diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-01-28 10:44:16 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-01-28 10:49:27 +0100 |
commit | 490c03cbb448465fc2d11262b056f130ebc26a6e (patch) | |
tree | 0ae860d9c8ef64f4b753e1e42c1efc7f4b484910 /po | |
parent | 68da519dea443e0b3100065833887e867d8e615a (diff) | |
download | mate-calc-490c03cbb448465fc2d11262b056f130ebc26a6e.tar.bz2 mate-calc-490c03cbb448465fc2d11262b056f130ebc26a6e.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 2186 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 177 | ||||
-rw-r--r-- | po/cmn.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CL.po | 2187 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CO.po | 2187 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_CA.po | 2187 | ||||
-rw-r--r-- | po/frp.po | 2187 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 2186 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku_IQ.po | 2187 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/mai.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/pms.po | 2187 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/tk.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 2185 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 30 |
101 files changed, 21245 insertions, 1552 deletions
@@ -10,6 +10,7 @@ be bg bn bn_IN +br bs ca ca@valencia @@ -26,11 +27,15 @@ en_GB eo es es_AR +es_CL +es_CO et eu fa fi fr +fr_CA +frp ga gl gu @@ -40,6 +45,7 @@ hr hu hy id +is it ja ka @@ -48,6 +54,7 @@ km kn ko ku +ku_IQ ky lt lv @@ -67,6 +74,7 @@ oc or pa pl +pms pt pt_BR ro @@ -86,6 +94,7 @@ tk tr ug uk +uz vi xh zh_CN @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Sakrekenaar" @@ -1270,17 +1270,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Wys %d desimale _plekke" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Kan nie hulplêer oopmaak nie" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Hermien Bos\nFriedel Wolff\nPetrus Potgieter" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1297,51 +1297,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Sakrekenaar met finansiële en wetenskaplike modusse." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Sakrekenaar" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Modus" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Basies" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Gevorderd" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finansieel" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programmering" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Inhoud" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "የ ሜት መደመሪያ " #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "መደመሪያ " @@ -1269,17 +1269,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "ምስጋና ለተርጓሚዎች " #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1296,51 +1296,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_መደመሪያ " #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_ዘዴ " #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_እርዳታ " #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_መሰረታዊ" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_የረቀቀ " #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_ገንዘብ" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_ይዞታዎች " @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -501,7 +501,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "حاسبة متّة" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "الحاسِبة" @@ -1286,17 +1286,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "أظهر %d خا_نة عُشرية" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "تعذّر فتح ملفِ المُساعدة" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "يوسف رفه\t<[email protected]>\nيزيد دلندة\t<[email protected]>\nجهاد عفيفي\t<[email protected]>\nصهيب عفيفي\t<[email protected]>\nأنس عفيف عماد\t<[email protected]>\nخالد حسني\t<[email protected]>\nمصعب الزعبي\t<[email protected]>\n\nمراجعة و إتمام بواسطة عيون العرب http://arabeyes.org و مجتمع لينكس العربي http://linuxac.org عام 1434 بإشراف مصعب الزعبي [email protected]" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1313,51 +1313,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "حاسبة متّة برنامج حر، يمكنك توزيعه و/أو تعديله حسب بنود رخصة جنو العمومية كما \nنشرتها مؤسسة البرامج الحرة، الإصدار الثاني أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك).\n\nتوزع حاسبة متّة على أمل أن تكون مفيدةً، ولكن دون أي ضمانات، بما في ذلك ضمانات \nقابلية البرنامج للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. انظر نص رخصة جنو العمومية \nلمزيد من التفاصيل.\n\nمن المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية مع هذا البرنامج؛ إذا لم يحدث \nهذا فاكتب إلى مؤسسة البرمجيات الحرة\n 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "حاسبةُ متّة" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "ألة حاسبة ذات خصائص علميّة و اقتصادية." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "حاس_بة" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "الو_ضع" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "م_ساعدة" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_أساسي" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "مُ_تقدم" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_مصرفي" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "برم_جي" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "الم_حتويات" @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "গণক" @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d দশমিক স্থানসমূহ দেখুৱাওক (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "সহায়িকাৰ ফাইল খুলিবলৈ ব্যৰ্থ" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected]), নীলমদ্যুতি গোস্বামী ([email protected])" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1299,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "অৰ্থনৈতিক এবং বৈজ্ঞানিক অৱস্থাসহ গণক।" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "ক্যালকুলেটৰ" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "সাহায্য (_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "মৌলিক (_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanced" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "অৰ্থনৈতিক মোড (_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "প্রোগ্রামিং (_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "বিষয়বস্তু (_C)" @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadora MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -1271,17 +1271,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Amosar %d deci_males" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nun pue abrise'l ficheru d'ayuda" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Softastur <www.softastur.org>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1298,51 +1298,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc ye software llibre; pues redistribuyilu y/o modificalu\nbaxo los términos de la GNU General Public License asoleyada pola\nFree Software Foundation; na so 2ª versión, o (na to opinión)\ncualaquier versión postrera.\n\nmate-calc ta distribuyíu cola esperanza que seya útil,\npero ENSIN DENGUNA GARANTÍA; ensin la garantía impicita de MERCABILIDÁ\no ENCAXE PA UN PROPÓSITU PARTICULAR. Mira la GNU General Public License\npa más detalles.\n\nDeberíes recibir una copia de la GNU General Public License xunto con\nmate-calc; sinon, escribi a la Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE.XX" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "Ferramienta mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculadora con modos financieros y científicos." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Mou" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Básica" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzada" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financiera" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programador" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Conteníos" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Hesaplayıcı" @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1295,51 +1295,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Maliyyə və elmi modları olan hesablayıcı." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Калькулятар MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Калькулятар" @@ -1274,17 +1274,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Паказваць %d разрадаў пасля _коскі" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Не выйшла адкрыць даведачны файл" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Алесь Няхайчык <[email protected]>\nIhar Hrachyshka <[email protected]>\nМіхаіл Варанцоў <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1301,51 +1301,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Калькулятар з падтрымкай фінансавых і навуковых функцый." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Калькулятар" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Рэжым" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Просты" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Адмысловы" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Фінансавы" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Для праграмавання" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Калкулатор" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Калкулатор" @@ -1274,17 +1274,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d _знака след запетаята" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Файлът с помощта не може да бъде отворен" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Атанас Кошаров <[email protected]>\nРостислав Райков <[email protected]>\nАлександър Шопов <[email protected]>\nИвайло Вълков <[email protected]>\n\nПроектът за превод на MATE има нужда от подкрепа.\nНаучете повече за нас на <a href=\"http://mate.cult.bg\">http://mate.cult.bg</a>\nДокладвайте за грешки на <a href=\"http://mate.cult.bg/bugs\">http://mate.cult.bg/bugs</a>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1301,51 +1301,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или\nпроменяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU, както\nе публикуван от Фондацията за Свободен Софтуер — версия 2 на лиценза или (по\nваше решение) по-късна версия.\n\nТази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ\nНИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И\nДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU.\n\nТрябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU\nзаедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation,\nInc., 151 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Калкулатор с финансов и научен режим" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Калкулатор" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Режим" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Основен режим" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Разширен режим" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Финансов режим" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "Ре_жим за програмиране" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Ръководство" @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "ক্যালকুলেটর" @@ -1274,17 +1274,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "সহায়তার ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, রুণা ভট্টাচার্য্য\nSankarshan Mukhopadhyay <[email protected]>\nলোবা ইয়াসমিন <[email protected]>\nসাদিয়া আফরোজ <[email protected]>\nইসরাত জাহান <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1301,51 +1301,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "অর্থনৈতিক এবং বৈজ্ঞানিক মোডসহ ক্যালকুলেটর।" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "ক্যালকুলেটর (_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "সহায়িকা (_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "মূল (_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "উচ্চপর্যায়ের (_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "অর্থনৈতিক (_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "প্রোগ্রামিং (_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 4319dfb..32c8120 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "ক্যালকুলেটর" @@ -1271,17 +1271,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "সহাতার ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1298,51 +1298,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "অর্থনৈতিক এবং বৈজ্ঞানিক মোডসহ ক্যালকুলেটর।" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "ক্যালকুলেটর (_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "সাহায্য (_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "মৌলিক মোড(_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য (_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "অর্থনৈতিক মোড (_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "প্রোগ্রামিং (_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po new file mode 100644 index 0000000..3c5567d --- /dev/null +++ b/po/br.po @@ -0,0 +1,2186 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-22 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" +msgstr "" + +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" + +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "" + +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "" + +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "" + +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "" + +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 +msgid "C_alculate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "" + +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 +msgid "C_ost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "" + +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "" + +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "" + +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" +msgstr "" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 +msgid "Future _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "" + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 +msgid "Ctrm" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 +msgid "Ddb" +msgstr "" + +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 +msgid "Fv" +msgstr "" + +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "" + +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "" + +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 +msgid "Pv" +msgstr "" + +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" +msgstr "" + +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" +msgstr "" + +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 +msgid "Shift Left" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 +msgid "Shift Right" +msgstr "" + +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" +msgstr "" + +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" +msgstr "" + +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" +msgstr "Gwellvezioù" + +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "" + +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" +msgstr "" + +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" +msgstr "" + +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -s, --solve <equation> Solve the given equation" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" +msgstr "" + +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "" + +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 +#, c-format +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" +msgstr "" + +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:414 +msgid " in " +msgstr "" + +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:429 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 +#, c-format +msgid "Unknown variable '%s'" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 +#, c-format +msgid "Function '%s' is not defined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" +msgstr "" + +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 +#, c-format +msgid "Malformed expression at token '%s'" +msgstr "" + +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" +msgstr "" + +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1390 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "" + +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1462 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "" + +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1493 +msgid "Displayed value not an integer" +msgstr "" + +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1918 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "" + +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "_Serriñ" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" +msgstr "" + +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" +msgstr "" + +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:220 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" + +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "translator-credits" +msgstr "Troet eo bet gant" + +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:254 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:269 +msgid "mate-calc" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:273 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "" + +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:376 +msgid "_Calculator" +msgstr "" + +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:378 +msgid "_Mode" +msgstr "" + +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:380 +msgid "_Help" +msgstr "_Skoazell" + +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:382 +msgid "_Basic" +msgstr "" + +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:384 +msgid "_Advanced" +msgstr "" + +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:386 +msgid "_Financial" +msgstr "" + +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:388 +msgid "_Programming" +msgstr "" + +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:390 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" +msgstr "" + +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "Meutadoù" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetroù" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" +msgstr "K" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Računalo" @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1299,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Računalo sa financijskim i naučnim modima." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-17 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-04 13:08+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadora de MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Realitzeu càlculs aritmètics, científics o financers" #: ../src/currency-manager.c:30 msgid "UAE Dirham" -msgstr "Dírham dels Emirats Àrabs Units" +msgstr "Dírham dels EAU" #: ../src/currency-manager.c:31 msgid "Australian Dollar" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Peso mexicà" #: ../src/currency-manager.c:67 msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "Ringgit malai" +msgstr "Ringgit de Malàisia" #: ../src/currency-manager.c:68 msgid "Norwegian Krone" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Ruble rus" #: ../src/currency-manager.c:79 msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Riyal saudita" +msgstr "Rial saudita" #: ../src/currency-manager.c:80 msgid "Swedish Krona" @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Mostra %d _posicions decimals" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'ajuda" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Blanca Biosca <[email protected]>\nJosep Puigdemont <[email protected]>\nJoan Duran <[email protected]>\nRobert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1299,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo\nsota els termes de la Llicència pública general de GNU tal com publica la\nFree Software Foundation; tant en la versió 2 de la llicència, o (a la\nvostra opció) una versió posterior. mate-calc es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però\nSENSE CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia implícita de\nCOMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ A UN ÚS CONCRET. Per a més detalls vegeu la\nLlicència pública general de GNU.\nHauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència pública general de GNU\namb mate-calc; si no és així, escriviu a la Free Software Foundation, \nInc., 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculadora amb mode financer i científic." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "A_juda" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Bàsic" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançat" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financer" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programació" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Continguts" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 5d1e1d6..de8f526 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Blanca Biosca <[email protected]>, 2003 # Jordi Serratosa <[email protected]>, 2012 +# Pilar Embid <[email protected]>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-01 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca%40valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "=" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 #: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Neteja" #. Accessible name for the subscript mode button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 @@ -73,24 +74,24 @@ msgstr "Exponencial" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 #: ../data/buttons-financial.ui.h:98 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Desfés" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 msgid "acos" -msgstr "" +msgstr "acos" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 msgid "asin" -msgstr "" +msgstr "asin" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 msgid "atan" -msgstr "" +msgstr "atan" #. Accessible name for the store value button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 msgid "Store" -msgstr "Alça" +msgstr "Emmagatzema" #. Accessible name for the inverse button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 @@ -134,7 +135,7 @@ msgid "" "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " "compounding period." -msgstr "Calcula el número de períodes composts necessaris per incrementar una inversió de valor actual a un valor futur, a un tipus d'interés fix per període compost." +msgstr "Calcula el nombre de períodes compostos necessaris per a incrementar una inversió de valor actual a un valor futur, a un tipus d'interés fix per període compost." #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input #: ../data/buttons-financial.ui.h:12 @@ -180,7 +181,7 @@ msgid "" "Calculates the future value of an investment based on a series of equal " "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " "the term." -msgstr "Calcula el valor futur d'una inversió basat en una sèrie de pagaments iguals a un tipus d'interés periòdic sobre el número de períodes de pagament en el termini." +msgstr "Calcula el valor futur d'una inversió basat en una sèrie de pagaments iguals a un tipus d'interés periòdic sobre el nombre de períodes de pagament en el termini." #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input #: ../data/buttons-financial.ui.h:28 @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "_Pagament periòdic:" #. Present Value Dialog: Label before number of periods input #: ../data/buttons-financial.ui.h:30 msgid "_Number of Periods:" -msgstr "_Número de períodes:" +msgstr "_Nombre de períodes:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button @@ -245,7 +246,7 @@ msgid "" "Calculates the present value of an investment based on a series of equal " "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " "periods in the term. " -msgstr "Calcula el valor actual d'una inversió basat en una sèrie de pagaments iguals descomptats a un tipus d'interés periòdic sobre el número de períodes de pagament en el termini." +msgstr "Calcula el valor actual d'una inversió basat en una sèrie de pagaments iguals descomptats a un tipus d'interés periòdic sobre el nombre de períodes de pagament en el termini." #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Tipus d'interés periòdic" msgid "" "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " "future value, over the number of compounding periods. " -msgstr "Calcula l'interés periòdic necessari per incrementar una inversió a un valor futur, en el número de períodes composts." +msgstr "Calcula l'interés periòdic necessari per a incrementar una inversió a un valor futur, sobre el nombre de períodes compostos." #. Title of Straight-Line Depreciation dialog #: ../data/buttons-financial.ui.h:54 @@ -282,7 +283,7 @@ msgid "" "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " "over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " "typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "Calcula la depreciació constant d'un actiu per a un període. El mètode de depreciació constant divideix el cost depreciable uniformement sobre la vida útil d'un actiu. La vida útil és el número de períodes, generalment en anys, sobre els quals un actiu es deprecia." +msgstr "Calcula la depreciació constant d'un actiu per a un període. El mètode de depreciació constant divideix el cost amortitzable uniformement sobre la vida útil d'un actiu. La vida útil és el nombre de períodes, generalment en anys, sobre els quals un actiu es deprecia." #. Title of Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:62 @@ -297,7 +298,7 @@ msgid "" " accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " "of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "Calcula la provisió per a depreciació d'un actiu per a un període de temps especificat, utilitzant el mètode de depreciació per suma dels dígits dels anys. Este mètode de depreciació accelera el tipus de depreciació, de manera que els moments de més despeses de depreciació són els primers períodes, i els de menys els últims. La vida útil és el número de períodes, generalment en anys, sobre els quals un actiu es deprecia." +msgstr "Calcula la provisió per a depreciació d'un actiu per a un període de temps especificat, utilitzant el mètode de depreciació per suma dels dígits dels anys. Aquest mètode de depreciació accelera el tipus de depreciació, de manera que els moments de més despeses de depreciació són els primers períodes, i els de menys els últims. La vida útil és el nombre de períodes, generalment en anys, sobre els quals un actiu es deprecia." #. Title of Payment Period dialog #: ../data/buttons-financial.ui.h:66 @@ -315,7 +316,7 @@ msgid "" "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" " rate." -msgstr "Calcula el número de períodes composts necessaris durant el període d'un any ordinari, per acumular un valor futur, a un tipus d'interés periòdic." +msgstr "Calcula el nombre de períodes compostos necessaris durant el període d'un any ordinari, per a acumular un valor futur, a un tipus d'interés periòdic." #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an #. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest @@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Preferències" #. Preferences dialog: Label for angle unit combo box #: ../data/preferences.ui.h:11 msgid "_Angle units:" -msgstr "Unitats d'_angle:" +msgstr "Unitats dels _angles:" #. Preferences dialog: Label for display format combo box #: ../data/preferences.ui.h:13 @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "_Format numèric:" #. Preferences dialog: label for word size combo box #: ../data/preferences.ui.h:15 msgid "Word _size:" -msgstr "Mida de _paraula:" +msgstr "Mida de la _paraula:" #. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button #: ../data/preferences.ui.h:17 @@ -472,11 +473,11 @@ msgstr "Mostra els _zeros finals" #. Preferences dialog: label for show thousands separator check button #: ../data/preferences.ui.h:19 msgid "Show _thousands separators" -msgstr "Mostra els separadors de _milers" +msgstr "Mostra els separadors dels _milers" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 msgid "MATE Desktop calculator" -msgstr "" +msgstr "Calculadora de l'escriptori MATE" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -485,14 +486,14 @@ msgid "" " to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " "Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " "more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" -msgstr "" +msgstr "<p> La calculadora del MATE és una calculadora gràfica potent amb mode financer, lògic i científic. Utilitza l'empaquetament de precisió múltiple per a fer que la seua aritmètica done un grau elevat de precisió. </p> <p> La calculadora del MATE és una bifurcació de la calculadora del GNOME, i forma part de l'entorn d'escriptori MATE. Si voleu saber més sobre el MATE i la calculadora del MATE, visiteu la pàgina principal del projecte. </p>" #: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "MATE Calculator" -msgstr "" +msgstr "Calculadora del MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "Dinar de Bahrain" #: ../src/currency-manager.c:34 msgid "Brunei Dollar" -msgstr "Dòlar bruneiès" +msgstr "Dòlar de Brunei" #: ../src/currency-manager.c:35 msgid "Brazilian Real" @@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "Franc suís" #: ../src/currency-manager.c:40 msgid "Chilean Peso" -msgstr "Peso xilè" +msgstr "Peso xilé" #: ../src/currency-manager.c:41 msgid "Chinese Yuan" @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "S'ha produït un error, el nombre de períodes ha de ser positiu" msgid "" "Usage:\n" " %s — Perform mathematical calculations" -msgstr "Utilització:\n %s — Realitza càlculs matemàtics" +msgstr "Ús:\n %s — Realitza càlculs matemàtics" #. