diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-04-01 01:00:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-04-01 01:00:45 +0200 |
commit | 554534ba3f1958b44b2ca58de2fad0fb5eba79b8 (patch) | |
tree | 6f9164ad98ed86820b6da75e21de2704548c2dc0 /po/ms.po | |
parent | 95485fb9e13bc4419492ef8ef13387c6c6f37d05 (diff) | |
download | mate-calc-554534ba3f1958b44b2ca58de2fad0fb5eba79b8.tar.bz2 mate-calc-554534ba3f1958b44b2ca58de2fad0fb5eba79b8.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 3305 |
1 files changed, 1944 insertions, 1361 deletions
@@ -1,1687 +1,2270 @@ -# Duit PPRT siapa yang kebas???? -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Hasbullah Bin Pit (sebol) <[email protected]>, 2003. -# +# Puretech <[email protected]>, 2012. +# Puretech <[email protected]>, 2012. +# <[email protected]>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-08 08:10-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-17 23:09+0730\n" -"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <[email protected]>\n" -"Language-Team: Projek Gabai <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. Strings for each base value. -#: mate-calc/calctool.c:41 -msgid "_Bin" -msgstr "_Bin" - -#: mate-calc/calctool.c:41 -msgid "_Oct" -msgstr "_Okt" - -#: mate-calc/calctool.c:41 -msgid "_Dec" -msgstr "_Des" - -#: mate-calc/calctool.c:41 -msgid "He_x" -msgstr "He_ks" - -#. Tooltips for each base value. -#: mate-calc/calctool.c:45 -msgid "Set numeric base to binary (base 2)" -msgstr "Tetapkan asas angka kepada binari/perduaan (asas 2)" - -#: mate-calc/calctool.c:46 -msgid "Set numeric base to octal (base 8)" -msgstr "Tetapkan asas angka kepada oktal (asas 8)" - -#: mate-calc/calctool.c:47 -msgid "Set numeric base to decimal (base 10)" -msgstr "Tetapkan asas angka kepada desimal/perpuluhan (asas 10)" - -#: mate-calc/calctool.c:48 -msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" -msgstr "Tetapkan asas angka kepada heksadesimal (asas 16)" - -#. Strings for each display mode value. -#: mate-calc/calctool.c:59 -msgid "E_ng" -msgstr "" - -# bermaksud repair? -#: mate-calc/calctool.c:59 -msgid "_Fix" -msgstr "_Tetap" - -#: mate-calc/calctool.c:59 -msgid "_Sci" -msgstr "_Sai" - -#. Tooltips for each display mode value. -#: mate-calc/calctool.c:63 -msgid "Set display type to engineering format" -msgstr "Tetapkan jenis paparan ke format kejuruteraan" - -#: mate-calc/calctool.c:64 -msgid "Set display type to fixed-point format" -msgstr "Tetapkan jenis paparan ke format titik-tetap" - -#: mate-calc/calctool.c:65 -msgid "Set display type to scientific format" -msgstr "Tetapkan jenis paparan ke format saintifik" - -#: mate-calc/calctool.c:68 -msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions" -msgstr "Tetapkan opsyen hiperbola bagi fungsi trigonometri" - -# Makcik Songsang -#: mate-calc/calctool.c:69 -msgid "Set inverse option for trigonometric functions" -msgstr "Tetapkan opsyen songsangan fungsi trigonometri" - -#. Mode titles to be added to the titlebar. -#: mate-calc/calctool.c:72 mate-calc/gtk.c:351 -#, fuzzy -msgid "Basic" -msgstr "Mod Asas" - -#: mate-calc/calctool.c:72 mate-calc/gtk.c:353 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Mod Asas" - -#: mate-calc/calctool.c:72 mate-calc/gtk.c:355 -#, fuzzy -msgid "Financial" -msgstr "Mod Kewangan" - -#: mate-calc/calctool.c:73 mate-calc/gtk.c:357 -#, fuzzy -msgid "Scientific" -msgstr "Mod Saintifik" - -#: mate-calc/calctool.c:73 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "Mod Ungkapan" +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" +msgstr "Faktorkan" -#. Strings for each trig type value. -#: mate-calc/calctool.c:77 -msgid "De_grees" -msgstr "Da_rjah" +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "=" -#: mate-calc/calctool.c:77 -msgid "Gr_adians" -msgstr "Gr_adien" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "Kosong" -#: mate-calc/calctool.c:77 -msgid "_Radians" -msgstr "_Radian" +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "Subskrip" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "Superskrip" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "Eksponen Saintifik" + +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "" -#. Tooltips for each trig type value. -#: mate-calc/calctool.c:81 -msgid "Set trigonometric type to degrees" -msgstr "Tetapkan jenis trigonometri ke darjah" +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:82 -msgid "Set trigonometric type to gradians" -msgstr "Tetapkan jenis trigonometri ke gradien" +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "Eksponen" -#: mate-calc/calctool.c:83 -msgid "Set trigonometric type to radians" -msgstr "Tetapkan jenis trigonometri ke radian" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "Buat asal" -#: mate-calc/calctool.c:134 -msgid "7" -msgstr "7" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "acos" -#: mate-calc/calctool.c:136 -msgid "Numeric 7" -msgstr "Angka 7" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "asin" -#: mate-calc/calctool.c:146 -msgid "8" -msgstr "8" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "atan" -#: mate-calc/calctool.c:148 -msgid "Numeric 8" -msgstr "Angka 8" +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "Simpan" -#: mate-calc/calctool.c:158 -msgid "9" -msgstr "9" +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "Songsang" -#: mate-calc/calctool.c:160 -msgid "Numeric 9" -msgstr "Angka 9" +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "Faktorial" -#: mate-calc/calctool.c:170 mate-calc/calctool.c:178 -msgid "/" -msgstr "/" +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "Nilai Mutlak" + +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "Terma Pengkompaunan" + +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 +msgid "C_alculate" +msgstr "Kir_a" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "Nilai _Sekarang:" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "_Kadar Tempoh Faedah:" + +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "Kira bilangan tempoh pengkompaunan yang perlu untuk tingkatkan pelaburan nilai semasa ke nilai masa hadapan, pada kadar faedah tetap per pengkompaunan." + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "Nilai Masa _Hadapan:" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "Susut Nilai Penurunan Berganda" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "Kira elaun susutan bagi aset dalam tempoh masa yang ditentukan, menggunakan kaedah baki berkurangan-berganda." + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 +msgid "C_ost:" +msgstr "K_os:" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "Jangka _Hayat:" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "_Tempoh:" + +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "Nilai Masa Hadapan" + +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "Kira nilai masa hadapan bagi pelaburan yang berasaskan siri pembayaran sekata pada kadar faedah berkala melalu bilangan tempoh pembayaran mengikut terma." + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "_Pembayaran Berkala:" + +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "_Bilangan Kala:" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "Margin Keuntungan Bersih" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "Kira harga jualan semula produk, berasaskan kos produk dan margin keuntungan kasar yang diingini." + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "_Margin:" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "Pembayaran Berkala" + +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "Kira jumlah pembayaran berkala bagi pinjaman, yang mana pembayaran dilakukan pada akhir setiap kala pembayaran. " + +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "_Prinsipal:" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "_Terma:" + +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" +msgstr "Nilai sekarang" + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "Kira nilai semasa bagi pelaburan berasaskan siri pembayaran sekata yang didiskaunkan pada kadar faedah