diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-08 14:30:53 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-08 14:30:53 -0300 |
commit | b65a74287bf28bec6e020af51a34e123c670b531 (patch) | |
tree | 024aace2cf9b17cc8124544581c34b96bc530a26 /po/nl.po | |
parent | 2358ba4314dc6d757049bc4871ecf2922614b61b (diff) | |
download | mate-calc-b65a74287bf28bec6e020af51a34e123c670b531.tar.bz2 mate-calc-b65a74287bf28bec6e020af51a34e123c670b531.tar.xz |
renaming from gcalctool to mate-conf
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 758 |
1 files changed, 379 insertions, 379 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ -# Dutch translation for gcalctool +# Dutch translation for mate-calc # -# This file is distributed under the same license as the gcalctool package. +# This file is distributed under the same license as the mate-calc package. # # Vincent van Adrighem <[email protected]>, 2003. # Tino Meinen <[email protected]>, 2003–2006, 2008, 2009. @@ -9,7 +9,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcalctool\n" +"Project-Id-Version: mate-calc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-06 23:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-06 01:05+0900\n" @@ -21,135 +21,135 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. FIXME: Useless string -#: ../gcalctool/calctool.c:113 ../gcalctool/display.c:736 -#: ../gcalctool/mp.c:826 ../gcalctool/mp-trigonometric.c:155 -#: ../gcalctool/mp-trigonometric.c:191 ../gcalctool/mp-trigonometric.c:362 +#: ../mate-calc/calctool.c:113 ../mate-calc/display.c:736 +#: ../mate-calc/mp.c:826 ../mate-calc/mp-trigonometric.c:155 +#: ../mate-calc/mp-trigonometric.c:191 ../mate-calc/mp-trigonometric.c:362 msgid "Error" msgstr "Fout" #. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy #. is read from the configuration -#: ../gcalctool/calctool.c:223 +#: ../mate-calc/calctool.c:223 #, c-format msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" msgstr "%s: nauwkeurigheid moet in het interval 0-%d liggen\n" # herstelhistorie -#: ../gcalctool/display.c:390 +#: ../mate-calc/display.c:390 msgid "No undo history" msgstr "Herstelgeschiedenis leeg" -#: ../gcalctool/display.c:405 +#: ../mate-calc/display.c:405 msgid "No redo steps" msgstr "Geen bewerkingen beschikbaar" #. Translators: This message is displayed in the status bar when an #. invalid user-defined function is executed -#: ../gcalctool/functions.c:180 +#: ../mate-calc/functions.c:180 msgid "Malformed function" msgstr "Vorm van functie is niet goed" #. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: ../gcalctool/functions.c:192 +#: ../mate-calc/functions.c:192 msgid "No sane value to do bitwise shift" msgstr "Bitsgewijs verschuiven is zinloos" -#: ../gcalctool/functions.c:211 ../gcalctool/functions.c:253 +#: ../mate-calc/functions.c:211 ../mate-calc/functions.c:253 msgid "No sane value to convert" msgstr "Omrekenen is zinloos" -#: ../gcalctool/functions.c:234 ../gcalctool/functions.c:272 +#: ../mate-calc/functions.c:234 ../mate-calc/functions.c:272 msgid "No sane value to store" msgstr "Opslaan is zinloos" -#: ../gcalctool/functions.c:426 +#: ../mate-calc/functions.c:426 msgid "Invalid number for the current base" msgstr "Getal past niet bij huidig grondtal" -#: ../gcalctool/functions.c:430 +#: ../mate-calc/functions.c:430 msgid "Too long number" msgstr "Getal is te lang" -#: ../gcalctool/functions.c:434 +#: ../mate-calc/functions.c:434 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)" msgstr "Ongeldige bitsgewijze bewerkingsparameter(s)" -#: ../gcalctool/functions.c:438 +#: ../mate-calc/functions.c:438 msgid "Invalid modulus operation parameter(s)" msgstr "Voor deze berekening moeten de te bewerken getallen geheel zijn" -#: ../gcalctool/functions.c:442 +#: ../mate-calc/functions.c:442 msgid "Math operation error" msgstr "Fout bij wiskundige bewerking" -#: ../gcalctool/functions.c:446 +#: ../mate-calc/functions.c:446 msgid "Malformed expression" msgstr "Vorm van uitdrukking is niet goed" #. Translators: The window title when in basic mode -#: ../gcalctool/gtk.c:61 ../gcalctool.desktop.in.h:1 +#: ../mate-calc/gtk.c:61 ../mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "Calculator" msgstr "Rekenmachine" #. Translators: The window title when in advanced mode -#: ../gcalctool/gtk.c:63 +#: ../mate-calc/gtk.c:63 msgid "Calculator - Advanced" msgstr "Rekenmachine — geavanceerd" #. Translators: The window title when in financial mode -#: ../gcalctool/gtk.c:65 +#: ../mate-calc/gtk.c:65 msgid "Calculator - Financial" msgstr "Rekenmachine — financieel" #. Translators: The window title when in scientific mode -#: ../gcalctool/gtk.c:67 +#: ../mate-calc/gtk.c:67 msgid "Calculator - Scientific" msgstr "Rekenmachine — wetenschappelijk" #. Translators: The window title when in programming mode -#: ../gcalctool/gtk.c:69 +#: ../mate-calc/gtk.c:69 msgid "Calculator - Programming" msgstr "Rekenmachine — programmeren" #. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../gcalctool/gtk.c:75 +#: ../mate-calc/gtk.c:75 #, c-format msgid "Calculator [%s]" msgstr "Rekenmachine [%s]" #. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../gcalctool/gtk.c:77 +#: ../mate-calc/gtk.c:77 #, c-format msgid "Calculator [%s] - Advanced" msgstr "Rekenmachine [%s] — geavanceerd" #. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../gcalctool/gtk.c:79 +#: ../mate-calc/gtk.c:79 #, c-format msgid "Calculator [%s] - Financial" msgstr "Rekenmachine [%s] — financieel" #. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../gcalctool/gtk.c:81 +#: ../mate-calc/gtk.c:81 #, c-format msgid "Calculator [%s] - Scientific" msgstr "Rekenmachine [%s] — wetenschappelijk" #. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../gcalctool/gtk.c:83 +#: ../mate-calc/gtk.c:83 #, c-format msgid "Calculator [%s] - Programming" msgstr "Rekenmachine [%s] — programmeren" #. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy. -#: ../gcalctool/gtk.c:540 +#: ../mate-calc/gtk.c:540 #, c-format msgid "_Other (%d) ..." msgstr "_Anders (%d) …" #. Translators: Tooltip for accuracy button -#: ../gcalctool/gtk.c:546 +#: ../mate-calc/gtk.c:546 #, c-format msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]" msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]" @@ -157,207 +157,207 @@ msgstr[0] "Nauwkeurigheid instellen op 0 tot %d numerieke posities. [A]" msgstr[1] "Nauwkeurigheid instellen op 0 tot %d numerieke posities. [A]" #. Translators: The sine button -#: ../gcalctool/gtk.c:571 +#: ../mate-calc/gtk.c:571 msgid "Sin" msgstr "Sin" #. Translators: The inverse sine button -#: ../gcalctool/gtk.c:573 +#: ../mate-calc/gtk.c:573 msgid "Sin<sup>-1</sup>" msgstr "Sin<sup>-1</sup>" #. Translators: The hyperbolic sine button -#: ../gcalctool/gtk.c:575 +#: ../mate-calc/gtk.c:575 msgid "Sinh" msgstr "Sinh" #. Translators: The inverse hyperbolic sine button -#: ../gcalctool/gtk.c:577 +#: ../mate-calc/gtk.c:577 msgid "Sinh<sup>-1</sup>" msgstr "Sinh<sup>-1</sup>" #. Translators: The sine tooltip -#: ../gcalctool/gtk.c:580 +#: ../mate-calc/gtk.c:580 msgid "Sine [k]" msgstr "Sinus [k]" #. Translators: The inverse sine tooltip -#: ../gcalctool/gtk.c:582 +#: ../mate-calc/gtk.c:582 msgid "Inverse Sine [K]" msgstr "Inverse sinus [K]" #. Translators: The hyperbolic sine tooltip -#: ../gcalctool/gtk.c:584 +#: ../mate-calc/gtk.c:584 msgid "Hyperbolic Sine [k]" msgstr "Hyperbolische sinus [k]" #. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip -#: ../gcalctool/gtk.c:586 +#: ../mate-calc/gtk.c:586 msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]" msgstr "Inverse hyperbolische sinus [K]" #. Translators: The cosine button -#: ../gcalctool/gtk.c:590 +#: ../mate-calc/gtk.c:590 msgid "Cos" msgstr "Cos" #. Translators: The inverse cosine button -#: ../gcalctool/gtk.c:592 +#: ../mate-calc/gtk.c:592 msgid "Cos<sup>-1</sup>" msgstr "Cos<sup>-1</sup>" #. Translators: The hyperbolic cosine button -#: ../gcalctool/gtk.c:594 +#: ../mate-calc/gtk.c:594 msgid "Cosh" msgstr "Cosh" #. Translators: The inverse hyperbolic cosine button -#: ../gcalctool/gtk.c:596 +#: ../mate-calc/gtk.c:596 msgid "Cosh<sup>-1</sup>" msgstr "Cosh<sup>-1</sup>" #. Translators: The cosine tooltip -#: ../gcalctool/gtk.c:599 +#: ../mate-calc/gtk.c:599 msgid "Cosine [j]" msgstr "Cosinus [j]" #. Translators: The inverse cosine tooltip -#: ../gcalctool/gtk.c:601 +#: ../mate-calc/gtk.c:601 msgid "Inverse Cosine [J]" msgstr "Inverse cosinus [J]" #. Translators: The hyperbolic cosine tooltip -#: ../gcalctool/gtk.c:603 +#: ../mate-calc/gtk.c:603 msgid "Hyperbolic Cosine [j]" msgstr "Hyperbolische cosinus [j]" #. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip -#: ../gcalctool/gtk.c:605 +#: ../mate-calc/gtk.c:605 msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]" msgstr "Inverse hyperbolische cosinus [J]" #. Translators: The tangent button -#: ../gcalctool/gtk.c:609 +#: ../mate-calc/gtk.c:609 msgid "Tan" msgstr "Tan" #. Translators: The inverse tangent button -#: ../gcalctool/gtk.c:611 +#: ../mate-calc/gtk.c:611 msgid "Tan<sup>-1</sup>" msgstr "Tan<sup>-1</sup>" #. Translators: The hyperbolic tangent button -#: ../gcalctool/gtk.c:613 +#: ../mate-calc/gtk.c:613 msgid "Tanh" msgstr "Tanh" #. Translators: The inverse hyperbolic tangent button -#: ../gcalctool/gtk.c:615 +#: ../mate-calc/gtk.c:615 msgid "Tanh<sup>-1</sup>" msgstr "Tanh<sup>-1</sup>" #. Translators: The tangent tooltip -#: ../gcalctool/gtk.c:618 +#: ../mate-calc/gtk.c:618 msgid "Tangent [w]" msgstr "Tangens [w]" #. Translators: The inverse tangent tooltip -#: ../gcalctool/gtk.c:620 +#: ../mate-calc/gtk.c:620 msgid "Inverse Tangent [W]" msgstr "Inverse tangens [W]" #. Translators: The hyperbolic tangent tooltip -#: ../gcalctool/gtk.c:622 +#: ../mate-calc/gtk.c:622 msgid "Hyperbolic Tangent [w]" msgstr "Hyperbolische tangens [w]" #. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip -#: ../gcalctool/gtk.c:624 +#: ../mate-calc/gtk.c:624 msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]" msgstr "Inverse hyperbolische tangens [W]" #. Translators: The natural logaritm button -#: ../gcalctool/gtk.c:629 +#: ../mate-calc/gtk.c:629 msgid "Ln" msgstr "Ln" #. Translators: The e to the power of x button -#: ../gcalctool/gtk.c:631 +#: ../mate-calc/gtk.c:631 msgid "e<sup><i>x</i></sup>" msgstr "e<sup><i>x</i></sup>" #. Translators: Tooltip for the natural log button -#: ../gcalctool/gtk.c:634 +#: ../mate-calc/gtk.c:634 msgid "Natural log [n]" msgstr "Natuurlijk logaritme [n]" #. Translators: Tooltip for the e to the power of x button -#: ../gcalctool/gtk.c:636 +#: ../mate-calc/gtk.c:636 msgid "e to the power of the displayed value [N]" msgstr "e tot de macht van de getoonde waarde [N]" #. Translators: The 10-based logaritm button -#: ../gcalctool/gtk.c:641 +#: ../mate-calc/gtk.c:641 msgid "Log" msgstr "Log" #. Translators: The 10 to the power of x button -#: ../gcalctool/gtk.c:643 +#: ../mate-calc/gtk.c:643 msgid "10<sup><i>x</i></sup>" msgstr "10<sup><i>x</i></sup>" #. Translators: Tooltip for the log base 10 button -#: ../gcalctool/gtk.c:646 +#: ../mate-calc/gtk.c:646 msgid "Base 10 log [g]" msgstr "Logaritme (grondtal 10) [g]" #. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button -#: ../gcalctool/gtk.c:648 +#: ../mate-calc/gtk.c:648 msgid "10 to the power of displayed value [G]" msgstr "10 tot de macht van de getoonde waarde [G]" #. Translators: The 2-based logaritm button -#: ../gcalctool/gtk.c:653 +#: ../mate-calc/gtk.c:653 msgid "Log<sub>2</sub>" msgstr "Log<sub>2</sub>" #. Translators: The 2 to the power of x button -#: ../gcalctool/gtk.c:655 +#: ../mate-calc/gtk.c:655 msgid "2<sup><i>x</i></sup>" msgstr "2<sup><i>x</i></sup>" #. Translators: Tooltip for the log base 2 button -#: ../gcalctool/gtk.c:658 +#: ../mate-calc/gtk.c:658 msgid "Base 2 log [h]" msgstr "Logaritme (grondtal 2) [h]" #. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button -#: ../gcalctool/gtk.c:660 +#: ../mate-calc/gtk.c:660 msgid "2 to the power of the displayed value [H]" msgstr "2 tot de macht van de getoonde waarde [H]" #. Translators: The x to the power of y button -#: ../gcalctool/gtk.c:665 +#: ../mate-calc/gtk.c:665 msgid "x<sup><i>y</i></sup>" msgstr "x<sup><i>y</i></sup>" #. Translators: The x to the power of reciprocal y button -#: ../gcalctool/gtk.c:667 +#: ../mate-calc/gtk.c:667 msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>" msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>" #. Translators: Tooltip for the x to the power of y button -#: ../gcalctool/gtk.c:670 +#: ../mate-calc/gtk.c:670 msgid "Raise displayed value to the power of y [o]" msgstr "Getoonde waarde tot de macht y verheffen [o]" #. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button -#: ../gcalctool/gtk.c:672 +#: ../mate-calc/gtk.c:672 msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]" msgstr "Getoonde waarde tot de macht 1/y verheffen [O]" #. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../gcalctool/gtk.c:1202 +#: ../mate-calc/gtk.c:1202 msgid "translator-credits" msgstr "" "Wouter Bolsterlee\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "Kijk voor meer informatie op http://nl.mate.org/" #. Translators: The license this software is under (GPL2+) -#: ../gcalctool/gtk.c:1206 +#: ../mate-calc/gtk.c:1206 msgid "" "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -400,51 +400,51 @@ msgstr "" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #. Translators: Program name in the about dialog -#: ../gcalctool/gtk.c:1223 +#: ../mate-calc/gtk.c:1223 msgid "Gcalctool" msgstr "Gcalctool" #. Translators: Copyright notice in the about dialog -#: ../gcalctool/gtk.c:1226 +#: ../mate-calc/gtk.c:1226 msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors" msgstr "© 1986-2008 De makers van Gcalctool" #. Translators: Short description in the about dialog -#: ../gcalctool/gtk.c:1229 +#: ../mate-calc/gtk.c:1229 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Rekenmachine met financiële en wetenschappelijke standen." -#: ../gcalctool/gtk.c:1380 +#: ../mate-calc/gtk.c:1380 msgid "Unable to open help file" msgstr "Kon hulpbestand niet openen" #. Hexadecimal digit C button -#: ../gcalctool/gtk.c:1545 ../glade/gcalctool.glade.h:129 +#: ../mate-calc/gtk.c:1545 ../glade/mate-calc.glade.h:129 msgid "C" msgstr "C" #. Hexadecimal digit F button -#: ../gcalctool/gtk.c:1568 ../glade/gcalctool.glade.h:200 +#: ../mate-calc/gtk.c:1568 ../glade/mate-calc.glade.h:200 msgid "F" msgstr "F" #. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus -#: ../gcalctool/gtk.c:1800 +#: ../mate-calc/gtk.c:1800 msgid "R" msgstr "R" #. FIXME: WTF? -#: ../gcalctool/gtk.c:2226 +#: ../mate-calc/gtk.c:2226 msgid "Paste" msgstr "Plakken" #. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files -#: ../gcalctool/gtk.c:2446 +#: ../mate-calc/gtk.c:2446 msgid "Error loading user interface" msgstr "Fout bij het laden van de gebruikersinterface" #. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the path of the missing file -#: ../gcalctool/gtk.c:2449 +#: ../mate-calc/gtk.c:2449 #, c-format msgid "" "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check " @@ -456,88 +456,88 @@ msgstr "" # nummer (dus niet 'nee') #. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title #. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title -#: ../gcalctool/gtk.c:2676 ../gcalctool/gtk.c:2697 +#: ../mate-calc/gtk.c:2676 ../mate-calc/gtk.c:2697 msgid "No." msgstr "Nr." #. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title #. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title -#: ../gcalctool/gtk.c:2679 ../gcalctool/gtk.c:2700 +#: ../mate-calc/gtk.c:2679 ../mate-calc/gtk.c:2700 msgid "Value" msgstr "Getal" #. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title #. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title -#: ../gcalctool/gtk.c:2682 ../gcalctool/gtk.c:2703 +#: ../mate-calc/gtk.c:2682 ../mate-calc/gtk.c:2703 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. Set default accuracy menu item #. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value. -#: ../gcalctool/gtk.c:2855 +#: ../mate-calc/gtk.c:2855 #, c-format msgid "Reset to _Default (%d)" msgstr "_Terugzetten op standaard (%d)" -#: ../gcalctool/mp.c:1953 +#: ../mate-calc/mp.c:1953 msgid "Negative X and non-integer Y not supported" msgstr "Negatieve X en niet gehele Y worden niet ondersteund" -#: ../gcalctool/mp-trigonometric.c:608 +#: ../mate-calc/mp-trigonometric.c:608 msgid "Error, cannot calculate cosine" msgstr "Fout, kan cosinus niet berekenen" #. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621) -#: ../gcalctool/register.c:40 +#: ../mate-calc/register.c:40 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" msgstr "Omrekeningsfactor kilometer-naar-mijl" #. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421) -#: ../gcalctool/register.c:42 +#: ../mate-calc/register.c:42 msgid "square root of 2" msgstr "vierkantswortel van 2" #. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828) -#: ../gcalctool/register.c:44 +#: ../mate-calc/register.c:44 msgid "Euler's Number (e)" msgstr "Euler's getal (e)" #. Translators: This is the label for the default constant, π (3.14159) -#: ../gcalctool/register.c:46 +#: ../mate-calc/register.c:46 msgid "π" msgstr "π" #. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370) -#: ../gcalctool/register.c:48 +#: ../mate-calc/register.c:48 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" msgstr "Omrekeningsfactor centimeter-naar-inch" #. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958) -#: ../gcalctool/register.c:50 +#: ../mate-calc/register.c:50 msgid "degrees in a radian" msgstr "graden in een radiaal" #. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576) -#: ../gcalctool/register.c:52 +#: ../mate-calc/register.c:52 msgid "2 ^ 20" msgstr "2 ^ 20" #. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353) -#: ../gcalctool/register.c:54 +#: ../mate-calc/register.c:54 msgid "Gram-to-ounce conversion factor" msgstr "Omrekeningsfactor gram-naar-ounce" #. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948) -#: ../gcalctool/register.c:56 +#: ../mate-calc/register.c:56 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" msgstr "Omrekeningsfactor kilojoules-naar-BTU" #. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610) -#: ../gcalctool/register.c:58 +#: ../mate-calc/register.c:58 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" msgstr "Omrekeningsfactor kubieke centimeter-naar-kubieke inch" -#: ../gcalctool.desktop.in.h:2 +#: ../mate-calc.desktop.in.h:2 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Rekenkundige, wetenschappelijke of financiële berekeningen uitvoeren" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "Future _Value:" msgstr "Toekomstige _waarde:" #. Title of Gross Profit Margin dialog -#: ../glade/financial.glade.h:34 ../glade/gcalctool.glade.h:223 +#: ../glade/financial.glade.h:34 ../glade/mate-calc.glade.h:223 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -765,177 +765,177 @@ msgid "_Term:" msgstr "_Termijn:" #. The percentage button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:3 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:3 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. 16 bit unsigned integer -#: ../glade/gcalctool.glade.h:5 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:5 msgid "&16" msgstr "&16" #. 32 bit unsigned integer -#: ../glade/gcalctool.glade.h:7 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:7 msgid "&32" msgstr "&32" #. Start calculation group button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:9 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:9 msgid "(" msgstr "(" #. Right bracket -#: ../glade/gcalctool.glade.h:11 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:11 msgid ")" msgstr ")" #. Addition button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:13 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:13 msgid "+" msgstr "+" #. Numeric 0 button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:15 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:15 msgid "0" msgstr "0" #. Numeric 1 button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:17 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:17 msgid "1" msgstr "1" #. Reciprocal button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:19 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:19 msgid "1/<i>x</i>" msgstr "1/<i>x</i>" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:20 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:20 msgid "1/x" msgstr "1/x" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:22 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:22 msgid "10 places" msgstr "10 plaatsen" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:24 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:24 msgid "11 places" msgstr "11 plaatsen" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:26 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:26 msgid "12 places" msgstr "12 plaatsen" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:28 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:28 msgid "13 places" msgstr "13 plaatsen" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:30 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:30 msgid "14 places" msgstr "14 plaatsen" #. Label for bit 15 on the bit editor -#: ../glade/gcalctool.glade.h:32 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:32 msgid "15" msgstr "15" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:34 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:34 msgid "15 places" msgstr "15 plaatsen" #. Tooltip for the 16 bit mask button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:36 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:36 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])" msgstr "16-bit unsigned integer waarde van getoond getal (])" #. Numeric 2 button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:38 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:38 msgid "2" msgstr "2" #. Numeric 3 button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:40 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:40 msgid "3" msgstr "3" #. Label for bit 31 on the bit editor -#: ../glade/gcalctool.glade.h:42 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:42 msgid "31" msgstr "31" #. Label for bit 32 on the bit editor -#: ../glade/gcalctool.glade.h:44 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:44 msgid "32" msgstr "32" #. Tooltip for the 32 bit mask button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:46 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:46 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)" msgstr "32-bit unsigned integer waarde van getoond getal ([)" #. Numeric 4 button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:48 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:48 msgid "4" msgstr "4" #. Label for bit 47 on the bit editor -#: ../glade/gcalctool.glade.h:50 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:50 msgid "47" msgstr "47" #. Numeric 5 button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:52 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:52 msgid "5" msgstr "5" #. Numeric 6 button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:54 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:54 msgid "6" msgstr "6" #. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor -#: ../glade/gcalctool.glade.h:56 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:56 msgid "63" msgstr "63" #. Numeric 7 button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:58 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:58 msgid "7" msgstr "7" #. Numeric 8 button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:60 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:60 msgid "8" msgstr "8" #. Numeric 9 button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:62 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:62 msgid "9" msgstr "9" #. Shift left button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:64 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:64 msgid "<" msgstr "<" #. Factorial -#: ../glade/gcalctool.glade.h:66 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:66 msgid "<i>x</i>!" msgstr "<i>x</i>!" #. x to the power of 2 button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:68 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:68 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>" msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>" #. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as -#: ../glade/gcalctool.glade.h:70 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:70 msgid "" "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal " "numeric base.</i></small>" @@ -944,627 +944,627 @@ msgstr "" "decimale talstelsel.</i></small>" #. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:72 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:72 msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>" #. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:74 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:74 msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>" #. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:76 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:76 msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>" #. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:78 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:78 msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>" #. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:80 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:80 msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>" #. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:82 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:82 msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>" #. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:84 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:84 msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>" #. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:86 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:86 msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>" #. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:88 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:88 msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>" #. