summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-07-10 16:47:39 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-07-10 16:47:39 +0200
commit8b246b929cc56b992ca8ee966bda2668fa4a9162 (patch)
tree8ad155c09d411b32fb28e9d9731501c358a57503 /po/mk.po
parent5f1cfec17897eb320a5422ac90d3166c3b8188e9 (diff)
downloadmate-calc-8b246b929cc56b992ca8ee966bda2668fa4a9162.tar.bz2
mate-calc-8b246b929cc56b992ca8ee966bda2668fa4a9162.tar.xz
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po2687
1 files changed, 1118 insertions, 1569 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 7a34542..6158307 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1,1840 +1,1389 @@
-# translation of mate-calc.HEAD.mk.po to Macedonian
-# translation of mate-calc.HEAD.po to
-# translation of mate-calc.HEAD.po to
-# translation of mate-calc.HEAD.po to
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
+#
+# Translators:
+# Arangel Angov <[email protected]>, 2007.
+# Arangel Angov <[email protected]>, 2004, 2006.
+# Ilin Petkovski <[email protected]>, 2003.
# Ime Prezime <[email protected]>, 2003.
# Ivan Dimitrov <[email protected]>, 2003.
-# Ilin Petkovski <[email protected]>, 2003.
-# Arangel Angov <[email protected]>, 2004, 2006.
-# Арангел Ангов <[email protected]>, 2005.
# Jovan Naumovski <[email protected]>, 2006, 2007, 2008.
-# Arangel Angov <[email protected]>, 2007.
+# Арангел Ангов <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-calc.HEAD.mk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-25 18:51+0200\n"
-"Last-Translator: Jovan Naumovski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 16:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../mate-calc/calctool.c:472
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr "Фактор за конвертирање на километри во милји"
-
-#: ../mate-calc/calctool.c:474
-msgid "square root of 2"
-msgstr "квадратен корен од 2"
-
-#: ../mate-calc/calctool.c:475
-msgid "Euler's Number (e)"
-msgstr "Ојлеровиот број (e)"
-
-#: ../mate-calc/calctool.c:476
-msgid "pi"
-msgstr "пи"
-
-#: ../mate-calc/calctool.c:477
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr "Фактор за конвертирање на сентиметри во инчи"
-
-#: ../mate-calc/calctool.c:479
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "степени во радијан"
-
-#: ../mate-calc/calctool.c:480
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "2 ^ 20"
-
-#: ../mate-calc/calctool.c:481
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-msgstr "Фактор за конвертирање од грамови во унци"
-
-#: ../mate-calc/calctool.c:483
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-msgstr "Фактор за конвертирање од килоџул во британски термички единици"
-
-#: ../mate-calc/calctool.c:486
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-msgstr "Фактор на конвертирање од кубни сантиметри во кубни инчи"
-
-#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
-#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
-#.
-#: ../mate-calc/calctool.c:497 ../mate-calc/mp.c:1814
-#: ../mate-calc/mpmath.c:347 ../mate-calc/mpmath.c:384
-#: ../mate-calc/mpmath.c:432 ../mate-calc/mpmath.c:998
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#. Translators: the following string contains two strings that
-#. * are passed to it: the first is the mate-calc program name and
-#. * the second is an error message (see the last parameter in the
-#. * getparam() call in the get_options() routine below.
-#.
-#: ../mate-calc/calctool.c:514
-#, c-format
-msgid "%s: %s as next argument.\n"
-msgstr "%s: %s како следен аргумент.\n"
-
-#. Translators: the following string contains two strings that
-#. * are passed to it: the first is the mate-calc program name and
-#. * the second is the program version number.
-#.
-#: ../mate-calc/calctool.c:527
-#, c-format
-msgid ""
-"%s version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s верзија %s\n"
-"\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
-#: ../mate-calc/calctool.c:528
-#, c-format
-msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] "
-msgstr "Употреба: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] "
-
-#: ../mate-calc/calctool.c:529
-msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
-msgstr "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
-
-#: ../mate-calc/calctool.c:550
-msgid "-a needs accuracy value"
-msgstr "-на а му треба вредност на точност"
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:30
+msgid "Inverse"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/calctool.c:554 ../mate-calc/get.c:242
-#, c-format
-msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
-msgstr "%s точноста треба да е во опсег 0-%d\n"
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "Factorize"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/display.c:322
-msgid "No undo history"
-msgstr "Нема историја за отповикување"
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:28
+msgid "Factorial"
+msgstr "Факториел"
-#: ../mate-calc/display.c:336
-msgid "No redo steps"
-msgstr "Нема чекори за отповикување"
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "="
-#: ../mate-calc/functions.c:135
-msgid "Malformed function"
-msgstr "Погрешна функција"
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Clear"
+msgstr "Исчисти"
-#: ../mate-calc/functions.c:145
-msgid "No sane value to do bitwise shift"
-msgstr "Нема разумна вредност за да се направи битово поместување"
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/functions.c:178 ../mate-calc/functions.c:227
-msgid "No sane value to convert"
-msgstr "Нема вистинска вредност за конвертирање"
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/functions.c:202 ../mate-calc/functions.c:244
-msgid "No sane value to store"
-msgstr "Нема вистинска вредност за складирање"
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/functions.c:401
-msgid "Invalid number for the current base"
-msgstr "Невалиден број за тековната основа"
+#. Accessible name for the recall value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:6
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "Recall"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/functions.c:405
-msgid "Too long number"
-msgstr "Предлог број"
+#. The label on the memory recall button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:8
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16
+msgid "&#x2190; R"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/functions.c:409
-msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
-msgstr "Невалидни параметри на битовната операција"
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18
+msgid "Store"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/functions.c:413
-msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
-msgstr "Невалидни параметри на операцијата со остаток"
+#. The label on the memory store button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+msgid "&#x2192; R"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/functions.c:417
-msgid "Math operation error"
-msgstr "Грешка во математичката операција"
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "Absolute Value"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/functions.c:421
-msgid "Malformed expression"
-msgstr "Погрешен израз"
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-basic.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 ../data/buttons-programming.ui.h:32
+msgid "Exponent"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/get.c:263
-#, c-format
-msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
-msgstr "%s базата треба да биде 2, 8 , 10 или 16\n"
+#. Label on the undo button
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
+msgid "Undo"
+msgstr "Отповикај"
-#: ../mate-calc/get.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
-msgstr "%s: неважечки режим на прикажување[%s]\n"
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an
+#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest
+#. rate of int per compounding period. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
-#: ../mate-calc/get.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
-msgstr "%s: неважечки режим [%s]\n"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
+#. time, using the double-declining balance method. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
-#: ../mate-calc/get.c:307
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
-msgstr "%s: неважечки тригонометриски режим [%s]\n"
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal
+#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the
+#. number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
-#: ../mate-calc/gtk.c:54 ../mate-calc.desktop.in.h:1
-msgid "Calculator"
-msgstr "Калкулатор"
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term
+#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic
+#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
+msgid "Term"
+msgstr "Временски термин"
-#: ../mate-calc/gtk.c:54
-msgid "Calculator - Advanced"
-msgstr "Калкулатор - напреден"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
+#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of
+#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more
+#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The
+#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of
+#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
-#: ../mate-calc/gtk.c:54
-msgid "Calculator - Financial"
-msgstr "Калкулатор - финансиски"
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The
+#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of
+#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an
+#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over
+#. which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
-#: ../mate-calc/gtk.c:55
-msgid "Calculator - Scientific"
-msgstr "Калкулатор - научен"
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of
+#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding
+#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
+msgid "Rate"
+msgstr "Стапка"
-#: ../mate-calc/gtk.c:60
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s]"
-msgstr "Калкулатор [%s]"
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal
+#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of
+#. int, over the number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
-#: ../mate-calc/gtk.c:60
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Advanced"
-msgstr "Калкулатор [%s] - напреден"
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are
+#. made at the end of each payment period. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
-#: ../mate-calc/gtk.c:60
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Financial"
-msgstr "Калкулатор [%s] - финансиски"
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the
+#. wanted gross profit margin. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
+msgid "Gpm"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:61
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Scientific"
-msgstr "Калкулатор [%s] - научен"
+#. Title of Compounding Term dialog
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:261
+msgid "Compounding Term"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:495 ../glade/mate-calc.glade.h:385
-#, no-c-format
-msgid "_Other (%d) ..."