berkala melalui bilangan tempoh pembayaran didalam terma. " + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "Kadar Tempoh Faedah" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "Kira faedah berkala yang perlu untuk tingkatkan pelabura ke nilai hadapan, melalui bilangan kala pengkompaunan. " + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "Susut Nilai Bergaris-Lurus" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "_Kos:" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" +msgstr "_Sisaan:" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "Kira susut nilai bergaris-lurus bagi aset untuk satu tempoh. Kaedah susut nilai bergaris-lurus membahagi kos boleh susut nilai secara sekata melalui jangka hayat yang berguna bagi sesebuah aset. kegunaan hayat ialah bilangan tempoh, biasanya tahun, yang mana aset mengalami susut nilai. " + +#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "Jumlah-Tahunan-Susut Nilai Digit" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "Kira susut nilai pada aset untuk satu tempoh tertentu, menggunakan kaedah Jumlah-Digit-Tahunan. Kaedah susut nilai ini mempercepatkan kadar susut nilai, supaya perbelanjaan susut nilai muncul pada awal tempoh berbanding diakhir tempoh. Hayat berguna ialah bilangan tempoh, biasanya tahun, yang mana aset mengalami susut nilai. " + +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" +msgstr "Tempoh Pembayaran" + +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 +msgid "Future _Value:" +msgstr "Nilai Masa _Hadapan:" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "Kira bilangan tempoh pembayaran yang perlu semasa terma anuiti biasa, untuk dikumpulkan ke nilai dimasa hadapan, pada kadar faedah berkala." + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 +msgid "Ctrm" +msgstr "Ctrm" -#: mate-calc/calctool.c:171 -msgid "Divide" -msgstr "Bahagi" +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 +msgid "Ddb" +msgstr "Ddb" -#: mate-calc/calctool.c:182 -msgid "(" -msgstr "(" +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 +msgid "Fv" +msgstr "Fv" -#: mate-calc/calctool.c:183 -msgid "Start group of calculations" -msgstr "Mulakan kumpulan pengiraan" +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" +msgstr "Tempoh" -#: mate-calc/calctool.c:184 -msgid "Left bracket" -msgstr "Kurungan kiri" +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of +#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more +#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of +#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "Syd" -#: mate-calc/calctool.c:194 -#, fuzzy -msgid "Bksp" -msgstr "Bas" +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "Sln" -#: mate-calc/calctool.c:195 -msgid "Remove rightmost character from displayed value" -msgstr "Buang aksara paling kanan drpd nilai dipaparkan" +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" +msgstr "Kadar" -#: mate-calc/calctool.c:196 -msgid "Backspace" -msgstr "" +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 +msgid "Pv" +msgstr "Pv" -#: mate-calc/calctool.c:206 -msgid "CE" -msgstr "CE" +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" +msgstr "Byrn" -#: mate-calc/calctool.c:207 -msgid "Clear displayed value" -msgstr "Kosongkan nilai dipaparkan" +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" +msgstr "Gpm" + +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "Masukkan Kod Aksara" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "Sel_it" -#: mate-calc/calctool.c:208 -msgid "Clear entry" -msgstr "Kosongkan kemasukan" +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "_Aksara:" -#: mate-calc/calctool.c:218 -msgid "Clr" -msgstr "Ksng" +#. Accessible name for the shift left button +#. Tooltip for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left" +msgstr "Anjak kiri" -#: mate-calc/calctool.c:219 -msgid "Clear displayed value and any partial calculation" -msgstr "Kosongkan nilai dipaparkan dan bahagian pengiraan" +#. Accessible name for the shift right button +#. Tooltip for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right" +msgstr "Anjak kanan" -#: mate-calc/calctool.c:220 -msgid "Clear" -msgstr "Kosong" +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" +msgstr "Masukkan Aksara" + +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "8-bit" + +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" +msgstr "16-bit" + +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "32-bit" + +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" +msgstr "64-bit" + +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" +msgstr "Keutamaan" + +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "Unit s_udut:" + +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "_Format Nombor:" + +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "Saiz perk_ataan:" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "Papar rentetan _kosong" + +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "Papar pemisah ribu" -#: mate-calc/calctool.c:232 -msgid "4" -msgstr "4" +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:234 -msgid "Numeric 4" -msgstr "Angka 4" +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518 +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulator" -#: mate-calc/calctool.c:244 -msgid "5" -msgstr "5" +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "Lakukan pengiraan aritmetik, saintifik atau kewangan" -#: mate-calc/calctool.c:246 -msgid "Numeric 5" -msgstr "Angka 5" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Accuracy value" +msgstr "Nilai ketepatan" -#: mate-calc/calctool.c:256 -msgid "6" -msgstr "6" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The number of digits displayed after the numeric point" +msgstr "Bilangan digit dipapar selepas titik angka" -#: mate-calc/calctool.c:258 -msgid "Numeric 6" -msgstr "Angka 6" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Word size" +msgstr "Saiz perkataan" -#: mate-calc/calctool.c:268 mate-calc/calctool.c:276 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The size of the words used in bitwise operations" +msgstr "Saiz perkataan yang digunakan dalam operasi bitwise" -#: mate-calc/calctool.c:269 -msgid "Multiply" -msgstr "Darab" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Numeric Base" +msgstr "Asas Numerik" -#: mate-calc/calctool.c:280 -msgid ")" -msgstr ")" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The numeric base" +msgstr "Asas untuk numerik" -#: mate-calc/calctool.c:281 -msgid "End group of calculations" -msgstr "Akhir kumpulan pengiraan" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Show Thousands Separators" +msgstr "Papar Pemisah Ribu" -#: mate-calc/calctool.c:282 -msgid "Right bracket" -msgstr "Kurungan kanan" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." +msgstr "Menunjukkan sama ada pemisah ribu dipaparkan dalam nombor besar." -#: mate-calc/calctool.c:292 -msgid "+/-" -msgstr "+/-" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Show Trailing Zeroes" +msgstr "Papar Rentetan Kosong" -#: mate-calc/calctool.c:293 -msgid "Change sign [c]" -msgstr "Tukar tanda [c]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " +"shown in the display value." +msgstr "Menunjukkan sama ada mana-mana rentetan kosong selepas titik numerik patut dipaparkan didalam paparan nilai." -#: mate-calc/calctool.c:300 -#, fuzzy -msgid "Chs" -msgstr "Kos" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Number format" +msgstr "Format nombor" -#: mate-calc/calctool.c:304 -msgid "Int" -msgstr "Int" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12 +msgid "The format to display numbers in" +msgstr "Format untuk memaparkan numbor" -#: mate-calc/calctool.c:305 -msgid "Integer portion of displayed value [i]" -msgstr "Bahagian integer bagi nilai [i] dipaparkan" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Angle units" +msgstr "Unit sudut" -#: mate-calc/calctool.c:306 -msgid "Integer portion" -msgstr "Bahagian integer" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14 +msgid "The angle units to