summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-11-08 13:50:37 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-11-08 13:50:37 -0300
commit2358ba4314dc6d757049bc4871ecf2922614b61b (patch)
tree12e52f491560916f0458c87b2d98ffa94500cb0f /po
downloadmate-calc-2358ba4314dc6d757049bc4871ecf2922614b61b.tar.bz2
mate-calc-2358ba4314dc6d757049bc4871ecf2922614b61b.tar.xz
initial
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS89
-rw-r--r--po/POTFILES24
-rw-r--r--po/POTFILES.in27
-rw-r--r--po/POTFILES.skip1
-rw-r--r--po/af.po1852
-rw-r--r--po/am.po1686
-rw-r--r--po/ar.po2588
-rw-r--r--po/as.po2689
-rw-r--r--po/ast.po2492
-rw-r--r--po/az.po1878
-rw-r--r--po/be.po2075
-rw-r--r--po/[email protected]1849
-rw-r--r--po/bg.po1433
-rw-r--r--po/bn.po2644
-rw-r--r--po/bn_IN.po1483
-rw-r--r--po/bs.po1761
-rw-r--r--po/ca.po3101
-rw-r--r--po/[email protected]3076
-rw-r--r--po/cs.po1637
-rw-r--r--po/cy.po1936
-rw-r--r--po/da.po2970
-rw-r--r--po/de.po1499
-rw-r--r--po/dz.po2083
-rw-r--r--po/el.po1640
-rw-r--r--po/[email protected]1424
-rw-r--r--po/en_CA.po1563
-rw-r--r--po/en_GB.po3010
-rw-r--r--po/en_US.po1671
-rw-r--r--po/eo.po1802
-rw-r--r--po/es.po2763
-rw-r--r--po/et.po1359
-rw-r--r--po/eu.po2292
-rw-r--r--po/fa.po1701
-rw-r--r--po/fi.po2575
-rw-r--r--po/fr.po1441
-rw-r--r--po/ga.po2233
-rw-r--r--po/gl.po1653
-rw-r--r--po/gu.po1563
-rw-r--r--po/he.po2370
-rw-r--r--po/hi.po2317
-rw-r--r--po/hr.po1906
-rw-r--r--po/hu.po1426
-rw-r--r--po/hy.po1365
-rw-r--r--po/id.po1376
-rw-r--r--po/it.po1643
-rw-r--r--po/ja.po2310
-rw-r--r--po/ka.po1706
-rw-r--r--po/kk.po1361
-rw-r--r--po/kn.po2237
-rw-r--r--po/ko.po1447
-rw-r--r--po/ku.po1452
-rw-r--r--po/lt.po2716
-rw-r--r--po/lv.po2243
-rw-r--r--po/mai.po2103
-rw-r--r--po/mg.po1578
-rw-r--r--po/mk.po1840
-rw-r--r--po/ml.po2299
-rw-r--r--po/mn.po1863
-rw-r--r--po/mr.po2339
-rw-r--r--po/ms.po1687
-rw-r--r--po/nb.po1393
-rw-r--r--po/ne.po1568
-rw-r--r--po/nl.po2159
-rw-r--r--po/nn.po2433
-rw-r--r--po/oc.po1860
-rw-r--r--po/or.po1264
-rw-r--r--po/pa.po2929
-rw-r--r--po/pl.po1418
-rw-r--r--po/pt.po5203
-rw-r--r--po/pt_BR.po2276
-rw-r--r--po/ro.po2521
-rw-r--r--po/ru.po1438
-rw-r--r--po/rw.po2184
-rw-r--r--po/si.po2325
-rw-r--r--po/sk.po2540
-rw-r--r--po/sl.po1559
-rw-r--r--po/sq.po1820
-rw-r--r--po/sr.po3224
-rw-r--r--po/[email protected]3224
-rw-r--r--po/stamp-it0
-rw-r--r--po/sv.po1652
-rw-r--r--po/ta.po1409
-rw-r--r--po/te.po2337
-rw-r--r--po/th.po3214
-rw-r--r--po/tk.po1754
-rw-r--r--po/tr.po2297
-rw-r--r--po/uk.po1470
-rw-r--r--po/vi.po2105
-rw-r--r--po/xh.po1652
-rw-r--r--po/zh_CN.po1417
-rw-r--r--po/zh_HK.po1613
-rw-r--r--po/zh_TW.po1614
92 files changed, 177019 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..bd49570
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,89 @@
+# please keep this list sorted alphabetically
+#
+af
+am
+ar
+as
+ast
+az
+be
+be@latin
+bg
+bn
+bn_IN
+bs
+ca
+ca@valencia
+cs
+cy
+da
+de
+dz
+el
+en_CA
+en_GB
+en_US
+en@shaw
+eo
+es
+et
+eu
+fa
+fi
+fr
+ga
+gl
+gu
+he
+hi
+hr
+hu
+hy
+id
+it
+ja
+ka
+kk
+kn
+ko
+ku
+lt
+lv
+mai
+mg
+mk
+ml
+mn
+mr
+ms
+nb
+ne
+nl
+nn
+oc
+or
+pa
+pl
+pt
+pt_BR
+ro
+ru
+rw
+si
+sk
+sl
+sq
+sr
+sr@latin
+sv
+ta
+te
+th
+tk
+tr
+uk
+vi
+xh
+zh_CN
+zh_HK
+zh_TW
diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES
new file mode 100644
index 0000000..ab29c3d
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES
@@ -0,0 +1,24 @@
+ ../data/buttons-advanced.ui \
+ ../data/buttons-basic.ui \
+ ../data/buttons-financial.ui \
+ ../data/buttons-programming.ui \
+ ../data/preferences.ui \
+ ../data/gcalctool.desktop.in \
+ ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in \
+ ../src/currency.c \
+ ../src/currency.h \
+ ../src/financial.c \
+ ../src/gcalccmd.c \
+ ../src/gcalctool.c \
+ ../src/math-buttons.c \
+ ../src/math-display.c \
+ ../src/math-equation.c \
+ ../src/math-preferences.c \
+ ../src/math-variables.c \
+ ../src/math-window.c \
+ ../src/mp-binary.c \
+ ../src/mp.c \
+ ../src/mp-convert.c \
+ ../src/mp-equation.c \
+ ../src/mp-trigonometric.c \
+ ../src/unittest.c
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..e0265d7
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,27 @@
+# List of source files containing translatable strings.
+# Please keep this file sorted alphabetically.
+[encoding: UTF-8]
+[type: gettext/glade]data/buttons-advanced.ui
+[type: gettext/glade]data/buttons-basic.ui
+[type: gettext/glade]data/buttons-financial.ui
+[type: gettext/glade]data/buttons-programming.ui
+[type: gettext/glade]data/preferences.ui
+data/gcalctool.desktop.in
+data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in
+src/currency.c
+src/currency.h
+src/financial.c
+src/gcalccmd.c
+src/gcalctool.c
+src/math-buttons.c
+src/math-display.c
+src/math-equation.c
+src/math-preferences.c
+src/math-variables.c
+src/math-window.c
+src/mp-binary.c
+src/mp.c
+src/mp-convert.c
+src/mp-equation.c
+src/mp-trigonometric.c
+src/unittest.c
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
new file mode 100644
index 0000000..35a2a08
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.skip
@@ -0,0 +1 @@
+src/mp-equation-parser.c
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..a8d200e
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,1852 @@
+# Afrikaans translation of gcalctool.
+# This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
+# F Wolff <[email protected]>, 2008
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: svn trunk (for MATE 2.22)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-22 00:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-15 21:23+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <[email protected]>\n"
+"Language-Team: [email protected]\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: VirTaal 0.1\n"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:492
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr "Omskakelingsfaktor vir kilometer-na-myl"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:494
+msgid "square root of 2"
+msgstr "vierkantswortel van 2"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:495
+msgid "Euler's Number (e)"
+msgstr "Euler se getal (e)"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:496
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:497
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr "Omskakelingsfaktor vir sentimeter-na-duim"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:499
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr "grade in 'n radiaal"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:500
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "2 ^ 20"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:501
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr "Omskakelingsfaktor vir gram-na-ons"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:503
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr "Omskakelingsfaktor vir kilojoule-na-Britse-temperatuur-eenheid"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:506
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr "Omskakelingsfaktor vir kubieke-sentimeter-na-kubieke-duim"
+
+#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
+#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
+#.
+#: ../gcalctool/calctool.c:517 ../gcalctool/mp.c:1633
+#: ../gcalctool/mpmath.c:347 ../gcalctool/mpmath.c:384
+#: ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:998
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+# Sien http://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=519979 vir 'n verklaring van
+# wat hierdie beteken. Dit kombineer met iets soos "-a needs accuracy value"
+#. Translators: the following string contains two strings that
+#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
+#. * the second is an error message (see the last parameter in the
+#. * getparam() call in the get_options() routine below.
+#.
+#: ../gcalctool/calctool.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: %s as next argument.\n"
+msgstr "%s: %s as daaropvolgende argument.\n"
+
+#. Translators: the following string contains two strings that
+#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
+#. * the second is the program version number.
+#.