-msgstr "_Друго (%d) ..."
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
+msgid "Present _Value:"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:499
-#, c-format
-msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place."
-msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
-msgstr[0] "Постави ја точноста од 0 на %d нумеричко место."
-msgstr[1] "Постави ја точноста од 0 на %d нумерички места."
-msgstr[2] "Постави ја точноста од 0 на %d нумерички места."
-
-#. Translators: This refers to the current accuracy setting
-#: ../mate-calc/gtk.c:505
-#, c-format
-msgid "Currently set to %d place."
-msgid_plural "Currently set to %d places."
-msgstr[0] "Моментално поставен на %d децимално место."
-msgstr[1] "Моментално поставен на %d децимални мести."
-msgstr[2] "Моментално поставен на %d децимални мести."
-
-#. Factorial
-#: ../mate-calc/gtk.c:537 ../glade/mate-calc.glade.h:313
-msgid "Sin"
-msgstr "Sin"
-
-#: ../mate-calc/gtk.c:537
-msgid "Sinh"
-msgstr "Sinh"
-
-#: ../mate-calc/gtk.c:538
-msgid "Sin<sup>-1</sup>"
-msgstr "Sin<sup>-1</sup>"
-
-#: ../mate-calc/gtk.c:539
-msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Sinh<sup>-1</sup>"
-
-#. Factorial
-#: ../mate-calc/gtk.c:541 ../glade/mate-calc.glade.h:139
-msgid "Cos"
-msgstr "Cos"
-
-#: ../mate-calc/gtk.c:541
-msgid "Cosh"
-msgstr "Cosh"
-
-#: ../mate-calc/gtk.c:542
-msgid "Cos<sup>-1</sup>"
-msgstr "Cos<sup>-1</sup>"
-
-#: ../mate-calc/gtk.c:543
-msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Cosh<sup>-1</sup>"
-
-#. Factorial
-#: ../mate-calc/gtk.c:545 ../glade/mate-calc.glade.h:338
-msgid "Tan"
-msgstr "Tan"
-
-#: ../mate-calc/gtk.c:545
-msgid "Tanh"
-msgstr "Tanh"
-
-#: ../mate-calc/gtk.c:546
-msgid "Tan<sup>-1</sup>"
-msgstr "Tan<sup>-1</sup>"
-
-#: ../mate-calc/gtk.c:547
-msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Tanh<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: When the bit editor is visible, there will be two
-#. * rows of ones and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. * in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will
-#. * be sensitive, and they will correspond to the value of each of
-#. * the bits in the displayed integer number. By clicking on any of
-#. * the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled
-#. * (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the
-#. * displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#.
-#: ../mate-calc/gtk.c:643
-msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them."
-msgstr ""
-"Уредувачот на битови е активиран. Кликнете на вредностите на битовите за да "
-"ги менувате."
-
-#: ../mate-calc/gtk.c:1069
-msgid "translator-credits"
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
msgstr ""
-"Арангел Ангов <[email protected]>\n"
-"Јован Наумовски <[email protected]>\n"
-"http://mate.linux.net.mk"
-#: ../mate-calc/gtk.c:1072
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
msgid ""
-"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
msgstr ""
-"mate-calc е слободен софтвер; можете да го редистрибуирате и/или менувате\n"
-"во согласност со општата јавна ГНУ лиценца објавена од страна на\n"
-"Фондацијата за слободен софтвер; можете да ја разгледате втората\n"
-"или пак некоја понова верзија.\n"
-#: ../mate-calc/gtk.c:1076
-msgid ""
-"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
+msgid "_Future Value:"
msgstr ""
-"mate-calc се дистрибуира со надеж дека ќе биде корисен, \n"
-"но без БИЛО КАКВИ ГАРАНЦИИ. За повеќе погледнете ја \n"
-"општата јавна ГНУ лиценца.\n"
-#: ../mate-calc/gtk.c:1080
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+msgid "C_alculate"
msgstr ""
-"Заедно со mate-calc треба да добиете и копија од општата и јавна\n"
-"ГНУ лиценца; доколку ја нема лиценцата пишете и на Фондацијата за\n"
-"слободен софтвер на следнава адреса: 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA "
-"02111-1307 USA\n"
-#: ../mate-calc/gtk.c:1091
-msgid "mate-calc"
-msgstr "Алатка mate-calc"
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:1093
-msgid "© 1986-2008 The mate-calc authors"
-msgstr "© 1987-2008 авторите на mate-calc"
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:1095
-msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr "Калкулатор со финансиски и научен режим на работа."
