diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-08 14:30:53 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-08 14:30:53 -0300 |
commit | b65a74287bf28bec6e020af51a34e123c670b531 (patch) | |
tree | 024aace2cf9b17cc8124544581c34b96bc530a26 /help/zh_TW | |
parent | 2358ba4314dc6d757049bc4871ecf2922614b61b (diff) | |
download | mate-calc-b65a74287bf28bec6e020af51a34e123c670b531.tar.bz2 mate-calc-b65a74287bf28bec6e020af51a34e123c670b531.tar.xz |
renaming from gcalctool to mate-conf
Diffstat (limited to 'help/zh_TW')
-rw-r--r-- | help/zh_TW/zh_TW.po | 200 |
1 files changed, 100 insertions, 100 deletions
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po index dc41983..c47ce6a 100644 --- a/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: base.xml:22(title) -msgid "<application>gcalctool</application> Manual V2.5" +msgid "<application>mate-calc</application> Manual V2.5" msgstr "<application>Calculator</application> 手冊 V2.5" #: base.xml:25(year) @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE 文件小組" #: base.xml:72(revnumber) -msgid "gcalctool Manual V2.5" +msgid "mate-calc Manual V2.5" msgstr "計算機手冊 V2.5" #: base.xml:75(para) base.xml:84(para) base.xml:93(para) base.xml:102(para) @@ -48,40 +48,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Sun MATE 文件小組" #: base.xml:81(revnumber) -msgid "gcalctool Manual V2.4" -msgstr "gcalctool 手冊 V2.4" +msgid "mate-calc Manual V2.4" +msgstr "mate-calc 手冊 V2.4" #: base.xml:82(date) msgid "June 2003" msgstr "2003 年 6 月" #: base.xml:90(revnumber) -msgid "gcalctool Manual V2.3" -msgstr "gcalctool 手冊 V2.3" +msgid "mate-calc Manual V2.3" +msgstr "mate-calc 手冊 V2.3" #: base.xml:91(date) base.xml:100(date) msgid "April 2003" msgstr "2003 年 4 月" #: base.xml:99(revnumber) -msgid "gcalctool Manual V2.2" -msgstr "gcalctool 手冊 V2.2" +msgid "mate-calc Manual V2.2" +msgstr "mate-calc 手冊 V2.2" #: base.xml:108(revnumber) -msgid "gcalctool Manual V2.1" -msgstr "gcalctool 手冊 V2.1" +msgid "mate-calc Manual V2.1" +msgstr "mate-calc 手冊 V2.1" #: base.xml:109(date) base.xml:118(date) msgid "March 2003" msgstr "2003 年 3 月" #: base.xml:117(revnumber) -msgid "gcalctool Manual V2.0" -msgstr "gcalctool 手冊 V2.0" +msgid "mate-calc Manual V2.0" +msgstr "mate-calc 手冊 V2.0" #: base.xml:127(releaseinfo) msgid "" -"This manual describes version 4.2.100 of <application>gcalctool</" +"This manual describes version 4.2.100 of <application>mate-calc</" "application>." msgstr "" "本手冊的內容是說明 4.2.103 版的 <application>Calculator</application>。" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "回饋" #: base.xml:131(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gcalctool</" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>mate-calc</" "application> application or this manual, follow the directions in the <ulink " "url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "Feedback Page</ulink> 的指示。" #: base.xml:140(primary) base.xml:211(command) -msgid "gcalctool" +msgid "mate-calc" msgstr "" #: base.xml:143(primary) base.xml:2526(guimenu) @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "介紹" #: base.xml:150(para) msgid "" -"The <application>gcalctool</application> application is multifunctional and " +"The <application>mate-calc</application> application is multifunctional and " "can handle different types of mathematical approaches." msgstr "" "<application>Calculator</application> 應用程式含有多種函數可以處理不同類型的" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: base.xml:151(para) msgid "" -"The <application>gcalctool</application> application has the following modes:" +"The <application>mate-calc</application> application has the following modes:" msgstr "<application>Calculator</application> 應用程式具有下列的模式:" #: base.xml:154(link) @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: base.xml:167(para) msgid "" -"You can use <application>gcalctool</application> in the following numbering " +"You can use <application>mate-calc</application> in the following numbering " "systems:" msgstr "您可以在下列的數值系統中使用 <application>Calculator</application>:" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: base.xml:208(para) msgid "" -"To start <application>gcalctool</application></application> " +"To start <application>mate-calc</application></application> " "from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</" "keycap>:" msgstr "" @@ -225,23 +225,23 @@ msgstr "" #: base.xml:214(para) msgid "" -"When you start <application>gcalctool</application></" +"When you start <application>mate-calc</application></" "application>, the following window is displayed:" msgstr "" "當您啟動 <application>Calculator</application></application> " "後,會顯示下面的視窗:" #: base.xml:218(title) -msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window" +msgid "<application>mate-calc</application> Basic Mode Window" msgstr "<application>Calculator</application> 基本模式視窗" #: base.xml:225(phrase) -msgid "Shows <application>gcalctool</application> Basic Mode window." +msgid "Shows <application>mate-calc</application> Basic Mode window." msgstr "顯示 <application>Calculator</application> 基本模式視窗。" #: base.xml:231(para) msgid "" -"The <application>gcalctool</application></application> window " +"The <application>mate-calc</application></application> window " "contains the following elements:" msgstr "" "<application>Calculator</application></application> 視窗包含下列" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "功能表列" #: base.xml:236(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with <application>gcalctool</application></application>." +"with <application>mate-calc</application></application>." msgstr "" "功能表列上的功能表包含所有 使用 <application>Calculator</" "application></application> 所需的指令。" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "顯示即現式功能表符號。" #: base.xml:252(para) msgid "" -"The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> button " +"The <placeholder-1/> symbol on a <application>mate-calc</application> button " "indicates that a popup menu is displayed when you click on that button." msgstr "" "<placeholder-1/><application>Calculator</application> 按鈕上的符號表示按一下" @@ -316,24 +316,24 @@ msgstr "如果要執行計算,請使用下列任一種 方法:" #: base.xml:280(para) msgid "" -"Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter numbers " +"Click on the <application>mate-calc</application> buttons to enter numbers " "and functions." msgstr "按一下 <application>Calculator</application> 按鈕可以輸入數字和函數。" #: base.xml:283(para) msgid "" -"Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use the " +"Give focus to the <application>mate-calc</application> window, then use the " "keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to " "perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend=" -"\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>." +"\"mate-calc-keyboard-shortcut\"/>." msgstr "" "給予 <application>Calculator</application> 視窗焦點,然後使用鍵盤或數字鍵組來" -"指定您要執行的計算。若需鍵盤捷徑的完整清單,請參閱 <xref linkend=\"gcalctool-" +"指定您要執行的計算。若需鍵盤捷徑的完整清單,請參閱 <xref linkend=\"mate-calc-" "keyboard-shortcut\"/>。" #: base.xml:286(para) msgid "" -"The <application>gcalctool</application> application automatically displays " +"The <application>mate-calc</application> application automatically displays " "numbers with more than 40 digits, and small numbers, as exponential numbers. " "For example, the following table shows the value that is displayed when you " "use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:" @@ -369,9 +369,9 @@ msgstr "" #: base.xml:312(para) msgid "" "For information about how to enter a number in exponential format, see <xref " -"linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>." +"linkend=\"mate-calc-enter-exp\"/>." msgstr "" -"若需如何輸入指數的詳細資訊,請參閱 <xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>。" +"若需如何輸入指數的詳細資訊,請參閱 <xref linkend=\"mate-calc-enter-exp\"/>。" #: base.xml:313(para) msgid "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "執行基本計算" #: base.xml:329(para) msgid "" "Basic Mode is displayed by default when you first start " -"<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic Mode, " +"<application>mate-calc</application>. To explicitly invoke Basic Mode, " "choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic Mode</" "guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" @@ -413,9 +413,9 @@ msgstr "執行簡單的計算" #: base.xml:337(para) msgid "" "To perform simple calculations, use the buttons described in <xref linkend=" -"\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>." +"\"mate-calc-TBL-simple-calc\"/>." msgstr "" -"如果要執行簡單的計算,請使用 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/> 中" +"如果要執行簡單的計算,請使用 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-simple-calc\"/> 中" "所述的按鈕。" #: base.xml:339(title) @@ -606,10 +606,10 @@ msgstr "消除字元" #: base.xml:416(para) msgid "" -"To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-" +"To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"mate-calc-" "TBL-erase-char\"/>." msgstr "" -"如果要消除字元,請使用 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/> 中所述的" +"如果要消除字元,請使用 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-erase-char\"/> 中所述的" "按鈕。" #: base.xml:418(title) @@ -687,9 +687,9 @@ msgstr "執行算術計算" #: base.xml:467(para) msgid "" "To perform arithmetic calculations, use the buttons described in <xref " -"linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/>." +"linkend=\"mate-calc-TBL-arith-calc\"/>." msgstr "" -"如果要執行算術計算,請使用 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/> 中所" +"如果要執行算術計算,請使用 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-arith-calc\"/> 中所" "述的按鈕。" #: base.xml:469(title) @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "使用計算機記憶體註冊" #: base.xml:553(para) msgid "" -"You can store values in any of the ten <application>gcalctool</application> " +"You can store values in any of the ten <application>mate-calc</application> " "memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</guilabel>. To " "display the memory registers, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice>." @@ -878,10 +878,10 @@ msgstr "" #: base.xml:559(para) msgid "" -"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions " +"<xref linkend=\"mate-calc-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions " "that you can use." msgstr "" -"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> 將說明您可以使用的記憶體函數。" +"<xref linkend=\"mate-calc-TBL-mem-reg\"/> 將說明您可以使用的記憶體函數。" #: base.xml:561(title) msgid "Memory Functions" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" #: base.xml:587(para) msgid "" -"To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> " +"To clear a memory register during a <application>mate-calc</application> " "session:" msgstr "" "如果要在 <application>Calculator</application> 階段作業期間清除記憶體註冊:" @@ -1075,19 +1075,19 @@ msgid "" msgstr "當您變更為財務模式時,下列的財務模式按鈕將會顯示在基本模式按鈕之上:" #: base.xml:669(title) -msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons" +msgid "<application>mate-calc</application> Financial Mode Buttons" msgstr "<application>Calculator</application> 財務模式按鈕" #: base.xml:676(phrase) -msgid "Shows <application>gcalctool</application> Financial Mode buttons." +msgid "Shows <application>mate-calc</application> Financial Mode buttons." msgstr "顯示 <application>Calculator</application> 財務模式按鈕。" #: base.xml:682(para) msgid "" "To perform financial calculations, use the buttons described in <xref " -"linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>." +"linkend=\"mate-calc-TBL-financial-calc\"/>." msgstr "" -"如果要執行財務計算,請使用 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/> " +"如果要執行財務計算,請使用 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-financial-calc\"/> " "中所述的按鈕。" #: base.xml:685(title) @@ -1654,11 +1654,11 @@ msgid "" msgstr "當您變更為科學模式時,下列的科學模式按鈕將會顯示在基本模式按鈕之上:" #: base.xml:1109(title) -msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons" +msgid "<application>mate-calc</application> Scientific Mode Buttons" msgstr "<application>Calculator</application> 科學模式按鈕" #: base.xml:1116(phrase) -msgid "Shows <application>gcalctool</application> Scientific Mode buttons." +msgid "Shows <application>mate-calc</application> Scientific Mode buttons." msgstr "顯示 <application>Calculator</application> 科學模式按鈕。" #: base.xml:1123(title) @@ -1739,9 +1739,9 @@ msgstr "設定數值基礎" #: base.xml:1158(para) msgid "" "To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref " -"linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>." +"linkend=\"mate-calc-TBL-num-base\"/>." msgstr "" -"如果要設定數值基礎,請選取 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/> 中所述" +"如果要設定數值基礎,請選取 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-num-base\"/> 中所述" "的按鈕。" #: base.xml:1160(title) @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default " "numeric base. If you change from Scientific Mode to either Basic Mode or " -"Financial Mode, <application>gcalctool</application> automatically sets the " +"Financial Mode, <application>mate-calc</application> automatically sets the " "numeric base to decimal." msgstr "" "將數值基礎設為十進制,即基底為 10。十進制為預設的數值基礎。如果您是從科學模式" @@ -1810,9 +1810,9 @@ msgstr "設定顯示類型" #: base.xml:1202(para) msgid "" "To set the display type, select one of the buttons described in <xref " -"linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>." +"linkend=\"mate-calc-TBL-display-type\"/>." msgstr "" -"如果要設定顯示類型,請選取 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/> 中" +"如果要設定顯示類型,請選取 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-display-type\"/> 中" "所述的按鈕。" #: base.xml:1204(title) @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgid "" "Sets the display type to Fixed-Point format. Results are not displayed in " "scientific notation. Fixed-Point is the default display type. If you change " "from Scientific Mode to either Basic Mode or Financial Mode, " -"<application>gcalctool</application> automatically sets the display type to " +"<application>mate-calc</application> automatically sets the display type to " "Fixed-Point format." msgstr "" "將顯示類型設為定點格式。結果將不以科學記號顯示。定點是預設的顯示類型。 如果您" @@ -1874,9 +1874,9 @@ msgstr "設定三角類型" #: base.xml:1241(para) msgid "" "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in <xref " -"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>." +"linkend=\"mate-calc-TBL-trig-type\"/>." msgstr "" -"如果要設定三角類型,請選取 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/> 中所述" +"如果要設定三角類型,請選取 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-type\"/> 中所述" "的按鈕。" #: base.xml:1243(title) @@ -1916,9 +1916,9 @@ msgstr "設定三角選項" #: base.xml:1280(para) msgid "" "To set the trigonometric options, use the options described in <xref linkend=" -"\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>." +"\"mate-calc-TBL-trig-options\"/>." msgstr "" -"如果要設定三角選項,請使用 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> 中" +"如果要設定三角選項,請使用 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-options\"/> 中" "所述的選項。" #: base.xml:1282(title) @@ -1951,11 +1951,11 @@ msgstr "選取三角函數使用的反三角選項。" #: base.xml:1311(para) msgid "" -"By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-" +"By default, the options described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-" "options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to deselect " "these options." msgstr "" -"依據預設,不會選取 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> 中所述的選" +"依據預設,不會選取 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-options\"/> 中所述的選" "項。