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- #. line @@ -776,7 +777,7 @@ msgid "" " --sync Make X calls synchronous\n" " --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" " --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -msgstr "Opcions de la GTK+:\n --class=CLASSE Classe del programa tal com l'utilitza el gestor de finestres\n --name=NOM Nom del programa tal com l'utilitza el gestor de finestres\n --screen=PANTALLA Pantalla X a utilitzar\n --sync Fa que les crides X siguen síncrones\n --gtk-module=MÒDULS Carrega mòduls de la GTK+ addicionals\n --g-fatal-warnings Fa que tots els avisos siguen fatals" +msgstr "Opcions de la GTK+:\n --class=CLASSE Classe del programa tal com l'utilitza el gestor de finestres\n --name=NOM Nom del programa tal com l'utilitza el gestor de finestres\n --screen=PANTALLA Pantalla X que s'utilitza\n --sync Fa que les crides X siguen síncrones\n --gtk-module=MÒDULS Carrega mòduls de la GTK+ addicionals\n --g-fatal-warnings Fa que tots els avisos siguen fatals" #. Description on mate-calc application options displayed on command-line #: ../src/mate-calc.c:112 @@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Opcions de l'aplicació:\n -s, --solve <equation> Resol l'equa #: ../src/mate-calc.c:156 #, c-format msgid "Argument --solve requires an equation to solve" -msgstr "L'argument --solve requereix una equació a resoldre" +msgstr "L'argument --solve requereix una equació per resoldre" #. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument #: ../src/mate-calc.c:166 @@ -941,17 +942,17 @@ msgstr "Tangent hiperbòlica" #. Tooltip for the inverse sine button #: ../src/math-buttons.c:181 msgid "Inverse Sine" -msgstr "" +msgstr "Invers del sinus" #. Tooltip for the inverse cosine button #: ../src/math-buttons.c:184 msgid "Inverse Cosine" -msgstr "" +msgstr "Invers del cosinus" #. Tooltip for the inverse tangent button #: ../src/math-buttons.c:187 msgid "Inverse Tangent" -msgstr "" +msgstr "Invers de la tangent" #. Tooltip for the inverse button #: ../src/math-buttons.c:190 @@ -961,22 +962,22 @@ msgstr "Invers [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button #: ../src/math-buttons.c:193 msgid "Boolean AND" -msgstr "AND booleà" +msgstr "Operació lògica AND" #. Tooltip for the boolean OR button #: ../src/math-buttons.c:196 msgid "Boolean OR" -msgstr "OR booleà" +msgstr "Operació lògica OR" #. Tooltip for the exclusive OR button #: ../src/math-buttons.c:199 msgid "Boolean Exclusive OR" -msgstr "OR exclusiu booleà" +msgstr "Operació lògica OR exclusiu" #. Tooltip for the boolean NOT button #: ../src/math-buttons.c:202 msgid "Boolean NOT" -msgstr "NOT booleà" +msgstr "Operació lògica NOT" #. Tooltip for the integer component button #: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Factoritza [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button #: ../src/math-buttons.c:244 msgid "Clear Display [Escape]" -msgstr "Neteja la pantalla [Escapada]" +msgstr "Neteja la pantalla [Esc]" #. Tooltip for the undo button #: ../src/math-buttons.c:247 @@ -1046,12 +1047,12 @@ msgstr "Desfés [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button #: ../src/math-buttons.c:250 msgid "Shift Left [<<]" -msgstr "" +msgstr "Desplaça a l'esquerra [<<]" #. Tooltip for the shift right button #: ../src/math-buttons.c:253 msgid "Shift Right [>>]" -msgstr "" +msgstr "Desplaça a la dreta [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button #: ../src/math-buttons.c:259 @@ -1114,17 +1115,17 @@ msgstr[1] "%d posicions" #. Tooltip for the round button #: ../src/math-buttons.c:998 msgid "Round" -msgstr "Arrodoneix" +msgstr "Arredoneix" #. Tooltip for the floor button #: ../src/math-buttons.c:1000 msgid "Floor" -msgstr "Cap a baix" +msgstr "A la baixa" #. Tooltip for the ceiling button #: ../src/math-buttons.c:1002 msgid "Ceiling" -msgstr "Cap a dalt" +msgstr "A l'alça" #. Tooltip for the ceiling button #: ../src/math-buttons.c:1004 @@ -1154,13 +1155,13 @@ msgstr "Sense historial per refer" #: ../src/math-equation.c:948 msgid "No sane value to store" -msgstr "No és un valor adequat per emmagatzemar" +msgstr "No és un valor adequat per a emmagatzemar" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word #: ../src/math-equation.c:1230 msgid "Overflow. Try a bigger word size" -msgstr "Desbordament. Torneu-ho a provar amb una mida de paraula més gran" +msgstr "Desbordament. Proveu-ho amb una mida més gran de paraula" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered #: ../src/math-equation.c:1235 @@ -1198,18 +1199,18 @@ msgstr "S'està calculant" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value #: ../src/math-equation.c:1390 msgid "Need an integer to factorize" -msgstr "Cal un enter per factoritzar" +msgstr "Cal un enter per a factoritzar" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number #: ../src/math-equation.c:1462 msgid "No sane value to bitwise shift" -msgstr "No és un valor adequat per fer un desplaçament bit a bit" +msgstr "No és un valor adequat per a fer un desplaçament bit a bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display #: ../src/math-equation.c:1493 msgid "Displayed value not an integer" -msgstr "El valor a mostrar no és un enter" +msgstr "El valor mostrat no és un enter" #. Digits localized for the given language #: ../src/math-equation.c:1918 @@ -1269,17 +1270,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Mostra %d _posicions decimals" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'ajuda" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" -msgstr "Blanca Biosca <[email protected]>\nJosep Puigdemont <[email protected]>\nJoan Duran <[email protected]>" +msgstr "Blanca Biosca <[email protected]>\nJosep Puigdemont <[email protected]>\nJoan Duran <[email protected]>\nEquip LliureX: Pilar Embid <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1294,53 +1295,53 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "" +msgstr "El mate-calc és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo\nsota els termes de la Llicència pública general de GNU tal com publica la\nFree Software Foundation; tant en la versió 2 de la llicència, o (a la\nvostra opció) una versió posterior. El mate-calc es distribueix amb l'esperança que siga útil, però\nSENSE CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia implícita de\nCOMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ A UN ÚS CONCRET. Per a més detalls vegeu la\nLlicència pública general de GNU.\nHeu d'haver rebut una còpia de la Llicència pública general de GNU\namb mate-calc; si no és així, escriviu a la Free Software Foundation, \nInc., 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculadora amb mode financer i científic." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "_Mode" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "A_juda" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Bàsic" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançat" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financer" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programació" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Continguts" @@ -1348,25 +1349,25 @@ msgstr "_Continguts" #. values #: ../src/mp-binary.c:115 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" -msgstr "L'AND booleà només és definit per a enters positius" +msgstr "L'operació lògica AND només està definida per a enters positius" #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer #. values #: ../src/mp-binary.c:128 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" -msgstr "L'OR booleà només és definit per a enters positius" +msgstr "L'operació lògica OR només està definida per a enters positius" #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer #. values #: ../src/mp-binary.c:141 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" -msgstr "L'XOR booleà només és definit per a enters positius" +msgstr "L'operació lògica XOR només està definida per a enters positius" #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer #. values #: ../src/mp-binary.c:156 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" -msgstr "El NOT booleà només és definit per a enters positius" +msgstr "L'operació lògica NOT només està definida per a enters positius" #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values #: ../src/mp-binary.c:190 @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "El desplaçament només és possible en valors enters" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero #: ../src/mp.c:148 msgid "Argument not defined for zero" -msgstr "L'argument no és definit per a zero" +msgstr "L'argument no està definit per a zero" #: ../src/mp.c:299 msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" @@ -1385,22 +1386,22 @@ msgstr "Desbordament: no s'ha pogut calcular el resultat" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero #: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 msgid "Division by zero is undefined" -msgstr "La divisió per zero no és definida" +msgstr "La divisió per zero no està definida" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero #: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 msgid "Logarithm of zero is undefined" -msgstr "El logaritme de zero no és definit" +msgstr "El logaritme de zero no està definit" #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. exponent #: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" -msgstr "La potència de zero no és definida per a un exponent negatiu" +msgstr "La potència de zero no està definida per a un exponent negatiu" #: ../src/mp.c:1704 msgid "Reciprocal of zero is undefined" -msgstr "El recíproc de zero no és definit" +msgstr "El recíproc de zero no està definit" #: ../src/mp.c:1789 msgid "Root must be non-zero" @@ -1408,17 +1409,17 @@ msgstr "L'arrel ha de ser diferent de zero" #: ../src/mp.c:1807 msgid "Negative root of zero is undefined" -msgstr "L'arrel negativa de zero no és definida" +msgstr "L'arrel negativa de zero no està definida" #: ../src/mp.c:1813 msgid "nth root of negative number is undefined for even n" -msgstr "L'arrel enèsima d'un nombre negatiu no és definida per a una n parell" +msgstr "L'arrel enèsima d'un nombre negatiu no està definida per a una n parell" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. fractional number #: ../src/mp.c:1934 msgid "Factorial is only defined for natural numbers" -msgstr "El factorial només és definit per nombres naturals" +msgstr "El factorial només està definit per als nombres naturals" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers @@ -1431,29 +1432,29 @@ msgstr "La divisió modular només està definida per a enters" msgid "" "Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " "(90°)" -msgstr "La tangent no és definida per a angles que són múltiples de π∕2 (180°) a π∕4 (90°)" +msgstr "La tangent no està definida per a angles que són múltiples de π∕2 (180°) a π∕4 (90°)" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: ../src/mp-trigonometric.c:355 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "Els sinus invers no és definit per a valors fora de [-1, 1]" +msgstr "La inversa del sinus no està definida per a valors fora de [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined #: ../src/mp-trigonometric.c:372 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "Els cosinus invers no és definit per a valors fora de [-1, 1]" +msgstr "La inversa del cosinus no està definida per a valors fora de [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined #: ../src/mp-trigonometric.c:591 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" -msgstr "El cosinus invers hiperbòlic no és definit per a valors inferiors a un" +msgstr "La inversa del cosinus hiperbòlic no està definida per a valors inferiors a un" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is #. undefined #: ../src/mp-trigonometric.c:615 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "La tangent inversa hiperbòlica no és definida per a valors fora de [-1, 1]" +msgstr "La inversa de la tangent hiperbòlica no està definida per a valors fora de [-1, 1]" #: ../src/unit-manager.c:54 #, c-format @@ -1565,7 +1566,7 @@ msgstr "milla,milles,mi" #: ../src/unit-manager.c:62 msgid "Kilometers" -msgstr "Quilometres" +msgstr "Quilòmetres" #: ../src/unit-manager.c:62 #, c-format @@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr "%s km" #: ../src/unit-manager.c:62 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilometer,kilometers,km,kms" -msgstr "quilometre,quilometres,km,kms" +msgstr "quilòmetre,quilòmetres,km,km" #: ../src/unit-manager.c:63 msgid "Cables" @@ -1681,7 +1682,7 @@ msgstr "%s cm" #: ../src/unit-manager.c:69 msgctxt "unit-symbols" msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" -msgstr "centímetre,centímetres,cm,cms" +msgstr "centímetre,centímetres,cm,cm" #: ../src/unit-manager.c:70 msgid "Millimeters" @@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "%s μm" #: ../src/unit-manager.c:71 msgctxt "unit-symbols" msgid "micrometer,micrometers,um" -msgstr "micròmetre,micròmetres,um" +msgstr "micròmetre,micròmetres,μm" #: ../src/unit-manager.c:72 msgid "Nanometers" @@ -1721,7 +1722,7 @@ msgstr "Nanòmetres" #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s nm" -msgstr "%s mn" +msgstr "%s nm" #: ../src/unit-manager.c:72 msgctxt "unit-symbols" @@ -1916,7 +1917,7 @@ msgstr "Tones" #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s T" -msgstr "%s T" +msgstr "%s t" #: ../src/unit-manager.c:85 msgctxt "unit-symbols" @@ -2086,7 +2087,7 @@ msgstr "%s μs" #: ../src/unit-manager.c:96 msgctxt "unit-symbols" msgid "microsecond,microseconds,us,μs" -msgstr "microsegon,microsegons,vos,μs" +msgstr "microsegon,microsegons,us,μs" #: ../src/unit-manager.c:97 msgid "Celsius" @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:25+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE 計算機" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "計算機" @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "顯示小數點後 %d 位數(_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "無法開啟求助檔案。" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "趙惟倫 <[email protected]>, 2013\nAbel Cheung <[email protected]>, 2003, 05, 07\nChing-Hung Lin <[email protected]>, 2004" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1295,51 +1295,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc 為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表\n的 GNU 通用公共授權條款規定,就本程式再為散布與/或修改;\n無論您依據的是本授權的第二版或(您自行選擇的)任一日後發行的版本。\n\nmate-calc 係基於使用目的而加以散布,\n然而不負任何擔保責任;\n亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。\n詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n\n您應已收到附於本程式的 GNU 通用公共授權的副本;如果沒有,請寫信至\nFree Software Foundation,Inc.,\n51 Franklin Street,Fifth Floor,Boston,MA 02110-1301,USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "計算機" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "附有財務及科學計算模式的計算機。" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "計算機(_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "模式(_M)" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "基本模式(_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "進階模式(_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "財務計算模式(_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "軟體開發(_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "內容(_C)" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: ToMáš Marný\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n" @@ -501,7 +501,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Kalkulačka" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulačka" @@ -1280,17 +1280,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Zobrazovat %d desetinných _míst" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nelze otevřít soubor s nápovědou" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Miloslav Trmač <[email protected]>\nMichal Bukovjan <[email protected]>\nPetr Pulc <[email protected]>\nMarek Černocký <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1307,51 +1307,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc je svobodný software; můžete jej šířit a upravovat podle\nustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software \nFoundation, a to buď ve verzi 2 této licence anebo (podle vlastního\nuvážení) v kterékoliv pozdější verze.\n\nTento program je šířen v naději, že bude užitečný, avšak BEZ\nJAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI\nanebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU\nGeneral Public License.\n\nKopii GNU General Public License byste měl(a) obdržet spolu s tímto\nprogramem. Pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation,\n51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulačka s finančním a vědeckým režimem." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulačka" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "Reži_m" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Základní" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Pokročilá" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finanční" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programátorský" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Obsah" @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Cyfrifiannell" @@ -1275,17 +1275,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Telsa Gwynne <[email protected]>\nChris Jackson <[email protected]>\nDafydd Harries <[email protected]>\nRhys Jones <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1302,51 +1302,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Cyfrifiannell gyda moddau ariannol a gwyddonol." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Cyfrifiannell" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Cymorth" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Sylfaenol" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Uwch" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Ariannol" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Cynnwys" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: Kaj Printz Madsen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/da/)\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Mate-lommeregner" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Lommeregner" @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Vis %d _decimaler" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Kan ikke åbne hjælpefil" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Ole Laursen\nMartin Willemoes Hansen\nLasse Bang Mikkelsen\nPeter Bach\nAsk Hjorth Larsen\n\nDansk-gruppen <[email protected]>\nMere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1299,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc er et frit program. Du kan redistribuere og/eller modificere det\nunder de betingelserne som er angivet i GNU General Public License, som\ner udgivet af Free Software Foundation. Enten version 2 af licensen\neller (efter eget valg) enhver senere version.\n\nmate-calc distribueres i håb om, at det vil vise sig nyttigt, men UDEN NOGEN \nFORM FOR GARANTI, uden selv de underforståede garantier omkring \nSALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere detaljer kan \nlæses i GNU General Public License.\n\nDu skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med\nmate-calc. Hvis ikke, så skriv til Free software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "Lommeregner" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Lommeregner med finansiel og videnskabelig tilstand." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Lommeregner" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Tilstand" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Basalt" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanceret" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finansiel" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programmering" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Indhold" @@ -16,14 +16,15 @@ # Mario Blättermann <[email protected]>, 2010-2011 # Mario Blättermann <[email protected]>, 2010 # Paul Seyfert <[email protected]>, 2011 +# Tobias Bannert <[email protected]>, 2017 # Wolfgang Stöggl <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-15 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "_Tausender-Trennzeichen anzeigen" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 msgid "MATE Desktop calculator" -msgstr "MATE-Desktop Taschenrechner" +msgstr "MATE-Taschenrechner" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -497,14 +498,14 @@ msgid "" " to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " "Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " "more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" -msgstr "<p> MATE Calc ist ein leistungsfähiger grafischer Taschenrechner mit finanziellen, logischen und wissenschaftlichen Modi. Es verwendet ein Mehrfachpräzisionspaket für seine Arithmetik, um ein hohes Maß an Genauigkeit zu bieten. </p> <p> MATE Calc ist eine Abspaltung von GNOME Calc und ein Teil der MATE-Desktopumgebung. Wenn Sie mehr über MATE und MATE Calc wissen möchten, besuchen Sie bitte die Homepage des Projekts. </p>" +msgstr "<p> MATE-Calc ist ein leistungsfähiger grafischer Taschenrechner mit finanziellen, logischen und wissenschaftlichen Modi. Es verwendet ein Mehrfachpräzisionspaket für seine Arithmetik, um ein hohes Maß an Genauigkeit zu bieten. </p> <p> MATE-Calc ist eine Abspaltung von GNOME-Calc und ein Teil der MATE-Arbeitsumgebung. Wenn Sie mehr über MATE und MATE-Calc erfahren möchten, besuchen Sie bitte die Internetseite des Projektes. </p>" #: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Taschenrechner" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Taschenrechner" @@ -1281,17 +1282,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d _Nachkommastellen anzeigen" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Die Hilfedatei konnte nicht geöffnet werden" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Christian Neumair <[email protected]>\nFrank Arnold <[email protected]>\nAndre Klapper <[email protected]>\nChristian Kirbach <[email protected]>\nMario Blättermann <[email protected]>\nPaul Seyfert <[email protected]>\nJakob Kramer <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1308,51 +1309,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. \n\nDie Veröffentlichung von mate-calc erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, Inc., 151 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Ein Taschenrechner mit finanztechnischem und wissenschaftlichem Modus." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Taschenrechner" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Modus" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Standard" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Erweitert" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finanztechnisch" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programmierung" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Inhalt" @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "རྩིས་འཕྲུལ།" @@ -1265,17 +1265,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <[email protected]>/<[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1292,51 +1292,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "ཇི་ཀེལ་སི་ཊུལ།" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "དངུལ་འབྲེལ་དང་ ཚན་རིག་ཐབས་ལམ་བཅས་པའི་རྩིས་འཕྲུལ།" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "རྩིས་འཕྲུལ། (_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "གཞི་རྩ། (_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན། (_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "དངུལ་འབྲེལ། (_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "ནང་དོན་ཚུ། (_C)" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" "Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Αριθμομηχανή MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Αριθμομηχανή" @@ -1279,17 +1279,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Εμφάνιση %d δεκαδικών _ψηφίων" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου βοήθειας" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Κώστας Παπαδήμας <[email protected]>\nΤζένη Πετούμενου <[email protected]>\nΦώτης Τσάμης <[email protected]>\nΜιχάλης Κοτσαρίνης <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1306,51 +1306,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "Το mate-calc είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και \nτροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης \nGNU GPL, όπως αυτή έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου \nΛογισμικού — είτε της έκδοσης 2 της Άδειας, είτε (κατ' επιλογήν \nσας) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης. \n\nΤο mate-calc διανέμεται με την ελπίδα ότι θα αποδειχθεί χρήσιμο, \nπαρόλα αυτά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ — χωρίς ούτε και την σιωπηρή \nεγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΟ ΣΚΟΠΟ. \nΓια περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στη Γενική Άδεια Δημόσιας \nΧρήσης GNU.\n\nΘα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας \nΧρήσης GNU μαζί με το Gcalctool. Αν όχι, γράψτε στο Free Software \nFoundation, Inc., 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, \nUSA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Αριθμομηχανή με εμπορικές και επιστημονικές λειτουργίες." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "Αρ_ιθμομηχανή" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Λειτουργία" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "Βοή_θεια" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Βασική" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "Π_ροχωρημένη" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "Ε_μπορική" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Προγραμματιστική" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Περιεχόμενα" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index b6df772..0982d36 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:36+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Calculator" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculator" @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Show %d decimal _places" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Unable to open help file" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1295,51 +1295,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public Licence as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n(at your option) any later version.\n\nmate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public Licence for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public Licence\nalong with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculator with financial and scientific modes." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Basic" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanced" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financial" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programming" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 81e8648..e56412a 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculator" @@ -1269,17 +1269,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Show %d decimal _places" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Unable to open help file" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger\nTiffany Antopolski" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1296,51 +1296,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculator with financial and scientific modes." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Basic" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanced" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financial" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programming" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 9c4ac4d..1a0d88e 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Andi Chandler <[email protected]>, 2013 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2013,2017 # Bruce Cowan <[email protected]>, 2009-2012 # Gareth Owen <[email protected]>, 2004 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2014 @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 00:15+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Show _thousands separators" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 msgid "MATE Desktop calculator" -msgstr "" +msgstr "MATE Desktop calculator" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -488,14 +488,14 @@ msgid "" " to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " "Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " "more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" -msgstr "" +msgstr "<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" #: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Calculator" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculator" @@ -1049,12 +1049,12 @@ msgstr "Undo [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button #: ../src/math-buttons.c:250 msgid "Shift Left [<<]" -msgstr "" +msgstr "Shift Left [<<]" #. Tooltip for the shift right button #: ../src/math-buttons.c:253 msgid "Shift Right [>>]" -msgstr "" +msgstr "Shift Right [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button #: ../src/math-buttons.c:259 @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Show %d decimal _places" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Unable to open help file" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Martin Wimpress <[email protected]>\nAbigail Brady <morwen@evilmagi_c.org>\nBastien Nocera <[email protected]>\nGareth Owen <[email protected]>\nPhilip Withnall <[email protected]>\nBruce Cowan <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1299,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nmate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculator with financial and scientific modes." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Basic" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanced" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financial" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programming" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Kalkulilo" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulilo" @@ -1275,17 +1275,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Montri %d _cifer-pozicioj" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Ne eblas malfermi helpdosieron" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Barfos https://launchpad.net/~erineh1\n Joseph Schwenker https://launchpad.net/~schwenker-joseph\n Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n Manuel https://launchpad.net/~elektrolupo\n Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90\nMATE Contributions:\n Tiffany ANTOPOLSKI\n Behrouz SOROUSHIAN" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1302,51 +1302,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulilo kun financa kaj scienca opcioj." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulilo" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Reĝimo" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Baza" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Altnivela" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financa" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programado" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Enhavo" @@ -3,10 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 # Daniel Mustieles <[email protected]>, 2011-2012 # Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2006 # Germán Poo Caamaño <[email protected]>, 2003 +# Joel Barrios <[email protected]>, 2017 # Jorge González <[email protected]>, 2007-2011 # Jorge González <[email protected]>, 2007-2010 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-15 14:27+0000\n" -"Last-Translator: Tasio Leiva <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-14 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Mostrar los separadores de _millares" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 msgid "MATE Desktop calculator" -msgstr "" +msgstr "Calculadora del Escritorio MATE" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -498,7 +499,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadora de MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -1052,12 +1053,12 @@ msgstr "Deshacer [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button #: ../src/math-buttons.c:250 msgid "Shift Left [<<]" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Izquierdo [<<]" #. Tooltip for the shift right button #: ../src/math-buttons.c:253 msgid "Shift Right [>>]" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Derecho [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button #: ../src/math-buttons.c:259 @@ -1275,17 +1276,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Mostrar %d deci_males" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "No se pudo abrir el archivo de ayuda" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2013\nJorge González <[email protected]>, 2007-2009\nFrancisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2006\nGermán Poo-Caamaño <[email protected]>, 2003" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1302,51 +1303,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc es software libre, puede redistribuirlo y / o modificarlo\nbajo los términos de la Licencia Pública General de GNU según la publica\nla Free Software Foundation, ya sea la versión 2 de la Licencia, o \n(a su elección) cualquier otra versión posterior \n\nmate-calc se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN\nNINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN\no IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública\nGeneral de GNU para más detalles.\n\nDebería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU \njunto con su mate-calc;. Si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc.,\nFranklin Street n.º 501, 5.º piso, Boston, MA 02110-1301, EE. UU." -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculadora con modos científico y financiero." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Modo" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Básico" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzado" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financiero" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programador" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "Índ_ice" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 1ea6690..7697ec3 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:12+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1295,51 +1295,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po new file mode 100644 index 0000000..8187539 --- /dev/null +++ b/po/es_CL.po @@ -0,0 +1,2187 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# David Ríos <[email protected]>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" +msgstr "Factorizar" + +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "Borrar" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" + +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "" + +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "Exponente" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "" + +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "" + +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "Valor Absoluto" + +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 +msgid "C_alculate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "" + +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 +msgid "C_ost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "" + +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "" + +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "" + +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" +msgstr "" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 +msgid "Future _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "" + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 +msgid "Ctrm" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 +msgid "Ddb" +msgstr "" + +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 +msgid "Fv" +msgstr "" + +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "" + +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "" + +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 +msgid "Pv" +msgstr "" + +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" +msgstr "" + +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" +msgstr "" + +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 +msgid "Shift Left" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 +msgid "Shift Right" +msgstr "" + +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" +msgstr "" + +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" +msgstr "" + +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "" + +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" +msgstr "" + +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" +msgstr "" + +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -s, --solve <equation> Solve the given equation" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" +msgstr "" + +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "" + +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 +#, c-format +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" +msgstr "" + +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:414 +msgid " in " +msgstr "" + +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:429 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 +#, c-format +msgid "Unknown variable '%s'" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 +#, c-format +msgid "Function '%s' is not defined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" +msgstr "" + +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 +#, c-format +msgid "Malformed expression at token '%s'" +msgstr "" + +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" +msgstr "" + +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1390 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "" + +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1462 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "" + +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1493 +msgid "Displayed value not an integer" +msgstr "" + +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1918 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "" + +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" +msgstr "" + +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" +msgstr "" + +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:220 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" + +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:254 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:269 +msgid "mate-calc" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:273 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "" + +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:376 +msgid "_Calculator" +msgstr "" + +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:378 +msgid "_Mode" +msgstr "" + +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:380 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:382 +msgid "_Basic" +msgstr "" + +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:384 +msgid "_Advanced" +msgstr "" + +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:386 +msgid "_Financial" +msgstr "" + +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:388 +msgid "_Programming" +msgstr "" + +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:390 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" +msgstr "" + +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "" diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po new file mode 100644 index 0000000..3dd2a02 --- /dev/null +++ b/po/es_CO.po @@ -0,0 +1,2187 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Jose Barakat <[email protected]>, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:46+0000\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" +msgstr "Factorizar" + +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" + +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "" + +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "" + +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "" + +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "Factorial" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "" + +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 +msgid "C_alculate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "" + +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 +msgid "C_ost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "" + +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "" + +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "" + +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" +msgstr "" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 +msgid "Future _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "" + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 +msgid "Ctrm" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 +msgid "Ddb" +msgstr "" + +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 +msgid "Fv" +msgstr "" + +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "" + +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "" + +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 +msgid "Pv" +msgstr "" + +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" +msgstr "" + +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" +msgstr "" + +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 +msgid "Shift Left" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 +msgid "Shift Right" +msgstr "" + +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" +msgstr "" + +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" +msgstr "" + +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "" + +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" +msgstr "" + +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" +msgstr "" + +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -s, --solve <equation> Solve the given equation" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" +msgstr "" + +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" +msgstr "Seno" + +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "Coseno" + +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangente" + +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "" + +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "Binario" + +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" +msgstr "Octal" + +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 +#, c-format +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" +msgstr "" + +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:414 +msgid " in " +msgstr "" + +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:429 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 +#, c-format +msgid "Unknown variable '%s'" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 +#, c-format +msgid "Function '%s' is not defined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" +msgstr "" + +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 +#, c-format +msgid "Malformed expression at token '%s'" +msgstr "" + +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" +msgstr "" + +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1390 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "" + +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1462 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "" + +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1493 +msgid "Displayed value not an integer" +msgstr "" + +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1918 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "" + +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" +msgstr "" + +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" +msgstr "" + +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:220 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" + +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:254 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:269 +msgid "mate-calc" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:273 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "" + +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:376 +msgid "_Calculator" +msgstr "_Calculadora" + +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:378 +msgid "_Mode" +msgstr "" + +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:380 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:382 +msgid "_Basic" +msgstr "" + +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:384 +msgid "_Advanced" +msgstr "" + +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:386 +msgid "_Financial" +msgstr "" + +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:388 +msgid "_Programming" +msgstr "" + +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:390 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" +msgstr "" + +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "" @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014 +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014,2018 # Mattias Põldaru <[email protected]>, 2010,2012,2015 # Priit Laes <amd tt ee>, 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-17 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Näidatakse ka _tuhandike eraldajat" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 msgid "MATE Desktop calculator" -msgstr "" +msgstr "MATE töölaua kalkulaator" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE kalkulaator" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulaator" @@ -1270,17 +1270,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Näidatakse %d _kümnendkohta" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Abiteabe faili pole võimalik avada" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Priit Laes <amd tt ee>, 2004.\nIvar Smolin <okul linux ee>, 2005—2011.\nMattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2010." #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1297,51 +1297,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või muuta\nvastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on\nVaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2\nvõi (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n\nmate-calci levitatakse lootuses, et see on kasulik,\nkuid ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE\nKVALITEEDIGARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS.\nÜksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n\nTe peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos\nmate-calciga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulaator koos finants- ja teadusarvutuste toega." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "K_alkulaator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Režiim" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "A_bi" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Tavaline" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Laiendatud" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Rahandus" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programmeerimine" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Sisukord" @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE kalkulagailua" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulagailua" @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Erakutsi dezimalen %d _posizio" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Ezin da Laguntza-fitxategia ireki" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Andoni Sáenz de Santamaría Zabala <[email protected]>\nIñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\nHizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1299,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Modu finantzarioa eta zientifikoa dituen kalkulagailua." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulagailua" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Modua" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Oinarrizkoa" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Aurreratua" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finantzarioa" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programazioa" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Edukia" @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "ماشین حساب MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "ماشینحساب" @@ -1270,17 +1270,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "نمایش %Id رقم _اعشاری" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "نمیتوان پروندهی راهنما را باز کرد" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "آرش موسوی <[email protected]>\nروزبه پورنادر <[email protected]> \nمیلاد زکریا <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1297,51 +1297,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "ابزار ماشینحساب گنوم" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "ماشینحساب با حالتهای مالی و علمی." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_ماشینحساب" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_حالت" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_راهنما" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "ا_بتدایی" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_پیشرفته" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_مالی" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_برنامهنویسی" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_محتویات" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: nomen omen <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Laskin" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Laskin" @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Ohjetiedostoa ei voi avata" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Ilkka Tuohela, 2005-2009\nTommi Vainikainen, 2004, 2008-2009\nSami Pesonen, 2003-2004\nMika Mononen, 2003\n\nLaunchpad Contributions:\n Christian Hellberg https://launchpad.net/~christian-hellberg\n Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n Jussi Aalto https://launchpad.net/~jtaalto\n T Kortehisto https://launchpad.net/~temakort\n Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n Tommi Vainikainen https://launchpad.net/~thv" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1299,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "Laskin" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Laskin talous- ja tiedetilojen kera" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Laskin" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Tila" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Perustila" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Edistynyt" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Taloustila" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Ohjelmointi" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: mauron\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculatrice de MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculatrice" @@ -1277,17 +1277,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Afficher %d dé_cimales" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Laurent Richard <[email protected]>\nGildas Guillemot <[email protected]>\nVincent Carriere <[email protected]>\nChristophe Merlet <[email protected]>\nRobert-André Mauchin <[email protected]>\nJonathan Ernst <[email protected]>\nStéphane Raimbault <[email protected]>\nClaude Paroz <[email protected]>\nBruno Brouard <[email protected]>\nLaurent Coudeur <[email protected]>\nGérard Baylard <Geodebay AT gmail.com>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1304,51 +1304,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le \nmodifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence, ou\n(à votre discrétion) toute version ultérieure.\n\nmate-calc est distribué dans l'espoir qu'il vous sera utile,\nmais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de\nVALEUR MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Consultez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU\nen même temps que mate-calc ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculatrice avec des modes financiers et scientifiques." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "Calc_ulatrice" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Basique" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avancé" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financier" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programmation" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Sommaire" diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po new file mode 100644 index 0000000..e3bde44 --- /dev/null +++ b/po/fr_CA.po @@ -0,0 +1,2187 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ir0nsh007er <[email protected]>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-22 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" +msgstr "" + +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" + +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "Mémoire" + +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "x" + +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "" + +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "" + +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "" + +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 +msgid "C_alculate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "" + +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 +msgid "C_ost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "" + +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "" + +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "" + +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" +msgstr "" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 +msgid "Future _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "" + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 +msgid "Ctrm" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 +msgid "Ddb" +msgstr "" + +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 +msgid "Fv" +msgstr "" + +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "" + +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "" + +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 +msgid "Pv" +msgstr "" + +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" +msgstr "" + +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" +msgstr "" + +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 +msgid "Shift Left" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 +msgid "Shift Right" +msgstr "" + +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" +msgstr "" + +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" +msgstr "" + +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "" + +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" +msgstr "" + +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" +msgstr "" + +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -s, --solve <equation> Solve the given equation" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" +msgstr "" + +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "" + +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 +#, c-format +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" +msgstr "" + +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:414 +msgid " in " +msgstr "" + +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:429 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 +#, c-format +msgid "Unknown variable '%s'" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 +#, c-format +msgid "Function '%s' is not defined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" +msgstr "" + +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 +#, c-format +msgid "Malformed expression at token '%s'" +msgstr "" + +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" +msgstr "" + +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1390 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "" + +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1462 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "" + +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1493 +msgid "Displayed value not an integer" +msgstr "" + +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1918 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "" + +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" +msgstr "" + +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" +msgstr "" + +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:220 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" + +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:254 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:269 +msgid "mate-calc" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:273 