+#: ../gcalctool/calctool.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"%s version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s weergawe %s\n"
+"\n"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:548
+#, c-format
+msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] "
+msgstr "Gebruik: %s: [-E] [-u] [-a akkuraatheid] "
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:549
+msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
+msgstr "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:570
+msgid "-a needs accuracy value"
+msgstr "-a benodig akkuraatheid"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:574 ../gcalctool/get.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+msgstr "%s: akkuraatheid moet in die omvang 0-%d wees\n"
+
+#: ../gcalctool/display.c:326
+msgid "No undo history"
+msgstr "Geen ontdoen-register"
+
+#: ../gcalctool/display.c:340
+msgid "No redo steps"
+msgstr "Geen herdoenstappe"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:77
+msgid "Malformed function"
+msgstr "Wangevormde funksie"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:87
+msgid "No sane value to do bitwise shift"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:109 ../gcalctool/functions.c:160
+msgid "No sane value to convert"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:134 ../gcalctool/functions.c:178
+msgid "No sane value to store"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:311
+msgid "Invalid number for the current base"
+msgstr "Ongeldige getal vir die huidige basis"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:315
+msgid "Too long number"
+msgstr "Te lang getal"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:319
+msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
+msgstr "Ongeldige parameter(s) vir bisbewerking"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:323
+msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
+msgstr "Ongeldige parameter(s) vir modulusbewerking"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:327
+msgid "Math operation error"
+msgstr "Wiskundebewerkingsfout"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:331
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "Wangevormde uitdrukking"
+
+#: ../gcalctool/get.c:263
+#, c-format
+msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
+msgstr "%s: basis behoort 2, 8, 10 of 16 te wees\n"
+
+#: ../gcalctool/get.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
+msgstr "%s: ongeldige vertoonmodus [%s]\n"
+
+#: ../gcalctool/get.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
+msgstr "%s: ongeldige modus [%s]\n"
+
+#: ../gcalctool/get.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
+msgstr "%s: ongeldige trigonometriese modus [%s]\n"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:55 ../gcalctool.desktop.in.h:1
+msgid "Calculator"
+msgstr "Sakrekenaar"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:55
+msgid "Calculator - Advanced"
+msgstr "Sakrekenaar - Gevorderd"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:55
+msgid "Calculator - Financial"
+msgstr "Sakrekenaar - Finansieel"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:56
+msgid "Calculator - Scientific"
+msgstr "Sakrekenaar - Wetenskaplik"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:61
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s]"
+msgstr "Sakrekenaar [%s]"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:61
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+msgstr "Sakrekenaar [%s] - Gevorderd"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:61
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Financial"
+msgstr "Sakrekenaar [%s] - Finansieel"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:62
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+msgstr "Sakrekenaar [%s] - Wetenskaplik"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:494 ../glade/gcalctool.glade.h:385
+#, no-c-format
+msgid "_Other (%d) ..."
+msgstr "_Ander (%d) ..."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:498
+#, c-format
+msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place."
+msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
+msgstr[0] "Stel akkuraatheid vanaf 0 na %d syfer."
+msgstr[1] "Stel akkuraatheid vanaf 0 na %d syfers."
+
+#. Translators: This refers to the current accuracy setting
+#: ../gcalctool/gtk.c:504
+#, c-format
+msgid "Currently set to %d place."
+msgid_plural "Currently set to %d places."
+msgstr[0] "Tans gestel op %d plek."
+msgstr[1] "Tans gestel op %d plekke."
+
+#. Factorial
+#: ../gcalctool/gtk.c:537 ../glade/gcalctool.glade.h:313
+msgid "Sin"
+msgstr "Sin"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:537
+msgid "Sinh"
+msgstr "Sinh"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:538
+msgid "Sin<sup>-1</sup>"
+msgstr "Sin<sup>-1</sup>"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:539
+msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Sinh<sup>-1</sup>"
+
+#. Factorial
+#: ../gcalctool/gtk.c:541 ../glade/gcalctool.glade.h:139
+msgid "Cos"
+msgstr "Cos"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:541
+msgid "Cosh"
+msgstr "Cosh"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:542
+msgid "Cos<sup>-1</sup>"
+msgstr "Cos<sup>-1</sup>"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:543
+msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Cosh<sup>-1</sup>"
+
+#. Factorial
+#: ../gcalctool/gtk.c:545 ../glade/gcalctool.glade.h:338
+msgid "Tan"
+msgstr "Tan"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:545
+msgid "Tanh"
+msgstr "Tanh"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:546
+msgid "Tan<sup>-1</sup>"
+msgstr "Tan<sup>-1</sup>"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:547
+msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Tanh<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: When the bit editor is visible, there will be two
+#. * rows of ones and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. * in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will
+#. * be sensitive, and they will correspond to the value of each of
+#. * the bits in the displayed integer number. By clicking on any of
+#. * the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled
+#. * (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the
+#. * displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#.
+#: ../gcalctool/gtk.c:645
+msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them."
+msgstr "Bisredigeerder geaktiveer. Klik op biswaardes om hulle om te swaai."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1082
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Friedel Wolff"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1085
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+msgstr ""
+"Gcalctool is Vry Sagteware; u kan dit herversprei en/of wysig onderhewig\n"
+"aan die voorwaardes vna die GNU Algemene Publieke Lisensie soos\n"
+"gepubliseer deur die Stigting vir Vry Sagteware; Ãŗf weergawe 2 van die\n"
+"Lisensie, Ãŗf (indien u verkies) enige latere weergawe.\n"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1089
+msgid ""
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr ""
+"Gcalctool word versprei in die hoop dat dit nuttig sal wees, maar\n"
+"SONDER ENIGE WAARBORG; sonder selfs die geïmpliseerde waarborg\n"
+"van VERHANDELBAARHEID of GESKIKTHEID VIR 'N SPESIFIEKE DOEL.\n"
+"Sien die GNU Algemene Publieke Lisensie vir meer detail.\n"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1093
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+msgstr ""
+"U moes 'n kopie van die GNU Algemene Publieke Lisensie ontvang het\n"
+"saam met Gcalctool; indiennie, skryf aan Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1104
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1106
+msgid "Š 1986-2008 The Gcalctool authors"
+msgstr "Š 1986-2008 Die outeurs van Gcalctool"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1108
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "Sakrekenaar met finansiÃĢle en wetenskaplike modusse."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1381 ../glade/gcalctool.glade.h:118
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1399 ../glade/gcalctool.glade.h:169
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1580
+msgid "Changing Modes Clears Calculation"
+msgstr "Oorskakling van modus vee die bewerking uit"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1583
+msgid ""
+"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
+"will be reset to decimal."
+msgstr ""
+"Wanneer mens oorskakel tussen modusse word die huidige bewerking uitgevee, "
+"en die basis word teruggestel na desimaal."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1587
+msgid "_Do not warn me again"
+msgstr "_Moenie my weer waarsku nie"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1592
+msgid "C_hange Mode"
+msgstr "Ver_ander modus"
+
+#. translators: R is the short form of register used inter alia
+#. in popup menus
+#: ../gcalctool/gtk.c:1708
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2137
+msgid "Paste"
+msgstr "Plak"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2391
+msgid "Error loading user interface"
+msgstr "Fout met laai van gebruikerkoppelvlak"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2393
+#, c-format
+msgid ""
+"The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
+"your installation."
+msgstr ""
+"Die gebruikerkoppelvlaklÃĒer %s is weg of kon nie gelaai word nie. Gaan asb. "
+"u installasie na."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2617 ../gcalctool/gtk.c:2635
+msgid "No."
+msgstr "No."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2619 ../gcalctool/gtk.c:2637
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2621 ../gcalctool/gtk.c:2639
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. Set default accuracy menu item
+#: ../gcalctool/gtk.c:2785 ../glade/gcalctool.glade.h:268
+#, no-c-format
+msgid "Reset to _Default (%d)"
+msgstr "Stel terug na _verstek (%d)"
+
+#: ../gcalctool/mp.c:2894
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+msgstr "Geen ondersteuning vir X negatief en Y nie 'n heelgetal nie"
+
+#: ../gcalctool/mpmath.c:255
+msgid "Error, cannot calculate cosine"
+msgstr "Fout, kan nie cosinus bereken nie"
+
+#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "Doen rekenkundige, wetenskaplike of finansiÃĢle bewerkings"
+
+#. This is a percentage sign
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. 16 bit unsigned integer
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:5
+msgid "&16"
+msgstr "&16"
+
+#. 32 bit unsigned integer
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:7
+msgid "&32"
+msgstr "&32"
+
+#. Left bracket
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:9
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#. Right bracket
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:11
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:12
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. Numeric point
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:14
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. Numeric 0
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:16
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. Numeric 1
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:18
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:19
+msgid "1/<i>x</i>"
+msgstr "1/<i>x</i>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:20
+msgid "1/x"
+msgstr "1/x"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:21
+msgid "10 places"
+msgstr "10 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:22
+msgid "10 to the power of displayed value [}]"
+msgstr "10 tot die mag van die vertoonwaarde [}]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:23
+msgid "10 to the x"
+msgstr "10 tot die mag x"
+
+#. 10 to thepower of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:25
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:26
+msgid "10x"
+msgstr "10x"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:27
+msgid "11 places"
+msgstr "11 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:28
+msgid "12 places"
+msgstr "12 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:29
+msgid "13 places"
+msgstr "13 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:30
+msgid "14 places"
+msgstr "14 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:31
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:32
+msgid "15 places"
+msgstr "15 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:33
+msgid "16 bit unsigned integer"
+msgstr "16-bis-heelgetal sonder tekenbis"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:34
+msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+msgstr "vertoonwaarde as 16-bis-heelgetal sonder tekenbis (])"
+
+#. Numeric 2
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:36
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. Numeric 3
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:38
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:39
+msgid "31"
+msgstr "31"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:40
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:41
+msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+msgstr "vertoonwaarde as 32-bis-heelgetal sonder tekenbis ([)"
+
+#. Numeric 4
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:43
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:44
+msgid "47"
+msgstr "47"
+
+#. Numeric 5
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:46
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. Numeric 6
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:48
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:49
+msgid "63"
+msgstr "63"
+
+#. Numeric 7
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:51
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. Numeric 8
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:53
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. Numeric 9
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:55
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. Shift left
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:57
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. Factorial
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:59
+msgid "<i>x</i>!"