use" +msgstr "Unit sudut yang digunakan" -#: mate-calc/calctool.c:316 -msgid "Sto" -msgstr "Smpn" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Button mode" +msgstr "Mod butang" -#: mate-calc/calctool.c:317 -msgid "Store displayed value in memory register [S]" -msgstr "Simpan nilai dipaparkan pada pendaftar memori [S]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16 +msgid "The button mode" +msgstr "Mod butang" -#: mate-calc/calctool.c:318 -msgid "Store to register" -msgstr "Simpan pada pendaftar" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Source currency" +msgstr "Sumber matawang" -#: mate-calc/calctool.c:330 -msgid "1" -msgstr "1" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Currency of the current calculation" +msgstr "Kiraan matawang diguna sekarang" -#: mate-calc/calctool.c:332 -msgid "Numeric 1" -msgstr "Angka 1" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Target currency" +msgstr "Matawang sasaran" -#: mate-calc/calctool.c:342 -msgid "2" -msgstr "2" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Currency to convert the current calculation into" +msgstr "Matawang untuk ditukarkan oleh kiraan yang diguna sekarang" -#: mate-calc/calctool.c:344 -msgid "Numeric 2" -msgstr "Angka 2" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Source units" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:354 -msgid "3" -msgstr "3" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Units of the current calculation" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:356 -msgid "Numeric 3" -msgstr "Angka 3" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Target units" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:366 -msgid "-" -msgstr "-" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Units to convert the current calculation into" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:367 -msgid "Subtract" -msgstr "Tolak" +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:378 -msgid "%" -msgstr "%" +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:379 -msgid "Percentage" -msgstr "Peratus" +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:390 -msgid "Sqrt" +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:391 -msgid "Square root [s]" -msgstr "Punca kuasa dua [s]" +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:402 -msgid "Frac" -msgstr "Pecahan" +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:403 -msgid "Fractional portion of displayed value [:]" -msgstr "Bahagian pecahan bagi nilai dipaparkan [:]" +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:404 -msgid "Fractional portion" -msgstr "Bahagian pecahan" +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:414 -#, fuzzy -msgid "Rcl" -msgstr "Rek" +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:415 -msgid "Retrieve memory register to display [R]" -msgstr "Baca pendaftar memori untuk dipaparkan [R]" +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:416 -msgid "Retrieve from register" -msgstr "Baca daripada pendaftar" +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:428 -msgid "0" -msgstr "0" +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:430 -msgid "Numeric 0" -msgstr "Angka 0" +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:440 -msgid "." -msgstr "." +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:441 -msgid "Numeric point" -msgstr "Titik angka" +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:452 -msgid "=" -msgstr "=" +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:453 -msgid "Calculate result" -msgstr "Kira hasil" +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:464 -msgid "+" -msgstr "+" +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "Euro" -#: mate-calc/calctool.c:465 -msgid "Add" -msgstr "Tambah" +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:476 -msgid "1/<i>x</i>" -msgstr "1/<i>x</i>" +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:477 -#, fuzzy -msgid "Reciprocal [r]" -msgstr "Teknikal" +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:484 -#, fuzzy -msgid "Recip" -msgstr "Teknikal" +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:488 -msgid "<i>x</i><sup>2</sup>" -msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>" +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:489 -msgid "Square [@]" -msgstr "Kuasa dua [@]" +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:496 -msgid "^2" -msgstr "^2" +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:500 -msgid "Abs" -msgstr "Mtlk" +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:501 -msgid "Absolute value [u]" -msgstr "Nilai mutlak [u]" +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:512 -msgid "Exch" -msgstr "Tukar" +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:513 -msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" -msgstr "Tukar nilai dipaparkan pada pendaftar memori [X]" +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:514 -msgid "Exchange with register" -msgstr "Tukar dengan pendaftar" +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:540 -msgid "Ctrm" -msgstr "Ctrm" +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:541 -msgid "Compounding term [m]" -msgstr "Tempoh kompaun [m]" +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:552 -msgid "Ddb" -msgstr "Ddb" +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:553 -msgid "Double-declining depreciation [d]" -msgstr "Susutnilai Dwi-penurunan [d]" +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:564 -msgid "Fv" -msgstr "Fv" +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:565 -msgid "Future value [v]" -msgstr "Nilai masa depan [v]" +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:576 -msgid "Pmt" -msgstr "Byrn" +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "" -# tengok buku fizik -#: mate-calc/calctool.c:577 -msgid "Periodic payment [P]" -msgstr "Bayaran berkala [P]" +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:588 -msgid "Pv" -msgstr "Pv" +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:589 -msgid "Present value [p]" -msgstr "Nilai kehadiran [p]" +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:600 -msgid "Rate" -msgstr "Kadar" +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:601 -msgid "Periodic interest rate [T]" -msgstr "Kadar faedah berkala [T]" +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:612 -msgid "Sln" -msgstr "Sln" +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:613 -msgid "Straight-line depreciation [l]" -msgstr "Susutnilai garis-lurus [l]" +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:624 -msgid "Syd" -msgstr "Syd" +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:625 -msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]" -msgstr "Susutnilai digit jumlah tahun [Y]" +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:638 -msgid "Term" -msgstr "Tempoh" +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:639 -msgid "Payment period [T]" -msgstr "Tempoh bayaran [T]" +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:750 -msgid "<" -msgstr "<" +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:751 -msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left" -msgstr "Anjak nilai dipaparkan 1-15 tempat ke kiri" +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:752 -msgid "Shift left" -msgstr "Anjak kiri" +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:762 -msgid ">" -msgstr ">" +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:763 -msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right" -msgstr "Anjak nilai dipaparkan 1-15 tempat ke kanan" +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:764 -msgid "Shift right" -msgstr "Anjak kanan" +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:774 -msgid "&16" -msgstr "&16" +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:775 -msgid "16-bit unsigned integer value of display (])" +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:776 -msgid "16 bit unsigned integer" +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" msgstr "" -#. 