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "" + +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:376 +msgid "_Calculator" +msgstr "" + +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:378 +msgid "_Mode" +msgstr "" + +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:380 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" + +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:382 +msgid "_Basic" +msgstr "" + +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:384 +msgid "_Advanced" +msgstr "" + +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:386 +msgid "_Financial" +msgstr "" + +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:388 +msgid "_Programming" +msgstr "" + +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:390 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" +msgstr "" + +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" +msgstr "K" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "" diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po new file mode 100644 index 0000000..0ec6d5a --- /dev/null +++ b/po/frp.po @@ -0,0 +1,2187 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Alexandre Raymond, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:26+0000\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/frp/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: frp\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" +msgstr "" + +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "Nèteyér" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" + +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "Mèmoère" + +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "" + +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "Dèfâre" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "" + +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "" + +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "" + +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 +msgid "C_alculate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "" + +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 +msgid "C_ost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "" + +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "" + +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "" + +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" +msgstr "" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 +msgid "Future _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "" + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 +msgid "Ctrm" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 +msgid "Ddb" +msgstr "" + +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 +msgid "Fv" +msgstr "" + +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "" + +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "" + +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 +msgid "Pv" +msgstr "" + +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" +msgstr "" + +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" +msgstr "" + +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 +msgid "Shift Left" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 +msgid "Shift Right" +msgstr "" + +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" +msgstr "" + +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" +msgstr "" + +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "" + +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" +msgstr "" + +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" +msgstr "" + +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -s, --solve <equation> Solve the given equation" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" +msgstr "" + +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "" + +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "Dèfâre [Ctrl+Z]" + +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 +#, c-format +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" +msgstr "" + +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:414 +msgid " in " +msgstr "" + +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:429 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 +#, c-format +msgid "Unknown variable '%s'" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 +#, c-format +msgid "Function '%s' is not defined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" +msgstr "" + +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 +#, c-format +msgid "Malformed expression at token '%s'" +msgstr "" + +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" +msgstr "" + +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1390 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "" + +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1462 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "" + +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1493 +msgid "Displayed value not an integer" +msgstr "" + +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1918 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "" + +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" +msgstr "" + +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" +msgstr "" + +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:220 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" + +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "translator-credits" +msgstr "Èquipa de traduction" + +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:254 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:269 +msgid "mate-calc" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:273 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "" + +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:376 +msgid "_Calculator" +msgstr "" + +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:378 +msgid "_Mode" +msgstr "" + +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:380 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:382 +msgid "_Basic" +msgstr "" + +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:384 +msgid "_Advanced" +msgstr "" + +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:386 +msgid "_Financial" +msgstr "" + +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:388 +msgid "_Programming" +msgstr "" + +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:390 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" +msgstr "" + +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "" @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Áireamhán" @@ -1275,17 +1275,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Alastair McKinstry <[email protected]>\nSeán de Búrca <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1302,51 +1302,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "Á_ireamhán" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Bunúsach" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Casta" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Airgeadúil" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Ríomhchlárú" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Inneachar" @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadora MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -1280,17 +1280,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Amosar %d _posicións decimais" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro da axuda" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2013.\nProxecto Trasno <[email protected]>, 2013.\nFran Diéguez <[email protected]>, 2009, 2010.\nAntón Méixome <[email protected]>, 2009, 2010.\nMancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <[email protected]>, 2009.\nIgnacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008." #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1307,51 +1307,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc é software libre e, xa que logo, vostede pode redistribuílo\ne/ou modificalo consonte os termos estabelecidos na Licenza Pública\nXeral de GNU segundo a súa publicación pola Free Software Foundation.\nPode escoller a versión 2 da licenza ou, se prefire, calquera\noutra versión posterior.\n\nmate-calc distribúese coa esperanza de que resulte útil, se ben NON TEN\nNINGUNHA GARANTÍA, nin sequera a garantía implícita\nde COMERCIALIZACIÓN\nou IDONEIDADE PARA UN DETERMINADO FIN. Para obter información máis\ndetallada pode consultar a Licenza Pública Xeral de GNU.\n\nDáse por sentado que recibiu unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU\nxunto con este programa. Se non for así, pode solicitala por escrito á\nFree Software Foundation, Inc. no enderezo seguinte:\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculadora con modo financeiro e científico." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Modo" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Básico" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzado" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financeiro" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programación" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Contidos" @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "મેટ કૅલ્ક્યુલેટર" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર" @@ -1271,17 +1271,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d દશાંશ સ્થળોને બતાવો (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "મદદ ફાઇલ ને ખોલવામાં અસમર્થ" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "અંકિત પટેલ <[email protected]>, શ્ર્વેતા કોઠારી <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1298,51 +1298,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "જીનોમ કૅલ્ક્યુલેટર" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "આર્થિક અને વૈજ્ઞાનિક સ્થિતિઓ સાથેનુ કૅલ્ક્યુલેટર." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર (_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "મદદ (_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "આધારભૂત (_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "અદ્યતન (_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "આર્થિક (_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "પ્રોગ્રામીંગ (_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "વિષયસુચી (_C)" @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Gil 'Dolfin' Osher <[email protected]>, 2003 -# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2010,2013 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2010,2013,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-03 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "הצגת מפריד _אלפים" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 msgid "MATE Desktop calculator" -msgstr "" +msgstr "מחשבון לשולחן העבודה MATE" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "המחשבון של MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "מחשבון" @@ -1046,12 +1046,12 @@ msgstr "ביטול [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button #: ../src/math-buttons.c:250 msgid "Shift Left [<<]" -msgstr "" +msgstr "הזזה שמאלה [>>]" #. Tooltip for the shift right button #: ../src/math-buttons.c:253 msgid "Shift Right [>>]" -msgstr "" +msgstr "הזזה ימינה [<<]" #. Tooltip for the double declining depreciation button #: ../src/math-buttons.c:259 @@ -1269,17 +1269,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "הצגת %d _מקומות עשרוניים" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ העזרה" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "גיל אשר <[email protected]>\nיאיר הרשקוביץ <[email protected]>\nירון שהרבני <[email protected]>\n\nפרויקט תרגום MATE לעברית\nhttp://mate-il.berlios.de" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1296,51 +1296,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "מחשבון עם מצבים פיננסיים ומדעיים" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_מחשבון" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_מצב" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_בסיסי" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_מתקדם" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_פיננסי" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_תכנות" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "ת_כנים" @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "माटे कैल्क्यलेटर" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "गणक" @@ -1274,17 +1274,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d दशमलव स्थान तक दिखाएँ (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "मदद फाइल खोलने में त्रुटि" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "राजेश रंजन ([email protected], [email protected])" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1301,51 +1301,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "माटे-कैल्क मुक्त सॉफ्टवेयर है; फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित गनू जनरल पब्लिक लाइसेंस के दुसरे संस्करण या (आप के विकल्प पर) बाद के संस्करणों के शर्तों के तहत आप इस कार्यक्रम का पुनर्वितरण या/व संशोधन कर सकते हैं।\n\nमाटे-कैल्क इस आशा से वितरित किया जाता है के ये उपयोगी होगा पर बिना कोई वारंटी के; और नाही व्यापारिकता या विषय विशेष के लिए उपयुक्तता कि कोई निहित वारंटी है। अधिक जानकारी के लिए गनु जनरल पब्लिक लाइसेंस पढ़ें ।\n\nआप को माटे-कैल्क के साथ ग्नू जनरल पब्लिक लाइसेंस कि एक प्रतिलिपि मिली होगी। अगर ना मिली हो, तो इस पते पर लिखें Free Software Foundation, Inc., 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "जिकेल्कटूल" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "वित्त और वैज्ञानिक मोड वाला गणक" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "गणक (_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_मोड़" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "मौलिक (_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "उन्नत (_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "वित्तिय (_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "प्रोग्रामिंग (_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "विषय सूची (_C)" @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE kalkulator" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -1271,17 +1271,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku pomoći" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Prijevod na Transifexu:\n Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n Ivica Kolić <[email protected]>\n\nRanije prevoditeljske zasluge:\n [email protected]\n Danijel Studen <[email protected]>\n Denis Lackovic <[email protected]>\n Robert Sedak <[email protected]>\n Vedran Vyroubal <[email protected]>\n Miroslav Sabljić <[email protected]>\n\nPrinosi na Launchpadu:\n Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n Bojan Sudarević https://launchpad.net/~sudarevic\n Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins\n Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija\n Valentin Vidic https://launchpad.net/~vvidic\n alja https://launchpad.net/~alja\n civix https://launchpad.net/~civix\n young https://launchpad.net/~davorin-sego" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1298,51 +1298,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "Gkalktul" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulator sa financijskim i naučnim načinom rada." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Način rada" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Napredno" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaj" @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Andras Timar <timar at mate dot hu>, 2003 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 # Falu <[email protected]>, 2017 # Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2005-2012 # István Szőllősi <[email protected]>, 2014 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Zoltán Rápolthy <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-20 18:00+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -498,7 +499,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE számológép" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Számológép" @@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Új román lej" #: ../src/currency-manager.c:78 msgid "Russian Rouble" -msgstr "orosz rubel" +msgstr "Orosz rubel" #: ../src/currency-manager.c:79 msgid "Saudi Riyal" @@ -768,7 +769,7 @@ msgid "" " -h, -?, --help Show help options\n" " --help-all Show all help options\n" " --help-gtk Show GTK+ options" -msgstr "Súgólehetőségek:\n -v, --version Verziószám megjelenítése\n -h, -?, --help Súgólehetőségek megjelenítése\n --help-all Minden súgólehetőség megjelenítése\n --help-gtk GTK+ beállítások megjelenítése" +msgstr "Súgókapcsolók:\n -v, --version Verziószám megjelenítése\n -h, -?, --help Súgólehetőségek megjelenítése\n --help-all Minden súgólehetőség megjelenítése\n --help-gtk GTK+ beállítások megjelenítése" #. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- #. line @@ -782,7 +783,7 @@ msgid "" " --sync Make X calls synchronous\n" " --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" " --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -msgstr "GTK+ beállításai\n --class=OSZTÁLY A program osztálya, ahogy az ablakkezelő használja\n --name=NÉV A programnév, ahogy az ablakkezelő használja\n --display=MEGJELENÍTŐ Használandó X-megjelenítő\n --screen=KÉPERNYŐ Használandó X-képernyő\n --sync Legyenek szinkron X-hívások\n --gtk-module=MODULOK További GTK+ modulok betöltése\n --g-fatal-warnings Minden figyelmeztetés végzetes legyen" +msgstr "GTK+ kapcsolók:\n --class=OSZTÁLY A program osztálya, ahogy az ablakkezelő használja\n --name=NÉV A programnév, ahogy az ablakkezelő használja\n --display=MEGJELENÍTŐ Használandó X-megjelenítő\n --screen=KÉPERNYŐ Használandó X-képernyő\n --sync Legyenek szinkron X-hívások\n --gtk-module=MODULOK További GTK+ modulok betöltése\n --g-fatal-warnings Minden figyelmeztetés végzetes legyen" #. Description on mate-calc application options displayed on command-line #: ../src/mate-calc.c:112 @@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "GTK+ beállításai\n --class=OSZTÁLY A program osztá msgid "" "Application Options:\n" " -s, --solve <equation> Solve the given equation" -msgstr "Alkalmazás kapcsolói:\n -s, --solve <egyenlet> A megadott egyenlet megoldása" +msgstr "Alkalmazáskapcsolók:\n -s, --solve <egyenlet> A megadott egyenlet megoldása" #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation #: ../src/mate-calc.c:156 @@ -932,32 +933,32 @@ msgstr "Tangens" #. Tooltip for the hyperbolic sine button #: ../src/math-buttons.c:172 msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "Szinusz hiperbolikusz" +msgstr "Hiperbolikus szinusz" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button #: ../src/math-buttons.c:175 msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "Koszinusz hiperbolikusz" +msgstr "Hiperbolikus koszinusz" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button #: ../src/math-buttons.c:178 msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "Tangens hiperbolikusz" +msgstr "Hiperbolikus tangens" #. Tooltip for the inverse sine button #: ../src/math-buttons.c:181 msgid "Inverse Sine" -msgstr "arcus sinus" +msgstr "Arkusz szinusz" #. Tooltip for the inverse cosine button #: ../src/math-buttons.c:184 msgid "Inverse Cosine" -msgstr "arcus cosinus" +msgstr "Arkusz koszinusz" #. Tooltip for the inverse tangent button #: ../src/math-buttons.c:187 msgid "Inverse Tangent" -msgstr "arcus tangens" +msgstr "Arkusz tangens" #. Tooltip for the inverse button #: ../src/math-buttons.c:190 @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "Logikai NEM" #. Tooltip for the integer component button #: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 msgid "Integer Component" -msgstr "Egész rész" +msgstr "Egészrész" #. Tooltip for the fractional component button #: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 @@ -1052,12 +1053,12 @@ msgstr "Visszavonás [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button #: ../src/math-buttons.c:250 msgid "Shift Left [<<]" -msgstr "Shift Bal [<<]" +msgstr "Eltolás balra [<<]" #. Tooltip for the shift right button #: ../src/math-buttons.c:253 msgid "Shift Right [>>]" -msgstr "Shift Jobb [>>]" +msgstr "Eltolás jobbra [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button #: ../src/math-buttons.c:259 @@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "Ismeretlen konverzió" #: ../src/math-equation.c:1253 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" -msgstr "Hibás kifejezés a(z) '%s' token-nél" +msgstr "Hibás kifejezés a(z) „%s” jelnél" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation @@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "A faktorizáláshoz egész szám szükséges" #. shift operation is performed and the display does not contain a number #: ../src/math-equation.c:1462 msgid "No sane value to bitwise shift" -msgstr "Nincs ép érték a bitenkénti eltoláshoz" +msgstr "Nincs értelmes érték a bitenkénti eltoláshoz" #. Message displayed when cannot toggle bit in display #: ../src/math-equation.c:1493 @@ -1275,17 +1276,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d decimális _hely megjelenítése" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "A súgófájl nem nyitható meg" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" -msgstr "Dvornik László <dvornik at mate dot hu>\nKelemen Gábor <kelemeng at mate dot hu>\nTímár András <timar at mate dot hu>" +msgstr "Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\nKelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\nTímár András<timar at mate dot hu>\nMeskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1300,53 +1301,53 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "mate-calc egy ingyenes szoftver; továbbadhatod és/vagy módosíthatod\na GNU Genereal Public Licence feltételei alatt, amelyet publikálta\na Free Software Foundation; vagy a licenc második verzióját vagy\n(választásod szerint) bármelyik későbbi verzióját.\n\nmate-calc-ot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, \nde GARANCIA NÉLKÜL, anélkül, hogy a hallgatólagos garancia\nKÖZREADÁSRA vagy ADOTT CÉLRA. Lásd a\nGNU General Public License-et további részletekért." +msgstr "A mate-calc szabad szoftver; terjeszthető illetve módosítható a Free Software\nFoundation által kiadott GNU General Public License dokumentumában leírtak;\nakár a licenc 2-es, akár (tetszőleges) későbbi változata szerint.\n\nA mate-calc abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden\negyéb GARANCIA NÉLKÜL, az ELADHATÓSÁGRA vagy VALAMELY CÉLRA VALÓ\nALKALMAZHATÓSÁGRA való származtatott garanciát is beleértve. További\nrészleteket a GNU General Public License tartalmaz.\n\nA felhasználónak a programmal együtt meg kell kapnia a GNU General Public\nLicense egy példányát; ha mégsem kapta meg, akkor ezt a Free Software\nFoundationnak küldött levélben jelezze (cím: Free Software Foundation Inc.,\n59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.)" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Számológép pénzügyi és tudományos üzemmódokkal." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "Számoló_gép" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Mód" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Alap" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Speciális" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Pénzügyi" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programozói" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Tartalom" @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Հաշվիչ" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Հաշվիչ" @@ -1270,17 +1270,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Ցույց տալ %d տասնորդական _վայրերը" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Օգնության ֆայլը չհաջողվեց բացել" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Davit Mayilyan https://launchpad.net/~davidmayilyan" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1297,51 +1297,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc ազատ ծրագրային ապահովում է; դուք յարող եք այն վերաբաշխել և/կամ փոփոխել\nայն GNU Համընդհանուր Հանրային Արտունագրի պայմանների տակ է, հրատարակված\nԱզատ Ծրագրային Ապահովման Հիմնադրամի կողմից, ինչպես նաև Արտոնագրի 2 տարբերակը, կամ\n(ձեր տարբերակը) ցանկացած ավելի ուշ տարբերակը.։\n\nmate-calc տարածվել է այն հույսով, որ այն օգտակար կլինի\nբայց ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՎԷ ԵՐԱՇԽԻՔՆԵՐԻ; առանց նույնիսկ ենթադրյալ երաշխիքի\nՎԱՃԱՌՔԻ կամ ՊԻՏԱՆԵԼԻՈՒԹՅԱՆ ՈՐՈՇԱԿԻ ՆՊԱՏԱԿԻ ՀԱՄԱՐ։ Տես\nGNU Համընդհանուր Հանրային Արտունագիր լրացուցիչ մանրամասների համար։\n\nԴուք պետք է ընդունեք GNU Համընդհանուր Հանրային Արտոնագրի պատճենը\nmate-calc հետ միասին; եթե ոչ,ապա գրել Ազատ Ծրագրային Ապահովման Հիմնադրամ։ Հասցե․\n151 Franklin Փողոց, Հինգերորդ Հարկ, Boston, MA 02110-1301, ԱՄՆ" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Հաշվիչ գիտական և ֆինանսական ռեժիմներով։" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Հաշվիչ" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Ռեժիմ" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Ձեռնարկ" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "Հ_իմնական" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Ընդլայնված" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Ֆինանսական" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Ծրագրավորման" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Բովանդակություն" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Calculator" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -1275,17 +1275,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Tam_pilkan %d angka di belakang koma" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Tidak dapat membuka berkas bantuan" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>, 2003, 2005.\nMohammad DAMT <[email protected]>, 2005.\nDirgita <[email protected]>, 2010, 2011, 2012.\nAndika Triwidada <[email protected]>, 2011, 2012." #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1302,51 +1302,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc adalah perangkat lunak bebas; Anda boleh mendistribusikannya dan/atau memodifikasi\ndibawah aturan dari GNU General Public License seperti yang dipublikasikan oleh\nFree Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, atau (sesuai pilihan Anda)\nversi lain yang lebih baru.\n\nmate-calc didistribusikan dengan harapan akan bermanfaat,\ntetapi TANPA GARANSI; tanpa garansi untuk DIPERDAGANGKAN atau LAYAK UNTUK TUJUAN TERTENTU.\nLihat GNU General Public License.\n\nAnda seharusnya mendapatkan salinan dari GNU General Public License\nbersama dengan mate-calc; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc.\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulator dengan model keuangan dan ilmuwan" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Dasar" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "L_anjutan" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finansial" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Pemrograman" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Isi" diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 0000000..18512fd --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,2186 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" +msgstr "" + +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "Lágletur" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "Háletur" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" + +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "" + +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "" + +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "" + +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "" + +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 +msgid "C_alculate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "" + +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 +msgid "C_ost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "" + +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "" + +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "" + +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" +msgstr "" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 +msgid "Future _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "" + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 +msgid "Ctrm" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 +msgid "Ddb" +msgstr "" + +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 +msgid "Fv" +msgstr "" + +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "" + +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "" + +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 +msgid "Pv" +msgstr "" + +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" +msgstr "" + +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" +msgstr "" + +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 +msgid "Shift Left" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 +msgid "Shift Right" +msgstr "" + +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" +msgstr "" + +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" +msgstr "" + +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" +msgstr "Stillingar" + +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "" + +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" +msgstr "" + +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" +msgstr "" + +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -s, --solve <equation> Solve the given equation" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" +msgstr "" + +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "" + +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 +#, c-format +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" +msgstr "" + +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:414 +msgid " in " +msgstr "" + +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:429 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 +#, c-format +msgid "Unknown variable '%s'" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 +#, c-format +msgid "Function '%s' is not defined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" +msgstr "" + +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 +#, c-format +msgid "Malformed expression at token '%s'" +msgstr "" + +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" +msgstr "" + +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1390 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "" + +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1462 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "" + +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1493 +msgid "Displayed value not an integer" +msgstr "" + +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1918 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "" + +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" +msgstr "" + +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" +msgstr "" + +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:220 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" + +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "translator-credits" +msgstr "Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003\nSveinn í Felli <[email protected]>, 2012-2015\nAðrir FOSS íslenskuþýðendur" + +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:254 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:269 +msgid "mate-calc" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:273 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "" + +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:376 +msgid "_Calculator" +msgstr "" + +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:378 +msgid "_Mode" +msgstr "" + +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:380 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:382 +msgid "_Basic" +msgstr "" + +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:384 +msgid "_Advanced" +msgstr "" + +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:386 +msgid "_Financial" +msgstr "" + +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:388 +msgid "_Programming" +msgstr "" + +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:390 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" +msgstr "" + +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "Tommur" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millímetrar" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" +msgstr "Gjaldmiðlar" + +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Calcolatrice di MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calcolatrice" @@ -1277,17 +1277,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Mostrare %d _posizioni decimali" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Impossibile aprire il file della guida" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Stefano Canepa <[email protected]>\nLuca Ferretti <[email protected]>\nSergio Durzu <[email protected]>\nDavide Falanga <[email protected]>\nSergio Zanchetta <[email protected]>\nClaudio Arseni <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1304,51 +1304,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc è un software gratuito; puoi ridistribuirlo e/o modificarlo\nsotto i termini della licenza GNU General Public License come pubblicato dalla\nFree Software Foundation; sia la versione 2 della Licenza, o sia\n(a propria scelta) qualsiasi altra versione.\n\nmate-calc è distribuito nella speranza che sarà utile,\nma SENZA ALCUNA GARANZIA; addirittura senza l'implicita garanzia di\nCOMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedi la\nGNU General Public License per ulteriori dettagli.\n\nDovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\ninsieme a mate-calc; se non è successo, scrivi alla Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calcolatrice con modalità finanziaria e scientifica." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Calcolatrice" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Modalità" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Base" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzata" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finanziaria" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programmazione" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Sommario" @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # ABE Tsunehiko, 2014 # ABE Tsunehiko, 2014 +# IWAI, Masaharu <[email protected]>, 2018 # KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>, 2003 # Nishio Futoshi <[email protected]>, 2010 # Satoru SATOH <[email protected]>, 2006 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:41+0000\n" +"Last-Translator: IWAI, Masaharu <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "指数" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 #: ../data/buttons-financial.ui.h:98 msgid "Undo" -msgstr "元に戻します" +msgstr "元に戻す" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 msgid "acos" @@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "3桁ごとの区切りを表示(_T)" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 msgid "MATE Desktop calculator" -msgstr "" +msgstr "MATE デスクトップ・電卓" #: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -496,7 +497,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE 電卓" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "電卓" @@ -1271,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "小数点以下第 %d 位まで表示 (_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "ヘルプを開けません" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "相花 毅 <[email protected]>\n佐藤 暁 <[email protected]>\nKAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\nNishio Futoshi <[email protected]>\n草野 貴之 <[email protected]>\n日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>\nLaunchpad Contributions:\n Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n Shushi Kurose https://launchpad.net/~kurokuro\n vbk https://launchpad.net/~vbkaisetsu" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1298,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "MATE 電卓はフリーソフトウェアです。フリーソフトウェア財団が提供する\nGNU 一般公衆利用許諾契約書の第二版、あるいはそれ以降の版が定める\n条項の下で本プログラムを再頒布または変更することができます。\n\nMATE 電卓は有用とは思いますが、その頒布にあたっては市場性及び\n特定の目的、その適合性についての暗黙の保証を含めて、いかなる保証も\n行ないません。詳細については GNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。\n\nあなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを\n受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., \n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA まで連絡してください。" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "財務と科学計算のモードを持つ電卓です。" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "電卓(_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "モード(_M)" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "基本(_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "拡張(_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "財務(_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "プログラミング(_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "目次(_C)" @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "კალკულატორი" @@ -1267,17 +1267,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "David Managadze დავით მანაგაძე <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1294,51 +1294,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "კალკულატორი ფინანსური და სამეცნიერო რეჟიმებით" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_კალკულატორი" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_მარტივი" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_დამატებითი" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_ფინანსური" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE калькуляторы" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Калькулятор" @@ -1266,17 +1266,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Үтірден кейін %d _санды көрсету" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Көмек ақпараты файлын ашу мүмкін емес" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1293,51 +1293,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Қаржылық және ғылыми режимдері бар калькулятор." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Калькулятор" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Режимі" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "Қарапа_йым" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "Кеңейтіл_ген" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "Қар_жылық" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "Бағдарл_амалау" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "Құра_масы" @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Bunhann Thou <[email protected]>, 2015 +# Bunhann THOU <[email protected]>, 2015 # Khoem Sokhem <[email protected]>, 2012 # Seng Sutha <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:04+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "ម៉ាស៊ីនគិតលេខ MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "ម៉ាស៊ីនគិតលេខ" @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "បង្ហាញការដាក់ទសភាគ %d" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "មិនអាចបើកឯកសារជំនួយបានទេ" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1295,51 +1295,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "ម៉ាស៊ីនគិតលេខដែលមានរបៀបវិទ្យាសាស្ត្រ និងរបៀបហិរញ្ញវត្ថុ" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "ម៉ាស៊ីនគិតលេខ" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "របៀប" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "ជំនួយ" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "ជាគោល" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "កម្រិតខ្ពស់" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "ហិរញ្ញវត្ថុ" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "ការសរសេរកម្មវិធី" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "មាតិកា" @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "ಮೇಟ್ ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್" @@ -1267,17 +1267,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "ಸಹಾಯ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ. <[email protected]>, ರೇಣುಕಾ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>, ಯೋಗೇಶ್ ಕೆ. ಎಸ್" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1294,51 +1294,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "ಹಣಕಾಸು ಹಾಗು ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್(_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "ಕ್ರಮ(_M)" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "ನೆರವು(_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "ಸರಳ(_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "ಸುಧಾರಿತ(_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "ಹಣಕಾಸು(_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿಂಗ್(_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "ವಿಷಯಗಳು(_C)" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-14 11:50+0000\n" "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "과학 지수" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 #: ../src/math-buttons.c:232 msgid "Memory" -msgstr "기억" +msgstr "메모리" #. The label on the memory button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "마테 계산기 " #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "계산기" @@ -1269,17 +1269,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d자리 십진수 표시(_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "도움말 파일을 열 수 없습니다" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "차영호 <ganadist at gmail dot com>\n류창우 <[email protected]>\nMATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1296,51 +1296,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "계산기는 자유 소프트웨어로 자유 소프트웨어 재단의 GNU GPL 버전 2나 그 이후 버전(사용자 선택)에 따라 재배포하고 수정할 수 있습니다. 계산기는 유용하기를 바라면서 배포되지만 \"어떠한 보증도 없습니다.\" 심지어 \"상품성이나 특정 목적에 적합성\"에 대한 묵시적 보증도 없습니다. 더 자세한 내용은 GNU GPL을 보십시오. GNU GPL 사본이 계산기꾸러미에 포함되어 있어야 합니다. 없다면 자유 소프트웨어 재단 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 으로 알려주세요." -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "계산기" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "재무 및 과학 모드가 지원되는 계산기." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "계산기(_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "종류(_M)" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "기본(_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "고급(_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "재무(_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "프로그래밍(_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "콘텐츠(_C)" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Riza Seçkin, Erdal Ronahi" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1295,51 +1295,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Bingehîn" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Pêşketî" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Malî" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po new file mode 100644 index 0000000..d682358 --- /dev/null +++ b/po/ku_IQ.po @@ -0,0 +1,2187 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Rasti K5 <[email protected]>, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-21 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku_IQ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ku_IQ\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" +msgstr "" + +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "خاوێنکردنەوە" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" + +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr " بیرگە" + +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "" + +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "توان" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "" + +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "کۆگا" + +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "" + +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 +msgid "C_alculate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "" + +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 +msgid "C_ost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "" + +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "" + +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "_مەرج:" + +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" +msgstr "" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 +msgid "Future _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "" + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 +msgid "Ctrm" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 +msgid "Ddb" +msgstr "" + +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 +msgid "Fv" +msgstr "" + +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "" + +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "" + +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 +msgid "Pv" +msgstr "" + +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" +msgstr "" + +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" +msgstr "" + +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 +msgid "Shift Left" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 +msgid "Shift Right" +msgstr "" + +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" +msgstr "" + +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "8-بیت" + +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" +msgstr "16-بیت" + +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "32-بیت" + +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" +msgstr "64-بیت" + +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" +msgstr "هەڵبژاردنەکان" + +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "قەبارەی _وشە:" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "ژمێرەری MATE" + +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 +msgid "Calculator" +msgstr "ژمێرەر" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "درهەمی ئیماراتی" + +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "دۆلاری ئوسترالیا" + +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "لیڤی بولگاری" + +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "دیناری بەحرەینی" + +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "دۆلاری برۆنایی" + +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "ڕیالی بەڕازیلی" + +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "پولایی بۆستوانایی" + +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "دۆلاری کەنەدی" + +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" +msgstr "فرانکی ڕێکخراوی دارایی ئەفریقا" + +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "فرانکی سویسڕی" + +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" +msgstr "پیزۆیی چیلی" + +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "یوانی چینی" + +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "پیزۆیی کۆڵۆمبی" + +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "کۆرونایی چیکی" + +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "کرۆنی دانیمارکی" + +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "دیناری جەزائیری" + +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "کڕونی ئیستۆنی" + +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "یۆرۆ" + +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "دۆلاری هۆنگ کۆنگی" + +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "کونایی کڕواتی" + +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "فۆرینتی هەنگاری" + +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "ڕوپیەی ئیندۆنیسیا" + +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "ڕوپی هیندی" + +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "ڕیالی ئێرانی" + +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "کۆرنی ئایسلەندی" + +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "یەنی ژاپۆنی" + +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "وەنی کۆریایی باشوور" + +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "دیناری کوەیتی" + +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "ڕوپی سریلانکی" + +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "لیتاسی لیتوانی" + +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" +msgstr "لاتسی لاتیڤی" + +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "دیناری لیبی" + +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "ڕوپی مۆریتانی" + +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "پیزۆیی مەکسیکی" + +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "ڕینگیتی مالیزی" + +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "کرۆنی نەرویجی" + +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "ڕوپی نیپالی" + +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "دۆلاری نیوزلەندی" + +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" +msgstr "ڕیالی عومانی" + +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "پیزۆیی فلیپینی" + +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "ڕوپی پاکستانی" + +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" +msgstr "زلۆتی پۆڵەندی" + +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "ڕیالی قەتەری" + +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" +msgstr "لیوی ڕۆمانیایی نوێ" + +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" +msgstr "ڕۆبلی ڕووسی" + +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "ڕیالی سعودی" + +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" +msgstr "کرۆنی سویدی" + +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "دۆلاری سەنگاپوری" + +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "دیناری تونسی" + +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "لیرەی تورکی" + +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" +msgstr "دۆلاری ترینیداد و تۆباگۆ (TTD)" + +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" +msgstr "دۆلاری ئەمریکی" + +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "پیزۆیی ئۆروگوایی" + +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" +msgstr "ڕاندی ئەفریقایی باشوور" + +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" +msgstr "" + +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -s, --solve <equation> Solve the given equation" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "پای [Ctrl+P]" + +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" +msgstr "زیادکردن [+]" + +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" +msgstr "" + +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "ڕێژەی سەدی [%]" + +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" +msgstr "لۆگاریتم" + +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "لۆگاریتمی سروشتی" + +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" +msgstr "ساین" + +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "کۆساین" + +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" +msgstr "تانگێت" + +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "" + +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" +msgstr "ئەنجامی ژمێرکاری" + +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "دووانی" + +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 +#, c-format +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" +msgstr "" + +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:414 +msgid " in " +msgstr "" + +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:429 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 +#, c-format +msgid "Unknown variable '%s'" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 +#, c-format +msgid "Function '%s' is not defined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" +msgstr "" + +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 +#, c-format +msgid "Malformed expression at token '%s'" +msgstr "" + +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" +msgstr "" + +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1390 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "" + +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1462 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "" + +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1493 +msgid "Displayed value not an integer" +msgstr "" + +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1918 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "" + +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "_داخستن" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" +msgstr "پلە" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" +msgstr "ڕادیەن(گۆشەی نیوەتیرەیی)" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" +msgstr "خۆکار" + +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "زانستی" + +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" +msgstr "ئەندازیاری" + +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" +msgstr "" + +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:220 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" + +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:254 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:269 +msgid "mate-calc" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:273 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "" + +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:376 +msgid "_Calculator" +msgstr "_ژمێرەر" + +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:378 +msgid "_Mode" +msgstr "" + +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:380 +msgid "_Help" +msgstr "_یارمەتی" + +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:382 +msgid "_Basic" +msgstr "_سەرەتایی" + +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:384 +msgid "_Advanced" +msgstr "_پێشکەوتوو" + +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:386 +msgid "_Financial" +msgstr "" + +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:388 +msgid "_Programming" +msgstr "_بەرنامەسازی" + +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:390 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" +msgstr "" + +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "%s پلە" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "پلە،پلە،پلە" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "%s ڕادیەن" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "ڕادیەن، ڕادیەنەکان، ڕاد" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" +msgstr "ساڵی ڕووناکی" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" +msgstr "%s ساڵی ڕووناکی" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" +msgstr "میل" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" +msgstr "%s میل" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" +msgstr "کیلۆمەتر" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" +msgstr "%s کم" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "کیلۆمەتر،کیلۆمەتر،کم،کم" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" +msgstr "مەتر" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "%s م" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "مەتر،مەتر،م" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" +msgstr "یارد" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "پێ" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" +msgstr "%s پێ" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "پێ،پێ،پێ" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "ئینج" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" +msgstr "%s ئینج" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "ئینج،ئینج،ئینج" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" +msgstr "سانتی مەتر" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "%s سم" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "سانتیمەر،سانتیمەتر،سم،سم" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "ملیمەتر" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "%s مم" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "ملیمەتر،ملیمەتر،مم" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "مایکرۆمەتر" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" +msgstr "نانۆمەتر" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "%s نم" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "نانۆمەتر،نانۆمەتر،نم" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" +msgstr "هێکتار" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" +msgstr "مەتر چوارگۆشە" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "%s م²" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" +msgstr "م²" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "سانتیمەتر چوارگۆشە" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "%s سم²" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "سم²" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "ملیمەتر چوارگۆشە" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "%s مم²" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "مم²" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "مەتر سێجا" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "%s م³" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "م³" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "گالۆن" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "%s گالۆن" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "گالۆن،گالۆن،گالۆن" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "لیتر" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "%s ل" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "لیتر،لیتر،لیتر،لیتر،ل" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" +msgstr "میلیمەتر" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "ملیلیتر،ملیلیتر،ملیلیتر،ملیلیتر،مل،سم³" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "تۆن" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" +msgstr "کیلۆگرام" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "%s کگم" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" +msgstr "کیلۆگرام،کیلۆگرام،کیلۆگرام،کیلۆگرام،کگم،کگم" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" +msgstr "پاوەند" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" +msgstr "ئۆنس" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" +msgstr "گرام" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "%s گم" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" +msgstr "گرام،گرام،گرام،گرام،گم" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" +msgstr "ساڵ" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "%s ساڵ" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "ساڵ،ساڵ" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" +msgstr "ڕۆژ" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "%s ڕۆژ" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" +msgstr "ڕۆژ،ڕۆژ" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" +msgstr "کاتژمێر" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" +msgstr "%s کاتژمێر" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "کاتژمێر،کاتژمێر" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" +msgstr "خولەک" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" +msgstr "%s خولەک" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" +msgstr "خولەک،خولەک" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "چرکە" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "%s چ" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" +msgstr "چرکە،چرکە،چ" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" +msgstr "میلی چرکە" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" +msgstr "مایکرۆ چرکە" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" +msgstr "سیلیزی" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" +msgstr "هەفرەنهایت" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" +msgstr "کلڤن" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "درێژی" + +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" +msgstr "ڕووبەر" + +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" +msgstr "قەبارە" + +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "بارستە" + +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" +msgstr "دووری" + +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" +msgstr "پلەی گەرمی" + +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" +msgstr "دراو" + +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "%s%%s" @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 15:40+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE калькулятору" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Калькулятор" @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d ондук _разрядды көрсөтүү" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Жардам файлын ачуу оңунан чыккан жок" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1295,51 +1295,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc калькулятору" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Калькулятор" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Режим" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Жардам" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Жөнөкөй" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Кеңейтилген" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "Ка_ржы" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Программалоо" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Мазмун" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE skaičiuotuvas" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Skaičiuotuvas" @@ -1279,17 +1279,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Rodyti %d dešimtainių _pozicijų" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nepavyko atverti žinyno failo" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Algimantas Markevičius <[email protected]>\nAurimas Černius <[email protected]>\nRimas Kudelis <[email protected]>\nŽygimantas Beručka <[email protected]>\nJustina Klingaitė <[email protected]>\nGintautas Miliauskas <[email protected]>\nTomas Kuliavas <[email protected]>\nGediminas Paulauskas <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1306,51 +1306,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc yra nemokama programa, ją galima platinti ir/arba modifikuoti\npagal GNU General Public License reikalavimus, kuriuos paskelbė\nFree Software Foundation; naudotina licencijos versija 2, arba\n(jūsų pasirinkimu) bet kuri vėlesnė versija.