diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-14 15:33:32 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-14 15:33:32 +0200 |
commit | b0890c3e215f07f7edf43aab8a098fcffad842c0 (patch) | |
tree | 72e3c2138e2492f447180aed6280eb9d75803224 /po/ta.po | |
parent | 3dafbd39dc9c34823ab693f740d42f46df8a4301 (diff) | |
download | mate-calc-b0890c3e215f07f7edf43aab8a098fcffad842c0.tar.bz2 mate-calc-b0890c3e215f07f7edf43aab8a098fcffad842c0.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 158 |
1 files changed, 107 insertions, 51 deletions
@@ -1,24 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Dinesh Nadarajah <[email protected]>, 2003 -# Dr.T.vasudevan <[email protected]>, 2009 -# Dr,T,Vasudevan <[email protected]>, 2010-2011 -# Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2007,2009-2012 -# Felix I <[email protected]>, 2006 -# I. Felix <[email protected]>, 2009 -# Jayaradha N <[email protected]>, 2004 -# Maurious Paul Vincent <[email protected]>, 2016 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-06 15:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 12:05+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-16 15:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Maurious Paul Vincent <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -140,7 +133,9 @@ msgid "" "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " "compounding period." -msgstr "நிலையான கூட்டு வட்டி விகிதத்தில் ஒரு எதிர்கால மதிப்பை குறிப்பிட்ட தற்கால முதலீடு எட்ட வட்டி கூட்டும் முறைகள் எத்தனை இருக்க வேண்டும் என கணக்கிடுகிறது." +msgstr "" +"நிலையான கூட்டு வட்டி விகிதத்தில் ஒரு எதிர்கால மதிப்பை குறிப்பிட்ட தற்கால " +"முதலீடு எட்ட வட்டி கூட்டும் முறைகள் எத்தனை இருக்க வேண்டும் என கணக்கிடுகிறது." #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input #: ../data/buttons-financial.ui.h:12 @@ -157,7 +152,9 @@ msgstr "இரட்டை-குறைவு குறைமானம்" msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the double-declining balance method." -msgstr "குறிப்பிட்ட காலத்துக்கு சொத்தின் குறைமான அலவன்ஸ் ஐ இரட்டை குறைப்பு பாலன்ஸ் மதிப்பு முறையில் கணக்கிடுகிறது. " +msgstr "" +"குறிப்பிட்ட காலத்துக்கு சொத்தின் குறைமான அலவன்ஸ் ஐ இரட்டை குறைப்பு பாலன்ஸ்" +" மதிப்பு முறையில் கணக்கிடுகிறது. " #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input #: ../data/buttons-financial.ui.h:18 @@ -186,7 +183,9 @@ msgid "" "Calculates the future value of an investment based on a series of equal " "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " "the term." -msgstr "முதலீட்டின் எதிர்கால மதிப்பை தவணை கால அளவின் தவணைகளின் எண்ணிக்கை, ஒவ்வொரு தவணையிலும் வரிசையாக ஒரே அளவு பணம் கட்டுதல் என்ற முறையில் கணக்கிடுகிறது." +msgstr "" +"முதலீட்டின் எதிர்கால மதிப்பை தவணை கால அளவின் தவணைகளின் எண்ணிக்கை, ஒவ்வொரு " +"தவணையிலும் வரிசையாக ஒரே அளவு பணம் கட்டுதல் என்ற முறையில் கணக்கிடுகிறது." #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input #: ../data/buttons-financial.ui.h:28 @@ -209,7 +208,9 @@ msgstr "மொத்த லாப வரம்பு" msgid "" "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " "wanted gross profit margin." -msgstr "உற்பத்தி செலவு, தேவையான லாபம் ஆகியவற்றை மனதில் கொண்டு ஒரு பொருளை விற்பனை செய்ய விலையை கணக்கிடுகிறது " +msgstr "" +"உற்பத்தி செலவு, தேவையான லாபம் ஆகியவற்றை