+msgstr "<i>x</i>!"
+
+#. x squared. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:61
+msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
+
+#. X to the power of y. Note that this label uses mark up and the "y" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:63
+msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:64
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
+"numeric base.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Let wel:</b> Alle konstantes word gespesifiseer met desimale "
+"basis.</i></small>"
+
+#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:66
+msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+
+#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:68
+msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+
+#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:70
+msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+
+#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:72
+msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+
+#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:74
+msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+
+#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:76
+msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+
+#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:78
+msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+
+#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:80
+msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+
+#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:82
+msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+
+#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:84
+msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+
+#. This is the calculate result button (=)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:86
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. Shift right
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:88
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:89
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:90
+msgid "AND"
+msgstr "EN"
+
+#. Abs is short for Absolute
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:92
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:93
+msgid "Absolute value"
+msgstr "Absolute waarde"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:94
+msgid "Absolute value [u]"
+msgstr "Absolute waarde [u]"
+
+#. Accuracy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:96
+msgid "Acc"
+msgstr "Akk"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:97
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Akkuraatheid"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:98
+msgid "Add"
+msgstr "Plus"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:99
+msgid "Add [+]"
+msgstr "Plus [+]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:100
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gevorderd"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:101
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:102
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:103
+msgid "Base 10 log [G]"
+msgstr "Basis 10 logaritme [G]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:104
+msgid "Base 2 log [H]"
+msgstr "Basis 2 logaritme [H]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:105
+msgid "Basic"
+msgstr "Basies"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:106
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr "Bisgewyse EN"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:107
+msgid "Bitwise AND [&]"
+msgstr "Bisgewyse EN [&]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:108
+msgid "Bitwise NOT"
+msgstr "Bisgewyse NIE"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:109
+msgid "Bitwise NOT [~]"
+msgstr "Bisgewyse NIE [~]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:110
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr "Bisgewyse OF"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:111
+msgid "Bitwise OR [|]"
+msgstr "Bisgewyse OF [|]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:112
+msgid "Bitwise XNOR"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:113
+msgid "Bitwise XNOR [n]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:114
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr "Bisgewyse XOF"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:115
+msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgstr "Bisgewyse XOF [x]"
+
+#. Bksp is short for Backspace
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:117
+msgid "Bksp"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:119
+msgid "CE"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:120
+msgid "Calculate result"
+msgstr "Bereken resultaat"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:121
+msgid "Calculate result [=]"
+msgstr "Bereken resultaat [=]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:122
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "K_arakter:"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:123
+msgid "Change Sign [C]"
+msgstr "Verander teken [C]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:124
+msgid "Change sign"
+msgstr "Verander teken"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:125
+msgid "Clear"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:126
+msgid "Clear displayed value [Escape]"
+msgstr "Maak vertoonarea skoon [Escape]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:127
+msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+msgstr ""
+"Maak vertoonarea skoon en verwyder enige gedeeltelike bewerking [Shift "
+"Delete]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:128
+msgid "Clear entry"
+msgstr "Maak inskrywing skoon"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:129
+msgid "Click a _value or description to edit it:"
+msgstr "Klik op 'n _waarde of beskrywing om dit te wysig:"
+
+#. Clr is short for Clear
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:131
+msgid "Clr"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:132
+msgid "Compounding term"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:133
+msgid "Compounding term [m]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Con"
+msgstr "KeÃĢl"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:135
+msgid "Constants"
+msgstr "Konstantes"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:136
+msgid "Constants [#]"
+msgstr "Konstantes [#]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:137
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Kopieer seleksie"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:140
+msgid "Cosine [J]"
+msgstr "Cosinus [J]"
+
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period.
+#. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:145
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:148
+msgid "Ddb"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:149
+msgid "De_grees"
+msgstr "_Grade"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:150
+msgid "Divide"
+msgstr "Deel"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:151
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "Deel [/]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:152
+msgid "Double-declining depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:153
+msgid "Double-declining depreciation [D]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:154
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:155
+msgid "E to the x"
+msgstr "E tot die mag x"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:156
+msgid "E_ng"
+msgstr "E_ng"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:157
+msgid "Edit Constants"
+msgstr "Redigeer konstantes"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:158
+msgid "Edit Constants..."
+msgstr "Redigeer konstantes..."
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:159
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "Redigeer funksies"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:160
+msgid "Edit Functions..."
+msgstr "Redigeer funksies..."
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:161
+msgid "End group of calculations [)]"
+msgstr "BeÃĢindig 'n groep berekeninge [)]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:162
+msgid "Enter an exponential number [E]"
+msgstr "Tik 'n eksponensiÃĢle getal [E]"
+
+#. Exchange with register
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:164
+msgid "Exch"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:165
+msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+msgstr "Ruil die vertoonwaarde met die geheueregister [X]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:166
+msgid "Exchange with register"
+msgstr "Ruil met register"
+
+#. Exponential
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:168
+msgid "Exp"
+msgstr "Eksp"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:170
+msgid "Factorial"
+msgstr "Faktoriaal"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:171
+msgid "Factorial of displayed value [!]"
+msgstr "Faktoriaal vir die vertoonwaarde [!]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:172
+msgid "Financial"
+msgstr "Finansieel"
+
+#. Fractional portion
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:174
+msgid "Frac"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:175
+msgid "Fractional portion"
+msgstr "Breukdeel"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:176
+msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+msgstr "Breukdeel van die vertoonwaarde [:]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:177
+msgid "Fun"
+msgstr "Fun"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:178
+msgid "Future value"
+msgstr "Toekomstige waarde"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:179
+msgid "Future value [v]"
+msgstr "Toekomstige waarde [v]"
+
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:182
+msgid "Fv"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Gr_adians"
+msgstr "Gr_adiane (gon / desimale grade)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:184
+msgid "H_yp"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:185
+msgid "He_x"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:186
+msgid "Hexadecimal digit A"
+msgstr "Heksadesimale syfer A"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:187
+msgid "Hexadecimal digit A [a]"
+msgstr "Heksadesimale syfer A [a]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:188
+msgid "Hexadecimal digit B"
+msgstr "Heksadesimale syfer B"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:189
+msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+msgstr "Heksadesimale syfer B [b]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:190
+msgid "Hexadecimal digit C"
+msgstr "Heksadesimale syfer C"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:191
+msgid "Hexadecimal digit C [c]"
+msgstr "Heksadesimale syfer C [c]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:192
+msgid "Hexadecimal digit D"
+msgstr "Heksadesimale syfer D"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:193
+msgid "Hexadecimal digit D [d]"
+msgstr "Heksadesimale syfer D [d]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:194
+msgid "Hexadecimal digit E"
+msgstr "Heksadesimale syfer E"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:195
+msgid "Hexadecimal digit E [e]"
+msgstr "Heksadesimale syfer E [e]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:196
+msgid "Hexadecimal digit F"
+msgstr "Heksadesimale syfer F"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:197
+msgid "Hexadecimal digit F [f]"
+msgstr "Heksadesimale syfer F [f]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:198
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "Voeg ASCII-waarde in"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:199
+msgid "Insert ASCII value"
+msgstr "Voeg ASCII-waarde in"
+
+#. Integer portion
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:201
+msgid "Int"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:202
+msgid "Integer portion"
+msgstr "Heelgetaldeel"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:203
+msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+msgstr "Heelgetaldeel van die vertoonwaarde [i]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:204
+msgid "Left bracket"
+msgstr "Linkerhakie"
+
+#. Natural logarithm
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:206
+msgid "Ln"
+msgstr "Ln"
+
+#. Factorial
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:208
+msgid "Log<sub>10</sub>"
+msgstr "Log<sub>10</sub>"
+
+#. Factorial
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:210
+msgid "Log<sub>2</sub>"
+msgstr "Log<sub>2</sub>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:211
+msgid "Memory Registers"
+msgstr "Geheueregisters"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:212
+msgid "Mod"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:213
+msgid "Modulus Division [M]"
+msgstr "Modulusdeling [M]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:214
+msgid "Multiply"
+msgstr "Vermenigvuldig"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:215
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "Vermenigvuldig [*]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:216
+msgid "NOT"
+msgstr "NIE"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:217
+msgid "Natural log [N]"
+msgstr "Natuurlike logaritme [N]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:218
+msgid "Numeric 0"
+msgstr "Numeries 0"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:219
+msgid "Numeric 1"
+msgstr "Numeries 1"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:220
+msgid "Numeric 2"
+msgstr "Numeries 2"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:221
+msgid "Numeric 3"
+msgstr "Numeries 3"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:222
+msgid "Numeric 4"
+msgstr "Numeries 4"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:223
+msgid "Numeric 5"
+msgstr "Numeries 5"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:224
+msgid "Numeric 6"
+msgstr "Numeries 6"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:225
+msgid "Numeric 7"
+msgstr "Numeries 7"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:226
+msgid "Numeric 8"
+msgstr "Numeries 8"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:227
+msgid "Numeric 9"
+msgstr "Numeries 9"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:228
+msgid "Numeric point"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:229
+msgid "OR"
+msgstr "OF"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:230
+msgid "Paste selection"
+msgstr "Plak seleksie"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:231
+msgid "Payment period"
+msgstr "Betaaltydperk"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:232
+msgid "Payment period [t]"
+msgstr "Betaaltydperk [t]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:233
+msgid "Percentage"
+msgstr "Persentasie"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:235
+#, no-c-format
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Persentasie [%]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:236
+msgid "Periodic interest rate"
+msgstr "Periodieke rentekoers"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:237
+msgid "Periodic interest rate [T]"
+msgstr "Periodieke rentekoers [T]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:238
+msgid "Periodic payment"
+msgstr "Periodieke betaling"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:239
+msgid "Periodic payment [P]"
+msgstr "Periodieke betaling [P]"
+
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:242
+msgid "Pmt"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:243
+msgid "Present value"
+msgstr "Huidige waarde"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:244
+msgid "Present value [p]"
+msgstr "Huidige waarde [p]"
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:247
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:248
+msgid "Quit the calculator"
+msgstr "Sluit sakrekenaar af"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:249
+msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
+msgstr "Verhef die vertoonwaarde tot die mag y [^]"
+
+#. Random number
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:251
+msgid "Rand"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:252
+msgid "Random number"
+msgstr "Ewekansige getal"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:253
+msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+msgstr "Ewekansige getal in die omvang 0.0 tot 1.0 [?]"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#.