\n\nmate-calc yra platinamas tikintis, jog ji bus naudinga,\nbet BE JOKIŲ GARANTIJŲ; netgi be numanomų TINKAMUMO\n PREKYBAI ar KONKREČIAM TIKSLUI garantijų. Daugiau\nsmulkmenų rasite GNU General Public License.\n\nJūs turėtumėte gauti GNU General Public License kopiją\nkartu su mate-calc; jei ne, parašykite Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Skaičiuotuvas su finansiniais bei moksliniais priedais" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Skaičiuotuvas" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Režimas" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Paprastas" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Sudėtingesnis" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finansinis" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programuojamasis" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Turinys" @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Kalkulators" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulators" @@ -1274,17 +1274,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Rādīt %d ci_parus aiz komata" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nevar atvērt palīdzības datni" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Viesturs Zariņš <[email protected]>\nRūdolfs Mazurs <[email protected]>\nLaunchpad Contributions:\n Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n Pēteris Caune https://launchpad.net/~cuu508\n Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1301,51 +1301,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc ir brīvā programatūra; jūs varat brīvi izplatīt tp un/vai modificēt\nto zem GNU Vispārējās Publiskās Licences, kā publicēja Brīvās \nProgramatūras Fonds; vai licences versija 2, vai (pēc jūsu viedokļa)\njebkura vēlāka.\n\nmate-calc tiek izplatīta ar cerību, ka būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDĀM\nGARANTIJĀM; pat bez PĀRDOŠANAS un PIELIETOJUMA DERĪGUMA garantijām.\nApskatiet GNU Vispārējo Publisko detaļu, lai iegūtu vairāk informāciju.\n\nJums vajadzēja saņemt GNU Vispārējās Publiskās Licenci kopā ar mate-calc;\nja ne, tad rakstiet uz the Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulators ar finansiālo un zinātnisko režīmu." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulators" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Režīms" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Vienkāršais" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "P_aplašinātais" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finansiālais" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programmēšanas" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Saturs" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "कैलकुलेटर" @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "संगीता कुमारी ([email protected])" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1295,51 +1295,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "वित्तीय आओर वैज्ञानिक मोड बला कैलकुलेटर" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "कैलकुलेटर (_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "मद्दति (_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "मौलिक (_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "उन्नत (_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "वित्तीय (_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "विषय सूची (_C)" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Milina mpikajy" @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1295,51 +1295,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Milina mpikajy misy fikajiana ara-bola sy siantifika." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Milina mpikajy" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Toro-làlana" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Fototra" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avo lenta" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Ara-bola" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Калкулатор" @@ -1274,17 +1274,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Покажи %d децимални _места" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Не можев да ја отворам датотеката со помош" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Арангел Ангов <[email protected]>\nЈован Наумовски <[email protected]>\nhttp://mate.linux.net.mk" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1301,51 +1301,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "Алатка mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Калкулатор со финансиски и научен режим на работа." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Калкулатор" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Режим" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Помош" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Основен" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Напреден" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Финансиски" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Програмирање" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Содржини" @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "ഗണനി" @@ -1271,17 +1271,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d_ദശാംശ സ്ഥാനങ്ങള് കാണിക്കു" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "സഹായത്തിനുള്ള ഫയല് തുറക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "എഫ്എസ്എഫ്-ഇന്ത്യ <[email protected]>\nഅനി പീറ്റര് <[email protected]>\nപ്രവീണ് അരിമ്പ്രത്തൊടിയില് <[email protected]>\nഅനീഷ് എ (Anish A) <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1298,51 +1298,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "ഫിനാന്ഷ്യലും ശാസ്ത്രീയ ദശകളുമുള്ള കാല്ക്കുലേറ്റര്" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_ഗണനി" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_സഹായം" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_അടിസ്ഥാനമായ" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_സങ്കീര്ണ്ണമായ" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_ധനകാര്യം" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_പ്രോഗ്രാമിങ്" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_ഉള്ളടക്കം" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Тооны машин" @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1295,51 +1295,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "Гкалктүүл" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Санхүүгийн болон шинжлэх ухааны горимуудтай тооны машин." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "मेट गणनयंत्र" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "गणनयंत्र" @@ -1271,17 +1271,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d डेसिमल ठिकाण दाखवा (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "मदत फाइल उघडण्यास अशक्य" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2008, 2009. संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2009." #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1298,51 +1298,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nmate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "वित्तीय व शास्त्रीय पध्दतीचे गणनयंत्र." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "गणनयंत्र (_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "मोड (_M)" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "मदत (_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "मुलभूत (_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "प्रगत (_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "वित्तिय (_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "प्रोग्रामींग (_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "अनुक्रम (_C)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Kalkulator MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -1270,17 +1270,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Papar %d tempat _perpuluhan" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Tidak dapat buka fail bantuan" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Hasbullah Bin Pit <[email protected]>, Merlimau.\nPuretech <[email protected]>\nAbuyop <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1297,51 +1297,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc adalah perisian bebas; anda boleh mengedarkannya dan/atau \nmengubahsuainya dibawah terma Pelesenan Awam Am GNU yang \nditerbitkan oleh Free Software Foundation; sama ada versi 2 lesen, atau\n(mengikut pilihan anda) sebarang versi terkini.\n\nmate-calc ini diedarkan dengan harapan ianya akan berguna,\nTANPA SEBARANG JAMINAN; termasuk juga KESESUAIAN UNTUK \nDIPASARKAN, JAMINAN KUALITI, atau JAMINAN ATAS APA JUA SEBAB.\nSila lihat GNU General Public License untuk maklumat lanjut.\n\nAnda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU\nbersama-sama dengan mate-calc; jika tidak, laporkannya ke Free SoftwareFoundation, Inc.,\n51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301, USA." -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulator dengan mod kewangan dan saintifik." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Mod" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Asas" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Lanjutan" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Kewangan" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Pengaturcaraan" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Kandungan" @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:04+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "ဂဏန်းတွက်စက်" @@ -1267,17 +1267,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "_P ဒသမနောက်မှ %d နေရာပြပါ" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "အကူအညီဖိုင်ကိုဖွင့်၍မရနှိုင်ပါ" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1294,51 +1294,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "ငွေကြေးဆိုင်ရာနှင့်သိပ္ပံနည်းပညာနယ်ပယ်တွင်အသုံးပြုနှိူင်သောဂဏန်းတွက်စက်" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_C ဂဏန်းတွက်စက်" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_M သုံမည့်ပုံစံ" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_H အကူအညီ" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_B အခြေခံသုံး" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_A အဆင့်မြင့်သုံး" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_F ငွေကြေးဆိုင်ရာသုံး" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_P ပရိုဂရမ်မာသုံး" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_C မာတိကာ" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE-kalkulator" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -1270,17 +1270,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Vis %d desimal_plasser" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Kan ikke åpne hjelpfil" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas <[email protected]>\nEspen Stefansen <libbe AT stefansen DOT net>\nEskild Hustvedt <[email protected]>\nAllan Nordhøy <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1297,51 +1297,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc er fri programvare. Du kan dele og/eller endre det\nunder de betingelsene angitt i GNU General Public License,\nutgitt av Free Software Foundation. Enten version 2 av lisensen\neller (etter eget valg) enhver senere versjon.\n\n\nmate-calc distribueres i håp om, at det vil vise seg å være nyttig, men UTEN NOEN \nFORM FOR GARANTI, uten selv underforståtte garantier omkring \nSALGBARHET eller EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere detaljer står det å lese om i\nGNU General Public License.\n\nDu skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med\nmate-calc. Hvis ikke, skriv til Free software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulator med finans- og vitenskapelig modus." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Modus" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Grunnleggende" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avansert" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finansiell" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programmering" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "गणकयन्त्र" @@ -1269,17 +1269,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Narayan Kumar Magar ([email protected])" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1296,51 +1296,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "जीक्याल्कटूल" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "आर्थिक र वैज्ञानिक मोडहरू भएको गणकयन्त्र" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "गणकयन्त्र" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "मद्दत" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "आधारभूत" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "उन्नत" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "आर्थिक" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" "Last-Translator: Pjotr <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Rekenmachine" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Rekenmachine" @@ -1276,17 +1276,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Toon %d decimale _posities" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Kan hulpbestand niet openen" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Wouter Bolsterlee\nBen Bridts\nTino Meinen\nVincent van Adrighem\nHannie Dumoleyn\nMichael Steenbeek\nPjotr\n\nKijk voor meer informatie op http://mate-desktop.org/\n\nLaunchpad-vertalers:\n Bert Van de Poel https://launchpad.net/~bhack\n Dennis Groenveld https://launchpad.net/~d3nn1s\n Faperdaper https://launchpad.net/~faperdaper\n Peter Eijlander https://launchpad.net/~peter-eijlander\n Redmar https://launchpad.net/~redmar\n SamuelVH https://launchpad.net/~samuel-van-hecken\n Thomas Rinsma https://launchpad.net/~rinsmaster\n Tino Meinen https://launchpad.net/~a-t-meinen\n UndiFineD https://launchpad.net/~k.dejong\n cschutijser https://launchpad.net/~cschutijser\n koen noens https://launchpad.net/~knpa01\n rob https://launchpad.net/~rvdb\n\nLaunchpad Contributions:\n Bert Van de Poel https://launchpad.net/~bhack\n Dennis Groenveld https://launchpad.net/~d3nn1s\n Faperdaper https://launchpad.net/~faperdaper\n Hannie Dumoleyn https://launchpad.net/~lafeber-dumoleyn\n Jaap Woldringh https://launchpad.net/~jjh-woldringh\n Jitse https://launchpad.net/~jitseklomp\n Kenneth Venken https://launchpad.net/~kenneth-venken\n Peter Eijlander https://launchpad.net/~peter-eijlander\n Redmar https://launchpad.net/~redmar\n Reinout van Schouwen https://launchpad.net/~reinouts\n SamVH https://launchpad.net/~samvh\n Thomas Rinsma https://launchpad.net/~rinsmaster\n Tino Meinen https://launchpad.net/~a-t-meinen\n UndiFineD https://launchpad.net/~k.dejong\n Volleybal4life https://launchpad.net/~volleybal4life\n cschutijser https://launchpad.net/~cschutijser\n koen noens https://launchpad.net/~knpa01\n rob https://launchpad.net/~rvdb" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1303,51 +1303,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc is vrije software, u mag het verspreiden en/of wijzigen\nonder de bepalingen van de door de Free Software Foundation\ngepubliceerde GNU General Public License, versie 2, of (indien\ngewenst) een latere versie.\n\nmate-calc wordt verspreid met de hoop dat het nuttig zal zijn, maar\nZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van\nVERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. U kunt de\nGNU General Public License raadplegen voor meer details.\n\nU zou een kopie van de GNU General Public License moeten hebben\nontvangen bij mate-calc; zo niet, schrijf dan naar de Free Software\nFoundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Rekenmachine met financiële en wetenschappelijke standen." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Rekenmachine" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Modus" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Eenvoudig" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "Ge_avanceerd" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financieel" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programmeren" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "In_houd" @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -1271,17 +1271,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Klarte ikkje å opna hjelpefila" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas <[email protected]>\nEspen Stefansen <libbe AT stefansen DOT net>\nEskild Hustvedt <[email protected]>\nTorstein A. Winterseth <[email protected]>\nÅsmund Skjæveland <[email protected]>\n\nSend kommentarar og feilmeldingar til [email protected]" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1298,51 +1298,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulator med finans- og vitskapleg modus." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Grunnleggjande" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avansert" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finansiell" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programmering" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculadoira" @@ -1270,17 +1270,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Afichar %d de_cimalas" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr d'ajuda" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Cédric Valmary <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1297,51 +1297,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculadoira amb de mòdes financièrs e scientifics." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "Calc_uladoira" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Basic" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançat" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financièr" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Ensenhador" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "କାଲକୁଲେଟର" @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "ସହାୟତା ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1295,51 +1295,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "ଆର୍ଥିକ ଓ ବୈଜ୍ଞାନିକ ଧାରା ସହିତ କାଲ୍କୁଲେଟର." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "କାଲ୍କୁଲେଟର (_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "ଧାରା (_M)" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "ସହାୟକ (_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "ମୌଳିକ (_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "ଉନ୍ନତ (_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "ଆର୍ଥିକ (_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)" @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ" @@ -1269,17 +1269,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕਾਂ ਤੱਕ ਵੇਖੋ(_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "ਮੱਦਦ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ ([email protected]) ੨੦੦੪\nਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੦੪-੨੦੧੦\nPunjabi OpenSource Team\nhttp://www.satluj.com/" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1296,51 +1296,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "ਜੀ-ਕੈਲਕੁਲੇਟਰ" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "ਆਰਥਿਕ ਅਤੇ ਵਿਗਿਆਨਿਕ ਢੰਗਾਂ ਵਾਲਾ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਹੈ।" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ(_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "ਮੋਡ(_M)" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "ਮੱਦਦ(_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ(_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "ਵਿੱਤੀ(_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "ਪਰੋਗਾਰਮਿੰਗ(_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" "Last-Translator: Przemek P <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Kalkulator MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -1275,17 +1275,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Wyświetlanie %d _miejsc po przecinku" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Tłumacze środowiska MATE, 2012-2013, 2017\n\nArtur Flinta, 2003-2006\nWadim Dziedzic, 2007-2009\nTomasz Dominikowski, 2008-2010\nPiotr Drąg, 2009-2012\nAviary.pl, 2007-2012" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1302,51 +1302,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "Kalkulator MATE jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji. \n\nKalkulator MATE rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU. \n\nZ pewnością wraz z kalkulatorem MATE dostarczono także egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulator z trybem finansowym i naukowym." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Tryb" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Podstawowy" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Zaawansowany" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finansowy" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "P_rogramowanie" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Spis treści" diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po new file mode 100644 index 0000000..1cd03d4 --- /dev/null +++ b/po/pms.po @@ -0,0 +1,2187 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Randy Ichinose <[email protected]>, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:29+0000\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pms\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" +msgstr "" + +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" + +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "x" + +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "Cassa" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "acos" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "asin" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "atan" + +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "" + +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "Anvers" + +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "Fatorial" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "Valor assolut" + +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 +msgid "C_alculate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "" + +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 +msgid "C_ost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "" + +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "" + +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "" + +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" +msgstr "" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 +msgid "Future _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "" + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 +msgid "Ctrm" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 +msgid "Ddb" +msgstr "Ddb" + +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 +msgid "Fv" +msgstr "Fv" + +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "Syd" + +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "Sin" + +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 +msgid "Pv" +msgstr "Pv" + +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" +msgstr "Pmt" + +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" +msgstr "Gpm" + +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 +msgid "Shift Left" +msgstr "Vers snista" + +#. Accessible name for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 +msgid "Shift Right" +msgstr "Vers drita" + +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" +msgstr "" + +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "8-bit" + +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" +msgstr "16-bit" + +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "32-bit" + +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" +msgstr "64-bit" + +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferense" + +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "" + +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "Euro" + +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" +msgstr "" + +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" +msgstr "" + +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -s, --solve <equation> Solve the given equation" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "Pi [Ctrl+P]" + +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" +msgstr "Adission [+]" + +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "Sotrassion [-]" + +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "Moltiplicassion [*]" + +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "Division [/]" + +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" +msgstr "" + +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "" + +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 +#, c-format +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" +msgstr "" + +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:414 +msgid " in " +msgstr "" + +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:429 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 +#, c-format +msgid "Unknown variable '%s'" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 +#, c-format +msgid "Function '%s' is not defined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" +msgstr "" + +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 +#, c-format +msgid "Malformed expression at token '%s'" +msgstr "" + +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" +msgstr "" + +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1390 