按一下 <guibutton>Clr</guibutton> 可以取消選取這些選項。" #: base.xml:1315(title) @@ -1965,9 +1965,9 @@ msgstr "計算三角值" #: base.xml:1316(para) msgid "" "To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref " -"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>." +"linkend=\"mate-calc-TBL-trig-calc\"/>." msgstr "" -"如果要計算三角值,請使用 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/> 中所述的" +"如果要計算三角值,請使用 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-calc\"/> 中所述的" "按鈕。" #: base.xml:1318(title) @@ -2271,9 +2271,9 @@ msgstr "計算對數" #: base.xml:1430(para) msgid "" "To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend=" -"\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>." +"\"mate-calc-TBL-logs-calc\"/>." msgstr "" -"如果要計算對數,請使用 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/> 中所述的按" +"如果要計算對數,請使用 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-logs-calc\"/> 中所述的按" "鈕。" #: base.xml:1432(title) @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "" #: base.xml:1472(para) msgid "" "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this " -"version of <application>gcalctool</application>." +"version of <application>mate-calc</application>." msgstr "" "這一版的 <application>Calculator</application> 不支援常用對數和自然對數。" @@ -2332,9 +2332,9 @@ msgstr "執行邏輯計算" #: base.xml:1477(para) msgid "" "To perform logical calculations, use the buttons described in <xref linkend=" -"\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>." +"\"mate-calc-TBL-logic-calc\"/>." msgstr "" -"如果要執行邏輯計算,請使用 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/> 中所" +"如果要執行邏輯計算,請使用 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-logic-calc\"/> 中所" "述的按鈕。" #: base.xml:1479(title) @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "" #: base.xml:1631(para) msgid "" -"The <application>gcalctool</application> application provides ten default " +"The <application>mate-calc</application> application provides ten default " "constant values, as described in the following table:" msgstr "" "<application>Calculator</application> 應用程式提供 10 個預設定值,如下列表格" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "" #: base.xml:1711(para) msgid "" -"You cannot add new constants in this version of <application>gcalctool</" +"You cannot add new constants in this version of <application>mate-calc</" "application>. However, you can overwrite the default constants to store your " "own constants." msgstr "" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "" #: base.xml:1757(para) msgid "" -"The <application>gcalctool</application> application does not provide any " +"The <application>mate-calc</application> application does not provide any " "default functions. You can store up to ten functions." msgstr "" "<application>Calculator</application> 應用程式不提供任何預設函數。您最多可以" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "" #: base.xml:1767(para) msgid "" "Click on the Value field, and enter the new value. Use the keyboard " -"shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For " +"shortcuts to invoke a <application>mate-calc</application> button. For " "example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)." msgstr "" "按一下值欄位,然後輸入新的值。使用鍵盤捷徑可以啟動 <application>Calculator</" @@ -2971,9 +2971,9 @@ msgstr "處理二進制數字" #: base.xml:1779(para) msgid "" "To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend=" -"\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>." +"\"mate-calc-TBL-num-manip\"/>." msgstr "" -"如果要處理二進制數字,請使用 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/> 中所" +"如果要處理二進制數字,請使用 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-num-manip\"/> 中所" "述的按鈕。" #: base.xml:1781(title) @@ -3104,9 +3104,9 @@ msgstr "執行其他的科學計算" #: base.xml:1863(para) msgid "" "To calculate miscellaneous scientific calculations, use the buttons " -"described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>." +"described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-misc-calc\"/>." msgstr "" -"如果要計算其他的科學計算,請使用 <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/> " +"如果要計算其他的科學計算,請使用 <xref linkend=\"mate-calc-TBL-misc-calc\"/> " "中所述的按鈕。" #: base.xml:1865(title) @@ -3176,9 +3176,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> Power" msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_TW-gcalctool.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# zh_TW-mate-calc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "10 的 <replaceable>x</replaceable> 次方\n" -"#-#-#-#-# zh_TW-gcalctool.