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:90 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:90 msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>" #. Solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: ../glade/gcalctool.glade.h:92 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:92 msgid "=" msgstr "=" #. Shift right button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:94 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:94 msgid ">" msgstr ">" #. Hexadecimal digit A button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:96 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:96 msgid "A" msgstr "A" #. Boolean AND button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:98 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:98 msgid "AND" msgstr "EN" #. Absolute value button. Abs is short for Absolute -#: ../glade/gcalctool.glade.h:100 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:100 msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:101 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:101 msgid "Absolute value" msgstr "Absolute waarde" #. Tooltip for the absolute value button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:103 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:103 msgid "Absolute value [u]" msgstr "Absolute waarde [u]" #. Accuracy button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:105 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:105 msgid "Acc" msgstr "Nwk" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:106 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:106 msgid "Add" msgstr "Optellen" #. Tooltip for the addition button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:108 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:108 msgid "Add [+]" msgstr "Optellen [+]" #. Tooltip for the View|Advanced menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:110 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:110 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #. Hexadecimal digit B button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:112 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:112 msgid "B" msgstr "B" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:113 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:113 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #. Tooltip for the View|Basic menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:115 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:115 msgid "Basic" msgstr "Eenvoudig" #. Tooltip for the boolean AND button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:117 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:117 msgid "Bitwise AND [&]" msgstr "Bitsgewijs AND [&]" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:119 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:119 msgid "Bitwise NOT [~]" msgstr "Bitsgewijs NOT [~]" #. Tooltip for the boolean OR button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:121 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:121 msgid "Bitwise OR [|]" msgstr "Bitsgewijs OR [|]" #. Tooltip for the boolean exclusive NOR button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:123 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:123 msgid "Bitwise XNOR [{]" msgstr "Bitsgewijs XNOR [{]" #. Tooltip for the boolean exlcusive OR button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:125 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:125 msgid "Bitwise XOR [x]" msgstr "Bitsgewijs XOR [x]" #. Bksp is short for Backspace -#: ../glade/gcalctool.glade.h:127 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:127 msgid "Bksp" msgstr "Bksp" #. Clear displayed value button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:131 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:131 msgid "CE" msgstr "CE" # uitrekenen -#: ../glade/gcalctool.glade.h:132 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:132 msgid "Calculate result" msgstr "Antwoord berekenen" # uitrekenen #. Tooltip for the solve button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:134 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:134 msgid "Calculate result [=]" msgstr "Antwoord berekenen [=]" # Letterteken/teken #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: ../glade/gcalctool.glade.h:136 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:136 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Teken:" #. Tooltip for the change sign button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:138 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:138 msgid "Change Sign [C]" msgstr "Teken veranderen [C]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:139 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:139 msgid "Change sign" msgstr "Teken veranderen" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:140 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:140 msgid "Clear" msgstr "Wissen" #. Tooltip for the clear displayed value button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:142 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:142 msgid "Clear displayed value [Escape]" msgstr "Getoonde waarde wissen [Esc]" #. Tooltip for the clear display button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:144 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:144 msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]" msgstr "Getoonde waarde en berekeningen wissen [Shift delete]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:145 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:145 msgid "Clear entry" msgstr "Invoer wissen" #. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:147 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:147 msgid "Click a _value or description to edit it:" msgstr "Klik op een _getal of beschrijving als u die wilt bewerken:" #. Clear display button. Clr is short for Clear -#: ../glade/gcalctool.glade.h:149 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:149 msgid "Clr" msgstr "Clr" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:150 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:150 msgid "Compounding term" msgstr "Afkooptermijn" #. Tooltip for the [Ctrm] button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:152 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:152 msgid "Compounding term [m]" msgstr "Afkooptermijn [m]" #. Constants button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:154 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:154 msgid "Con" msgstr "Con" #. Tooltip for the [Con] button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:156 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:156 msgid "Constants [#]" msgstr "Constanten [#]" #. Tooltip for the Edit|Copy menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:158 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:158 msgid "Copy selection" msgstr "Selectie kopiëren" #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. #. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: ../glade/gcalctool.glade.h:162 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:162 msgid "Ctrm" msgstr "Ctrm" #. Hexadecimal digit D button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:164 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:164 msgid "D" msgstr "D" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../glade/gcalctool.glade.h:167 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:167 msgid "Ddb" msgstr "Dda" #. Degrees radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:169 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:169 msgid "De_grees" msgstr "_Graden" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:170 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:170 msgid "Divide" msgstr "Delen" #. Tooltip for the division button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:172 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:172 msgid "Divide [/]" msgstr "Delen [/]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:173 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:173 msgid "Double-declining depreciation" msgstr "Dubbele degressieve afschrijving" #. Tooltip for the [Ddb] button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:175 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:175 msgid "Double-declining depreciation [D]" msgstr "Dubbele degressieve afschrijving [D]" #. Hexadecimal digit E button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:177 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:177 msgid "E" msgstr "E" #. Engineering display radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:179 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:179 msgid "E_ng" msgstr "E_ng" #. Title of edit constants dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:181 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:181 msgid "Edit Constants" msgstr "Constanten bewerken" #. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:183 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:183 msgid "Edit Constants..." msgstr "Constanten bewerken..." #. Title of edit functions dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:185 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:185 msgid "Edit Functions" msgstr "Functies bewerken" #. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:187 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:187 msgid "Edit Functions..." msgstr "Functies bewerken..." #. Tooltip for the end calculation group button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:189 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:189 msgid "End group of calculations [)]" msgstr "Einde van groepje berekeningen [)]" #. Tooltip for the exponential button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:191 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:191 msgid "Enter an exponential number [E]" msgstr "Een getal invoeren als een macht van 10 [E]" #. Memory exchange button. Exch is short for Exchange -#: ../glade/gcalctool.glade.h:193 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:193 msgid "Exch" msgstr "Wissel" #. Tooltip for the memory exchange button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:195 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:195 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" msgstr "Getoond getal wisselen met dat in geheugenregister [X]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:196 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:196 msgid "Exchange with register" msgstr "Met getal in geheugenregister wisselen" #. Exponential -#: ../glade/gcalctool.glade.h:198 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:198 msgid "Exp" msgstr "EE" #. Tooltip for the factorial button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:202 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:202 msgid "Factorial of displayed value [!]" msgstr "Faculteit van de getoonde waarde [!]" #. Tooltip for the View|Financial menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:204 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:204 msgid "Financial" msgstr "Financieel" #. Fractional portion button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:206 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:206 msgid "Frac" msgstr "Frac" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:207 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:207 msgid "Fractional portion" msgstr "Fractionele deel" #. Tooltip for the fractional portion button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:209 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:209 msgid "Fractional portion of displayed value [:]" msgstr "Fractionele deel van getoond getal [:]" #. Functions button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:211 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:211 msgid "Fun" msgstr "Func" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:212 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:212 msgid "Future value" msgstr "Toekomstige waarde" #. Tooltip for the [Fv] button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:214 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:214 msgid "Future value [v]" msgstr "Toekomstige waarde [v]" #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: ../glade/gcalctool.glade.h:217 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:217 msgid "Fv" msgstr "Tw" # Bruto winstmarge #. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: ../glade/gcalctool.glade.h:220 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:220 msgid "Gpm" msgstr "Bwm" #. Gradians radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:222 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:222 msgid "Gr_adians" msgstr "Gr_ads" # omzet na aftrek van alle kosten #. Tooltip for the [Gpm] button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:225 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:225 msgid "Gross Profit Margin [I]" msgstr "Bruto winstmarge [I]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:226 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:226 msgid "Gross Profit Margin [g]" msgstr "Bruto winstmarge [g]" #. Hyperbolic check box -#: ../glade/gcalctool.glade.h:228 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:228 msgid "H_yp" msgstr "H_yp" #. Base 16 radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:230 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:230 msgid "He_x" msgstr "He_x" #. Tooltip for the hexadecimal digit A button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:232 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:232 msgid "Hexadecimal digit A [a]" msgstr "Hexadecimaal cijfer A [a]" #. Tooltip for the hexadecimal digit B button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:234 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:234 msgid "Hexadecimal digit B [b]" msgstr "Hexadecimaal cijfer B [b]" #. Tooltip for the hexadecimal digit C button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:236 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:236 msgid "Hexadecimal digit C [c]" msgstr "Hexadecimaal cijfer C [c]" #. Tooltip for the hexadecimal digit D button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:238 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:238 msgid "Hexadecimal digit D [d]" msgstr "Hexadecimaal cijfer D [d]" #. Tooltip for the hexadecimal digit E button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:240 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:240 msgid "Hexadecimal digit E [e]" msgstr "Hexadecimaal cijfer E [e]" #. Tooltip for the hexadecimal digit F button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:242 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:242 msgid "Hexadecimal digit F [f]" msgstr "Hexadecimaal cijfer F [f]" #. Title of insert ASCII dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:244 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:244 msgid "Insert ASCII Value" msgstr "ASCII-waarde invoegen" #. Tooltip for the Edit|Insert ASCII value menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:246 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:246 msgid "Insert ASCII value" msgstr "ASCII-waarde invoegen" #. Integer portion button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:248 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:248 msgid "Int" msgstr "Int" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:249 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:249 msgid "Integer portion" msgstr "Gehele deel" #. Tooltip for the integer portion button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:251 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:251 msgid "Integer portion of displayed value [i]" msgstr "Gehele deel van weergegeven getal [i]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:252 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:252 msgid "Left bracket" msgstr "Linker haakje" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:253 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:253 msgid "Memory Registers" msgstr "Geheugenregisters" #. Modulus division button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:255 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:255 msgid "Mod" msgstr "Mod" #. Tooltip for the modulus division button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:257 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:257 msgid "Modulus Division [M]" msgstr "Modulus (rest na deling) [M]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:258 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:258 msgid "Multiply" msgstr "Vermenigvuldigen" #. Tooltip for the multiplication button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:260 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:260 msgid "Multiply [*]" msgstr "Vermenigvuldigen [*]" #. Boolean NOT button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:262 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:262 msgid "NOT" msgstr "NIET" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:263 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:263 msgid "Numeric 0" msgstr "Cijfer 0" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:264 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:264 msgid "Numeric 1" msgstr "Cijfer 1" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:265 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:265 msgid "Numeric 2" msgstr "Cijfer 2" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:266 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:266 msgid "Numeric 3" msgstr "Cijfer 3" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:267 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:267 msgid "Numeric 4" msgstr "Cijfer 4" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:268 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:268 msgid "Numeric 5" msgstr "Cijfer 5" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:269 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:269 