மனதில் கொண்டு ஒரு பொருளை விற்பனை " +"செய்ய விலையை கணக்கிடுகிறது " #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input #: ../data/buttons-financial.ui.h:36 @@ -227,7 +228,9 @@ msgstr "காலமுறை செலுத்தல் " msgid "" "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " "made at the end of each payment period. " -msgstr "பணம் திருப்பித்தருதல் தவணை காலத்தின் கடைசியில் இருக்கும்போது கடனை அடைக்க தவணையை கணக்கிடுகிறது " +msgstr "" +"பணம் திருப்பித்தருதல் தவணை காலத்தின் கடைசியில் இருக்கும்போது கடனை அடைக்க " +"தவணையை கணக்கிடுகிறது " #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input #: ../data/buttons-financial.ui.h:42 @@ -251,7 +254,9 @@ msgid "" "Calculates the present value of an investment based on a series of equal " "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " "periods in the term. " -msgstr "பல தவணைகளில் கால வட்டி முறையில் சமமாக பணம் திருப்பித்தர இப்போதைய முதலீடு என்ன இருக்க வேண்டும் என்று கணக்கிடுகிறது. " +msgstr "" +"பல தவணைகளில் கால வட்டி முறையில் சமமாக பணம் திருப்பித்தர இப்போதைய முதலீடு " +"என்ன இருக்க வேண்டும் என்று கணக்கிடுகிறது. " #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button @@ -264,7 +269,9 @@ msgstr "காலமுறை வட்டி வீதம் " msgid "" "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " "future value, over the number of compounding periods. " -msgstr "மறு முதலீட்டு முறையில் ஒரு முதலீட்டை எதிர் கால மதிப்பு ஒன்றுக்கு உயர்த்த தேவையான வட்டி விகிதத்தை கணக்கிடுகிறது " +msgstr "" +"மறு முதலீட்டு முறையில் ஒரு முதலீட்டை எதிர் கால மதிப்பு ஒன்றுக்கு உயர்த்த " +"தேவையான வட்டி விகிதத்தை கணக்கிடுகிறது " #. Title of Straight-Line Depreciation dialog #: ../data/buttons-financial.ui.h:54 @@ -288,7 +295,10 @@ msgid "" "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " "over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " "typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "நேர்கோட்டு முறையில் ஒரு கால அளவுக்கு தேய்மானத்தை கணக்கிடுகிறது. சொத்தின் வாழ்நாள் முழுதும் ஒரே அளவு தேய்மானம் கணக்கிடப்படும். சொத்து எவ்வளவு வருடங்கள் உபயோகப்படும் என்பதுதான் வாழ்நாளாக கணக்கிடப்படும். " +msgstr "" +"நேர்கோட்டு முறையில் ஒரு கால அளவுக்கு தேய்மானத்தை கணக்கிடுகிறது. சொத்தின் " +"வாழ்நாள் முழுதும் ஒரே அளவு தேய்மானம் கணக்கிடப்படும். சொத்து எவ்வளவு " +"வருடங்கள் உபயோகப்படும் என்பதுதான் வாழ்நாளாக கணக்கிடப்படும். " #. Title of Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:62 @@ -303,7 +313,11 @@ msgid "" " accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " "of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "குறிப்பிட்ட காலத்துக்கு சொத்தின் குறைமான அலவன்ஸ் ஐ மொத்த-வருட-இலக்கம் குறைமானம் முறையில் கணக்கிடுகிறது. இம்முறையில் குறைமானம் கணக்கிடும் போது முதலில் அதிகமாக குறைமான செலவு இருக்கும்; பின்னால் குறையும். சொத்து எவ்வளவு வருடங்கள் உபயோகப்படும் என்பதுதான் வாழ்நாளாக கணக்கிடப்படும். " +msgstr "" +"குறிப்பிட்ட காலத்துக்கு சொத்தின் குறைமான அலவன்ஸ் ஐ மொத்த-வருட-இலக்கம் " +"குறைமானம் முறையில் கணக்கிடுகிறது. இம்முறையில் குறைமானம் கணக்கிடும் போது " +"முதலில் அதிகமாக குறைமான செலவு இருக்கும்; பின்னால் குறையும். சொத்து எவ்வளவு " +"வருடங்கள் உபயோகப்படும் என்பதுதான் வாழ்நாளாக கணக்கிடப்படும். " #. Title of Payment Period dialog #: ../data/buttons-financial.ui.h:66 @@ -321,7 +335,9 @@ msgid "" "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" " rate." -msgstr "ஒரு சாதாரண வருட வட்டி விகிதத்தில் ஒரு எதிர்கால மதிப்பை எட்ட தேவையான தவணையை கணக்கிடுகிறது." +msgstr "" +"ஒரு சாதாரண வருட வட்டி விகிதத்தில் ஒரு எதிர்கால மதிப்பை எட்ட தேவையான தவணையை " +"கணக்கிடுகிறது." #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an #. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest @@ -453,7 +469,7 @@ msgstr "64 பிட்" #. Title of preferences dialog #: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 msgid "Preferences" -msgstr "விருப்பங்கள்" +msgstr "விருப்ப தேர்வுகள் " #. Preferences dialog: Label for angle unit combo box #: ../data/preferences.ui.h:11 @@ -756,7 +772,9 @@ msgstr "பிழை: புள்ளிகளின் எண்ணிக்க msgid "" "Usage:\n" " %s — Perform mathematical calculations" -msgstr "பயன்பாடு:\n %s —கணித கணக்கீடுகளை செய்" +msgstr "" +"பயன்பாடு:\n" +" %s —கணித கணக்கீடுகளை செய்" #. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- #. line @@ -768,7 +786,12 @@ msgid "" " -h, -?, --help Show help options\n" " --help-all Show all help options\n" " --help-gtk Show GTK+ options" -msgstr "உதவி தேர்வுகள்:\n -v, --version வெளியீடு பதிப்பை காட்டுக\n -h, -?, --help உதவி தேர்வை காட்டுக\n --help-all எல்லா உதவி தேர்வுகளையும் காட்டுக\n --help-gtk ஜிடிகே+ தேர்வை காட்டுக" +msgstr "" +"உதவி தேர்வுகள்:\n" +" -v, --version வெளியீடு பதிப்பை காட்டுக\n" +" -h, -?, --help உதவி தேர்வை காட்டுக\n" +" --help-all எல்லா உதவி தேர்வுகளையும் காட்டுக\n" +" --help-gtk ஜிடிகே+ தேர்வை காட்டுக" #. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- #. line @@ -782,7 +805,14 @@ msgid "" " --sync Make X calls synchronous\n" " --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" " --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -msgstr "GTK+ தேர்வுகள்:\n --class=CLASS சாளர மேலாளர் பயன்படுத்தும் நிரல் வகை\n --name=NAME சாளர மேலாளர் பயன்படுத்தும் நிரல் பெயர்\n --screen=SCREEN பயன்படுத்த வேண்டிய எக்ஸ் திரை \n --sync எக்ஸ் அழைப்புக்களை சமகாலப்படுத்துகிறது\n --gtk-module=MODULES கூடுதல் ஜிடிகே GTK+ கூறுகளை ஏற்றுக\n --g-fatal-warnings எல்லா எச்சரிக்கைகளையும் ஆபத்தாக்கு" +msgstr "" +"GTK+ தேர்வுகள்:\n" +" --class=CLASS சாளர மேலாளர் பயன்படுத்தும் நிரல் வகை\n" +" --name=NAME சாளர மேலாளர் பயன்படுத்தும் நிரல் பெயர்\n" +" --screen=SCREEN பயன்படுத்த வேண்டிய எக்ஸ் திரை \n" +" --sync எக்ஸ் அழைப்புக்களை சமகாலப்படுத்துகிறது\n" +" --gtk-module=MODULES கூடுதல் ஜிடிகே GTK+ கூறுகளை ஏற்றுக\n" +" --g-fatal-warnings எல்லா எச்சரிக்கைகளையும் ஆபத்தாக்கு" #. Description on mate-calc application options displayed on command-line #: ../src/mate-calc.c:112 @@ -790,7 +820,9 @@ msgstr "GTK+ தேர்வுகள்:\n --class=CLASS ச msgid "" "Application Options:\n" " -s, --solve <equation> Solve the given equation" -msgstr "பயன்பாடு தேர்வுகள்:\n -s, --solve <equation> கொடுத்த சமன்பாட்டை தீர்க்கிறது" +msgstr "" +"பயன்பாடு தேர்வுகள்:\n" +" -s, --solve <equation> கொடுத்த சமன்பாட்டை தீர்க்கிறது" #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation #: ../src/mate-calc.c:156 @@ -1097,7 +1129,7 @@ msgstr "தசம" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ #: ../src/math-buttons.c:623 msgid "Hexadecimal" -msgstr "பதினறும இலக்கம்" +msgstr "பதின்அறும" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) @@ -1105,8 +1137,8 @@ msgstr "பதினறும