diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2024-02-14 16:18:58 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2024-02-14 16:18:58 +0100 |
commit | df0f91248a99786414d83fe905b168024da7a8da (patch) | |
tree | ba39b9e185e0a8808d0bbfa0840f7dddb30c209b /po/sv.po | |
parent | 304c8591b17285de09f358c0d425ad023c621583 (diff) | |
download | mate-calc-df0f91248a99786414d83fe905b168024da7a8da.tar.bz2 mate-calc-df0f91248a99786414d83fe905b168024da7a8da.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 229 |
1 files changed, 140 insertions, 89 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-calc package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# # Translators: # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018 # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018 @@ -13,22 +13,22 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2019 # eckeman <[email protected]>, 2020 -# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2022 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2022 -# +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2023 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-calc 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-calc/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-30 00:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-28 17:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2022\n" -"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" -"Language: sv\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button @@ -201,8 +201,8 @@ msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the double-declining balance method." msgstr "" -"Beräknar avskrivningskostnaden för ett objekt för en angiven tidsperiod, som " -"använder metoden dubbel degressiv avskrivning." +"Beräknar avskrivningskostnaden för ett objekt för en angiven tidsperiod, som" +" använder metoden dubbel degressiv avskrivning." #. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input #. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input @@ -287,8 +287,8 @@ msgid "" "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " "made at the end of each payment period. " msgstr "" -"Beräknar mängden för den periodiska betalningen för ett lån, där betalningar " -"görs vid slutet av varje betalningsperiod." +"Beräknar mängden för den periodiska betalningen för ett lån, där betalningar" +" görs vid slutet av varje betalningsperiod." #. Periodic Payment Dialog: Label before term input #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input @@ -330,8 +330,8 @@ msgid "" "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " "future value, over the number of compounding periods. " msgstr "" -"Beräknar den periodiska ränta som behövs för att öka en investering till ett " -"framtida värde, över ett antal sammansatta perioder." +"Beräknar den periodiska ränta som behövs för att öka en investering till ett" +" framtida värde, över ett antal sammansatta perioder." #. Title of Straight-Line Depreciation dialog #: src/buttons-financial.ui:1262 @@ -359,8 +359,8 @@ msgid "" "typically years, over which an asset is depreciated. " msgstr "" "Beräknar den linjära avskrivningen för ett objekt under en period. Den " -"linjära metoden för avskrivning delar upp den avskrivna kostnaden jämnt över " -"den användbara livslängden för objektet. Den användbara livslängden är " +"linjära metoden för avskrivning delar upp den avskrivna kostnaden jämnt över" +" den användbara livslängden för objektet. Den användbara livslängden är " "antalet perioder, oftast år, över vilket ett objekt skrivs av." #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "Degressiv avskrivning" #: src/buttons-financial.ui:1631 msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation " -"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " "of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " msgstr "" @@ -397,58 +397,89 @@ msgstr "Framtida _värde:" #: src/buttons-financial.ui:1815 msgid "" "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " -"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " -"rate." +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." msgstr "" "Beräknar antalet betalningsperioder som krävs under perioden för en vanlig " "annuitet, för att ackumulera ett framtida värde, med en periodisk ränta." -#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest #: src/buttons-financial.ui:2166 msgid "Ctrm" msgstr "Sampr" -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation #: src/buttons-financial.ui:2181 msgid "Ddb" msgstr "Ddav" -#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value #: src/buttons-financial.ui:2196 msgid "Fv" msgstr "Fv" -#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) #: src/buttons-financial.ui:2211 msgid "Term" msgstr "Period" -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of +#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more +#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of +#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation #: src/buttons-financial.ui:2226 msgid "Syd" msgstr "Dgrav" -#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation #: src/buttons-financial.ui:2241 msgid "Sln" msgstr "Rkl" -#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest #: src/buttons-financial.ui:2256 msgid "Rate" msgstr "Sats" -#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value #: src/buttons-financial.ui:2271 msgid "Pv" msgstr "Nv" -#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule #: src/buttons-financial.ui:2286 msgid "Pmt" msgstr "Bet" -#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin #: src/buttons-financial.ui:2301 msgid "Gpm" msgstr "Bvm" @@ -573,7 +604,8 @@ msgstr "Kalkylator" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Utför aritmetiska, vetenskapliga eller finansiella beräkningar" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-calc.desktop.in:13 msgid "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;" msgstr "" @@ -628,7 +660,7 @@ msgstr "Visa historik" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Visar alla senaste beräkningar" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -940,7 +972,8 @@ msgstr "" "Användning:\n" " %s — Genomför matematiska beräkningar" -#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-line +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line #: src/mate-calc.c:91 #, c-format msgid "" @@ -956,25 +989,22 @@ msgstr "" " --help-all Visa alla hjälpflaggor\n" " --help-gtk Visa GTK+-flaggor" -#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-line +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line #: src/mate-calc.c:102 #, c-format msgid "" "GTK+ Options:\n" -" --class=CLASS Program class as used by the window " -"manager\n" -" --name=NAME Program name as used by the window " -"manager\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" " --screen=SCREEN X screen to use\n" " --sync Make X calls synchronous\n" " --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" " --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" msgstr "" "GTK+-flaggor:\n" -" --class=KLASS Programklass som används av " -"fönsterhanteraren\n" -" --name=NAMN Programnamn som används av " -"fönsterhanteraren\n" +" --class=KLASS Programklass som används av fönsterhanteraren\n" +" --name=NAMN Programnamn som används av fönsterhanteraren\n" " --screen=SKÄRM X-skärm att använda\n" " --sync Gör X-anrop synkrona\n" " --gtk-module=MODULER Läs in ytterligare GTK+-moduler\n" @@ -1070,7 +1100,7 @@ msgstr "Ytterligare funktioner" #. Tooltip for the additional constant button #: src/math-buttons.c:132 msgid "Additional