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "" + +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1462 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "" + +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1493 +msgid "Displayed value not an integer" +msgstr "" + +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1918 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "" + +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" +msgstr "" + +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" +msgstr "" + +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:220 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" + +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:254 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:269 +msgid "mate-calc" +msgstr "mate-calc" + +#: ../src/math-window.c:273 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "" + +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:376 +msgid "_Calculator" +msgstr "" + +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:378 +msgid "_Mode" +msgstr "" + +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:380 +msgid "_Help" +msgstr "_Agiut" + +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:382 +msgid "_Basic" +msgstr "" + +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:384 +msgid "_Advanced" +msgstr "" + +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:386 +msgid "_Financial" +msgstr "" + +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:388 +msgid "_Programming" +msgstr "" + +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:390 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" +msgstr "" + +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" +msgstr "Yards" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" +msgstr "%s yd" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "yard,yards,yd" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "Feet" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" +msgstr "%s ft" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "foot,feet,ft" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "Inches" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" +msgstr "%s in" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "inch,inches,in" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centim" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "%s cm" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "centim,centim,cm,cms" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milim" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "%s mm" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "milim,milim,mm" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "%s μm" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "%s nm" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "%s ha" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "%s m²" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" +msgstr "m²" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "%s mm²" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "%s m³" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "m³" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "%s gal" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "Liter" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "%s L" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "%s qt" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "%s pt" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "%s mL" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "%s years" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "ann,agn" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" +msgstr "Dì" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "%s dì" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" +msgstr "dì,dì" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" +msgstr "Ore" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" +msgstr "%s ore" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "ora,ore" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "%s ms" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "%s μs" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "%s ˚C" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" +msgstr "Farenheit" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" +msgstr "%s ˚F" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "%s K" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" +msgstr "K" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" +msgstr "Rankine" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "%s ˚R" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" +msgstr "Àngol" + +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "Longhëssa" + +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" +msgstr "Area" + +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "Pèis" + +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" +msgstr "Durà" + +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperdura" + +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "%s%%s" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" "Last-Translator: José Vieira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadora MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Mostrar %d _casas decimais" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro de ajuda" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Duarte Loreto <[email protected]>\nCarlos Moreira <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1299,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc é uma aplicação grátis; pode redisribuí-la e/ou alterá-la sob os\ntermos da Licença Pública Geral GNU, tal como publicada pela Free Software\nFoundation; ou a versão 2 da Licença, ou (à sua discrição) qualquer versão\nposterior.\n\nmate-calc é distribuída na expetativa de que será útil, mas SEM QUALQUER\nGARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A\nUM PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais\ninformações.\n\nDeverá ter recebido uma cópia da Licença Pública Genérica GNU juntamente\ncom o mate-calc; caso contrário, escreva para Free Software Foundation,\nInc., 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculadora com modos financeiro e científico." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Modo" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Básico" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançado" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financeiro" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programação" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Conteúdo" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f92a08b..e5404dd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: Halan Bacca <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadora do MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -1282,17 +1282,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Mostrar %d _casas decimais" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de ajuda" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Alexandre Folle de Menezes <[email protected]>\nJoao Emanuel <[email protected]>\nEstêvão Samuel Procópio <[email protected]>\nRaphael Higino <In memoriam>\nAfonso Celso Medina <[email protected]>\nLicio Fernando <[email protected]>\nOg Maciel <[email protected]>\nLeonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>\nRodrigo L. M. Flores <[email protected]>\nDaniel S. Koda <[email protected]>\nEnrico Nicoletto <[email protected]>\nAntonio Fernandes C. Neto <[email protected]>\nFlamarion Jorge <[email protected]>\nAndré Gondim <In memoriam>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1309,51 +1309,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc é um Software Livre; Você pode modificá-lo ou redistribuí-lo⏎ \nnos termos na Licença Geral Pública GNU, como publicada pela⏎ Fundação do Software Livre; seja pela versão 2 da Licença,⏎ ou (se for conveniente) por qualquer versão posterior.⏎ ⏎ mate-calc é distribuído como está e pode ser útil,⏎ mas SEM NENHUMA GARANTIA, Inclusive no que se refira⏎ à VIABILIDADE COMERCIAL OU ADEQUAÇÃO A QUAISQUER PROPÓSITOS PARTICULARES. Para mais detalhes, veja a⏎ Licença Geral Pública GNU.⏎ ⏎\nVocê deve ter recebido uma cópia da Licença Geral Pública GNU, ⏎ junto com o mate-calc; Senão, escreva para a Free Software Foundation, Inc.,⏎\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculadora com modos financeiro e científico." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Modo" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Básica" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançada" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financeira" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programável" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Conteúdo" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculator MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Calculator" @@ -1278,17 +1278,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Arată %d cifre du_pă virgulă" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de ajutor" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Mișu Moldovan <[email protected]>\nLucian Adrian Grijincu <[email protected]>\nDaniel Alămiță <[email protected]>\nDaniel Șerbănescu <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n Adrian Harabulă https://launchpad.net/~opensoft\n Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu\n Mircea MITU https://launchpad.net/~mache\n Mișu Moldovan https://launchpad.net/~dumol-mate" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1305,51 +1305,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr " mate-calc este un program liber; poate fi redistribuit și/sau modificat\n în conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este ea publicată de \nFundația pentru Software Liber; fie versiunea a 2-a a Lecenței, \nsau (după cum vei alege) orice versiune ulterioară. \n\nMate-calc este distribuit cu speranța că va fi folositor,\ndar FĂRĂ NICI O GARANȚIE; chiar fără garanția implicită că\npoate fi VÂNDUT sau că ESTE POTRIVIT PENRU UN ANUMIT SCOP. \nVezi Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii. \n\nAr trebui să fi primit o copie a Licenței Publice Generale GNU\nîmpreună cu mate-calc; dacă nu ai primit, contactează\nFree Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calculator cu mod financiar și științific." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Mod" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Standard" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avansat" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financiar" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programare" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Conținut" @@ -10,7 +10,7 @@ # Dmitriy Kodanev <[email protected]>, 2011 # Lazybones Nightowl <[email protected]>, 2017 # Leonid Kanter <[email protected]>, 2005-2006 -# monsta <[email protected]>, 2017 +# Vlad Orlov <[email protected]>, 2017 # Stas Solovey <[email protected]>, 2011 # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2010 # Yuri Myasoedov <[email protected]>, 2012 @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-25 10:37+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -501,7 +501,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Калькулятор MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Калькулятор" @@ -1282,17 +1282,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Показывать %d десятичных _разрядов" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Не удалось открыть файл справки" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Andrew W. Nosenko <[email protected]>, 2003.\nLeonid Kanter <[email protected]>, 2005, 2006.\nArtur G. Sibagatullin <[email protected]>, 2010.\nAlexander Saprykin <[email protected]>, 2010.\nYuri Kozlov <[email protected]>, 2010.\nDmitriy Kodanev <[email protected]>, 2011.\nStas Solovey <[email protected]>, 2011." #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1309,51 +1309,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc — свободное программное обеспечение; вы можете\nраспространять его и/или модифицировать на условиях Универсальной \nобщественной лицензии GNU версии 2, либо (на ваше усмотрение) любой более поздней.\n\nmate-calc распространяется в надежде на то, что он будет полезен,\nно БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без гарантий КОММЕРЧЕСКОЙ\nЦЕННОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения\nдополнительных сведений обратитесь к Универсальной общественной\nлицензии GNU.\n\nВы должны были получить копию лицензии GNU c программой mate-calc;\nесли лицензия не была получена, известите об этом Фонд свободного\nпрограммного обеспечения по адресу: Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "Калькулятор mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Калькулятор с финансовым и научным режимами." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Калькулятор" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Режим" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Справка" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Простой" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Расширенный" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Финансовый" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "Пр_ограммирование" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Содержание" @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/rw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -1274,17 +1274,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1301,51 +1301,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "ගණකය" @@ -1269,17 +1269,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "උදව් ගොනුව විවෘත කල නොහැක" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "කේ.පී.ගයාන් තාරක <[email protected]>, ඩනිෂ්ක නවින් <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1296,51 +1296,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "ගණනය" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "මුල්ය සහ විද්යාත්මක ආකාර සමඟ ගණකය" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "ගණනය (_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "උදව් (_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "සාමාන්ය (_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "උසස් (_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "මූල්යමය (_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "ක්රමලේඛණය (_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-16 12:32+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE kalkulačka" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulačka" @@ -1275,17 +1275,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Zobraziť %d _desatinných miest" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nie je možné otvoriť súbor s pomocníkom" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Marcel Telka <[email protected]>\nPeter Tuhársky <[email protected]>\nRobert Hartl <[email protected]>\nJán Ďanovský <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1302,51 +1302,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc je slobodný softvér; môžete ho šíriť a upravovať podľa\nustanovení GNU General Public License, vydávanej Free Software \nFoundation, a to buď vo verzii 2 tejto licencie alebo (podľa vlastného\nuváženia) v akejkoľvek neskoršej verzii.\n\nTento program je šírený v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ\nAKEJKOĽVEK ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI\nalebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte v GNU\nGeneral Public License.\n\nKópiu GNU General Public License by ste mali obdržať spolu s týmto\nprogramom. Ak sa tak nestalo, napíšte si o ňu Free Software Foundation,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulačka s finančným a vedeckým režimom." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulačka" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Režim" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Základný" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Rozšírený" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finančný" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programátorský" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "Ob_sah" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" "Last-Translator: Helena S <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Računalo MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Računalo" @@ -1274,17 +1274,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Pokaži %d decimalnih _mest" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Datoteke pomoči ni mogoče odpreti" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Andraž Tori <[email protected]>\nMatic Žgur <[email protected]>\nMatej Urbančič <[email protected]>\nDamir Jerovšek <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1301,51 +1301,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc se razširja v upanju, da bo uporaben,\nvendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve\nCENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Za\npodrobnosti glejte besedilo GNU General Public License.\n\nmate-calc je objavljen v upanju, da bo uporaben,\ntoda brez kakršnihkoli . Oglejte si splošne javne pravice\n(GNU General Public License) za več podrobnosti.\n\nSkupaj s programom bi morali prejeti kopijo GNU Splošnega javnega\ndovoljenja. V primeru, da ga niste, pišite na Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Računalo z različnimi načini delovanja." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Računalo" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Način" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Osnovni" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Napredni" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finančni" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programiranje" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Vsebina" @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Llogaritës" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Makinë llogaritëse" @@ -1270,17 +1270,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Laurent Dhima <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1297,51 +1297,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Makinë llogaritëse me modalitete finance dhe shkencore." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator (llogaritës)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Modaliteti" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Bazë" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Përparuar" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Financor" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Përmbajtja" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Мејтов дигитрон" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Дигитрон" @@ -1273,17 +1273,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "_Прикажи %d децимална места" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Не могу да отворим датотеку помоћи" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Данило Шеган <[email protected]>\nИгор Несторовић <[email protected]>\nСлободан Д. Средојевић <[email protected]>\nБранко Кокановић <[email protected]\nМирослав Николић <[email protected]>\n\nhttp://prevod.org — превод на српски језик" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1300,51 +1300,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "Овај програм је слободан софтвер; можете га прослеђивати\nи/или мењати под условима Гнуове опште јавне лиценце коју\nје објавила Задужбина слободног софтвера; издања 2 лиценце\nили (по вашем избору) било којег новијег издања.\n\nОвај програм се расподељује у нади да ће бити користан,\nали БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције\nТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\nПогледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за више детаља.\n\nТребали сте да примите примерак Гнуове Опште јавне лиценце\nуз овај програм. Ако нисте, пишите Задужбини слободног\nсофтвера на адресу: „Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA“" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "Мејтов калкулатор" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Дигитрон са финансијским и научним начином рада." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Дигитрон" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Режим" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Основни" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Напредни" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Финансијски" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Програмерски" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Садржај" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 8187fa4..b2e7e47 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr@latin/)\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr%40latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "_Prikaži %d decimalna mesta" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku pomoći" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Danilo Šegan <[email protected]>\nIgor Nestorović <[email protected]>\nSlobodan D. Sredojević <[email protected]>\nBranko Kokanović <[email protected]>\n\nPrevod.org — prevod na srpski jezik" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1299,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "Gnomov kalkulator" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulator sa finansijskim i naučnim načinom rada." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Mod" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Osnovni" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "Na_predni" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finansijski" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "P_rogramerski" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaj" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: Tobias Lekare <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Kalkylatorn" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Kalkylator" @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Visa %d decimal_platser" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Kunde inte öppna hjälpfilen" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>\nChristian Rose\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<[email protected]>." #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1299,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc är fri programvara. Du får distribuera och/eller \nmodifiera den så länge du följer GNU General Public License \nsom publiceras av Free Software Foundation. Antingen version 2 \nav licensen eller (om du vill) valfri efterföljande version.\n\nmate-calc distribueras med förhoppning om att det ska komma till \nnytta, men HELT UTAN GARANTIER. Se GNU General Public License \nför mer information.\n\nDu ska ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans \nmed mate-calc, om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., \n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkylator med finansiella och vetenskapliga lägen." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkylator" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_Läge" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Grundläggande" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Avancerad" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Finansiell" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programmering" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Innehåll" @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE கணிப்பான்" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "கணிப்பான்" @@ -1275,17 +1275,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "_p %d தசம இடங்களை காட்டு" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "உதவி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர் சன்மானம்" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1302,51 +1302,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-கணிப்பான் ஓர் இலவச மென் பொருளாகும்.நீங்கள் இலவச மென் பொருள் அமைப்பினால் வெளியிடப்பட்ட ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் படி இந்த 2ம் பதிப்பையோ அல்லது அடுத்த பதிப்புகளையோ நீங்கள் (விருப்பப்படி) மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம். mate-கணிப்பான் உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க தகுதி, குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும் mate-கணிப்பான் உடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, Inc., 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "ஜி கால்கடூல்" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "கணிப்பானுடன் நிதி தொடர்பான மற்றும் அறிவியல் பாங்குகள்." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "கணிப்பி (_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "_M மோட்" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "அடிப்படை (_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "மேம்பட்ட (_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "நிதிநிலை (_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "நிரலாக்கம் (_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (_C)" @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "గణన పరికరం" @@ -1271,17 +1271,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d దశాంశ స్థానాలను చూపించు (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "సహాయ ఫైలు తెరువలేకపోయింది" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Krishna Babu K <[email protected]> 2008, 2009.\nPraveen Illa <[email protected]>, 2011." #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1298,51 +1298,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "గ్నూగణనపరికరం" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "ఆర్థిక మరియు శాస్త్రీయ విధములున్న గణన పరికరం." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "గణనపరికరం (_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "ప్రాథమిక (_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "ఆధునిక (_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "ఆర్థికగణని (_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "ప్రోగ్రామింగ్ (_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "సారములు (_C)" @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "เครื่องคิดเลข MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "เครื่องคิดเลข" @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "แสดงจุดทศนิยม %d _ตำแหน่ง" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มข้อมูลวิธีใช้" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Ithipan Methasate <[email protected]>\nSupranee Thirawatthanasuk <[email protected]>\nChanchai Junlouchai <[email protected]>\nPaisa Seeluangsawat <[email protected]>\nTheppitak Karoonboonyanan <[email protected]>\nSira Nokyoongtong <[email protected]>\n\nถ้าพอมีเวลาโปรดมาช่วยกันแปล\nhttp://mate-th.sf.net" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1299,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้\nภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี\nไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n\nmate-calc เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์\nแต่ _ไม่มีการรับประกันใดๆ_ ไม่มีแม้การรับประกัน _อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์_\nหรือ _ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ_ กรุณาอ่าน\nGNU General Public License เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n\nคุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ mate-calc\nถ้าคุณไม่ได้รับ กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "เครื่องคิดเลข พร้อมด้วยโหมดการเงินและวิทยาศาสตร์" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "เ_ครื่องคิดเลข" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "โห_มด" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_วิธีใช้" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_พื้นฐาน" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "พิ_เศษ" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "การเ_งิน" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "การเขียนโ_ปรแกรม" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "เ_นื้อหา" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Çot" @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1295,51 +1295,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Maliýe we Ilmi modly Çot" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: mauron\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Hesap Makinesi" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Hesap Makinesi" @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d ondalık _hane göster" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Yardım dosyası açılamıyor" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Barış Çiçek <[email protected]>\nBurçin Dönmez <[email protected]>\nMuhammet Kara <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1299,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc özgür bir yazılımdır, onu Özgür Yazılım Vakfının yayınladığı\nGNU Genel Kamu Lisansının 2. sürümü veya (tercihinize bağlı) daha\nsonraki sürümleri altında dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz.