitem) +msgid "Arithmetic Precedence" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2719(para) +msgid "Calculate results using arithmetic precedence" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2725(para) +msgid "Change to Scientific mode" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2731(para) +msgid "Show trailing zeroes" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2736(guimenuitem) +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: C/gcalctool.xml:2737(para) +msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2741(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2747(keycap) +msgid "z" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2742(guimenuitem) +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2743(para) +msgid "Undo previous action" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2748(guimenuitem) +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2749(para) +msgid "Redo an undo'ed action" +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/gcalctool.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2009" + +#~ msgid "User manual for the gcalctool, the MATE calculator application." +#~ msgstr "Användarhandbok för gcalctool, MATE-miniräknarprogrammet." +#~ msgid "Register 0" +#~ msgstr "Register 0" +#~ msgid "Register 1" +#~ msgstr "Register 1" +#~ msgid "Register 2" +#~ msgstr "Register 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click <guibutton>Ctrm</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +#~ msgstr "<guibutton>(</guibutton> och <guibutton>)</guibutton>" +#~ msgid "Register 3" +#~ msgstr "Register 3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click <guibutton>Ddb</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +#~ msgstr "<guibutton>(</guibutton> och <guibutton>)</guibutton>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click <guibutton>Fv</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +#~ msgstr "<guibutton>(</guibutton> och <guibutton>)</guibutton>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click <guibutton>Pmt</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +#~ msgstr "<guibutton>(</guibutton> och <guibutton>)</guibutton>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click <guibutton>Pv</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +#~ msgstr "<guibutton>(</guibutton> och <guibutton>)</guibutton>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click <guibutton>Rate</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +#~ msgstr "<guibutton>(</guibutton> och <guibutton>)</guibutton>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click <guibutton>Sln</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +#~ msgstr "<guibutton>(</guibutton> och <guibutton>)</guibutton>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click <guibutton>Syd</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +#~ msgstr "<guibutton>(</guibutton> och <guibutton>)</guibutton>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click <guibutton>Term</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +#~ msgstr "<guibutton>(</guibutton> och <guibutton>)</guibutton>" +#~ msgid "10 <guibutton>Log</guibutton>" +#~ msgstr "10 <guibutton>Log</guibutton>" +#~ msgid "00110011" +#~ msgstr "00110011" +#~ msgid "1100 <guibutton>Xnor</guibutton> 1010" +#~ msgstr "1100 <guibutton>Xnor</guibutton> 1010" +#~ msgid "I" +#~ msgstr "I" +#~ msgid "O" +#~ msgstr "O" +#~ msgid "Q" +#~ msgstr "Q" +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" +#~ msgid "F1" +#~ msgstr "F1" +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; md5=THIS FILE DOESN'T " +#~ "EXIST" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; md5=THIS FILE DOESN'T " +#~ "EXIST" +#~ msgid "" +#~ "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</" +#~ "guibutton><guibutton>Clr</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +#~ msgstr "" +#~ "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</" +#~ "guibutton><guibutton>Clr</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +#~ msgid "" +#~ "200 <guibutton>%</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</" +#~ "guibutton>" +#~ msgstr "" +#~ "200 <guibutton>%</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</" +#~ "guibutton>" +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" +#~ msgid "-500" +#~ msgstr "-500" +#~ msgid "" +#~ "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</" +#~ "guibutton><guibutton>+/-</guibutton>" +#~ msgstr "" +#~ "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</" +#~ "guibutton><guibutton>+/-</guibutton>" +#~ msgid "<keycap>*</keycap> or <keycap>x</keycap>" +#~ msgstr "<keycap>*</keycap> eller <keycap>x</keycap>" + |