இலக்கம்" #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "_%d இடம்" -msgstr[1] "_%d இடங்கள்" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) @@ -1114,8 +1146,8 @@ msgstr[1] "_%d இடங்கள்" #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "%d இடம்" -msgstr[1] "%d இடங்கள்" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button #: ../src/math-buttons.c:998 @@ -1226,45 +1258,45 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" #. calculations #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 #. grads -#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +#: ../src/math-preferences.c:255 ../src/unit-manager.c:54 msgid "Degrees" msgstr "பாகைகள்" #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric #. calculations -#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +#: ../src/math-preferences.c:259 ../src/unit-manager.c:55 msgid "Radians" msgstr "ரேடியன்கள்" #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric #. calculations -#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +#: ../src/math-preferences.c:263 ../src/unit-manager.c:56 msgid "Gradians" msgstr "கிரேடியன்கள்" #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large #. number 1.234×10^99) -#: ../src/math-preferences.c:270 +#: ../src/math-preferences.c:273 msgid "Automatic" msgstr "தானியங்கி" #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 -#: ../src/math-preferences.c:274 +#: ../src/math-preferences.c:277 msgid "Fixed" msgstr "நிலையான" #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 -#: ../src/math-preferences.c:278 +#: ../src/math-preferences.c:281 msgid "Scientific" msgstr "அறிவியல் " #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k -#: ../src/math-preferences.c:282 +#: ../src/math-preferences.c:285 msgid "Engineering" msgstr "பொறியியல்" #. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton -#: ../src/math-preferences.c:293 +#: ../src/math-preferences.c:296 #, c-format msgid "Show %d decimal _places" msgstr "_p %d தசம இடங்களை காட்டு" @@ -1277,7 +1309,10 @@ msgstr "உதவி கோப்பினை திறக்க முடிய #. The translator credits. Please translate this with your name(s). #: ../src/math-window.c:239 msgid "translator-credits" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர் சன்மானம்" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" +" bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh" #. The license this software is under (GPL2+) #: ../src/math-window.c:246 @@ -1295,7 +1330,18 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "mate-கணிப்பான் ஓர் இலவச மென் பொருளாகும்.நீங்கள் இலவச மென் பொருள் அமைப்பினால் வெளியிடப்பட்ட ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் படி இந்த 2ம் பதிப்பையோ அல்லது அடுத்த பதிப்புகளையோ நீங்கள் (விருப்பப்படி) மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம். mate-கணிப்பான் உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க தகுதி, குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும் mate-கணிப்பான் உடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, Inc., 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" +"mate-கணிப்பான் ஓர் இலவச மென் பொருளாகும்.