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
+msgid "C_ost:"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:1380 ../glade/mate-calc.glade.h:118
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
+msgid "_Life:"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:1398 ../glade/mate-calc.glade.h:169
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
+msgid "_Period:"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:1579
-msgid "Changing Modes Clears Calculation"
-msgstr "Променувањето на режимот ја брише пресметката"
+#. Title of Future Value dialog
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:267
+msgid "Future Value"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:1582
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
msgid ""
-"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
-"will be reset to decimal."
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
msgstr ""
-"Кога менувате режими, моменталната пресметка ќе биде избришана и основата ќе "
-"биде вратена на децимална."
-
-#: ../mate-calc/gtk.c:1586
-msgid "_Do not warn me again"
-msgstr "_Не ме предупредувај пак"
-#: ../mate-calc/gtk.c:1591
-msgid "C_hange Mode"
-msgstr "С_мени режим"
-
-#. translators: R is the short form of register used inter alia
-#. in popup menus
-#: ../mate-calc/gtk.c:1707
-msgid "R"
-msgstr "Р"
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:2127
-msgid "Paste"
-msgstr "Вметни"
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:2381
-msgid "Error loading user interface"
-msgstr "Грешка во вчитувањето на интерфејсот"
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 ../src/math-buttons.c:288
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:2383
-#, c-format
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
msgid ""
-"The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
-"your installation."
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
msgstr ""
-"Датотеката со кориснички интерфејс %s недостасува или пак не може да се "
-"вчита. Ве молам, проверете ја Вашата инсталација."
-#: ../mate-calc/gtk.c:2607 ../mate-calc/gtk.c:2625
-msgid "No."
-msgstr "Бр."
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
+msgid "_Margin:"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:2609 ../mate-calc/gtk.c:2627
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:74 ../src/math-buttons.c:285
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr ""
+
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/gtk.c:2611 ../mate-calc/gtk.c:2629
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
+msgid "_Principal:"
+msgstr ""
-#. Set default accuracy menu item
-#: ../mate-calc/gtk.c:2766 ../glade/mate-calc.glade.h:268
-#, no-c-format
-msgid "Reset to _Default (%d)"
-msgstr "Врати на _стандардното (%d)"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+msgid "_Term:"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/mp.c:3152
-msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
-msgstr "Не се поддржани негативен X и нецелоброен Y."
+#. Title of Present Value dialog
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82 ../src/math-buttons.c:282
+msgid "Present Value"
+msgstr ""
-#: ../mate-calc/mpmath.c:255
-msgid "Error, cannot calculate cosine"
-msgstr "Грешка, неможам да пресметам косинус"
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
-#: ../mate-calc.desktop.in.h:2
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "Извршете аритметички, научни или финансиски пресметки"
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#. Tooltip for the periodic interest rate button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86 ../src/math-buttons.c:279
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr ""
-#. This is a percentage sign
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. 16 bit unsigned integer
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:5
-msgid "&16"
-msgstr "&16"
-
-#. 32 bit unsigned integer
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:7
-msgid "&32"
-msgstr "&32"
-
-#. Left bracket
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:9
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#. Right bracket
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:11
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:12
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. Numeric point
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:14
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#. Numeric 0
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:16
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. Numeric 1
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:18
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:19
-msgid "1/<i>x</i>"
-msgstr "1/<i>x</i>"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:20
-msgid "1/x"
-msgstr "1/x"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:21
-msgid "10 places"
-msgstr "10 места"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:22
-msgid "10 to the power of displayed value [}]"
-msgstr "10 на степен од прикажаната вредност [}]"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:23
-msgid "10 to the x"
-msgstr "10 на x-та степен"
-
-#. 10 to thepower of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:25
-msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:26
-msgid "10x"
-msgstr "10x"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:27
-msgid "11 places"
-msgstr "11 места"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:28
-msgid "12 places"
-msgstr "12 места"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:29
-msgid "13 places"
-msgstr "13 места"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:30
-msgid "14 places"
-msgstr "14 места"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:31
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:32
-msgid "15 places"
-msgstr "15 места"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:33
-msgid "16 bit unsigned integer"
-msgstr "16-битен позитивен цел број"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:34
-msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
-msgstr "Прикажана 16-битна целобројна вредност без знак (])"
-
-#. Numeric 2
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:36
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. Numeric 3
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:38
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:39
-msgid "31"
-msgstr "31"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:40
-msgid "32"
-msgstr "32"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:41
-msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
-msgstr "Прикажана 32-битна целобројна вредност без знак ([)"
-
-#. Numeric 4
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:43
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:44
-msgid "47"
-msgstr "47"
-
-#. Numeric 5
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:46
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Numeric 6
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:48
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:49
-msgid "63"
-msgstr "63"
-
-#. Numeric 7
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:51
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Numeric 8
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:53
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. Numeric 9
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:55
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Shift left
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:57
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. Factorial
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:59
-msgid "<i>x</i>!"
-msgstr "<i>x</i>!"
-
-#. x squared. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:61
-msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
-
-#. X to the power of y. Note that this label uses mark up and the "y" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:63
-msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:64
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
-"numeric base.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Забелешка:</b> Сите константни вредности се наведени во "
-"децималниот броен систем.</i></small>"
-
-#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:66
-msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-
-#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:68
-msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-
-#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:70
-msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-
-#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:72
-msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-
-#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:74
-msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-
-#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:76
-msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-
-#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:78
-msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-
-#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:80
-msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-
-#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:82
-msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-
-#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:84
-msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-
-#. This is the calculate result button (=)
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:86
-msgid "="
-msgstr "="
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
-#. Shift right
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:88
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:89
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
+msgid "_Cost:"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:90
-msgid "AND"
-msgstr "И"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
+msgid "_Salvage:"
+msgstr ""
-#. Abs is short for Absolute
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:92
-msgid "Abs"
-msgstr "Апсо."
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:93
-msgid "Absolute value"
-msgstr "Апсолутна вредност"
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:94
-msgid "Absolute value [u]"
-msgstr "Апсолутна вредност [u]"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation"
+" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
-#. Accuracy
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:96
-msgid "Acc"
-msgstr "Acc"
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:102
+msgid "Payment Period"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:97
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Точност"
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:104
+msgid "Future _Value:"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:98
-msgid "Add"
-msgstr "Додаj"
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:106
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest"
+" rate."