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# zh_TW-mate-calc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "10 是 <replaceable>x</replaceable> 次方" #: base.xml:1909(para) base.xml:2348(para) @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "結束" #: base.xml:1950(para) msgid "" -"To quit <application>gcalctool</application>, choose " +"To quit <application>mate-calc</application>, choose " "<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></" "menuchoice>." msgstr "" @@ -3298,28 +3298,28 @@ msgstr "" #: base.xml:1955(para) msgid "" -"When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of " +"When you quit <application>mate-calc</application>, the current values of " "the following settings are stored and automatically applied the next time " -"you start <application>gcalctool</application>:" +"you start <application>mate-calc</application>:" msgstr "" "當您結束 <application>Calculator</application> 時,即會儲存下列設定目前的值並" "在下次啟動 <application>Calculator</application> 時自動套用:" #: base.xml:1957(para) msgid "" -"Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend=" -"\"gcalctool-financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"gcalctool-" +"Mode: <link linkend=\"mate-calc-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend=" +"\"mate-calc-financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"mate-calc-" "scientific-mode\">Scientific</link>" msgstr "" -"模式:<link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">基本</link>、<link linkend=" -"\"gcalctool-financial-mode\">財務</link>或<link linkend=\"gcalctool-" +"模式:<link linkend=\"mate-calc-basic-mode\">基本</link>、<link linkend=" +"\"mate-calc-financial-mode\">財務</link>或<link linkend=\"mate-calc-" "scientific-mode\">科學</link>" #: base.xml:1959(para) msgid "" -"<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> displayed " +"<link linkend=\"mate-calc-mem-reg\">Memory Registers window</link> displayed " "or not displayed" -msgstr "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">記憶體註冊視窗</link>顯示或未顯示" +msgstr "<link linkend=\"mate-calc-mem-reg\">記憶體註冊視窗</link>顯示或未顯示" #: base.xml:1960(link) msgid "Numeric base" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "" #: base.xml:1982(para) msgid "" -"If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</application> " +"If you perform an invalid calculation, <application>mate-calc</application> " "indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>" msgstr "" "如果您執行一個無效的計算,<application>Calculator</application> 會指出下列的" @@ -3421,19 +3421,19 @@ msgstr "快速參考:鍵盤捷徑" #: base.xml:2001(para) msgid "" -"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend=" -"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend=" -"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for all " -"of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts." +"<xref linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend=" +"\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend=" +"\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for all " +"of the <application>mate-calc</application> keyboard shortcuts." msgstr "" -"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>、<xref linkend=" -"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> 和 <xref linkend=" -"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> 提供了所有 " +"<xref linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>、<xref linkend=" +"\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> 和 <xref linkend=" +"\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> 提供了所有 " "<application>Calculator</application> 鍵盤捷徑的快速參考。" #: base.xml:2003(title) msgid "" -"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</" +"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>mate-calc</" "application> Buttons" msgstr "<application>Calculator</application> 按鈕之鍵盤捷徑的快速參考" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "" #: base.xml:2380(title) msgid "" -"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</" +"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>mate-calc</" "application> Scientific Mode Options" msgstr "<application>Calculator</application> 科學模式選項之鍵盤捷徑的快速參考" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "選取三角函數使用的雙曲線選項。" #: base.xml:2475(title) msgid "" -"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</" +"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>mate-calc</" "application> Menu Items" msgstr "<application>Calculator</application> 功能表項目之鍵盤捷徑的快速參考" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgid "Quit" msgstr "結束" #: base.xml:2527(para) -msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application" +msgid "Quit the <application>mate-calc</application> application" msgstr "結束 <application>Calculator</application> 應用程式" #: base.xml:2532(guimenuitem) @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgid "Contents" msgstr "內容" #: base.xml:2551(para) -msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help" +msgid "Display the <application>mate-calc</application> online help" msgstr "顯示 <application>Calculator</application> 線上說明" #: ../C/legal.xml:2(para) |