+#.
+#.
+#.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:260
+msgid "Rate"
+msgstr "Koers"
+
+#. Retrieve from register
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:262
+msgid "Rcl"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:263
+msgid "Reciprocal"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:264
+msgid "Reciprocal [r]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:265
+msgid "Redo"
+msgstr "Herdoen"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:266
+msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
+msgstr ""
+"Verwyder die heel regterkantste karakter van die vertoonwaarde [Backspace]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:269
+msgid "Result Region"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:270
+msgid "Retrieve from register"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:271
+msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:272
+msgid "Right bracket"
+msgstr "Regterhakie"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:273
+msgid "Scientific"
+msgstr "Wetenskaplik"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:274
+msgid "Set Precision"
+msgstr "Stel akkuraatheid"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:275
+msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
+msgstr "Stel akkuraatheid van 0 tot 9 syfers [A]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:276
+msgid "Set display type to engineering format"
+msgstr "Stel notasie na ingenieursformaat"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:277
+msgid "Set display type to fixed-point format"
+msgstr "Stel notasie na fastepuntformaat"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:278
+msgid "Set display type to scientific format"
+msgstr "Stel notasie na wetenskaplike formaat"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:279
+msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+msgstr "Stel trigonometriese funksies op hiperboliese instelling"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:280
+msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+msgstr "Stel trigonometriese funksies op inverse instelling"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:281
+msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+msgstr "Stel numeriese basis na binÃĒr (basis 2)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:282
+msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+msgstr "Stel numeriese basis na desimaal (basis 10)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:283
+msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+msgstr "Stel numeriese basis na heksadesimaal (basis 16)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:284
+msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+msgstr "Stel numeriese basis na oktaal (basis 8)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:285
+msgid "Set trigonometric type to degrees"
+msgstr "Stel trigonometriese maat op grade"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:286
+#, fuzzy
+msgid "Set trigonometric type to gradians"
+msgstr "Stel trigonometriese maat op gon (gradiane/desimale grade)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:287
+msgid "Set trigonometric type to radians"
+msgstr "Stel trigonometriese maat op radiale"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:288
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
+msgstr "Skuif vertoonwaarde 1-15 plekke na links [<]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:289
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
+msgstr "Skuif vertoonwaarde 1-15 plekke na regs [>]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:290
+msgid "Shift left"
+msgstr "Skuif na links"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:291
+msgid "Shift right"
+msgstr "Skuif na regs"
+
+#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
+#. and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:295
+msgid "Show Bit Editor"
+msgstr "Wys bisredigeerder"
+
+#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
+#. and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:299
+msgid "Show Bit _Editor"
+msgstr "Wys bisr_edigeerder"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:300
+msgid "Show T_housands Separator"
+msgstr "Wys _duisende-skeier"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:301
+msgid "Show _Trailing Zeroes"
+msgstr ""
+
+#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
+#. and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:305
+msgid "Show bit editor"
+msgstr "Wys bisredigeerder"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:306
+msgid "Show help contents"
+msgstr "Wys hulpinhoud"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:307
+msgid "Show memory registers"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:308
+msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+msgstr "Wys die dialoog Aangaande Gcalctool"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:309
+msgid "Show thousands separator"
+msgstr "Wys duisende-skeier"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:310
+msgid "Show trailing zeroes"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:311
+msgid "Significant _places:"
+msgstr "Beduidende _plekke:"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:314
+msgid "Sine [K]"
+msgstr "Sinus [K]"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:317
+msgid "Sln"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:318
+msgid "Square"
+msgstr "Kwadraat"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:319
+msgid "Square [@]"
+msgstr "Kwadraat [@]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:320
+msgid "Square root"
+msgstr "Vierkantswortel"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:321
+msgid "Square root [s]"
+msgstr "Vierkantswortel [s]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:322
+msgid "Start group of calculations [(]"
+msgstr "Begin 'n groep berekeninge [(]"
+
+#. Store to register
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:324
+msgid "Sto"
+msgstr "Sto"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:325
+msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+msgstr "Stoor vertoonwaarde in geheueregister [S]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:326
+msgid "Store to register"
+msgstr "Stoor na register"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:327
+msgid "Straight-line depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:328
+msgid "Straight-line depreciation [l]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:329
+msgid "Subtract"
+msgstr "Minus"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:330
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "Minus [-]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:331
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:332
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
+msgstr ""
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones.
+#. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:336
+msgid "Syd"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:339
+msgid "Tangent [L]"
+msgstr "Tangens [L]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:340
+msgid "Ten to the x"
+msgstr "Tien tot die mag x"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:343
+msgid "Term"
+msgstr "Termyn"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:344
+msgid "Undo"
+msgstr "Ontdoen"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:345
+msgid "User-defined functions"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde funksies"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:346
+msgid "User-defined functions [F]"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde funksies [F]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:347
+msgid "X to the y"
+msgstr "X tot die mag y"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:348
+msgid "XNOR"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:349
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:350
+msgid "_0 significant places"
+msgstr "_0 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:351
+msgid "_1 place"
+msgstr "_1 plek"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:352
+msgid "_1 significant place"
+msgstr "_1 beduidende plek"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:353
+msgid "_2 places"
+msgstr "_2 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:354
+msgid "_2 significant places"
+msgstr "_2 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:355
+msgid "_3 places"
+msgstr "_3 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:356
+msgid "_3 significant places"
+msgstr "_3 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:357
+msgid "_4 places"
+msgstr "_4 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:358
+msgid "_4 significant places"
+msgstr "_4 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:359
+msgid "_5 places"
+msgstr "_5 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:360
+msgid "_5 significant places"
+msgstr "_5 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:361
+msgid "_6 places"
+msgstr "_6 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:362
+msgid "_6 significant places"
+msgstr "_6 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:363
+msgid "_7 places"
+msgstr "_7 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:364
+msgid "_7 significant places"
+msgstr "_7 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:365
+msgid "_8 places"
+msgstr "_8 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:366
+msgid "_8 significant places"
+msgstr "_8 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:367
+msgid "_9 places"
+msgstr "_9 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:368
+msgid "_9 significant places"
+msgstr "_9 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:369
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Gevorderd"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:370
+msgid "_Basic"
+msgstr "_Eenvoudig"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:371
+msgid "_Bin"
+msgstr "_Bin"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:372
+msgid "_Calculator"
+msgstr "_Sakrekenaar"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:373
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Inhoud"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:374
+msgid "_Dec"
+msgstr "_Des"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:375
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigeer"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:376
+msgid "_Financial"
+msgstr "_Finansieel"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:377
+msgid "_Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:378
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:379
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Voeg in"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:380
+msgid "_Insert ASCII value..."
+msgstr "Voeg ASCII-waarde _in..."