constants" -msgstr "" +msgstr "Ytterligare konstanter" #. Tooltip for the exponent button #: src/math-buttons.c:135 @@ -1348,85 +1378,86 @@ msgstr "Tecken" #. Tooltip for the c₀ component button #: src/math-buttons.c:1023 msgid "Velocity of Light" -msgstr "" +msgstr "Ljusets hastighet" #: src/math-buttons.c:1023 msgid "299,792,458 m/s" -msgstr "" +msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button #: src/math-buttons.c:1025 msgid "Magnetic constant" -msgstr "" +msgstr "Magnetisk konstant" #: src/math-buttons.c:1025 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" -msgstr "" +msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button #: src/math-buttons.c:1027 msgid "Electric constant" -msgstr "" +msgstr "Elektrisk konstant" #: src/math-buttons.c:1027 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" -msgstr "" +msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button #: src/math-buttons.c:1029 msgid "Newtonian constant of gravitation" -msgstr "" +msgstr "Newtonsk gravitationskonstant" #: src/math-buttons.c:1029 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" -msgstr "" +msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button #: src/math-buttons.c:1031 msgid "Planck constant" -msgstr "" +msgstr "Plancks konstant" #: src/math-buttons.c:1031 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" -msgstr "" +msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button #: src/math-buttons.c:1033 msgid "Elementary charge" -msgstr "" +msgstr "Elementär laddning" #: src/math-buttons.c:1033 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" -msgstr "" +msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button #: src/math-buttons.c:1035 msgid "Electron mass" -msgstr "" +msgstr "Elektronmassa" #: src/math-buttons.c:1035 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" -msgstr "" +msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button #: src/math-buttons.c:1037 msgid "Proton mass" -msgstr "" +msgstr "Protonmassa" #: src/math-buttons.c:1037 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" -msgstr "" +msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button #: src/math-buttons.c:1039 msgid "Avogadro constant" -msgstr "" +msgstr "Avogadros konstant" #: src/math-buttons.c:1039 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" -msgstr "" +msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" -#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]" +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" #: src/math-converter.c:401 msgid " in " msgstr " i " @@ -1450,7 +1481,8 @@ msgstr "Ingen ångringshistorik" msgid "No sane value to store" msgstr "Inget vettigt värde att lagra" -#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word #: src/math-equation.c:1190 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Överflöde. Prova en större ordstorlek" @@ -1509,23 +1541,28 @@ msgstr "Visat värde är inte ett heltal" msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations -#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads #: src/math-preferences.c:238 src/unit-manager.c:51 msgid "Degrees" msgstr "Grader" -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations #: src/math-preferences.c:242 src/unit-manager.c:52 msgid "Radians" msgstr "Radianer" -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations #: src/math-preferences.c:246 src/unit-manager.c:53 msgid "Gradians" msgstr "Nygrader" -#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99) +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) #: src/math-preferences.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatiskt" @@ -1576,14 +1613,14 @@ msgstr "" msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" +" more details." msgstr "" #: src/math-window.c:325 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" @@ -1593,6 +1630,8 @@ msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Kalkylator med ekonomiska och vetenskapliga lägen.\n" +"Använder GNU MPFR %s och GNU MPC %s" #: src/math-window.c:368 msgid "About MATE Calculator" @@ -1692,22 +1731,26 @@ msgstr "_Avsluta" msgid "_About" msgstr "_Om" -#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values #: src/mp-binary.c:114 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" msgstr "Boolesk AND definieras endast för positiva heltal" -#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values #: src/mp-binary.c:126 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" msgstr "Boolesk OR definieras endast för positiva heltal" -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values #: src/mp-binary.c:138 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" msgstr "Boolesk XOR definieras endast för positiva heltal" -#. Translators: Error displayed when boolean NOT attempted on non-integer values +#. Translators: Error displayed when boolean NOT attempted on non-integer +#. values #: src/mp-binary.c:154 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" msgstr "Boolesk NOT definieras endast för positiva heltal" @@ -1735,20 +1778,24 @@ msgstr "Logaritm med noll är inte definierad" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root #: src/mp.c:434 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "Nollroten av ett tal är odefinierad" -#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. negative or complex number #: src/mp.c:474 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "Faktultet definieras endast för icke-negativa reella tal" -#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers #: src/mp.c:504 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Modulus division är endast definierad för heltal" -#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent -#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. re_exponent #: src/mp.c:575 src/mp.c:602 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Potensen för noll är inte definierad för en negativ exponent" @@ -1756,17 +1803,18 @@ msgstr "Potensen för noll är inte definierad för en negativ exponent" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined #: src/mp.c:615 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "Felfunktionen är endast definierad för reella tal" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined #: src/mp.c:632 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "Riemann zeta-funktionen är endast definierad för reella tal ≠1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:116 msgid "" -"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" msgstr "" "Tangent är inte definierad för vinklar som är nämnare av π (180°) från π∕2 " "(90°)" @@ -1784,18 +1832,20 @@ msgstr "Inversad cosinus är inte definierad för värden utanför [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:194 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "Arktangensfunktionen är odefinierad för värdena i och -i" -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined #: src/mp-trigonometric.c:241 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" msgstr "" "Inversad hyperbolisk cosinus är inte definierad för värden mindre än ett" -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined #: src/mp-trigonometric.c:262 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" -msgstr "" +msgstr "Invers hyperbolisk tangens är odefinierad för värden utanför (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:51 #, c-format @@ -2522,7 +2572,8 @@ msgstr "Temperatur" msgid "Currency" msgstr "Valuta" -#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100 +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 #: src/unit-manager.c:134 #, c-format msgid "%s%%s" |