summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-02-24 17:58:25 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2019-02-24 17:58:25 +0100
commita2327c893a8901c2485083e4ec6d41986c020c38 (patch)
tree67109b85f56106818d3c00367f70eab1207d0c90 /help
parent5600c81a9123a2821013930746173fa169e87ead (diff)
downloadmate-calc-a2327c893a8901c2485083e4ec6d41986c020c38.tar.bz2
mate-calc-a2327c893a8901c2485083e4ec6d41986c020c38.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/ca/ca.po7
-rw-r--r--help/da/da.po23
-rw-r--r--help/el/el.po2
-rw-r--r--help/pl/pl.po8
4 files changed, 35 insertions, 5 deletions
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 20756b1..06f4db8 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -19,7 +19,12 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018."
+msgstr ""
+"Gil Forcada <[email protected]>, 2012\n"
+"Joan Duran <[email protected]>, 2008, 2009\n"
+"Pere O. <[email protected]>, 2018\n"
+"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018, 2019\n"
+"Sergi Morraja <[email protected]>, 2011, 2012"
#. (itstool) path: page/title
#: C/absolute.page:9
diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po
index 2f46ead..c7398eb 100644
--- a/help/da/da.po
+++ b/help/da/da.po
@@ -172,6 +172,9 @@ msgid ""
"change the <link xref=\"number-display\">result format</link> from the "
"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
msgstr ""
+"For at konvertere mellem grundtal indtast et tal (eller løs en ligning) og "
+"ændr <link xref=\"number-display\">resultatformatet</link> fra menuen "
+"<guiseq><gui>Lommeregner</gui><gui>Præferencer</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/conv-character.page:9
@@ -900,6 +903,9 @@ msgid ""
"modify, and distribute the example code contained in this document under the"
" terms of your choosing, without restriction."
msgstr ""
+"Som en speciel undtagelse giver ophavsretindehaverne dig tilladelse til at "
+"kopiere, ændre og distribuere eksempelkoden indeholdt i dette dokument under"
+" betingelser valgt af dig, uden begrænsning."
#. (itstool) path: page/title
#: C/logarithm.page:9
@@ -983,6 +989,8 @@ msgid ""
"All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
"are a number of modes that can be selected from the <gui>Mode</gui> menu."
msgstr ""
+"Alle ligninger kan indtastes via musen. For at tilgå alle knapper er der et "
+"antal tilstande, der kan vælges fra menuen <gui>Tilstand</gui>."
#. (itstool) path: td/p
#: C/mouse.page:17
@@ -1190,7 +1198,7 @@ msgid ""
"The inverse of a number can be entered using the inverse symbol ⁻¹ "
"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
msgstr ""
-"Det omvendte tal kan indtastes via symbolet ⁻¹ "
+"Invers-tallet kan indtastes via symbolet ⁻¹ "
"(<keyseq><key>CtrlI</key><key>|</key></keyseq>)."
#. (itstool) path: example/p
@@ -1377,6 +1385,8 @@ msgid ""
"Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link "
"xref=\"function\">function</link>."
msgstr ""
+"Trigonometri kan beregnes via sin, cos og tan <link "
+"xref=\"function\">-funktionen</link>."
#. (itstool) path: example/p
#: C/trigonometry.page:15
@@ -1391,6 +1401,10 @@ msgid ""
"Trigonometry buttons are visible when in <link xref=\"mouse\">Advanced "
"mode</link>."
msgstr ""
+"Vinkelenhederne anvendt kan ændres fra menuen "
+"<guiseq><gui>Lommeregner</gui><gui>Præferencer</gui></guiseq>. "
+"Trigonometriknapperne er synlige når i <link xref=\"mouse\">Avanceret "
+"tilstand</link>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/trigonometry.page:23
@@ -1412,6 +1426,9 @@ msgid ""
"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the "
"function. The following two equations are equivalent."
msgstr ""
+"Invers-funktioner indtastes enten via invers-symbolet ⁻¹ "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) eller formen »a« for "
+"funktionen. De følgende to ligninger ens."
#. (itstool) path: example/p
#: C/trigonometry.page:36
@@ -1444,6 +1461,10 @@ msgid ""
"assign to with the <gui>x</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced "
"mode</link>. A variable name must only contain upper or lower characters."
msgstr ""
+"For at tildele en værdi til en variabel brug symbolet = eller vælg "
+"variabeltegnet at tildele med knappen <gui>x</gui> i <link "
+"xref=\"mouse\">avanceret tilstand</link>. Et variabelnavn må kun indeholde "
+"store eller små bogstaver."
#. (itstool) path: example/p
#: C/variables.page:16
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index c735e2f..e4aaa42 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Translators:
-# Jim Spentzos, 2018
+# Jim Spentzos <[email protected]>, 2018
# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Nisok Kosin <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 154dee7..169d7ff 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Michal Herman <[email protected]>, 2018
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018
-# Przemek P <[email protected]>, 2018
+# Przemek P <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n"
-"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -823,6 +823,10 @@ msgid ""
"modify, and distribute the example code contained in this document under the"
" terms of your choosing, without restriction."
msgstr ""
+"W wyjątkowych przypadkach właściciele praw autorskich udzielają "
+"użytkownikowi zgody na kopiowanie, modyfikowanie i rozpowszechnianie "
+"przykładowego kodu zawartego w tym dokumencie zgodnie z wybranymi przez "
+"siebie warunkami, bez żadnych ograniczeń."
#. (itstool) path: page/title
#: C/logarithm.page:9