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:381
+msgid "_Inv"
+msgstr "_Inv"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:382
+msgid "_Memory Registers"
+msgstr "_Geheueregisters"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:383
+msgid "_Oct"
+msgstr "_Okt"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:386
+msgid "_Radians"
+msgstr "_Radiale"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:387
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Herdoen"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:388
+msgid "_Sci"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:389
+msgid "_Scientific"
+msgstr "_Wetenskaplik"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:390
+msgid "_Set"
+msgstr "_Stel"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:391
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Ontdoen"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:392
+msgid "_View"
+msgstr "_Bekyk"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:393
+msgid "e to the power of displayed value [{]"
+msgstr "e tot die mag van die vertoonwaarde [{]"
+
+#. E to the power of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:395
+msgid "e<sup>x</sup>"
+msgstr "e<sup>x</sup>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:396
+msgid "ex"
+msgstr ""
+
+#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:400
+msgid "register 0"
+msgstr "register 0"
+
+#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:404
+msgid "register 1"
+msgstr "register 1"
+
+#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:408
+msgid "register 2"
+msgstr "register 2"
+
+#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:412
+msgid "register 3"
+msgstr "register 3"
+
+#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:416
+msgid "register 4"
+msgstr "register 4"
+
+#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:420
+msgid "register 5"
+msgstr "register 5"
+
+#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:424
+msgid "register 6"
+msgstr "register 6"
+
+#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:428
+msgid "register 7"
+msgstr "register 7"
+
+#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:432
+msgid "register 8"
+msgstr "register 8"
+
+#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:436
+msgid "register 9"
+msgstr "register 9"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:437
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:438
+msgid "xy"
+msgstr "xy"
+
+#. This is a plus-minus sign (+/-)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:440
+msgid "Âą"
+msgstr "Âą"
+
+#. This is a multiplication sign (*)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:442
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. this is a division sign (Ãˇ)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:444
+msgid "Ãˇ"
+msgstr "Ãˇ"
+
+#. This is a minus sign (-)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:446
+msgid "−"
+msgstr "−"
+
+#. This is a square root sign
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:448
+msgid "√"
+msgstr "√"
+
+#~ msgid "Error, operands must be integers"
+#~ msgstr "Fout, operande moet heeltalle wees"
+
+#~ msgid "Malformed parenthesis expression"
+#~ msgstr "Wangevormde hakkie-uitdrukking"
+
+#~ msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
+#~ msgstr "%s: ongeldige sintaksmodus [%s]\n"
+
+#~ msgid "Clipboard contained malformed calculation"
+#~ msgstr "Knipbord het wangevormde bewerking bevat"
+
+#~ msgid "A_rithmetic Precedence"
+#~ msgstr "_Rekenindige volgorde van bewerking"
+
+#~ msgid "Use Arithmetic Precedence"
+#~ msgstr "Gebruik rekenkundige volgorde van bewerking"
+
+#~ msgid "Use Left-right Precedence"
+#~ msgstr "Gebruik links-na-regs volgorde van bewerking"
+
+#~ msgid "_Left-to-right Precedence"
+#~ msgstr "_Links-na-regs volgorde van bewerking"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
new file mode 100644
index 0000000..dbbbee1
--- /dev/null
+++ b/po/am.po
@@ -0,0 +1,1686 @@
+# Translations into the Amharic Language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
+# Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcalctool\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 08:10-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-08 10:48+EDT\n"
+"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Amharic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Strings for each base value.
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "_Bin"
+msgstr "_Bin"
+
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "_Oct"
+msgstr "_Oct"
+
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "_Dec"
+msgstr "_Dec"
+
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "He_x"
+msgstr "He_x"
+
+#. Tooltips for each base value.
+#: gcalctool/calctool.c:45
+msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:46
+msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:47
+msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:48
+msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+msgstr ""
+
+#. Strings for each display mode value.
+#: gcalctool/calctool.c:59
+msgid "E_ng"
+msgstr "E_ng"
+
+#: gcalctool/calctool.c:59
+msgid "_Fix"
+msgstr "_Fix"
+
+#: gcalctool/calctool.c:59
+msgid "_Sci"
+msgstr "_Sci"
+
+#. Tooltips for each display mode value.
+#: gcalctool/calctool.c:63
+msgid "Set display type to engineering format"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:64
+msgid "Set display type to fixed-point format"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:65
+msgid "Set display type to scientific format"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:68
+msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:69
+msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+msgstr ""
+
+#. Mode titles to be added to the titlebar.
+#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:351
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:353
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:355
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:73 gcalctool/gtk.c:357
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:73
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#. Strings for each trig type value.
+#: gcalctool/calctool.c:77
+msgid "De_grees"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:77
+msgid "Gr_adians"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:77
+msgid "_Radians"
+msgstr ""
+
+#. Tooltips for each trig type value.
+#: gcalctool/calctool.c:81
+msgid "Set trigonometric type to degrees"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:82
+msgid "Set trigonometric type to gradians"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:83
+msgid "Set trigonometric type to radians"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:134
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: gcalctool/calctool.c:136
+msgid "Numeric 7"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:146
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: gcalctool/calctool.c:148
+msgid "Numeric 8"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:158
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: gcalctool/calctool.c:160
+msgid "Numeric 9"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:170 gcalctool/calctool.c:178
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: gcalctool/calctool.c:171
+msgid "Divide"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:182
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: gcalctool/calctool.c:183
+msgid "Start group of calculations"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:184
+msgid "Left bracket"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Bksp"
+msgstr "Bsp"
+
+#: gcalctool/calctool.c:195
+msgid "Remove rightmost character from displayed value"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:196
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:206
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#: gcalctool/calctool.c:207
+msgid "Clear displayed value"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:208
+msgid "Clear entry"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:218
+msgid "Clr"
+msgstr "Clr"
+
+#: gcalctool/calctool.c:219
+msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Clr"
+
+#: gcalctool/calctool.c:232
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: gcalctool/calctool.c:234
+msgid "Numeric 4"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:244
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: gcalctool/calctool.c:246
+msgid "Numeric 5"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:256
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: gcalctool/calctool.c:258
+msgid "Numeric 6"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:268 gcalctool/calctool.c:276
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: gcalctool/calctool.c:269
+msgid "Multiply"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:280
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: gcalctool/calctool.c:281
+msgid "End group of calculations"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:282
+msgid "Right bracket"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:292
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#: gcalctool/calctool.c:293
+msgid "Change sign [c]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Chs"
+msgstr "Cos"
+
+#: gcalctool/calctool.c:304
+msgid "Int"
+msgstr "Int"
+
+#: gcalctool/calctool.c:305
+msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:306
+msgid "Integer portion"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:316
+msgid "Sto"
+msgstr "Sto"
+
+#: gcalctool/calctool.c:317
+msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:318
+msgid "Store to register"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:330
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: gcalctool/calctool.c:332
+msgid "Numeric 1"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:342
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: gcalctool/calctool.c:344
+msgid "Numeric 2"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:354
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: gcalctool/calctool.c:356
+msgid "Numeric 3"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:366
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: gcalctool/calctool.c:367
+msgid "Subtract"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:378
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: gcalctool/calctool.c:379
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:390
+msgid "Sqrt"
+msgstr "Sqrt"
+
+#: gcalctool/calctool.c:391
+msgid "Square root [s]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:402
+msgid "Frac"
+msgstr "Frac"
+
+#: gcalctool/calctool.c:403
+msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:404
+msgid "Fractional portion"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:414
+msgid "Rcl"
+msgstr "Rcl"
+
+#: gcalctool/calctool.c:415
+msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:416
+msgid "Retrieve from register"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:428
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: gcalctool/calctool.c:430
+msgid "Numeric 0"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:440
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: gcalctool/calctool.c:441
+msgid "Numeric point"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:452
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: gcalctool/calctool.c:453
+msgid "Calculate result"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:464
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: gcalctool/calctool.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "áŠĨና"
+
+#: gcalctool/calctool.c:476
+msgid "1/<i>x</i>"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:477
+msgid "Reciprocal [r]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:484
+msgid "Recip"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:488
+#, fuzzy
+msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgstr "e<sup>x</sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:489
+msgid "Square [@]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:496
+#, fuzzy
+msgid "^2"
+msgstr "2"
+
+#: gcalctool/calctool.c:500
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
+
+#: gcalctool/calctool.c:501
+msgid "Absolute value [u]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:512
+msgid "Exch"
+msgstr "Exch"
+
+#: gcalctool/calctool.c:513
+msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:514
+msgid "Exchange with register"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:540
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
+
+#: gcalctool/calctool.c:541
+msgid "Compounding term [m]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:552
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
+
+#: gcalctool/calctool.c:553
+msgid "Double-declining depreciation [d]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:564
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
+
+#: gcalctool/calctool.c:565
+msgid "Future value [v]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:576
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
+
+#: gcalctool/calctool.c:577
+msgid "Periodic payment [P]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:588
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#: gcalctool/calctool.c:589
+msgid "Present value [p]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:600
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
+
+#: gcalctool/calctool.c:601
+msgid "Periodic interest rate [T]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:612
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
+
+#: gcalctool/calctool.c:613
+msgid "Straight-line depreciation [l]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:624
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
+
+#: gcalctool/calctool.c:625
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:638
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
+
+#: gcalctool/calctool.c:639
+msgid "Payment period [T]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:750
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: gcalctool/calctool.c:751
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:752
+msgid "Shift left"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:762
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: gcalctool/calctool.c:763
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:764
+msgid "Shift right"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:774
+msgid "&amp;16"
+msgstr "&amp;16"
+
+#: gcalctool/calctool.c:775
+msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:776
+msgid "16 bit unsigned integer"
+msgstr ""
+
+#. 16-bit unsigned integer value
+#: gcalctool/calctool.c:782 gcalctool/syntax_translation.c:73
+msgid "u16"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:786
+msgid "&amp;32"
+msgstr "&amp;32"
+
+#: gcalctool/calctool.c:787
+msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:788
+msgid "32 bit unsigned integer"
+msgstr ""
+
+#. 32-bit unsigned integer value
+#: gcalctool/calctool.c:794 gcalctool/syntax_translation.c:74
+msgid "u32"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:834
+msgid "Acc"
+msgstr "Acc"
+
+#: gcalctool/calctool.c:835
+msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:836
+msgid "Accuracy"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:848
+msgid "Con"
+msgstr "Con"
+
+#: gcalctool/calctool.c:849
+msgid "Constants [#]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:860
+msgid "Fun"
+msgstr "Fun"
+
+#: gcalctool/calctool.c:861
+msgid "User-defined functions [f]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:872
+msgid "Exp"
+msgstr "Exp"
+
+#: gcalctool/calctool.c:873
+msgid "Enter an exponential number [e]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:874
+msgid "Exponential"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:880
+msgid "*10^"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:884
+#, fuzzy
+msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "e<sup>x</sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:885
+msgid "e to the power of displayed value [{]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:886
+msgid "E to the x"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:892
+#, fuzzy
+msgid "e^"
+msgstr "e."