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:99
-msgid "Add [+]"
-msgstr "Собирање [+]"
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:255
+msgid "Shift Left"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:100
-msgid "Advanced"
-msgstr "Напреден"
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:258
+msgid "Shift Right"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:101
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+msgid "Insert Character"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:102
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#. Title of insert character code dialog
+#. Tooltip for the insert character code button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:34 ../src/math-buttons.c:240
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:103
-msgid "Base 10 log [G]"
-msgstr "Логаритам со основа 10 [G]"
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:36
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "Зн_ак:"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:104
-msgid "Base 2 log [H]"
-msgstr "Логаритам со основа 2 [H]"
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:38
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Вметни"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:105
-msgid "Basic"
-msgstr "Основен"
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "8-bit"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:106
-msgid "Bitwise AND"
-msgstr "Двонасочно И"
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "16-bit"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:107
-msgid "Bitwise AND [&]"
-msgstr "Двонасочно И [&]"
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "32-bit"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:108
-msgid "Bitwise NOT"
-msgstr "Двонасочно НЕ"
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "64-bit"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:109
-msgid "Bitwise NOT [~]"
-msgstr "Bitwise НЕ [~]"
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:239
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:110
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "Bitwise ИЛИ"
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "_Angle units:"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:111
-msgid "Bitwise OR [|]"
-msgstr "Двонасочно ИЛИ [|]"
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Number _Format:"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:112
-msgid "Bitwise XNOR"
-msgstr "Bitwise НИЛИ"
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Word _size:"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:113
-msgid "Bitwise XNOR [n]"
-msgstr "Двонасочно ексклузивно НИЛИ [n]"
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:114
-msgid "Bitwise XOR"
-msgstr "Двонасочно ексклузивно ИЛИ"
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:115
-msgid "Bitwise XOR [x]"
-msgstr "Bitwise X ИЛИ [x]"
+#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:486
+msgid "Calculator"
+msgstr "Калкулатор"
-#. Bksp is short for Backspace
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:117
-msgid "Bksp"
-msgstr "Bksp"
+#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "Извршете аритметички, научни или финансиски пресметки"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:119
-msgid "CE"
-msgstr "CE"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:120
-msgid "Calculate result"
-msgstr "Пресметај резултат"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:121
-msgid "Calculate result [=]"
-msgstr "Пресметај резултат [=]"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Word size"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:122
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr "Зн_ак:"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:123
-msgid "Change Sign [C]"
-msgstr "Промени знак [C]"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Numeric Base"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:124
-msgid "Change sign"
-msgstr "Промени знак"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The numeric base"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:125
-msgid "Clear"
-msgstr "Исчисти"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:126
-msgid "Clear displayed value [Escape]"
-msgstr "Избриши ја прикажаната вредност [Escape]"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:127
-msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Show Trailing Zeroes"
msgstr ""
-"Избриши ја прикажаната вредност и било која парцијална пресметка [Shift "
-"Delete]"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:128
-msgid "Clear entry"
-msgstr "Исчисти запис"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:129
-msgid "Click a _value or description to edit it:"
-msgstr "Притиснете врз вредност или опис за да го измените:"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Number format"
+msgstr ""
-#. Clr is short for Clear
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:131
-msgid "Clr"
-msgstr "Clr"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:12
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:132
-msgid "Compounding term"
-msgstr "Збирен израз"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Angle units"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:133
-msgid "Compounding term [m]"
-msgstr "Збирен израз [m]"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The angle units to use"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:134
-msgid "Con"
-msgstr "Конст"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Button mode"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:135
-msgid "Constants"
-msgstr "Константи"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The button mode"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:136
-msgid "Constants [#]"
-msgstr "Константи [#]"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Source currency"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:137
-msgid "Copy selection"
-msgstr "Копирај го избраното"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:140
-msgid "Cosine [J]"
-msgstr "Косинус [J]"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Target currency"
+msgstr ""
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period.
-#. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:144
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
+#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:145
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: ../src/currency.h:19
+msgid "Australian dollar"
+msgstr ""
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:148
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
+#: ../src/currency.h:20
+msgid "Bulgarian lev"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:149
-msgid "De_grees"
-msgstr "Сте_пени"
+#: ../src/currency.h:21
+msgid "Brazilian real"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:150
-msgid "Divide"
-msgstr "Дели"
+#: ../src/currency.h:22
+msgid "Canadian dollar"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:151
-msgid "Divide [/]"
-msgstr "Дели [/]"
+#: ../src/currency.h:23
+msgid "Swiss franc"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:152
-msgid "Double-declining depreciation"
-msgstr "Двојно опаѓачка девалвација"
+#: ../src/currency.h:24
+msgid "Chinese yuan renminbi"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:153
-msgid "Double-declining depreciation [D]"
-msgstr "Двојно опаѓачка девалвација [D]"
+#: ../src/currency.h:25
+msgid "Czech koruna"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:154
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: ../src/currency.h:26
+msgid "Danish krone"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:155
-msgid "E to the x"
-msgstr "Е до x"
+#: ../src/currency.h:27
+msgid "Estonian kroon"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:156
-msgid "E_ng"
-msgstr "А_нглиски"
+#: ../src/currency.h:28
+msgid "Euro"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:157
-msgid "Edit Constants"
-msgstr "Измени константи"
+#: ../src/currency.h:29
+msgid "Pound sterling"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:158
-msgid "Edit Constants..."
-msgstr "Измени константи..."
+#: ../src/currency.h:30
+msgid "Hong Kong dollar"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:159
-msgid "Edit Functions"
-msgstr "Измени функции"
+#: ../src/currency.h:31
+msgid "Croatian kuna"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:160
-msgid "Edit Functions..."
-msgstr "Измени функции..."
+#: ../src/currency.h:32
+msgid "Hungarian forint"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:161
-msgid "End group of calculations [)]"
-msgstr "Заврши група на пресметки [)]"
+#: ../src/currency.h:33
+msgid "Indonesian rupiah"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:162
-msgid "Enter an exponential number [E]"
-msgstr "Внеси експоненцијална вредност [E]"
+#: ../src/currency.h:34
+msgid "Indian rupee"
+msgstr ""
-#. Exchange with register
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:164
-msgid "Exch"
-msgstr "Разм."
+#: ../src/currency.h:35
+msgid "Icelandic krona"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:165
-msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
-msgstr "Размени ја прикажаната вредност со меморискиот регистар [X]"
+#: ../src/currency.h:36
+msgid "Japanese yen"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:166
-msgid "Exchange with register"
-msgstr "Размени со регистар"
+#: ../src/currency.h:37
+msgid "South Korean won"
+msgstr ""
-#. Exponential
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:168
-msgid "Exp"
-msgstr "Експ."