16-bit unsigned integer value -#: mate-calc/calctool.c:782 mate-calc/syntax_translation.c:73 -msgid "u16" -msgstr "u16" +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:786 -msgid "&32" -msgstr "&32" +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:787 -msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)" +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:788 -msgid "32 bit unsigned integer" +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" -#. 32-bit unsigned integer value -#: mate-calc/calctool.c:794 mate-calc/syntax_translation.c:74 -msgid "u32" -msgstr "u32" +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "Penggunaan:\n %s — lakukan kiraan matematik" -#: mate-calc/calctool.c:834 -msgid "Acc" -msgstr "Tepat" +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "Pilihan Bantuan:\n -v, --version Papar versi keluaran\n -h, -?, --help Papar pilihan bantuan\n --help-all Papar semua pilihan bantuan\n --help-gtk Papar pilihan GTK+" + +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "Pilihan GTK+:\n --class=CLASS Kelas program yang digunakan oleh pengurus tetingkap\n --name=NAME Nama program yang digunakan oleh pengurus tetingkap\n --screen=SCREEN Skrin X yang digunakan\n --sync Lakukan penyegerakan panggilan X\n --gtk-module=MODULES Muat modul GTK+ tambahan\n --g-fatal-warnings Jadikan semua amaran mati" + +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -s, --solve <equation> Solve the given equation" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:835 -msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]" -msgstr "Tetapkan ketepatan drpd 0 ke 9 tempat angka [a]" +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgstr "Hujah --solve memerlukan persamaan untuk diselesaikan" -#: mate-calc/calctool.c:836 -msgid "Accuracy" -msgstr "Ketepatan" +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "Hujah '%s' tidak diketahui" + +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "Pi [Ctrl+P]" + +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "Nombor Euler" + +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" +msgstr "Mode subskrip [Alt]" + +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" +msgstr "Mode superskrip [Ctrl]" + +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "Eksponen saintifik [Ctrl+E]" + +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" +msgstr "Tambah [+]" + +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "Tolak [-]" + +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "Darab [*]" + +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "Bahagi [/]" + +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" +msgstr "Modulus bahagi" + +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" +msgstr "Fungsi tambahan" + +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "Exponen [^ atau **]" + +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "Kuasa dua [Ctrl+2]" + +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "Peratusan [%]" + +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "Faktorial [!]" + +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "Nilai mutlak [|]" + +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" +msgstr "Huraian kompleks" + +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" +msgstr "Knjugat kompleks" + +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "Punca Kuasa [Ctrl+R]" + +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "Punca kuasa dua [Ctrl+R]" + +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" +msgstr "Logaritma" + +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "Logaritma asli" + +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" + +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "Kosinus" + +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangen" + +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "Sinus hiperbolik" + +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "Kosinus hiperbolik" + +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "Tangen hiperbolik" + +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:848 -msgid "Con" -msgstr "Pemalar" +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" -# src/prefs.c:618 -# ui/galeon.glade.h:140 -#: mate-calc/calctool.c:849 -msgid "Constants [#]" -msgstr "Pemalar [#]" +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:860 -msgid "Fun" -msgstr "Fungsi" +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "Songsang [Ctrl+I]" + +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" +msgstr "Boolean AND" + +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" +msgstr "Boolean OR" + +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "Boolean Exclusive OR" + +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "Boolean NOT" + +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "Komponen interger" + +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" +msgstr "Komponen pecahan" + +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" +msgstr "Komponen nyata" + +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" +msgstr "Komponen khayal" + +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:861 -msgid "User-defined functions [f]" -msgstr "Fungsi ditakrif pengguna [f]" +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:872 -msgid "Exp" -msgstr "Eksp" +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" +msgstr "Singkatkan" -#: mate-calc/calctool.c:873 -msgid "Enter an exponential number [e]" -msgstr "Masukkan nombor eksponen [e]" +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "Mula kumpulan [(]" -#: mate-calc/calctool.c:874 -msgid "Exponential" -msgstr "Eksponential" +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" +msgstr "Akhir kumpulan [)]" -#: mate-calc/calctool.c:880 -msgid "*10^" -msgstr "*10^" +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" +msgstr "Kira hasil" -#: mate-calc/calctool.c:884 -msgid "e<sup><i>x</i></sup>" -msgstr "e<sup><i>x</i></sup>" +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "Memfaktorkan [Ctrl+F]" + +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "Kosong Paparan [Escape]" + +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "Ulang buat [Ctrl+Z]" + +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "Susut Nilai Penurunan Berganda" + +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" +msgstr "Terma kewangan" + +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "Jumlah Susut nilai Digit Tahun" + +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "Susut Nilai Bergaris-Lurus" + +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "Binari" + +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" +msgstr "Oktal" + +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" + +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Heksadesimal" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 +#, c-format +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "_%d tempat" -#: mate-calc/calctool.c:885 -msgid "e to the power of displayed value [{]" -msgstr "e kuasa bagi nilai dipaparkan [{]" +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "_%d tempat" + +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" +msgstr "Bulat" + +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" +msgstr "Lantai" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" +msgstr "Siling" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "Tanda" + +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:412 +msgid " in " +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:886 -msgid "E to the x" -msgstr "E kepada x" +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:427 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:892 -msgid "e^" -msgstr "e^" +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" +msgstr "Tiada sejarah buat asal" -#: mate-calc/calctool.c:896 -msgid "10<sup><i>x</i></sup>" -msgstr "10<sup><i>x</i></sup>" +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" +msgstr "Tiada sejarah buat asal" -#: mate-calc/calctool.c:897 -msgid "10 to the power