+
+#: gcalctool/calctool.c:896
+#, fuzzy
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "10<sup>x</sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:897
+msgid "10 to the power of displayed value [}]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:898
+msgid "Ten to the x"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:904
+msgid "10^"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:908
+#, fuzzy
+msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup>2</sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:909
+msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:910
+msgid "X to the y"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:916
+msgid "^"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:920
+msgid "<i>x</i>!"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:921
+msgid "Factorial of displayed value [!]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:922
+msgid "Factorial"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:928
+#, fuzzy
+msgid "!"
+msgstr "x!"
+
+#: gcalctool/calctool.c:932
+msgid "Rand"
+msgstr "Rand"
+
+#: gcalctool/calctool.c:933
+msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:934
+msgid "Random number"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:946
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: gcalctool/calctool.c:947
+msgid "Hexadecimal digit D"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:958
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: gcalctool/calctool.c:959
+msgid "Hexadecimal digit E"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:970 gcalctool/gtk.c:1708
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: gcalctool/calctool.c:971
+msgid "Hexadecimal digit F"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:982
+msgid "Cos"
+msgstr "Cos"
+
+#: gcalctool/calctool.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Cosine [J]"
+msgstr "Con"
+
+#: gcalctool/calctool.c:994
+msgid "Sin"
+msgstr "Sin"
+
+#: gcalctool/calctool.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Sine [K]"
+msgstr "Sin"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1006
+msgid "Tan"
+msgstr "Tan"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1007
+msgid "Tangent [L]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1018
+msgid "Ln"
+msgstr "Ln"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1019
+msgid "Natural log [N]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1030
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1031
+msgid "Base 10 log [G]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1044
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1045
+msgid "Hexadecimal digit A"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1056
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1057
+msgid "Hexadecimal digit B"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1068 gcalctool/gtk.c:1700
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1069
+msgid "Hexadecimal digit C"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1080
+msgid "Or"
+msgstr "ወይንም"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1081
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1088
+#, fuzzy
+msgid " Or "
+msgstr "ወይንም"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1092
+msgid "And"
+msgstr "áŠĨና"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1093
+msgid "Bitwise AND [&]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1100
+#, fuzzy
+msgid " And "
+msgstr "áŠĨና"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1104
+msgid "Not"
+msgstr "አይደለም"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1105
+msgid "Bitwise NOT [~]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1112
+msgid "~"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1116
+msgid "Xor"
+msgstr "Xor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1117
+msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1124
+#, fuzzy
+msgid " Xor "
+msgstr "Xor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1128
+msgid "Xnor"
+msgstr "Xnor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1129
+msgid "Bitwise XNOR [n]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1136
+#, fuzzy
+msgid " Xnor "
+msgstr "Xnor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1258
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1259
+msgid "square root of 2"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "e"
+msgstr "e."
+
+#. PI
+#: gcalctool/calctool.c:1261 gcalctool/syntax_translation.c:58
+#, fuzzy
+msgid "pi"
+msgstr "pi."
+
+#: gcalctool/calctool.c:1262
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1263
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1264
+#, fuzzy
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "2 ^ 20."
+
+#: gcalctool/calctool.c:1265
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1267
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1269
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr ""
+
+#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
+#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
+#.
+#: gcalctool/calctool.c:1280 gcalctool/display.c:267 gcalctool/mp.c:1966
+#: gcalctool/mpmath.c:412 gcalctool/mpmath.c:451 gcalctool/mpmath.c:506
+msgid "Error"
+msgstr "áˆĩህተá‰ĩ"
+
+#: gcalctool/functions.c:339
+msgid "Previous expression"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:419
+msgid "Malformed expression"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:630 gcalctool/functions.c:1006
+msgid "No sane value to convert"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:729 gcalctool/functions.c:1083
+#: gcalctool/functions.c:1311
+msgid "No sane value to store"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:857
+msgid "Malformed function"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:1036
+msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:1060
+msgid "Malformed parenthesis expression"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:1359
+msgid "Numeric stack error"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:1380
+msgid "Operand stack error"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/get.c:153
+msgid "-a needs accuracy value"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/get.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: %s as next argument.\n"
+msgstr ""
+
+#. No calculator error initially.
+#. Not entering an exponent number.
+#. No pending arithmetic operation.
+#. No User supplied title line.
+#: gcalctool/get.c:269
+msgid "calculator"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/get.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/get.c:346
+#, c-format
+msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/get.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/get.c:375
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/get.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/get.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"%s version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ዝርá‹Ģ %s\n"
+"\n"
+
+#: gcalctool/get.c:441
+#, c-format
+msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/get.c:442
+msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+
+#. translators: R is the short form of register used inter alia
+#. in popup menus
+#: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1488 gcalctool/gtk.c:1620
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: gcalctool/gtk.c:226
+msgid "_Calculator"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:227
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:228
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:229
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:232
+msgid "Quit the calculator"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:235
+msgid "Copy selection"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:237
+msgid "Paste selection"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:238
+#, fuzzy
+msgid "_Insert ASCII Value..."
+msgstr "የASCII ዕሴá‰ĩ አáˆĩáŒˆá‰Ŗ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII value"
+msgstr "የASCII ዕሴá‰ĩ አáˆĩáŒˆá‰Ŗ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:243
+msgid "Show help contents"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:246
+msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:248 gcalctool/gtk.c:279
+msgid "_1 place"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:249 gcalctool/gtk.c:280
+msgid "1 place"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:250 gcalctool/gtk.c:281
+msgid "_2 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:251 gcalctool/gtk.c:282
+msgid "2 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:252 gcalctool/gtk.c:283
+msgid "_3 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:253 gcalctool/gtk.c:284
+msgid "3 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:254 gcalctool/gtk.c:285
+msgid "_4 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:255 gcalctool/gtk.c:286
+msgid "4 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:256 gcalctool/gtk.c:287
+msgid "_5 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:257 gcalctool/gtk.c:288
+msgid "5 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:258 gcalctool/gtk.c:289
+msgid "_6 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:259 gcalctool/gtk.c:290
+msgid "6 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:260 gcalctool/gtk.c:291
+msgid "_7 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:261 gcalctool/gtk.c:292
+msgid "7 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:262 gcalctool/gtk.c:293
+msgid "_8 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:263 gcalctool/gtk.c:294
+msgid "8 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:264 gcalctool/gtk.c:295
+msgid "_9 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:265 gcalctool/gtk.c:296
+msgid "9 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:266 gcalctool/gtk.c:267 gcalctool/gtk.c:297
+#: gcalctool/gtk.c:298
+msgid "10 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:268 gcalctool/gtk.c:269 gcalctool/gtk.c:299
+#: gcalctool/gtk.c:300
+msgid "11 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:270 gcalctool/gtk.c:271 gcalctool/gtk.c:301
+#: gcalctool/gtk.c:302
+msgid "12 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:272 gcalctool/gtk.c:273 gcalctool/gtk.c:303
+#: gcalctool/gtk.c:304
+msgid "13 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:274 gcalctool/gtk.c:275 gcalctool/gtk.c:305
+#: gcalctool/gtk.c:306
+msgid "14 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:276 gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:307
+#: gcalctool/gtk.c:308
+msgid "15 places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:312 gcalctool/gtk.c:318
+msgid "Show _Trailing Zeroes"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:313 gcalctool/gtk.c:319
+msgid "Show trailing zeroes"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:314
+msgid "Show T_housands Separator"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:315
+msgid "Show thousands separator"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:316
+msgid "_Memory Registers"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:317
+msgid "Show memory registers"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:320
+msgid "_Use Arithmetic Precedence"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:321
+msgid "Use Arithmetic Precedence"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:325
+msgid "_0 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:326
+msgid "0 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:327
+msgid "_1 significant place"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:328
+msgid "1 significant place"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:329
+msgid "_2 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:330
+msgid "2 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:331
+msgid "_3 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:332
+msgid "3 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:333
+msgid "_4 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:334
+msgid "4 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:335
+msgid "_5 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:336
+msgid "5 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:337
+msgid "_6 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:338
+msgid "6 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:339
+msgid "_7 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:340
+msgid "7 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:341
+msgid "_8 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:342
+msgid "8 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:343
+msgid "_9 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:344
+msgid "9 significant places"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:345
+msgid "_Other (10) ..."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:346
+msgid "Set other precision"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:350
+msgid "_Basic"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:352
+msgid "_Advanced"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:354
+msgid "_Financial"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:356
+msgid "_Scientific"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:516
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation"
+
+#: gcalctool/gtk.c:519
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#: gcalctool/gtk.c:522
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:776
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "የASCII ዕሴá‰ĩ አáˆĩáŒˆá‰Ŗ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:791
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "ፊደልáĻ (_A)"
+
+#: gcalctool/gtk.c:816
+msgid "_Insert"
+msgstr "አáˆĩáŒˆá‰Ŗ (_I)"
+
+#: gcalctool/gtk.c:895
+msgid "Edit Constants"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:895
+msgid "Edit Functions"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "አይደለም"
+
+#: gcalctool/gtk.c:920
+msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:930
+msgid "Click a _value or description to edit it:"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:953
+msgid "No."