\n\nmate-calc faydalı olacağı umut edilerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\nGARANTİSİ YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya da BİR AMACA\nUYGUNLUK gibi garantiler de vermez. Lütfen GNU Genel Kamu\nLisansını daha fazla detay için inceleyin.\n\nGNU Genel Kamu Lisansını mate-calc ile birlikte almış olmalısınız, eğer\nalmadıysanız lütfen Free Software Foundation, Inc., 151 Franklin Street,\nFifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Ekonomi ve bilim kipli hesap makinesi." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "H_esap Makinesi" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "K_ip" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Temel" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Gelişmiş" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Ekonomi" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Programlama" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "İçi_ndekiler" @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:04+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "ھېسابلىغۇچ" @@ -1265,17 +1265,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "چېكىتنىڭ كەينىدىن %d خانە كۆرسىتىش(_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "ياردەم ھۆججىتىنى ئاچقىلى بولمىدى" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Gheyret Kenji <[email protected]>\nSahran<[email protected]>\nMuhemmed Erdem <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n Sahran https://launchpad.net/~sahran" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1292,51 +1292,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "ئىقتىسادىي ۋە ئىلمىي ھېسابلىغۇچ" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "Рахівник MATE" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Рахівник" @@ -1279,17 +1279,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Показати _місця десяткового %d" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Неможливо відкрити файл довідки" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Кирило Полежаєв <[email protected]>\nМаксим Дзюманенко <[email protected]>\nDaniel Korostil <[email protected]>\nМикола Ткач <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1306,51 +1306,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc — вільне проґрамне забезпечення; Ви можете\nрозповсюджувати його й/або змінювати за умовами Універсальної \nсуспільної ліцензії GNU версії 2, або (на Ваш розсуд) будь-якої пізнішої.\n\nmate-calc розповсюджується зі сподіванням на те, що він буде корисним,\nале БЕЗ ЯКИХОСЬ ЗАПОРУК; навіть без запорук КОМЕРЦІЙНОЇ\nВАРТОСТИ або ПРИДАТНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Для отримання\nдодаткових відомостей зверніться до Універсальної суспільної\nліцензії GNU.\n\nВи мали були отримати копію ліцензії GNU з проґрамою mate-calc;\nякщо ліцензія не була отримана, повідомте про це Фундацію вільного\nпроґрамного забезпечення за адресою: Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "Рахівник" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Рахівник з фінансовими і науковими функціями." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "_Рахівник" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "Р_ежим" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Простий" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Розширений" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Фінансовий" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Проґрамування" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "_Зміст" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po new file mode 100644 index 0000000..07d591e --- /dev/null +++ b/po/uz.po @@ -0,0 +1,2185 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:14+0000\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" +msgstr "" + +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "Tozalash" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" + +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "Xotira" + +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "x" + +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "Bekor qilish" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "" + +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "" + +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "Faktorial" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "Absolyut Qiymat" + +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 +msgid "C_alculate" +msgstr "H_isoblash" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "" + +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 +msgid "C_ost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "" + +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "" + +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "" + +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" +msgstr "" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 +msgid "Future _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "" + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 +msgid "Ctrm" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 +msgid "Ddb" +msgstr "" + +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 +msgid "Fv" +msgstr "" + +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" +msgstr "" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "" + +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "" + +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 +msgid "Pv" +msgstr "" + +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" +msgstr "" + +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" +msgstr "" + +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 +msgid "Shift Left" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 +msgid "Shift Right" +msgstr "" + +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" +msgstr "" + +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "8-bit" + +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" +msgstr "16-bit" + +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "32-bit" + +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" +msgstr "64-bit" + +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" +msgstr "Afzalliklar" + +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "MATE Kalkulyator" + +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulyator" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "Arifmetik, ilmiy yoki moliyaviy hisoblashlarni bajaring" + +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "BAA Dirhami" + +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "Avstrailya Dollari" + +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "Bolgariya Levi" + +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "Bahrayn Dinori" + +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "Bruney Dollari" + +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "Braziliya Reali" + +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "Botsvana Pulasi" + +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "Kanada Dollari" + +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" +msgstr "CFA Frank" + +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "Sveytsarira Franki" + +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" +msgstr "Chili Pesosi" + +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "Xitoy Yuani" + +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "Kolumbiya Pesosi" + +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "Chex Korunasi" + +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "Daniya Kronasi" + +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "Jazoir Dinori" + +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "Estoniya Kronasi" + +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "Yevro" + +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" +msgstr "Funt Sterling" + +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "Gonkong Dollari" + +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "Xorvatiya Kunasi" + +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "Vengriya Forinti" + +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "Indoneziya Rupiyasi" + +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "Isroil Yangi Shekeli" + +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "Hindiston Rupiyasi" + +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "Eron Reali" + +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "Islandiya Kronasi" + +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "Yapoiniya Yeni" + +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "Janubiy Koreya Voni" + +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "Quvayt Dinori" + +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "Qozog'iston Tengesi" + +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "Shri Lanka Rupiyasi" + +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "Litva Liti" + +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" +msgstr "Latviya Lati" + +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "LIviya Dinori" + +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "Mavritiya Rupiyasi" + +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "Meksika Pesosi" + +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "Malayziya Ringgiti" + +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "Norvegiya Kronasi" + +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "Nepal Rupiyasi" + +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "Yangi Zelandiya Dollari" + +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" +msgstr "Ummon Reali" + +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "Peru Nuevo Soli" + +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "Filippin Pesosi" + +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "Pokiston Rupiyasi" + +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" +msgstr "Polsha Zlotisi" + +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "Qatar Riyali" + +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" +msgstr "Yangi Ruminiya Leusi" + +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" +msgstr "Rossiya Rubli" + +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "Saudiya Riyali" + +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" +msgstr "Shvetsiya Kronasi" + +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "Singapur Dollari" + +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" +msgstr "Tayland Bahti" + +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "Tunis Dinori" + +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "Yangi Turkiya Lirasi" + +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" +msgstr "T&T Dollar (TTD)" + +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" +msgstr "AQSh Dollari" + +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "Urugvay Pesosi" + +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "Venesuela Bolivari" + +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" +msgstr "Janubiy Afrika Rendi" + +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" +msgstr "" + +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -s, --solve <equation> Solve the given equation" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgstr "" + +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "" + +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "Pi [Ctrl+P]" + +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" +msgstr "Qo'shish [+]" + +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "Ayirish [-]" + +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "Ko'paytirish [*]" + +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "Bo'lish [/]" + +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" +msgstr "" + +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "Foiz [%]" + +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "Faktorial [!]" + +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "Absolyut qiymat [|]" + +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" +msgstr "Logarifm" + +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "" + +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "" + +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" +msgstr "" + +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "Qaytarish [Ctrl+Z]" + +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 +#, c-format +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "" + +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" +msgstr "" + +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:414 +msgid " in " +msgstr "" + +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:429 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 +#, c-format +msgid "Unknown variable '%s'" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 +#, c-format +msgid "Function '%s' is not defined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" +msgstr "" + +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 +#, c-format +msgid "Malformed expression at token '%s'" +msgstr "" + +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" +msgstr "Hisoblanmoqda" + +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1390 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "" + +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1462 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "" + +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1493 +msgid "Displayed value not an integer" +msgstr "" + +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1918 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" + +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "_Yopish" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "Qat'iy" + +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "Ilmiy" + +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" +msgstr "Muhandislik" + +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" +msgstr "" + +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:220 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" + +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "translator-credits" +msgstr "Umidjon Almasov <[email protected]>, 2014\nMuzaffar Habibullayev, 2016" + +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:254 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:269 +msgid "mate-calc" +msgstr "mate-calc" + +#: ../src/math-window.c:273 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "" + +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:376 +msgid "_Calculator" +msgstr "_Kalkulyator" + +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:378 +msgid "_Mode" +msgstr "_Rejim" + +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:380 +msgid "_Help" +msgstr "_Yordam" + +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:382 +msgid "_Basic" +msgstr "_Sodda" + +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:384 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Murakkab" + +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:386 +msgid "_Financial" +msgstr "_Moliyaviy" + +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:388 +msgid "_Programming" +msgstr "_Dasturlash" + +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:390 +msgid "_Contents" +msgstr "_Tarkibi" + +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" +msgstr "" + +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" +msgstr "%s pc" + +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" +msgstr "%s ly" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" +msgstr "%s au" + +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "au" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" +msgstr "%s nmi" + +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "nmi" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" +msgstr "Milyalar" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" +msgstr "%s mi" + +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" +msgstr "Kilometrlar" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" +msgstr "%s km" + +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" +msgstr "%s cb" + +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "%s ftm" + +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" +msgstr "Metrlar" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "%s m" + +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" +msgstr "%s yd" + +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "Fut" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" +msgstr "%s ft" + +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" +msgstr "%s in" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" +msgstr "Santimterlar" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "%s cm" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimterlar" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "%s mm" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "Mikrometrlar" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "%s μm" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" +msgstr "Nanometrlar" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "%s nm" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" +msgstr "Gektarlar" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" +msgstr "Akrlar" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" +msgstr "%s akr" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" +msgstr "Metr Kvadrat" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "%s m²" + +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" +msgstr "m²" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "Santimter Kvadrat" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "%s cm²" + +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "cm²" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "Millimetr Kvadrat" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "%s mm²" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "Metr Kub" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "%s m³" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "m³" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "Gallonlar" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "%s gal" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "Litrlar" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "%s L" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "%s qt" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "%s pt" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" +msgstr "Millilitrlar" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "%s mL" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "Microlitrlar" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "%s μL" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "Tonnalar" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "%s T" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" +msgstr "Kilogramlar" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "%s kg" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" +msgstr "Funtlar" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "%s lb" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "%s oz" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" +msgstr "Gramlar" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "%s g" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" +msgstr "Yillar" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "%s yil" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" +msgstr "Kunlar" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "%s kun" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" +msgstr "Soatlar" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" +msgstr "%s soat" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" +msgstr "Daqiqalar" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" +msgstr "%s daqiqa" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "Soniyalar" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "%s s" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" +msgstr "Millisekundlar" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "%s ms" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" +msgstr "Microsekundlar" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "%s μs" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" +msgstr "Selsiy" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "%s ˚C" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" +msgstr "Farengeyt" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" +msgstr "%s ˚F" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "%s K" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" +msgstr "K" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "%s ˚R" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" +msgstr "Burchak" + +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "Uzunlik" + +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" +msgstr "Maydon" + +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" +msgstr "Sig'im" + +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "Og'irlik" + +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" +msgstr "Muddat" + +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" +msgstr "Harorat" + +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" +msgstr "Valyuta" + +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "%s%%s" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Bàn tính" @@ -1266,17 +1266,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Hiện %d _số thập phân" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "Không thể mở tập tin trợ giúp" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Nhóm Việt hóa MATE (http://live.gnome.org/MateVi)" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1293,51 +1293,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Máy tính với chế độ tài chính và khoa học." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "Bàn _tính" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "Trợ g_iúp" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "Cơ _bản" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "_Cấp cao" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "_Tài chính" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "_Lập trình" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "Mụ_c lục" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/xh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "Ikhaltyuleyitha" @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1295,51 +1295,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "I-mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Ikhaltyuleyitha enentlobo zemali na manani." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "I_khaltyuleyitha" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "_Uncedo" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "_Esisiseko" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "E_hambele phambili" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "E_zezimali" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a9ce1c0..3404b93 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: liushuyu011 <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE 计算器" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "计算器" @@ -1277,17 +1277,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "显示 %d 个十进制位(_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "无法打开帮助文件" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "Funda Wang <[email protected]>, 2003, 2004\nShaodong Di <[email protected]>, 2008\n甘露 <[email protected]>, 2009\nAron Xu <[email protected]>, 2009, 2010\narccos <[email protected]>, 2010\nYunQiang Su <[email protected]>, 2010\nTao Wei <[email protected]>, 2010\nvicwjb <[email protected]>, 2010\nTao Wang <[email protected]>, 2010\n朱涛 <[email protected]>, 2010" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1304,51 +1304,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc 是自由软件;您可以在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证的条款下重新分发和(或)修改它。\\n您可以选择使用 GPL 第二版, 或\\n(按照您的意愿)任何更新的版本。\\n\\n mate-calc 分发的目的是希望它物有所用, 但是没有任何担保;没有对其适销性和某一特定目的下的\\n适用性的任何哪怕是暗示的担保。 请查阅 GNU 通用公共许可证以获得更多信息。\\n\\n你应该已经跟 mate-calc 一起收到一份 GNU 通用公共许可证的副本; \\n如果没有,请写信至:Free Software Foundation, Inc.,\\n 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "带有财务和科学模式的计算器。" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "计算器(_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "模式(_M)" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "基本(_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "高级(_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "财务(_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "编程(_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "内容(_C)" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 986ba7a..2e992f1 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE 計數機" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "計數機" @@ -1269,17 +1269,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "顯示小數點後 %d 位數(_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "無法開啟求助檔案。" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n以下地址,MATE 翻譯隊伍會盡快回覆你:\[email protected]\n\nAbel Cheung <[email protected]>, 2003, 05, 07\nChing-Hung Lin <[email protected]>, 2004" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1296,51 +1296,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc 是免費軟件;在根據由自由軟件基金會所發表的\nGNU 通用公共授權 (GPL) 之下,你可以重新散佈並/或修改它;\n你可以自由選擇依據第二版或任何之後版本的 GPL。\n\n散佈 mate-calc 是希望它會成為實用的軟件,\n但不提供任何型式的保養 (包括可售性或豁免條款)。\n詳情請參閱 GNU 通用公共授權。\n\n連同 mate-calc,你應該收到一份 GNU 通用公共授權副本;\n如果沒有,請寫信至自由軟體基金會 Free Software Foundation, Inc.,地址:\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "計數機" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "附有財務及科學計算模式的計數機。" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "計數機(_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "模式(_M)" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "基本模式(_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "進階模式(_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "財務計算模式(_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "軟件開發(_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "內容(_C)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c712cf0..7a13269 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:50+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE 計算機" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:540 msgid "Calculator" msgstr "計算機" @@ -1272,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "顯示小數點後 %d 位數(_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:211 +#: ../src/math-window.c:220 msgid "Unable to open help file" msgstr "無法開啟求助檔案。" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:238 +#: ../src/math-window.c:247 msgid "translator-credits" msgstr "黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n趙惟倫 <[email protected]>, 2013\nAbel Cheung <[email protected]>, 2003, 05, 07\nChing-Hung Lin <[email protected]>, 2004" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:245 +#: ../src/math-window.c:254 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1299,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc 為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表\n的 GNU 通用公共授權條款規定,就本程式再為散布與/或修改;\n無論您依據的是本授權的第二版或(您自行選擇的)任一日後發行的版本。\n\nmate-calc 係基於使用目的而加以散布,\n然而不負任何擔保責任;\n亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。\n詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n\n您應已收到附於本程式的 GNU 通用公共授權的副本;如果沒有,請寫信至\nFree Software Foundation, Inc.,\n51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:260 +#: ../src/math-window.c:269 msgid "mate-calc" msgstr "計算機" -#: ../src/math-window.c:264 +#: ../src/math-window.c:273 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "附有財務及科學計算模式的計算機。" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:367 +#: ../src/math-window.c:376 msgid "_Calculator" msgstr "計算機(_C)" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:369 +#: ../src/math-window.c:378 msgid "_Mode" msgstr "模式(_M)" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:371 +#: ../src/math-window.c:380 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:373 +#: ../src/math-window.c:382 msgid "_Basic" msgstr "基本模式(_B)" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:375 +#: ../src/math-window.c:384 msgid "_Advanced" msgstr "進階模式(_A)" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:377 +#: ../src/math-window.c:386 msgid "_Financial" msgstr "財務計算模式(_F)" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:379 +#: ../src/math-window.c:388 msgid "_Programming" msgstr "軟體開發(_P)" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:381 +#: ../src/math-window.c:390 msgid "_Contents" msgstr "內容(_C)" |