of displayed value [}]" -msgstr "10 kuasa nilai dipaparkan [}]" +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" +msgstr "Tiada nilai yang boleh disimpan" -#: mate-calc/calctool.c:898 -msgid "Ten to the x" -msgstr "10 kuasa x" +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "Melimpah. Cuba saiz perkataan yang lebih besar" -#: mate-calc/calctool.c:904 -msgid "10^" -msgstr "10^" +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 +#, c-format +msgid "Unknown variable '%s'" +msgstr "Pembolehubah '%s' tidak diketahui" -#: mate-calc/calctool.c:908 -msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" -msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 +#, c-format +msgid "Function '%s' is not defined" +msgstr "Fungsi '%s' tidak ditakrif" -#: mate-calc/calctool.c:909 -#, fuzzy -msgid "Raise displayed value to the power of y [^]" -msgstr "Naikkan nilai dipaparkan ke kuasa bagi y [y]" +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" +msgstr "Pertukaran tidak diketahui" -#: mate-calc/calctool.c:910 -msgid "X to the y" -msgstr "X kepada y" +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 +#, c-format +msgid "Malformed expression at token '%s'" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:916 -msgid "^" -msgstr "^" +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" +msgstr "Ungkapan punah" -#: mate-calc/calctool.c:920 -msgid "<i>x</i>!" -msgstr "<i>x</i>!" +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:921 -msgid "Factorial of displayed value [!]" -msgstr "Faktorial bagi nilai dipaparkan [!]" +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1394 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "Perlukan integer untuk difaktorkan" + +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1470 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "Tiada nilai munasabah ke shift bitwise" + +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1501 +msgid "Displayed value not an integer" +msgstr "Nilai dipaparkan bukan interger" + +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1926 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" + +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" +msgstr "Darjah" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" +msgstr "Radian" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "Gradian" + +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:922 -msgid "Factorial" -msgstr "Faktorial" +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "Tetap" -#: mate-calc/calctool.c:928 -msgid "!" -msgstr "!" +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "Saintifik" -#: mate-calc/calctool.c:932 -msgid "Rand" -msgstr "Rawak" +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" +msgstr "Kejuruteraan" -#: mate-calc/calctool.c:933 -msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" -msgstr "Penjana Nombor Rawak pada julat 0.0 hingga 1.0 [?]" +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" +msgstr "Papar %d tempat _perpuluhan" -#: mate-calc/calctool.c:934 -msgid "Random number" -msgstr "Nombor rawak" +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:198 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "Tidak dapat membuka fail bantuan" -#: mate-calc/calctool.c:946 -msgid "D" -msgstr "D" +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:225 +msgid "translator-credits" +msgstr "Hasbullah Bin Pit <[email protected]>, Merlimau.\nPuretech <[email protected]>" -#: mate-calc/calctool.c:947 -msgid "Hexadecimal digit D" -msgstr "Digit heksadesimal D" +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:232 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:958 -msgid "E" -msgstr "E" +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "mate-calc" +msgstr "mate-calc" -#: mate-calc/calctool.c:959 -msgid "Hexadecimal digit E" -msgstr "Digit heksadesimal E" +#: ../src/math-window.c:251 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "Kalkulator dengan mod kewangan dan saintifik." -#: mate-calc/calctool.c:970 mate-calc/gtk.c:1708 -msgid "F" -msgstr "F" +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:354 +msgid "_Calculator" +msgstr "_Kalkulator" -#: mate-calc/calctool.c:971 -msgid "Hexadecimal digit F" -msgstr "Digit heksadesimal F" +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:356 +msgid "_Mode" +msgstr "_Mod" -#: mate-calc/calctool.c:982 -msgid "Cos" -msgstr "Kos" +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:358 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" -#: mate-calc/calctool.c:983 -msgid "Cosine [J]" -msgstr "Kosinus [J]" +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:360 +msgid "_Basic" +msgstr "_Asas" -#: mate-calc/calctool.c:994 -msgid "Sin" -msgstr "Sin" +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:362 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Lanjutan" -#: mate-calc/calctool.c:995 -msgid "Sine [K]" -msgstr "Sinus [K]" +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:364 +msgid "_Financial" +msgstr "_Kewangan" + +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:366 +msgid "_Programming" +msgstr "_Pengaturcaraan" + +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:368 +msgid "_Contents" +msgstr "_Kandungan" + +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "Boolean AND hanya ditakrif untuk integer positif" + +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "Boolean OR hanya ditakrif untuk integer positif" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "Boolean XOR hanya ditakrif untuk integer positif" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "Boolean NOT hanya ditakrif untuk integer positif" + +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" +msgstr "Shift hanya mungkin untuk nilai integer" + +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "Hujah tidak ditakrifkan untuk sifar" + +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1006 -msgid "Tan" -msgstr "Tan" +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "Pembahagian oleh kosong tidak ditakrif" + +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "Logartima kosong tidak ditakrif" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "Kuasa kosong tidak ditakrif untuk eksponen negatif" + +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" +msgstr "Angka salingan kosong tidak ditakrif" + +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" +msgstr "Kuasa mesti bukan kosong" + +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" +msgstr "Kuasa negatif kosong tidak ditakrif" + +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +msgstr "nombor kuasa negatif ke-n tidak ditakrif untuk n bernilai genap" + +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +msgstr "Faktorial hanya ditakrif untuk nombor biasa" + +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "Pembahagian modulus hanya ditakrif untuk integer" + +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "Tangen tidak ditakrif untuk sudut yang dikali dengan n (180°) dari π∕2 (90°)" + +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "Sinus songsang tidak ditakrif untuk nilai diluar [-1, 1]" + +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "Kosinus songsang tidak ditakrif untuk nilai diluar [-1, 1]" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1007 -msgid "Tangent [L]" -msgstr "Tangen [L]" +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "Tangen hiperbolik songsang tidak ditakrif untuk nilai diluar [-1, 1]" -#: mate-calc/calctool.c:1018 -msgid "Ln" -msgstr "Ln" +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1019 -msgid "Natural log [N]" -msgstr "Log Tabii [N]" +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1030 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1031 -msgid "Base 10 log [G]" -msgstr "Log asas 10 [G]" +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1044 -msgid "A" -msgstr "A" +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1045 -msgid "Hexadecimal digit A" -msgstr "Digit heksadesimal A" +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1056 -msgid "B" -msgstr "B" +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1057 -msgid "Hexadecimal digit B" -msgstr "Digit heksadesimal B" +#: ../src/unit-manager.c:57 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1068 mate-calc/gtk.c:1700 -msgid "C" -msgstr "C" +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1069 -msgid "Hexadecimal digit C" -msgstr "Digit heksadesimal C" +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1080 -msgid "Or" -msgstr "Atau" +#: ../src/unit-manager.c:58 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1081 -msgid "Bitwise OR" -msgstr "Bitwise ATAU" +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1088 -msgid " Or " -msgstr " Atau " +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1092 -msgid "And" -msgstr "Dan" +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1093 -msgid "Bitwise AND [&]" -msgstr "Bitwise DAN [&]" +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1100 -msgid " And " -msgstr " Dan " +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1104 -msgid "Not" -msgstr "Tak" +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1105 -msgid "Bitwise NOT [~]" -msgstr "Bitwise TAK [~]" +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1112 -msgid "~" -msgstr "~" +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1116 -msgid "Xor" -msgstr "Xor" +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1117 -#, fuzzy -msgid "Bitwise XOR [x]" -msgstr "Bitwise XOR [^]" +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1124 -msgid " Xor " -msgstr " Xor " +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" +msgstr "" -# #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# -# libmateui/mate-app-util.c:315 -#: mate-calc/calctool.c:1128 -msgid "Xnor" -msgstr "Xnor" +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1129 -msgid "Bitwise XNOR [n]" -msgstr "Bitwise XNOR [n]" +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1136 -msgid " Xnor " -msgstr " Xnor " +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1258 -msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1259 -msgid "square root of 2" -msgstr "Punca kuasa bagi 2" +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1260 -msgid "e" -msgstr "e" +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" +msgstr "" -#. PI -#: mate-calc/calctool.c:1261 mate-calc/syntax_translation.c:58 -msgid "pi" -msgstr "pai" +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1262 -msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1263 -msgid "degrees in a radian" -msgstr "Darjah dalam radian" +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1264 -msgid "2 ^ 20" -msgstr "2 ^ 20" +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1265 -msgid "Gram-to-ounce conversion factor" +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1267 -msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" -msgstr "Faktor penukaran kilojoule ke unit termal British" +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1269 -msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" -msgstr "Faktor penukaran sentimeter padu ke inci padu" +#: ../src/unit-manager.c:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" +msgstr "" -# #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# -# libmateui/mate-messagebox.c:129 libmateui/mate-messagebox.c:262 -#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND -#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR. -#. -#: mate-calc/calctool.c:1280 mate-calc/display.c:267 mate-calc/mp.c:1966 -#: mate-calc/mpmath.c:412 mate-calc/mpmath.c:451 mate-calc/mpmath.c:506 -msgid "Error" -msgstr "Ralat" +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:339 -msgid "Previous expression" -msgstr "Ungkapan terdahulu" +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:419 -msgid "Malformed expression" +#: ../src/unit-manager.c:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:630 mate-calc/functions.c:1006 -#, fuzzy -msgid "No sane value to convert" -msgstr "Tiada nilai yang boleh disimpan" +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:729 mate-calc/functions.c:1083 -#: mate-calc/functions.c:1311 -msgid "No sane value to store" -msgstr "Tiada nilai yang boleh disimpan" +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:857 -msgid "Malformed function" +#: ../src/unit-manager.c:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:1036 -msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed" -msgstr "Paparan dikosongkan, prefeks tanpam operator tak diizinkan" +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:1060 -msgid "Malformed parenthesis expression" +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:1359 -msgid "Numeric stack error" -msgstr "Ralat tindanan angka" +#: ../src/unit-manager.c:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:1380 -msgid "Operand stack error" -msgstr "Ralat tindanan operand" +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:153 -msgid "-a needs accuracy value" -msgstr "- perlukan nilai ketepatan" +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:157 mate-calc/get.c:311 +#: ../src/unit-manager.c:70 #, c-format -msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" -msgstr "%s: ketepatan mesti didalam julat 0-%d\n" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:182 -#, c-format -msgid "%s: %s as next argument.\n" -msgstr "%s: %s sebagai hujah berikutnya.\n" - -#. No calculator error initially. -#. Not entering an exponent number. -#. No pending arithmetic operation. -#. No User supplied title line. -#: mate-calc/get.c:269 -msgid "calculator" -msgstr "kalkulator" - -#: mate-calc/get.c:331 -#, c-format -msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n" -msgstr "%s: asas sepatutnya 2, 8, 10 atau 16\n" +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:346 -#, c-format -msgid "%s: invalid display mode [%s]\n" -msgstr "%s:mod paparan tak sah [%s]\n" +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:361 +#: ../src/unit-manager.c:71 #, c-format -msgid "%s: invalid mode [%s]\n" -msgstr "%s: mod tidak sah [%s]\n" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:375 +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 #, c-format -msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n" -msgstr "%s: mod trinogometri tidak sah [%s]\n" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:393 +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 #, c-format -msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n" -msgstr "%s: mod sintaks tidak sah [%s]\n" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:440 +#: ../src/unit-manager.c:74 #, c-format -msgid "" -"%s version %s\n" -"\n" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" msgstr "" -"%s versi %s\n" -"\n" -#: mate-calc/get.c:441 +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 #, c-format -msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] " -msgstr "Penggunaan: %s: [-D] [-E] [-a ketepatan] " +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:442 -msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" -msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" +msgstr "" -#. translators: R is the short form of register used inter alia -#. in popup menus -#: mate-calc/graphics.c:61 mate-calc/gtk.c:1488 mate-calc/gtk.c:1620 -msgid "R" -msgstr "R" +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:226 -msgid "_Calculator" -msgstr "_Kalkulator" +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:227 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:228 -msgid "_View" -msgstr "_Lihat" +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:229 -msgid "_Help" -msgstr "_Bantuan" +#: ../src/unit-manager.c:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:232 -msgid "Quit the calculator" -msgstr "Keluar kalkulator" - -#: mate-calc/gtk.c:235 -msgid "Copy selection" -msgstr "Salin Pemilihan" - -#: mate-calc/gtk.c:237 -msgid "Paste selection" -msgstr "Tepek pemilihan" - -#: mate-calc/gtk.c:238 -msgid "_Insert ASCII Value..." -msgstr "Sel_it Nilai ASCII..." - -#: mate-calc/gtk.c:239 -msgid "Insert ASCII value" -msgstr "Selit Nilai ASCII" - -#: mate-calc/gtk.c:243 -msgid "Show help contents" -msgstr "Papar kandungan bantuan" - -#: mate-calc/gtk.c:246 -msgid "Show the About Gcalctool dialog" -msgstr "Papar dialog Perihal Gcalctool" - -#: mate-calc/gtk.c:248 mate-calc/gtk.c:279 -#, fuzzy -msgid "_1 place" -msgstr "1 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:249 mate-calc/gtk.c:280 -msgid "1 place" -msgstr "1 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:250 mate-calc/gtk.c:281 -#, fuzzy -msgid "_2 places" -msgstr " 2 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:251 mate-calc/gtk.c:282 -msgid "2 places" -msgstr " 2 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:252 mate-calc/gtk.c:283 -#, fuzzy -msgid "_3 places" -msgstr "3 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:253 mate-calc/gtk.c:284 -msgid "3 places" -msgstr "3 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:254 mate-calc/gtk.c:285 -#, fuzzy -msgid "_4 places" -msgstr " 4 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:255 mate-calc/gtk.c:286 -msgid "4 places" -msgstr " 4 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:256 mate-calc/gtk.c:287 -#, fuzzy -msgid "_5 places" -msgstr "5 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:257 mate-calc/gtk.c:288 -msgid "5 places" -msgstr "5 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:258 mate-calc/gtk.c:289 -#, fuzzy -msgid "_6 places" -msgstr "6 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:259 mate-calc/gtk.c:290 -msgid "6 places" -msgstr "6 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:260 mate-calc/gtk.c:291 -#, fuzzy -msgid "_7 places" -msgstr "7 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:261 mate-calc/gtk.c:292 -msgid "7 places" -msgstr "7 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:262 mate-calc/gtk.c:293 -#, fuzzy -msgid "_8 places" -msgstr "8 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:263 mate-calc/gtk.c:294 -msgid "8 places" -msgstr "8 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:264 mate-calc/gtk.c:295 -#, fuzzy -msgid "_9 places" -msgstr "9 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:265 mate-calc/gtk.c:296 -msgid "9 places" -msgstr "9 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:266 mate-calc/gtk.c:267 mate-calc/gtk.c:297 -#: mate-calc/gtk.c:298 -msgid "10 places" -msgstr "10 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:268 mate-calc/gtk.c:269 mate-calc/gtk.c:299 -#: mate-calc/gtk.c:300 -msgid "11 places" -msgstr "11 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:270 mate-calc/gtk.c:271 mate-calc/gtk.c:301 -#: mate-calc/gtk.c:302 -msgid "12 places" -msgstr "12 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:272 mate-calc/gtk.c:273 mate-calc/gtk.c:303 -#: mate-calc/gtk.c:304 -msgid "13 places" -msgstr "13 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:274 mate-calc/gtk.c:275 mate-calc/gtk.c:305 -#: mate-calc/gtk.c:306 -msgid "14 places" -msgstr "14 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:276 mate-calc/gtk.c:277 mate-calc/gtk.c:307 -#: mate-calc/gtk.c:308 -msgid "15 places" -msgstr "15 tempat" - -#: mate-calc/gtk.c:312 mate-calc/gtk.c:318 -#, fuzzy -msgid "Show _Trailing Zeroes" -msgstr "/Papar kotak _dialog" - -#: mate-calc/gtk.c:313 mate-calc/gtk.c:319 -#, fuzzy -msgid "Show trailing zeroes" -msgstr "/Papar kotak _dialog" - -#: mate-calc/gtk.c:314 -msgid "Show T_housands Separator" -msgstr "Papar Pemisah _Ribu" - -#: mate-calc/gtk.c:315 -msgid "Show thousands separator" -msgstr "Papar pemisah ribu" +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:316 -msgid "_Memory Registers" -msgstr "Pendaftar _Memori" +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:317 -msgid "Show memory registers" -msgstr "Papar pendaftar Memori" +#: ../src/unit-manager.c:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:320 -msgid "_Use Arithmetic Precedence" -msgstr "_Guna Prajadian Aritmetik" +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:321 -msgid "Use Arithmetic Precedence" -msgstr "Guna Prajadian Aritmetik" +#: ../src/unit-manager.c:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:325 -msgid "_0 significant places" -msgstr "_0 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:326 -msgid "0 significant places" -msgstr "0 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:327 -msgid "_1 significant place" -msgstr "_1 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:328 -msgid "1 significant place" -msgstr "1 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:329 -msgid "_2 significant places" -msgstr "_2 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:330 -msgid "2 significant places" -msgstr "2 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:331 -msgid "_3 significant places" -msgstr "_3 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:332 -msgid "3 significant places" -msgstr "3 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:333 -msgid "_4 significant places" -msgstr "_4 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:334 -msgid "4 significant places" -msgstr "4 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:335 -msgid "_5 significant places" -msgstr "_5 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:336 -msgid "5 significant places" -msgstr "5 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:337 -msgid "_6 significant places" -msgstr "_6 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:338 -msgid "6 significant places" -msgstr "6 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:339 -msgid "_7 significant places" -msgstr "_7 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:340 -msgid "7 significant places" -msgstr "7 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:341 -msgid "_8 significant places" -msgstr "_8 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:342 -msgid "8 significant places" -msgstr "8 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:343 -msgid "_9 significant places" -msgstr "_9 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:344 -msgid "9 significant places" -msgstr "9 tempat beerti" +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:345 -msgid "_Other (10) ..." -msgstr "_Lain-lain (10) ..." +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:346 -msgid "Set other precision" -msgstr "Tetapkan ketepatan lain" +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:350 -#, fuzzy -msgid "_Basic" -msgstr "Mod _asas" +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:352 -#, fuzzy -msgid "_Advanced" -msgstr "Mod _asas" +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:354 -#, fuzzy -msgid "_Financial" -msgstr "Mod ke_wangan" +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:356 -#, fuzzy -msgid "_Scientific" -msgstr "Mod _saintifik" +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:516 -#, fuzzy -msgid "translator-credits" -msgstr "Hasbullah Bin Pit <[email protected]>" +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:519 -msgid "Gcalctool" -msgstr "Gcalctool" +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:522 -msgid "Calculator with financial and scientific modes." -msgstr "Kalkulator dengan mod kewangan dan saintifik." +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:776 -msgid "Insert ASCII Value" -msgstr "Selit Nilai ASCII" +#: ../src/unit-manager.c:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:791 -msgid "Ch_aracter:" -msgstr "_Aksara:" +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:816 -msgid "_Insert" -msgstr "Sel_it" +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" +msgstr "" -# src/prefs.c:618 -# ui/galeon.glade.h:140 -#: mate-calc/gtk.c:895 -msgid "Edit Constants" -msgstr "Edit Pemalar" +#: ../src/unit-manager.c:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:895 -msgid "Edit Functions" -msgstr "Edit Fungsi" +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:919 -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:920 -msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base." -msgstr "Semua nilai pemalar dinyatakan dalam asas angka desimal." +#: ../src/unit-manager.c:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:930 -msgid "Click a _value or description to edit it:" -msgstr "Klik _nilai atau penerangan untuk diedit:" +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:953 -msgid "No." -msgstr "Tidak." +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:955 -msgid "Value" -msgstr "Nilai" +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:957 -msgid "Description" -msgstr "Huraian" +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1067 -msgid "_Do not warn me again" +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1073 -msgid "" -"<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n" -"\n" -"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base " -"will be reset to decimal." +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1112 -msgid "C_hange Mode" +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1149 -msgid "Set Precision" -msgstr "Tetapkan Ketepatan" +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1164 -msgid "Significant _places:" -msgstr "Tempat _beerti:" +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1190 -msgid "_Set" -msgstr "_Tetapkan" +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1296 mate-calc/gtk.c:1298 mate-calc.desktop.in.h:1 -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulator" +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" +msgstr "" -#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes. -#: mate-calc/gtk.c:1556 -msgid "_Inv" -msgstr "_Songsang" +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1564 -msgid "H_yp" -msgstr "H_ip" +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1612 -msgid "Memory Registers" -msgstr "Pendaftar Memori" +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1689 -msgid "Edit Constants..." -msgstr "Edit Pemalar..." +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1689 -msgid "Edit Functions..." -msgstr "Edit Fungsi..." +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1858 -msgid "Clipboard contained malformed calculation" +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:2126 +#: ../src/unit-manager.c:97 #, c-format -msgid "Other (%d) ..." -msgstr "Lain-lain (%d) ..." +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:2137 +#: ../src/unit-manager.c:98 #, c-format -msgid "" -"Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" msgstr "" -"Tetapkan ketepatan drpd 0 ke %d tempat angkai. Kini ditetapkan ke %d tempat. " -"[a]" -#: mate-calc/gtk.c:2368 -msgid "Activated no operator precedence mode" +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:2378 -msgid "Activated expression mode with operator precedence" +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:2594 -msgid "Accuracy value out of range" -msgstr "Nilai ketepatan diluar julat" +#: ../src/unit-manager.c:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "" -#: mate-calc/mp.c:3349 -msgid "Negative X and non-integer Y not supported" +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" msgstr "" -#: mate-calc/mpmath.c:248 -msgid "Error, cannot calculate cosine" -msgstr "Ralat, tak dapat kira kosinus" +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" +msgstr "" -#. Absolute value -#: mate-calc/syntax_translation.c:36 -msgid "abs" -msgstr "mtlk" +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "" -#. Inversion of hyperbolic cosine -#: mate-calc/syntax_translation.c:37 -msgid "acosh" -msgstr "acosh" +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" +msgstr "" -#. Inversion of cosine -#: mate-calc/syntax_translation.c:38 -msgid "acos" -msgstr "acos" +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" +msgstr "" -#. Bitwise AND -#: mate-calc/syntax_translation.c:39 -msgid "and" -msgstr "dan" +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "" -#. Inversion of hyperbolic sine -#: mate-calc/syntax_translation.c:40 -msgid "asinh" -msgstr "asinh" +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" +msgstr "" -#. Hyperbolic sine -#: mate-calc/syntax_translation.c:41 -msgid "asin" -msgstr "asin" +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" +msgstr "" -#. Inversion of hyperbolic tangent -#: mate-calc/syntax_translation.c:42 -msgid "atanh" -msgstr "atanh" +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "" -#. Inversion of tangent -#: mate-calc/syntax_translation.c:43 -msgid "atan" -msgstr "atan" +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" +msgstr "" -#. Cubic root -#: mate-calc/syntax_translation.c:44 -msgid "cbrt" -msgstr "cbrt" - -#. Change sign -#: mate-calc/syntax_translation.c:45 -msgid "chs" -msgstr "chs" - -#. Clear (display) -#: mate-calc/syntax_translation.c:46 -msgid "clr" -msgstr "ksng" - -#. Hyperbolic cosine -#: mate-calc/syntax_translation.c:47 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" - -#. Cosine -#: mate-calc/syntax_translation.c:48 -msgid "cos" -msgstr "kos" - -#. Double-declining deprecation -#: mate-calc/syntax_translation.c:49 -msgid "ddb" -msgstr "ddb" - -#. x*10^y -#: mate-calc/syntax_translation.c:50 -msgid "exp" -msgstr "eksp" - -#. Fraction of a decimal number -#: mate-calc/syntax_translation.c:51 -msgid "frac" -msgstr "pecahan" - -#. Future value -#: mate-calc/syntax_translation.c:52 -msgid "fv" -msgstr "fv" - -#. Integer part of a decimal number -#: mate-calc/syntax_translation.c:53 -msgid "int" -msgstr "int" - -#. Natural logarithm -#: mate-calc/syntax_translation.c:54 -msgid "ln" -msgstr "ln" - -#. Logarithm with 10 as a base number -#: mate-calc/syntax_translation.c:55 -msgid "log" -msgstr "log" - -#. Bitwise NOT -#: mate-calc/syntax_translation.c:56 -msgid "not" -msgstr "tak" - -#. Bitwise OR -#: mate-calc/syntax_translation.c:57 -msgid "or" -msgstr "atau" - -#. Periodic payment -#: mate-calc/syntax_translation.c:59 -msgid "pmt" -msgstr "byrn" - -#. Present value -#: mate-calc/syntax_translation.c:60 -msgid "pv" -msgstr "pv" - -#. A random number -#: mate-calc/syntax_translation.c:61 -msgid "rand" -msgstr "rawak" - -#. Periodic interest rate -#: mate-calc/syntax_translation.c:62 -msgid "rate" -msgstr "kadar" - -#. Recall number from memory register -#: mate-calc/syntax_translation.c:63 -#, fuzzy -msgid "rcl" -msgstr "Rek" - -#. Hyperbolic sine -#: mate-calc/syntax_translation.c:64 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" - -#. Sine -#: mate-calc/syntax_translation.c:65 -msgid "sin" -msgstr "sin" - -#. Straight-line depreciation -#: mate-calc/syntax_translation.c:66 -msgid "sln" -msgstr "sln" - -#. Square root -#: mate-calc/syntax_translation.c:67 -msgid "sqrt" -msgstr "sqrt" - -#. Store number at memory register -#: mate-calc/syntax_translation.c:68 -msgid "sto" -msgstr "smpn" - -#. Sum-of-the years'-digits depreciation -#: mate-calc/syntax_translation.c:69 -msgid "syd" -msgstr "syd" - -#. Hyperbolic tangent -#: mate-calc/syntax_translation.c:70 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" - -#. Tangent -#: mate-calc/syntax_translation.c:71 -msgid "tan" -msgstr "tan" - -#. Payment period -#: mate-calc/syntax_translation.c:72 -msgid "term" -msgstr "tempoh" - -#. Bitwise XNOR -#: mate-calc/syntax_translation.c:75 -msgid "xnor" -msgstr "xnor" - -#. Bitwise XOR -#: mate-calc/syntax_translation.c:76 -msgid "xor" -msgstr "xor" - -#: mate-calc.desktop.in.h:2 -msgid "Perform calculations" -msgstr "Lakukan pengiraan" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_keluar" - -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Salin" - -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "Te_pek" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "Pe_malar" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Perihal" - -#~ msgid "ans" -#~ msgstr "ans" - -#~ msgid "Basic mode" -#~ msgstr "Mod asas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced mode" -#~ msgstr "Mod asas" - -#~ msgid "Financial mode" -#~ msgstr "Mod kewangan" - -#~ msgid "Scientific mode" -#~ msgstr "Mod saintifik" +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "" |