+msgstr "አይደለምáĸ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:955
+msgid "Value"
+msgstr "ዕሴá‰ĩ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:957
+msgid "Description"
+msgstr "መግለáŒĢ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1067
+msgid "_Do not warn me again"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1073
+msgid ""
+"<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
+"\n"
+"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
+"will be reset to decimal."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1112
+msgid "C_hange Mode"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1149
+msgid "Set Precision"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1164
+msgid "Significant _places:"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1190
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1296 gcalctool/gtk.c:1298 gcalctool.desktop.in.h:1
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
+#: gcalctool/gtk.c:1556
+msgid "_Inv"
+msgstr "_Inv"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1564
+msgid "H_yp"
+msgstr "H_yp"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1612
+msgid "Memory Registers"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1689
+msgid "Edit Constants..."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1689
+msgid "Edit Functions..."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1858
+msgid "Clipboard contained malformed calculation"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2126
+#, c-format
+msgid "Other (%d) ..."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2368
+msgid "Activated no operator precedence mode"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2378
+msgid "Activated expression mode with operator precedence"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2594
+msgid "Accuracy value out of range"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/mp.c:3349
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/mpmath.c:248
+msgid "Error, cannot calculate cosine"
+msgstr ""
+
+#. Absolute value
+#: gcalctool/syntax_translation.c:36
+#, fuzzy
+msgid "abs"
+msgstr "Abs"
+
+#. Inversion of hyperbolic cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:37
+msgid "acosh"
+msgstr ""
+
+#. Inversion of cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:38
+msgid "acos"
+msgstr ""
+
+#. Bitwise AND
+#: gcalctool/syntax_translation.c:39
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Rand"
+
+#. Inversion of hyperbolic sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:40
+msgid "asinh"
+msgstr ""
+
+#. Hyperbolic sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:41
+msgid "asin"
+msgstr ""
+
+#. Inversion of hyperbolic tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:42
+msgid "atanh"
+msgstr ""
+
+#. Inversion of tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:43
+msgid "atan"
+msgstr ""
+
+#. Cubic root
+#: gcalctool/syntax_translation.c:44
+msgid "cbrt"
+msgstr ""
+
+#. Change sign
+#: gcalctool/syntax_translation.c:45
+msgid "chs"
+msgstr ""
+
+#. Clear (display)
+#: gcalctool/syntax_translation.c:46
+#, fuzzy
+msgid "clr"
+msgstr "Clr"
+
+#. Hyperbolic cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:47
+msgid "cosh"
+msgstr ""
+
+#. Cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:48
+#, fuzzy
+msgid "cos"
+msgstr "Cos"
+
+#. Double-declining deprecation
+#: gcalctool/syntax_translation.c:49
+#, fuzzy
+msgid "ddb"
+msgstr "áŠĨና"
+
+#. x*10^y
+#: gcalctool/syntax_translation.c:50
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "Exp"
+
+#. Fraction of a decimal number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:51
+#, fuzzy
+msgid "frac"
+msgstr "Frac"
+
+#. Future value
+#: gcalctool/syntax_translation.c:52
+msgid "fv"
+msgstr ""
+
+#. Integer part of a decimal number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:53
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "Int"
+
+#. Natural logarithm
+#: gcalctool/syntax_translation.c:54
+#, fuzzy
+msgid "ln"
+msgstr "Sln"
+
+#. Logarithm with 10 as a base number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:55
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "Log"
+
+#. Bitwise NOT
+#: gcalctool/syntax_translation.c:56
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "Int"
+
+#. Bitwise OR
+#: gcalctool/syntax_translation.c:57
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Xor"
+
+#. Periodic payment
+#: gcalctool/syntax_translation.c:59
+#, fuzzy
+msgid "pmt"
+msgstr "Pmt"
+
+#. Present value
+#: gcalctool/syntax_translation.c:60
+msgid "pv"
+msgstr ""
+
+#. A random number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:61
+#, fuzzy
+msgid "rand"
+msgstr "Rand"
+
+#. Periodic interest rate
+#: gcalctool/syntax_translation.c:62
+#, fuzzy
+msgid "rate"
+msgstr "Rate"
+
+#. Recall number from memory register
+#: gcalctool/syntax_translation.c:63
+#, fuzzy
+msgid "rcl"
+msgstr "Rcl"
+
+#. Hyperbolic sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:64
+msgid "sinh"
+msgstr ""
+
+#. Sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:65
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "Con"
+
+#. Straight-line depreciation
+#: gcalctool/syntax_translation.c:66
+#, fuzzy
+msgid "sln"
+msgstr "Sln"
+
+#. Square root
+#: gcalctool/syntax_translation.c:67
+#, fuzzy
+msgid "sqrt"
+msgstr "Sqrt"
+
+#. Store number at memory register
+#: gcalctool/syntax_translation.c:68
+#, fuzzy
+msgid "sto"
+msgstr "Sto"
+
+#. Sum-of-the years'-digits depreciation
+#: gcalctool/syntax_translation.c:69
+#, fuzzy
+msgid "syd"
+msgstr "Syd"
+
+#. Hyperbolic tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:70
+msgid "tanh"
+msgstr ""
+
+#. Tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:71
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr "Tan"
+
+#. Payment period
+#: gcalctool/syntax_translation.c:72
+#, fuzzy
+msgid "term"
+msgstr "Ctrm"
+
+#. Bitwise XNOR
+#: gcalctool/syntax_translation.c:75
+#, fuzzy
+msgid "xnor"
+msgstr "Xnor"
+
+#. Bitwise XOR
+#: gcalctool/syntax_translation.c:76
+#, fuzzy
+msgid "xor"
+msgstr "Xor"
+
+#: gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform calculations"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ans"
+#~ msgstr "Tan"
+
+#~ msgid "BASIC"
+#~ msgstr "ቀላል"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
+#~ msgstr "የASCII ዕሴá‰ĩ አáˆĩáŒˆá‰Ŗ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "x<sup><i>2</i></sup>"
+#~ msgstr "x<sup>2</sup>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "y<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "y<sup>x</sup>"
+
+#~ msgid "1/x"
+#~ msgstr "1/x"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..ccad69d
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,2588 @@
+# translation of gcalctool.HEAD.po to Arabic
+# This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
+# Copyright (C) 2003 THE gcalctool'S COPYRIGHT HOLDER
+# Arafat Medini <[email protected]>, 2003.
+# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2003.
+# Khaled Hosny <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Djihed Afifi <[email protected]>, 2006.
+# Anas Afif Emad <[email protected]>, 2008.
+# Usama Akkad <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-24 17:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:52+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#. The label on the memory recall button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "&#x2190; R"
+msgstr "&#x8594; ذ"
+
+#. The label on the memory store button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "&#x2192; R"
+msgstr "&#x8592; ذ"
+
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØˇŲ„Ų‚ØŠ"
+
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+msgid "Clear"
+msgstr "Ø§Ų…ØŗØ­"
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-basic.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "Exponent"
+msgstr "ØŖØŗ"
+
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:16
+msgid "Factorial"
+msgstr "ØšØ§Ų…Ų„ŲŠ"
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Factorize"
+msgstr "ØšØ§Ų…Ų„ŲŠ"
+
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+msgid "Inverse"
+msgstr "Ų…Ų‚Ų„ŲˆØ¨"
+
+#. Accessible name for the recall value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+msgid "Recall"
+msgstr "Ø§ØŗØĒؚد"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "ØŖØŗ ØšŲ„Ų…ŲŠ"
+
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:76
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+msgid "Store"
+msgstr "Ø§Ø­ŲØ¸"
+
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:34
+msgid "Subscript"
+msgstr "Ø­ØąŲ ØĒØ­ØĒ؊"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-programming.ui.h:36
+msgid "Superscript"
+msgstr "Ø­ØąŲ ŲŲˆŲ‚ŲŠ"
+
+#. Label on the undo button
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
+msgid "Undo"
+msgstr "ØĒØąØ§ØŦØš"
+
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
+msgid "C_alculate"
+msgstr "ا_Ø­ØŗØ¨"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
+msgid "C_ost:"
+msgstr "Ø§Ų„_ØĒŲƒŲ„ŲØŠ:"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr "ŲŠØ­ØŗØ¨ Ų…Ų‚Ø¯Ø§Øą Ø§Ų„Ø¯ŲØš Ø§Ų„Ø¯ŲˆØąŲŠ Ų„Ų‚ØąØļ، Ø­ŲŠØĢ Ø§Ų„Ø¯ŲØšØ§ØĒ ØĒØ¤Ø¯Ų‰ ؁؊ Ų†Ų‡Ø§ŲŠØŠ ŲƒŲ„ Ø¯ŲˆØąØŠ Ø¯ŲØš."