+#: ../src/currency.h:38
+msgid "Lithuanian litas"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:170
-msgid "Factorial"
-msgstr "Факториел"
+#: ../src/currency.h:39
+msgid "Latvian lats"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:171
-msgid "Factorial of displayed value [!]"
-msgstr "Факториел од прикажаната вредност [!]"
+#: ../src/currency.h:40
+msgid "Mexican peso"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:172
-msgid "Financial"
-msgstr "Финансиски"
+#: ../src/currency.h:41
+msgid "Malaysian ringgit"
+msgstr ""
-#. Fractional portion
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:174
-msgid "Frac"
-msgstr "Дел"
+#: ../src/currency.h:42
+msgid "Norwegian krone"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:175
-msgid "Fractional portion"
-msgstr "Дропкин дел"
+#: ../src/currency.h:43
+msgid "New Zealand dollar"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:176
-msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-msgstr "Децималниот дел од прикажаната вредност [:]"
+#: ../src/currency.h:44
+msgid "Philippine peso"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:177
-msgid "Fun"
-msgstr "Забава"
+#: ../src/currency.h:45
+msgid "Polish zloty"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:178
-msgid "Future value"
-msgstr "Идна вредност"
+#: ../src/currency.h:46
+msgid "New Romanian leu"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:179
-msgid "Future value [v]"
-msgstr "Идна вредност [v]"
+#: ../src/currency.h:47
+msgid "Russian rouble"
+msgstr ""
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:182
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
+#: ../src/currency.h:48
+msgid "Swedish krona"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:183
-msgid "Gr_adians"
-msgstr "Гра_диенти"
+#: ../src/currency.h:49
+msgid "Singapore dollar"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:184
-msgid "H_yp"
-msgstr "H_yp"
+#: ../src/currency.h:50
+msgid "Thai baht"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:185
-msgid "He_x"
-msgstr "Хе_ксално"
+#: ../src/currency.h:51
+msgid "New Turkish lira"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:186
-msgid "Hexadecimal digit A"
-msgstr "Хексадецимална цифра А"
+#: ../src/currency.h:52
+msgid "US dollar"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:187
-msgid "Hexadecimal digit A [a]"
-msgstr "Хексадецимална цифра А [a]"
+#: ../src/currency.h:53
+msgid "South African rand"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:188
-msgid "Hexadecimal digit B"
-msgstr "Хексадецимална цифра B"
+#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line
+#: ../src/mate-calc.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s — Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:189
-msgid "Hexadecimal digit B [b]"
-msgstr "Хексадецимална цифра B [b]"
+#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-
+#. line
+#: ../src/mate-calc.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+" -v, --version Show release version\n"
+" -h, -?, --help Show help options\n"
+" --help-all Show all help options\n"
+" --help-gtk Show GTK+ options"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:190
-msgid "Hexadecimal digit C"
-msgstr "Хексадецимална цифра C"
+#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-
+#. line
+#: ../src/mate-calc.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:191
-msgid "Hexadecimal digit C [c]"
-msgstr "Хексадецимална цифра C [c]"
+#. Description on mate-calc application options displayed on command-line
+#: ../src/mate-calc.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+" -u, --unittest Perform unit tests\n"
+" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:192
-msgid "Hexadecimal digit D"
-msgstr "Хексадецимална цифра Д"
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/mate-calc.c:154
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:193
-msgid "Hexadecimal digit D [d]"
-msgstr "Хексадецимална цифра D [d]"
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/mate-calc.c:168
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:194
-msgid "Hexadecimal digit E"
-msgstr "Хексадецимална цифра Е"
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../src/math-buttons.c:106
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:195
-msgid "Hexadecimal digit E [e]"
-msgstr "Хексадецимална цифра [e]"
+#. Tooltip for the Euler's Number button
+#: ../src/math-buttons.c:109
+msgid "Euler’s Number"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:196
-msgid "Hexadecimal digit F"
-msgstr "Хексадецимална цифра F"
+#. Tooltip for the subscript button
+#: ../src/math-buttons.c:114
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:197
-msgid "Hexadecimal digit F [f]"
-msgstr "Хексадецимална цифра F [f]"
+#. Tooltip for the superscript button
+#: ../src/math-buttons.c:117
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:198
-msgid "Insert ASCII Value"
-msgstr "Вметни аски (ASCII) вредност"
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:120
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:199
-msgid "Insert ASCII value"
-msgstr "Вметни ASCII вредност"
+#. Tooltip for the add button
+#: ../src/math-buttons.c:123
+msgid "Add [+]"
+msgstr "Собирање [+]"
-#. Integer portion
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:201
-msgid "Int"
-msgstr "Int"
+#. Tooltip for the subtract button
+#: ../src/math-buttons.c:126
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "Одземај [-]"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:202
-msgid "Integer portion"
-msgstr "Целоброен дел"
+#. Tooltip for the multiply button
+#: ../src/math-buttons.c:129
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "Помножи [*]"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:203
-msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-msgstr "Целобројниот дел од прикажаната вредност [i]"
+#. Tooltip for the divide button
+#: ../src/math-buttons.c:132
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "Дели [/]"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:204
-msgid "Left bracket"
-msgstr "Лева заграда"
+#. Tooltip for the modulus divide button
+#: ../src/math-buttons.c:135
+msgid "Modulus divide"
+msgstr ""
-#. Natural logarithm
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:206
-msgid "Ln"
-msgstr "Ln"
+#. Tooltip for the additional functions button
+#: ../src/math-buttons.c:138
+msgid "Additional Functions"
+msgstr ""
-#. Factorial
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:208
-msgid "Log<sub>10</sub>"
-msgstr "Log<sub>10</sub>"
+#. Tooltip for the exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:141
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr ""
-#. Factorial
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:210
-msgid "Log<sub>2</sub>"
-msgstr "Log<sub>2</sub>"
+#. Tooltip for the square button
+#: ../src/math-buttons.c:144
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:211