msgid "Numeric 6" msgstr "Cijfer 6" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:270 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:270 msgid "Numeric 7" msgstr "Cijfer 7" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:271 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:271 msgid "Numeric 8" msgstr "Cijfer 8" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:272 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:272 msgid "Numeric 9" msgstr "Cijfer 9" #. Tooltip for the numeric point button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:274 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:274 msgid "Numeric point" msgstr "Decimale komma" #. Boolean OR button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:276 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:276 msgid "OR" msgstr "OF" #. Tooltip for the Edit|Paste menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:278 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:278 msgid "Paste selection" msgstr "Selectie plakken" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:279 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:279 msgid "Payment period" msgstr "Betalingstermijn" #. Tooltip for the [Term] button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:281 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:281 msgid "Payment period [t]" msgstr "Betalingstermijn [t]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:282 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:282 msgid "Percentage" msgstr "Percentage" #. Tooltip for the percentage button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:285 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:285 #, no-c-format msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentage [%]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:286 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:286 msgid "Periodic interest rate" msgstr "Discontopercentage" #. Tooltip for the [Rate] button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:288 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:288 msgid "Periodic interest rate [T]" msgstr "Discontopercentage [T]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:289 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:289 msgid "Periodic payment" msgstr "Discontotermijn" #. Tooltip for the [Pmt] button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:291 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:291 msgid "Periodic payment [P]" msgstr "Discontotermijn [P]" #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule -#: ../glade/gcalctool.glade.h:294 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:294 msgid "Pmt" msgstr "Trm" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:295 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:295 msgid "Present value" msgstr "Huidige waarde" #. Tooltip for the [Pv] button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:297 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:297 msgid "Present value [p]" msgstr "Huidige waarde [p]" #. Tooltip for the View|Programming menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:299 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:299 msgid "Programming" msgstr "Programmeren" #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value -#: ../glade/gcalctool.glade.h:302 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:302 msgid "Pv" msgstr "Hw" #. Tooltip for the Calculator|Quit menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:304 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:304 msgid "Quit the calculator" msgstr "De rekenmachine afsluiten" #. Random number -#: ../glade/gcalctool.glade.h:306 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:306 msgid "Rand" msgstr "Rand" #. Tooltip for the random number button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:308 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:308 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" msgstr "Willekeurig getal tussen 0,0 en 1,0 [?]" @@ -1574,586 +1574,586 @@ msgstr "Willekeurig getal tussen 0,0 en 1,0 [?]" #. #. #. -#: ../glade/gcalctool.glade.h:315 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:315 msgid "Rate" msgstr "Rente" #. Memory recall button. Rcl is short for Recall -#: ../glade/gcalctool.glade.h:317 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:317 msgid "Rcl" msgstr "Rcl" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:318 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:318 msgid "Reciprocal" msgstr "Omgekeerde" #. Tooltip for the reciprocal button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:320 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:320 msgid "Reciprocal [r]" msgstr "Omgekeerde [r]" #. Tooltip for the Edit|Redo menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:322 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:322 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw" #. Tooltip for the backspace button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:324 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:324 msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]" msgstr "Meest rechtse teken wissen [Backspace]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:325 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:325 msgid "Result Region" msgstr "Resultaatgebied" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:326 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:326 msgid "Retrieve from register" msgstr "Uit geheugen ophalen" #. Tooltip for the memory recall button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:328 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:328 msgid "Retrieve memory register to display [R]" msgstr "Getal uit het geheugenregister ophalen [R]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:329 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:329 msgid "Right bracket" msgstr "Rechter haakje" #. Tooltip for the View|Scientific menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:331 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:331 msgid "Scientific" msgstr "Wetenschappelijk" #. Title of set precision dialog -#: ../glade/gcalctool.glade.h:333 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:333 msgid "Set Precision" msgstr "Nauwkeurigheid instellen" #. Tooltip for the engineering display radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:335 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:335 msgid "Set display type to engineering format" msgstr "Technische weergave gebruiken" #. Tooltip for the fixed-point display radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:337 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:337 msgid "Set display type to fixed-point format" msgstr "Vast aantal cijfers achter de komma" #. Tooltip for the scientific display radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:339 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:339 msgid "Set display type to scientific format" msgstr "Wetenschappelijke weergave gebruiken" #. Tooltip for the hyperbolic check box -#: ../glade/gcalctool.glade.h:341 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:341 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions" msgstr "Hyperbolische goniometrische functies" #. Tooltip for the inverse check box -#: ../glade/gcalctool.glade.h:343 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:343 msgid "Set inverse option for trigonometric functions" msgstr "Inverse goniometrische functies" #. Tooltip for the base 2 radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:345 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:345 msgid "Set numeric base to binary (base 2)" msgstr "Binaire getallen gebruiken (grondtal 2)" #. Tooltip for the base 10 radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:347 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:347 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)" msgstr "Decimale getallen gebruiken (grondtal 10)" #. Tooltip for the base 16 radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:349 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:349 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" msgstr "Hexadecimale getallen gebruiken (grondtal 16)" #. Tooltip for the base 8 radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:351 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:351 msgid "Set numeric base to octal (base 8)" msgstr "Octale getallen gebruiken (grondtal 8)" #. Tooltip for the degrees radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:353 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:353 msgid "Set trigonometric type to degrees" msgstr "Graden gebruiken voor goniometrie" #. Tooltip for the gradians radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:355 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:355 msgid "Set trigonometric type to gradians" msgstr "Landmetersgraden gebruiken voor goniometrie" #. Tooltip for the radian radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:357 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:357 msgid "Set trigonometric type to radians" msgstr "Radialen gebruiken voor goniometrie" #. Tooltip for the shift left button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:359 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:359 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]" msgstr "Getoonde waarde 1-15 plaatsen naar links verschuiven [<]" #. Tooltip for the right shift button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:361 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:361 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]" msgstr "Getoonde waarde 1-15 plaatsen naar rechts verschuiven [>]" # Als je duizendtallen toont, gebruik je automatisch het scheidingsteken #. View|Show Thousands Separator menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:363 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:363 msgid "Show T_housands Separator" msgstr "_Duizendtallen scheiden" #. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes -#: ../glade/gcalctool.glade.h:365 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:365 msgid "Show _Trailing Zeroes" msgstr "Laatste _nullen tonen" #. Tooltip for the Help|Contents menu -#: ../glade/gcalctool.glade.h:367 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:367 msgid "Show help contents" msgstr "Inhoud hulp tonen" #. Tooltip for the View|Memory Registers menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:369 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:369 msgid "Show memory registers" msgstr "Geheugenregisters tonen" #. Tooltip for the Help|About menu -#: ../glade/gcalctool.glade.h:371 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:371 msgid "Show the About Gcalctool dialog" msgstr "Het dialoogvenster Over Gcalctool tonen" # Als je duizendtallen toont, gebruik je automatisch het scheidingsteken #. Tooltip for the View|Show Thousands Separator menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:373 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:373 msgid "Show thousands separator" msgstr "Duizendtallen scheiden" #. Tooltip for the View|Show Trailing Zeroes menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:375 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:375 msgid "Show trailing zeroes" msgstr "Laatste nullen tonen" #. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:377 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:377 msgid "Significant _places:" msgstr "_Significante cijfers:" #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../glade/gcalctool.glade.h:380 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:380 msgid "Sln" msgstr "La" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:381 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:381 msgid "Square" msgstr "Kwadraat" #. Tooltip for the x to the power of 2 button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:383 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:383 msgid "Square [@]" msgstr "Kwadraat [@]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:384 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:384 msgid "Square root" msgstr "vierkantswortel" #. Tooltip for the square root button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:386 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:386 msgid "Square root [s]" msgstr "vierkantswortel [s]" #. Tooltip for the start calculation group button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:388 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:388 msgid "Start group of calculations [(]" msgstr "Begin van groepje berekeningen [(]" #. Memory store button. Sto is short for Store -#: ../glade/gcalctool.glade.h:390 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:390 msgid "Sto" msgstr "Sto" #. Tooltip for the memory store button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:392 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:392 msgid "Store displayed value in memory register [S]" msgstr "Getoonde getal in geheugenregister opslaan [S]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:393 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:393 msgid "Store to register" msgstr "In geheugenregister opslaan" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:394 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:394 msgid "Straight-line depreciation" msgstr "Lineaire afschrijving" #. Tooltip for the [Sln] button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:396 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:396 msgid "Straight-line depreciation [l]" msgstr "Lineaire afschrijving [l]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:397 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:397 msgid "Subtract" msgstr "Aftrekken" #. Tooltip for the subtraction button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:399 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:399 msgid "Subtract [-]" msgstr "Aftrekken [-]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:400 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:400 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation" msgstr "Sum-of-the years'-digits afschrijving" #. Tooltip for the [Syd] button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:402 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:402 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]" msgstr "Sum-of-the years'-digits afschrijving [Y]" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:403 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:403 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]" msgstr "Sum-of-the years'-digits afschrijving [y]" # Depreciable cost is [kost minus restwaarde] #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. #. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../glade/gcalctool.glade.h:406 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:406 msgid "Syd" msgstr "Syd" #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) -#: ../glade/gcalctool.glade.h:409 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:409 msgid "Term" msgstr "Term" #. Tooltip for the Edit|Undo menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:411 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:411 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" #. Tooltip for the [Fun] button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:413 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:413 msgid "User-defined functions [F]" msgstr "Zelf gedefinieerde functies [F]" #. Boolean exclusive NOR button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:415 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:415 msgid "XNOR" msgstr "XNOR" #. Boolean exlcusive OR button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:417 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:417 msgid "XOR" msgstr "XOR" #. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places -#: ../glade/gcalctool.glade.h:419 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:419 msgid "_0 significant places" msgstr "_0 significante plaatsen" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit -#: ../glade/gcalctool.glade.h:421 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:421 msgid "_1 place" msgstr "_1 plaats" #. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place -#: ../glade/gcalctool.glade.h:423 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:423 msgid "_1 significant place" msgstr "_1 significante plaats" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:425 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:425 msgid "_2 places" msgstr "_2 plaatsen" #. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places -#: ../glade/gcalctool.glade.h:427 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:427 msgid "_2 significant places" msgstr "_2 significante plaatsen" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:429 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:429 msgid "_3 places" msgstr "_3 plaatsen" #. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places -#: ../glade/gcalctool.glade.h:431 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:431 msgid "_3 significant places" msgstr "_3 significante plaatsen" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:433 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:433 msgid "_4 places" msgstr "_4 plaatsen" #. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places -#: ../glade/gcalctool.glade.h:435 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:435 msgid "_4 significant places" msgstr "_4 significante plaatsen" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:437 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:437 msgid "_5 places" msgstr "_5 plaatsen" #. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places -#: ../glade/gcalctool.glade.h:439 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:439 msgid "_5 significant places" msgstr "_5 significante plaatsen" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:441 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:441 msgid "_6 places" msgstr "_6 plaatsen" #. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places -#: ../glade/gcalctool.glade.h:443 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:443 msgid "_6 significant places" msgstr "_6 significante plaatsen" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:445 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:445 msgid "_7 places" msgstr "_7 plaatsen" #. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places -#: ../glade/gcalctool.glade.h:447 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:447 msgid "_7 significant places" msgstr "_7 significante plaatsen" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:449 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:449 msgid "_8 places" msgstr "_8 plaatsen" #. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places -#: ../glade/gcalctool.glade.h:451 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:451 msgid "_8 significant places" msgstr "_8 significante plaatsen" #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits -#: ../glade/gcalctool.glade.h:453 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:453 msgid "_9 places" msgstr "_9 plaatsen" #. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places -#: ../glade/gcalctool.glade.h:455 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:455 msgid "_9 significant places" msgstr "_9 significante plaatsen" # sneltoets is Ctrl + a en de _G wordt gebruikt voor geheugenregisters #. View|Advanced menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:457 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:457 msgid "_Advanced" msgstr "Ge_avanceerd" #. View|Basic menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:459 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:459 msgid "_Basic" msgstr "_Eenvoudig" #. Base 2 radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:461 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:461 msgid "_Bin" msgstr "_Bin" #. Calculator menu -#: ../glade/gcalctool.glade.h:463 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:463 msgid "_Calculator" msgstr "_Rekenmachine" #. Help|Contents menu -#: ../glade/gcalctool.glade.h:465 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:465 msgid "_Contents" msgstr "In_houd" #. Base 10 radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:467 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:467 msgid "_Dec" msgstr "_Dec" #. Edit menu -#: ../glade/gcalctool.glade.h:469 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:469 msgid "_Edit" msgstr "B_ewerken" #. View|Financial menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:471 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:471 msgid "_Financial" msgstr "_Financieel" #. Fixed-point display radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:473 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:473 msgid "_Fix" msgstr "_Fix" #. Help menu -#: ../glade/gcalctool.glade.h:475 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:475 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: ../glade/gcalctool.glade.h:477 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:477 msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. Edit|Insert ASCII value menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:479 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:479 msgid "_Insert ASCII value..." msgstr "ASCII-waarde _invoegen..." #. Inverse check box -#: ../glade/gcalctool.glade.h:481 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:481 msgid "_Inv" msgstr "_Inv" #. View|Memory Registers menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:483 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:483 msgid "_Memory Registers" msgstr "_Geheugenregisters" #. Base 8 radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:485 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:485 msgid "_Oct" msgstr "_Oct" #. View|Programming menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:487 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:487 msgid "_Programming" msgstr "_Programmeren" #. Radian radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:489 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:489 msgid "_Radians" msgstr "_Radialen" #. Edit|Redo menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:491 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:491 msgid "_Redo" msgstr "_Opnieuw" #. Scientific display radio button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:493 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:493 msgid "_Sci" msgstr "_Sci" #. View|Scientific menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:495 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:495 msgid "_Scientific" msgstr "_Wetenschappelijk" #. Set Precision Dialog: Button to apply settings -#: ../glade/gcalctool.glade.h:497 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:497 msgid "_Set" msgstr "_Instellen" #. Edit|Undo menu item -#: ../glade/gcalctool.glade.h:499 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:499 msgid "_Undo" msgstr "O_ngedaan maken" #. View menu -#: ../glade/gcalctool.glade.h:501 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:501 msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. This is accessible name for memory register 0. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. -#: ../glade/gcalctool.glade.h:505 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:505 msgid "register 0" msgstr "register 0" #. This is accessible name for memory register 1. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. -#: ../glade/gcalctool.glade.h:509 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:509 msgid "register 1" msgstr "register 1" #. This is accessible name for memory register 2. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. -#: ../glade/gcalctool.glade.h:513 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:513 msgid "register 2" msgstr "register 2" #. This is accessible name for memory register 3. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. -#: ../glade/gcalctool.glade.h:517 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:517 msgid "register 3" msgstr "register 3" #. This is accessible name for memory register 4. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. -#: ../glade/gcalctool.glade.h:521 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:521 msgid "register 4" msgstr "register 4" #. This is accessible name for memory register 5. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. -#: ../glade/gcalctool.glade.h:525 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:525 msgid "register 5" msgstr "register 5" #. This is accessible name for memory register 6. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. -#: ../glade/gcalctool.glade.h:529 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:529 msgid "register 6" msgstr "register 6" #. This is accessible name for memory register 7. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. -#: ../glade/gcalctool.glade.h:533 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:533 msgid "register 7" msgstr "register 7" #. This is accessible name for memory register 8. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. -#: ../glade/gcalctool.glade.h:537 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:537 msgid "register 8" msgstr "register 8" #. This is accessible name for memory register 9. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. -#: ../glade/gcalctool.glade.h:541 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:541 msgid "register 9" msgstr "register 9" -#: ../glade/gcalctool.glade.h:542 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:542 msgid "x2" msgstr "x2" #. Change sign button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:544 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:544 msgid "±" msgstr "±" #. Multiplication button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:546 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:546 msgid "×" msgstr "×" #. Division button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:548 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:548 msgid "÷" msgstr "÷" #. Subtraction button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:550 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:550 msgid "−" msgstr "−" #. Square root button -#: ../glade/gcalctool.glade.h:552 +#: ../glade/mate-calc.glade.h:552 msgid "√" msgstr "√" |