நீங்கள் இலவச மென் பொருள் " +"அமைப்பினால் வெளியிடப்பட்ட ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் படி இந்த 2ம் " +"பதிப்பையோ அல்லது அடுத்த பதிப்புகளையோ நீங்கள் (விருப்பப்படி) மாற்றலாம். " +"அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம். mate-கணிப்பான் உபயோகப்படும் என்ற " +"எதிர்பார்ப்புடன் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க தகுதி, குறிப்பிட்ட " +"செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு " +"விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும் mate-கணிப்பான் " +"உடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க " +"வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software " +"Foundation, Inc., 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " +"USA" #: ../src/math-window.c:261 msgid "mate-calc" @@ -1318,7 +1364,7 @@ msgstr "_M மோட்" #. Help menu label #: ../src/math-window.c:373 msgid "_Help" -msgstr "உதவி (_H)" +msgstr "_உதவி" #. Basic menu label #: ../src/math-window.c:375 @@ -1343,7 +1389,7 @@ msgstr "நிரலாக்கம் (_P)" #. Help>Contents menu label #: ../src/math-window.c:383 msgid "_Contents" -msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (_C)" +msgstr "_C உள்ளடக்கங்கள்" #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer #. values @@ -1432,29 +1478,37 @@ msgstr "மட்டு வகுத்தல் பகா எண்களுக msgid "" "Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " "(90°)" -msgstr " π∕2 (90°) முதல் π (180°) இன் மடங்குகளான கோணங்களுக்கு டேன்ஜன்ட் வரையறுக்கப்படவில்லை" +msgstr "" +" π∕2 (90°) முதல் π (180°) இன் மடங்குகளான கோணங்களுக்கு டேன்ஜன்ட் " +"வரையறுக்கப்படவில்லை" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: ../src/mp-trigonometric.c:355 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "தலைகீழ் சைன் [-1, 1] க்கு வெளியே உள்ள மதிப்புக்களுக்கு வரையறுக்கப்படவில்லை" +msgstr "" +"தலைகீழ் சைன் [-1, 1] க்கு வெளியே உள்ள மதிப்புக்களுக்கு வரையறுக்கப்படவில்லை" #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined #: ../src/mp-trigonometric.c:372 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "தலைகீழ் கோசைன் [-1, 1] க்கு வெளியே உள்ள மதிப்புக்களுக்கு வரையறுக்கப்படவில்லை" +msgstr "" +"தலைகீழ் கோசைன் [-1, 1] க்கு வெளியே உள்ள மதிப்புக்களுக்கு வரையறுக்கப்படவில்லை" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined #: ../src/mp-trigonometric.c:591 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" -msgstr "தலைகீழ் அதிபரவளைய கோசைன் 1 க்கு குறைவாக உள்ள மதிப்புக்களுக்கு வரையறுக்கப்படவில்லை" +msgstr "" +"தலைகீழ் அதிபரவளைய கோசைன் 1 க்கு குறைவாக உள்ள மதிப்புக்களுக்கு " +"வரையறுக்கப்படவில்லை" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is #. undefined #: ../src/mp-trigonometric.c:615 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "தலைகீழ் அதிபரவளைய டான்ஜென்ட் [-1, 1] க்கு வெளியே உள்ள மதிப்புக்களுக்கு வரையறுக்கப்படவில்லை" +msgstr "" +"தலைகீழ் அதிபரவளைய டான்ஜென்ட் [-1, 1] க்கு வெளியே உள்ள மதிப்புக்களுக்கு " +"வரையறுக்கப்படவில்லை" #: ../src/unit-manager.c:54 #, c-format @@ -1892,7 +1946,9 @@ msgstr "%s மி.லி" #: ../src/unit-manager.c:83 msgctxt "unit-symbols" msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" -msgstr "மில்லி லிட்டர், மில்லி லிட்டர்கள், மில்லி லிட்டர், மில்லி லிட்டர்கள்,மி.லி.செ.மீ³" +msgstr "" +"மில்லி லிட்டர், மில்லி லிட்டர்கள், மில்லி லிட்டர், மில்லி " +"லிட்டர்கள்,மி.லி.செ.மீ³" #: ../src/unit-manager.c:84 msgid "Microlitres" |