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "Мемориски регистри"
+#. Tooltip for the percentage button
+#: ../src/math-buttons.c:147
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Процент [%]"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:212
-msgid "Mod"
-msgstr "Режим"
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../src/math-buttons.c:150
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:213
-msgid "Modulus Division [M]"
-msgstr "Делење на модули [M]"
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../src/math-buttons.c:153
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:214
-msgid "Multiply"
-msgstr "Помножи"
+#. Tooltip for the complex argument component button
+#: ../src/math-buttons.c:156
+msgid "Complex argument"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:215
-msgid "Multiply [*]"
-msgstr "Помножи [*]"
+#. Tooltip for the complex conjugate button
+#: ../src/math-buttons.c:159
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:216
-msgid "NOT"
-msgstr "НЕ"
+#. Tooltip for the root button
+#: ../src/math-buttons.c:162
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:217
-msgid "Natural log [N]"
-msgstr "Природен логаритам [N]"
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../src/math-buttons.c:165
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:218
-msgid "Numeric 0"
-msgstr "Нумеричко 0"
+#. Tooltip for the logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:168
+msgid "Logarithm"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:219
-msgid "Numeric 1"
-msgstr "Нумеричко 1"
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:171
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:220
-msgid "Numeric 2"
-msgstr "Нумеричко 2"
+#. Tooltip for the sine button
+#: ../src/math-buttons.c:174
+msgid "Sine"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:221
-msgid "Numeric 3"
-msgstr "Нумеричко 3"
+#. Tooltip for the cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:177
+msgid "Cosine"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:222
-msgid "Numeric 4"
-msgstr "Нумеричко 4"
+#. Tooltip for the tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:180
+msgid "Tangent"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:223
-msgid "Numeric 5"
-msgstr "Нумеричко 5"
+#. Tooltip for the hyperbolic sine button
+#: ../src/math-buttons.c:183
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:224
-msgid "Numeric 6"
-msgstr "Нумеричко 6"
+#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:186
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:225
-msgid "Numeric 7"
-msgstr "Нумеричко 7"
+#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:189
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:226
-msgid "Numeric 8"
-msgstr "Нумеричко 8"
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../src/math-buttons.c:192
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:227
-msgid "Numeric 9"
-msgstr "Нумеричко 9"
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../src/math-buttons.c:195
+msgid "Boolean AND"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:228
-msgid "Numeric point"
-msgstr "Нумеричка точка"
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../src/math-buttons.c:198
+msgid "Boolean OR"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:229
-msgid "OR"
-msgstr "ИЛИ"
+#. Tooltip for the exclusive OR button
+#: ../src/math-buttons.c:201
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:230
-msgid "Paste selection"
-msgstr "Вменти го избраното"
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../src/math-buttons.c:204
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:231
-msgid "Payment period"
-msgstr "Период на исплата"
+#. Tooltip for the integer component button
+#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1445
+msgid "Integer Component"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:232
-msgid "Payment period [t]"
-msgstr "Период на исплата [t]"
+#. Tooltip for the fractional component button
+#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1447
+msgid "Fractional Component"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:233
-msgid "Percentage"
-msgstr "Проценти"
+#. Tooltip for the real component button
+#: ../src/math-buttons.c:213
+msgid "Real Component"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:235
-#, no-c-format
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "Процент [%]"
+#. Tooltip for the imaginary component button
+#: ../src/math-buttons.c:216
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:236
-msgid "Periodic interest rate"
-msgstr "Периодична каматна стапка"
+#. Tooltip for the ones complement button
+#: ../src/math-buttons.c:219
+msgid "Ones Complement"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:237
-msgid "Periodic interest rate [T]"
-msgstr "Периодична каматна стапка [T]"
+#. Tooltip for the twos complement button
+#: ../src/math-buttons.c:222
+msgid "Twos Complement"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:238
-msgid "Periodic payment"
-msgstr "Периодична наплата"
+#. Tooltip for the truncate button
+#: ../src/math-buttons.c:225
+msgid "Truncate"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:239
-msgid "Periodic payment [P]"
-msgstr "Периодична наплата [P]"
+#. Tooltip for the start group button
+#: ../src/math-buttons.c:228
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr ""
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:242
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
+#. Tooltip for the end group button
+#: ../src/math-buttons.c:231
+msgid "End Group [)]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:243
-msgid "Present value"
-msgstr "Сегашна вредност"
+#. Tooltip for the assign variable button
+#: ../src/math-buttons.c:234
+msgid "Assign Variable"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:244
-msgid "Present value [p]"
-msgstr "Сегашна вредност [p]"
+#. Tooltip for the insert variable button
+#: ../src/math-buttons.c:237
+msgid "Insert Variable"
+msgstr ""
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:247
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../src/math-buttons.c:243
+msgid "Calculate Result"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:248
-msgid "Quit the calculator"
-msgstr "Излези од калкулаторот"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:249
-msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
-msgstr "Подигни ја прикажаната вредност на степен y [^]"
-
-#. Random number
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:251
-msgid "Rand"
-msgstr "Случаен"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:252
-msgid "Random number"
-msgstr "Случаен број"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:253
-msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
-msgstr "Случаен број од опсегот 0,0 до 1,0 [?]"
-
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#.
-#.
-#.
-#.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:260
-msgid "Rate"
-msgstr "Стапка"
+#. Tooltip for the factor button
+#: ../src/math-buttons.c:246
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr ""
-#. Retrieve from register
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:262
-msgid "Rcl"
-msgstr "Rcl"
+#. Tooltip for the clear button
+#: ../src/math-buttons.c:249
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:263
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "Реципрочно"
+#. Tooltip for the undo button
+#: ../src/math-buttons.c:252
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:264
-msgid "Reciprocal [r]"
-msgstr "Реципрочно [r]"
+#. Tooltip for the double declining depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:264
+msgid "Double Declining Depreciation"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:265
-msgid "Redo"
-msgstr "Повтори"
+#. Tooltip for the financial term button
+#: ../src/math-buttons.c:270
+msgid "Financial Term"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:266
-msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
-msgstr "Отстрани го најдесниот карактер од прикажаната вредност [Backspace]"
+#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:273
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:269
-msgid "Result Region"
-msgstr "Регион за резултат"
+#. Tooltip for the straight line depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:276
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:270
-msgid "Retrieve from register"
-msgstr "Поврати од регистер"
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric
+#. calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric
+#. calculations
+#: ../src/math-buttons.c:895 ../src/math-preferences.c:255
+msgid "Degrees"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:271
-msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-msgstr "Прикажи ја вредноста на меморискиот регистар []"
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
+#. calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
+#. calculations
+#: ../src/math-buttons.c:899 ../src/math-preferences.c:259
+msgid "Radians"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:272
-msgid "Right bracket"
-msgstr "Десна заграда"
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
+#. calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
+#. calculations
+#: ../src/math-buttons.c:903 ../src/math-preferences.c:263
+msgid "Gradians"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:273
-msgid "Scientific"
-msgstr "Научен"
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
+#: ../src/math-buttons.c:937
+msgid "Binary"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:274
-msgid "Set Precision"
-msgstr "Постави прецизност"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:275
-msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
-msgstr "Подеси ја точноста од 0 до 9 нумерички места [A]"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:276
-msgid "Set display type to engineering format"
-msgstr "Промени го типот на приказот во технички формат"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:277
-msgid "Set display type to fixed-point format"
-msgstr "Промени го типот на приказот во формат со фиксна децимална точка"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:278
-msgid "Set display type to scientific format"
-msgstr "Промени го типот на приказот во научен формат"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:279
-msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
-msgstr "Подеси ја хиперболичната опција за тригонометриските функции"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:280
-msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
-msgstr "Постави ја опцијата инверзно за тригонометриски функции"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:281
-msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
-msgstr "Промени ја нумеричката основа во бинарна (основа 2)"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:282
-msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
-msgstr "Промени ја нумеричката основа во децимална (основа 10)"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:283
-msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
-msgstr "Промени ја нумеричката основа во хексадецимална (основа 16)"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:284
-msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
-msgstr "Промени ја нумеричката основа во октална (основа 8)"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:285
-msgid "Set trigonometric type to degrees"
-msgstr "Тригонометрискиот режим да смета во степени"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:286
-msgid "Set trigonometric type to gradians"
-msgstr "Постави го тригонометрискиот тип во градијани"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:287
-msgid "Set trigonometric type to radians"
-msgstr "Постави го тригонометрискиот тип во радијани"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:288
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
-msgstr "Помести ја прикажаната вредност 1-15 места налево [<]"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:289
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
-msgstr "Помести ја прикажаната вредност 1-15 места надесно [>]"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:290
-msgid "Shift left"
-msgstr "Помести на лево"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:291
-msgid "Shift right"
-msgstr "Помести на десно"
-
-#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
-#. and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:295
-msgid "Show Bit Editor"
-msgstr "Покажи уредувач на битови"
-
-#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
-#. and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:299
-msgid "Show Bit _Editor"
-msgstr "Покажи _уредувач на битови"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:300
-msgid "Show T_housands Separator"
-msgstr "Покажи ги нули_те од десно"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:301
-msgid "Show _Trailing Zeroes"
-msgstr "Покажи ги _нулите од десно"
-
-#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
-#. and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:305
-msgid "Show bit editor"
-msgstr "Покажи уредувач на битови"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:306
-msgid "Show help contents"
-msgstr "Покажи ги помошните содржини"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:307
-msgid "Show memory registers"
-msgstr "Покажи ги мемориските регистри"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:308
-msgid "Show the About mate-calc dialog"
-msgstr "Покажи го дијалогот „За“"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:309
-msgid "Show thousands separator"
-msgstr "Покажи го оделувачот за илјади"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:310
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "Покажи ги нулите од десно"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:311
-msgid "Significant _places:"
-msgstr "Значајни _места:"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:314
-msgid "Sine [K]"
-msgstr "Синус [K]"
-
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:317
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
+#: ../src/math-buttons.c:941
+msgid "Octal"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:318
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../src/math-buttons.c:945
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:319
-msgid "Square [@]"
-msgstr "Квадрат [@]"
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
+#: ../src/math-buttons.c:949
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:320
-msgid "Square root"
-msgstr "Корен"
+#. Text shown in store menu when no variables defined
+#. Text shown in recall menu when no variables defined
+#: ../src/math-buttons.c:1266 ../src/math-buttons.c:1312
+msgid "No variables defined"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:321
-msgid "Square root [s]"
-msgstr "Корен [s]"
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1355 ../src/math-buttons.c:1399
+#, c-format
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1359 ../src/math-buttons.c:1403
+#, c-format
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Tooltip for the round button
+#: ../src/math-buttons.c:1449
+msgid "Round"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:322
-msgid "Start group of calculations [(]"
-msgstr "Започни група на пресметки [(]"
+#. Tooltip for the floor button
+#: ../src/math-buttons.c:1451
+msgid "Floor"
+msgstr ""
-#. Store to register
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:324
-msgid "Sto"
-msgstr "Sto"
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1453
+msgid "Ceiling"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:325
-msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-msgstr "Зачувај ја прикажаната вредност во меморискиот регистар [S]"
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1455
+msgid "Sign"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:326
-msgid "Store to register"
-msgstr "Складирај во регистрите"
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: ../src/math-equation.c:496
+msgid "No undo history"
+msgstr "Нема историја за отповикување"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:327
-msgid "Straight-line depreciation"
-msgstr "Девалвација по права линија"
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: ../src/math-equation.c:521
+msgid "No redo history"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:328
-msgid "Straight-line depreciation [l]"
-msgstr "Девалвација по права линија [l]"
+#: ../src/math-equation.c:845
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "Нема вистинска вредност за складирање"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:329
-msgid "Subtract"
-msgstr "Одземање"
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers
+#. greater than the current word
+#: ../src/math-equation.c:1105
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:330
-msgid "Subtract [-]"
-msgstr "Одземај [-]"
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/math-equation.c:1110
+#, c-format
+msgid "Unknown variable '%s'"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:331
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
-msgstr "Девалвација според збирот на цифрите на годините"
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/math-equation.c:1115
+#, c-format
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:332
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
-msgstr "Девалвација според збирот на цифрите на годините [y]"
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/math-equation.c:1120
+msgid "Unknown conversion"
+msgstr ""
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones.
-#. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:336
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/math-equation.c:1129
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "Погрешен израз"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:339
-msgid "Tangent [L]"
-msgstr "Тангенс [L]"
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/math-equation.c:1152
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:340
-msgid "Ten to the x"
-msgstr "Десет до x"
+#. This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.c:1229
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr ""
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:343
-msgid "Term"
-msgstr "Временски термин"
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: ../src/math-equation.c:1258
+msgid "Displayed value not an integer"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:344
-msgid "Undo"
-msgstr "Отповикај"
+#. Digits localized for the given language
+#: ../src/math-equation.c:1648
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:345
-msgid "User-defined functions"
-msgstr "Функции дефинирани од корисникот"
+#. Label on close button in preferences dialog
+#: ../src/math-preferences.c:245
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:346
-msgid "User-defined functions [F]"
-msgstr "Функции дефинирани од корисникот [f]"
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.c:273
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:347
-msgid "X to the y"
-msgstr "X до y"
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
+#: ../src/math-preferences.c:277
+msgid "Scientific"
+msgstr "Научен"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:348
-msgid "XNOR"
-msgstr "Екслкузивно НИЛИ"
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../src/math-preferences.c:281
+msgid "Engineering"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:349
-msgid "XOR"
-msgstr "Ексклузивно ИЛИ"
+#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/math-preferences.c:292
+#, c-format
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:350
-msgid "_0 significant places"
-msgstr "_0 значајни места"
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/math-window.c:161
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:351
-msgid "_1 place"
-msgstr "_1 место"
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/math-window.c:188
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Арангел Ангов <[email protected]>\nЈован Наумовски <[email protected]>\nhttp://mate.linux.net.mk"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:352
-msgid "_1 significant place"
-msgstr "_1 значајно место"
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/math-window.c:194
+msgid ""
+"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:353
-msgid "_2 places"
-msgstr "_2 места"
+#: ../src/math-window.c:209
+msgid "mate-calc"
+msgstr "Алатка mate-calc"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:354
-msgid "_2 significant places"
-msgstr "_2 значајни места"
+#: ../src/math-window.c:213
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "Калкулатор со финансиски и научен режим на работа."
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:355
-msgid "_3 places"
-msgstr "_3 места"
+#. Calculator menu
+#: ../src/math-window.c:346
+msgid "_Calculator"
+msgstr "_Калкулатор"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:356
-msgid "_3 significant places"
-msgstr "_3 значајни места"
+#. Mode menu
+#: ../src/math-window.c:348
+msgid "_Mode"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:357
-msgid "_4 places"
-msgstr "_4 места"
+#. Help menu label
+#: ../src/math-window.c:350
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помош"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:358
-msgid "_4 significant places"
-msgstr "_4 значајни места"
+#. Basic menu label
+#: ../src/math-window.c:352
+msgid "_Basic"
+msgstr "_Основен"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:359
-msgid "_5 places"
-msgstr "_5 места"
+#. Advanced menu label
+#: ../src/math-window.c:354
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Напреден"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:360
-msgid "_5 significant places"
-msgstr "_5 значајни места"
+#. Financial menu label
+#: ../src/math-window.c:356
+msgid "_Financial"
+msgstr "_Финансиски"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:361
-msgid "_6 places"
-msgstr "_6 места"
+#. Programming menu label
+#: ../src/math-window.c:358
+msgid "_Programming"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:362
-msgid "_6 significant places"
-msgstr "_6 значајни места"
+#. Help>Contents menu label
+#: ../src/math-window.c:360
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Содржини"
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:363
-msgid "_7 places"
-msgstr "_7 места"
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer
+#. values
+#: ../src/mp-binary.c:103
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:364
-msgid "_7 significant places"
-msgstr "_7 значајни места"
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer
+#. values
+#: ../src/mp-binary.c:116
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:365
-msgid "_8 places"
-msgstr "_8 места"
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer
+#. values
+#: ../src/mp-binary.c:129
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:366
-msgid "_8 significant places"
-msgstr "_8 значајни места"
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer
+#. values
+#: ../src/mp-binary.c:144
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:367
-msgid "_9 places"
-msgstr "_9 места"
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:174
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:368
-msgid "_9 significant places"
-msgstr "_9 значајни места"
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/mp.c:149
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:369
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_Напреден"
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:370
-msgid "_Basic"
-msgstr "_Основен"
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:371
-msgid "_Bin"
-msgstr "_Бинарно"
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative
+#. exponent
+#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:372
-msgid "_Calculator"
-msgstr "_Калкулатор"
+#: ../src/mp.c:1700
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:373
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Содржини"
+#: ../src/mp.c:1785
+msgid "Root must be non-zero"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:374
-msgid "_Dec"
-msgstr "_Децимално"
+#: ../src/mp.c:1803
+msgid "Negative root of zero is undefined"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:375
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Уреди"
+#: ../src/mp.c:1809
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:376
-msgid "_Financial"
-msgstr "_Финансиски"
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a
+#. fractional number
+#: ../src/mp.c:1930
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:377
-msgid "_Fix"
-msgstr "_Фиксно"
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on
+#. non-integer numbers
+#: ../src/mp.c:1950
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:378
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помош"
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:311
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 "
+"(90°)"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:379
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Вметни"
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:356
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:373
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:380
-msgid "_Insert ASCII value..."
-msgstr "_Вметни ASCII вредности..."
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:381
-msgid "_Inv"
-msgstr "_Inv"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:382
-msgid "_Memory Registers"
-msgstr "_Мемориски регистри"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:383
-msgid "_Oct"
-msgstr "_Октално"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:386
-msgid "_Radians"
-msgstr "_Радијани"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:387
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Повтори"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:388
-msgid "_Sci"
-msgstr "_Научно"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:389
-msgid "_Scientific"
-msgstr "_Научен"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:390
-msgid "_Set"
-msgstr "_Постави"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:391
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Отповикај"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:392
-msgid "_View"
-msgstr "_Поглед"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:393
-msgid "e to the power of displayed value [{]"
-msgstr "е на степен од прикажаната вредност [{]"
-
-#. E to the power of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:395
-msgid "e<sup>x</sup>"
-msgstr "e<sup>x</sup>"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:396
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
-
-#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:400
-msgid "register 0"
-msgstr "register 0"
-
-#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:404
-msgid "register 1"
-msgstr "register 1"
-
-#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:408
-msgid "register 2"
-msgstr "register 2"
-
-#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:412
-msgid "register 3"
-msgstr "register 3"
-
-#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:416
-msgid "register 4"
-msgstr "register 4"
-
-#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:420
-msgid "register 5"
-msgstr "register 5"
-
-#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:424
-msgid "register 6"
-msgstr "register 6"
-
-#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:428
-msgid "register 7"
-msgstr "register 7"
-
-#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:432
-msgid "register 8"
-msgstr "register 8"
-
-#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:436
-msgid "register 9"
-msgstr "register 9"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:437
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
-
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:438
-msgid "xy"
-msgstr "xy"
-
-#. This is a plus-minus sign (+/-)
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:440
-msgid "±"
-msgstr "±"
-
-#. This is a multiplication sign (*)
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:442
-msgid "×"
-msgstr "×"
-
-#. this is a division sign (÷)
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:444
-msgid "÷"
-msgstr "÷"
-
-#. This is a minus sign (-)
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:446
-msgid "−"
-msgstr "−"
-
-#. This is a square root sign
-#: ../glade/mate-calc.glade.h:448
-msgid "√"
-msgstr "√"
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is
+#. undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:591
+msgid ""
+"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
+msgstr ""
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is
+#. undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:615
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""