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
+
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr ""
+
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
+
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr ""
+
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+
+#. Title of Compounding Term dialog
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 ../src/math-buttons.c:261
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "ØŦØ˛ØĄ Ų…ØąŲƒŲ‘Ø¨"
+
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ų…Ų…ØąŲƒ"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
+msgid "Ddb"
+msgstr "ØĨØĒŲ…"
+
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "Ø§ØŗØĒŲ‡Ų„Ø§Ųƒ ØŖØĩŲˆŲ„ ØĢابØĒØŠ ØĢŲ†Ø§ØĻŲŠØŠ"
+
+#. Title of Future Value dialog
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 ../src/math-buttons.c:267
+msgid "Future Value"
+msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØŗØĒŲ‚Ø¨Ų„ŲŠØŠ"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…_ØŗØĒŲ‚Ø¨Ų„ŲŠØŠ:"
+
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+msgid "Fv"
+msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…Ų‚Ø¨Ų„ØŠ"
+
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+msgid "Gpm"
+msgstr ""
+
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 ../src/math-buttons.c:288
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr ""
+
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
+msgid "Payment Period"
+msgstr "Ų…Ø¯ØŠ Ø§Ų„Ø¯ŲØš"
+
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#. Tooltip for the periodic interest rate button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 ../src/math-buttons.c:279
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "Ų…ØšØ¯Ų„ Ø§Ų„ØąØ¨Ø­ Ø§Ų„Ø¯ŲˆØąŲŠ"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "Ų…ØšØ¯Ų„ Ø§Ų„ØąØ¨Ø­ Ø§Ų„_Ø¯ŲˆØąŲŠ:"
+
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:285
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "Ø§Ų„Ø¯ŲØš Ø§Ų„Ø¯ŲˆØąŲŠ"
+
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+msgid "Pmt"
+msgstr "دد"
+
+#. Title of Present Value dialog
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 ../src/math-buttons.c:282
+msgid "Present Value"
+msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ø­Ø§Ų„ŲŠØŠ"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„_Ø­Ø§Ų„ŲŠØŠ:"
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+msgid "Pv"
+msgstr "Ų‚Ø­"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+msgid "Rate"
+msgstr "Ø§Ų„Ų†ØŗØ¨ØŠ"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
+msgid "Sln"
+msgstr "ØĨØŽŲ…"
+
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "ØĒØŽŲŲŠØļ Ø§Ų„ØŽØˇ Ø§Ų„Ų…ØŗØĒŲ‚ŲŠŲ…"
+
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr "ØŦŲ…Øš Ø§Ų†ØĒŲ‚Ø§Øĩ Ø§Ų„ØŗŲ†ØŠ Ø§Ų„ØąŲ‚Ų…ŲŠ"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+msgid "Syd"
+msgstr "ØŦØŗØą"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+msgid "Term"
+msgstr "ØšØ¨Ø§ØąØŠ"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
+msgid "_Cost:"
+msgstr "Ø§Ų„_ØĒŲƒŲ„ŲØŠ:"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…_ØŗØĒŲ‚Ø¨Ų„ŲŠØŠ:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
+msgid "_Life:"
+msgstr ""
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
+msgid "_Margin:"
+msgstr "_Ų‡Ø§Ų…Ø´:"
+
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr ""
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+msgid "_Period:"
+msgstr ""
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "Ø§Ų„Ø¯ŲØš Ø§Ų„_Ø¯ŲˆØąŲŠ:"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:102
+#, fuzzy
+msgid "_Principal:"
+msgstr "_Ų…ØĩØąŲŲŠ"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:104
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "Ø§Ų„Ų…_ØŗØĒØąØ¯:"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:106
+#, fuzzy
+msgid "_Term:"
+msgstr "ØšØ¨Ø§ØąØŠ"
+
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "Ų…_Ø­ØąŲ:"
+
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+msgid "Insert Character"
+msgstr "ØŖØ¯ØąŲØŦ Ų…Ø­ØąŲŲ"
+
+#. Title of insert character code dialog
+#. Tooltip for the insert character code button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr "ØŖØ¯ØąŲØŦ Ų…Ø­ØąŲŲ"
+
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:255
+msgid "Shift Left"
+msgstr "Ų†Ų‚Ų„ Ų„Ų„ŲŠØŗØ§Øą"
+
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:258
+msgid "Shift Right"
+msgstr "Ų†Ų‚Ų„ Ų„Ų„ŲŠŲ…ŲŠŲ†"
+
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:38
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ø§Ø¯ØąØŦ"
+
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "16-bit"
+msgstr "16 بØĒØŠ"
+
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "32-bit"
+msgstr "32 بØĒØŠ"
+
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "64-bit"
+msgstr "64 بØĒØŠ"
+
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "8-bit"
+msgstr "8 بØĒاØĒ"
+
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "_Ų†ØŗŲ‚ Ø§Ų„ØŖØąŲ‚Ø§Ų…:"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:239
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ø§Ų„ØĒ؁ØļŲŠŲ„Ø§ØĒ"
+
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "ØŖØ¸Ų‡Øą Ø§Ų„_ŲŲˆØ§ØĩŲ„ Ø§Ų„ØŖŲ„ŲŲŠØŠ"
+
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "ØŖØ¸Ų‡Øą Ø§Ų„ØŖ_ØĩŲØ§Øą Ø§Ų„Ø°ŲŠŲ„ŲŠØŠ"
+
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Word _size:"
+msgstr "Ø­ØŦŲ… Ø§Ų„_ŲƒŲ„Ų…ØŠ:"
+
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "ŲˆØ­Ø¯Ø§ØĒ Ø§Ų„_Ø˛ŲˆØ§ŲŠØ§:"
+
+#. Title of main window
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:521
+msgid "Calculator"
+msgstr "ØĸŲ„ØŠ Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ"
+
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "Ų‚Ų… Ø¨Ø­ØŗØ§Ø¨Ø§ØĒ ØąŲŠØ§ØļŲŠØŠ , ØšŲ„Ų…ŲŠØŠ ؈ ØąŲŠØ§ØļŲŠØŠ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "Ø¯ØąØŦØŠ Ø§Ų„Ø¯Ų‚ØŠ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Angle units"
+msgstr "ŲˆØ­Ø¯Ø§ØĒ Ø§Ų„Ø˛ŲˆØ§ŲŠØ§"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Button mode"
+msgstr "Ų†Ų…Øˇ Ø§Ų„Ø˛Øą"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr "ØšŲ…Ų„ØŠ Ø§Ų„Ø­ØŗØ§Ø¨ Ø§Ų„Ø­Ø§Ų„ŲŠ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr "Ø§Ų„ØšŲ…Ų„ØŠ Ø§Ų„ØĒ؊ ŲŠØ­ŲˆŲ„ Ø§Ų„Ø­ØŗØ§Ø¨ Ø§Ų„Ø­Ø§Ų„ŲŠ Ų„Ų‡Ø§"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
+"ŲŠØ¯Ų„ ŲŲŠŲ…Ø§ ØĨذا ŲƒØ§Ų† ØŗŲŠØšØąØļ ØŖØĩŲØ§ØąØ§ Ų„Ø§Ø­Ų‚ØŠ بؚد Ø§Ų„Ų†Ų‚ØˇØŠ Ø§Ų„ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ ؁؊ Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļØŠ."
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "ŲŠØ¯Ų„ ŲŲŠŲ…Ø§ ØĨذا ŲƒØ§Ų†ØĒ ŲŲˆØ§ØĩŲ„ Ø§Ų„ØĸŲ„Ø§Ų ØĒØšØąØļ ؁؊ Ø§Ų„ØŖØąŲ‚Ø§Ų… Ø§Ų„ŲƒØ¨ŲŠØąØŠ."
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Number format"
+msgstr "Ų‡ŲŠØĻØŠ Ø§Ų„ØąŲ‚Ų…"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "ØŖØŗØ§Øŗ ØąŲ‚Ų…ŲŠ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "Ø§Ø¸Ų‡Øą Ø§Ų„ŲŲˆØ§ØĩŲ„ Ø§Ų„ØŖŲ„ŲŲŠØŠ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "ØŖØ¸Ų‡Øą Ø§Ų„ØŖØĩŲØ§Øą Ø§Ų„Ø°ŲŠŲ„ŲŠØŠ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Source currency"
+msgstr "Ø§Ų„ØšŲ…Ų„ØŠ Ø§Ų„Ų…ØĩØ¯Øą"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Target currency"
+msgstr "Ø§Ų„ØšŲ…Ų„ØŠ Ø§Ų„Ų‡Ø¯Ų"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The angle units to use"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The button mode"
+msgstr "Ų†Ų…Øˇ Ø§Ų„Ø˛Øą"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr "Ų‡ŲŠØĻØŠ ØšØąØļ Ø§Ų„ØŖØąŲ‚Ø§Ų…"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr "ؚدد Ø§Ų„ØŖØąŲ‚Ø§Ų… Ø§Ų„Ø¸Ø§Ų‡ØąØŠ بؚد Ø§Ų„Ų†Ų‚ØˇØŠ Ø§Ų„ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The numeric base"
+msgstr "0 ØąŲ‚Ų…ŲŠ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr "Ø­ØŦŲ… Ø§Ų„ŲƒŲ„Ų…Ø§ØĒ Ø§Ų„Ų…ØŗØĒØŽØ¯Ų…ØŠ ؁؊ Ø§Ų„ØšŲ…Ų„ŲŠØ§ØĒ Ø§Ų„Ø¨ØĒŲ‘ŲŠØŠ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Word size"
+msgstr "Ø­ØŦŲ… Ø§Ų„ŲƒŲ„Ų…ØŠ"
+
+#: ../src/currency.h:19
+msgid "Australian dollar"
+msgstr "Ø¯ŲˆŲ„Ø§Øą Ø§ØŗØĒØąØ§Ų„ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:20
+msgid "Bulgarian lev"
+msgstr "Ų„ŲŠŲ Ø¨Ų„ØēØ§ØąŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:21
+msgid "Brazilian real"
+msgstr "ØąŲŠØ§Ų„ Ø¨ØąØ§Ø˛ŲŠŲ„ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:22
+msgid "Canadian dollar"
+msgstr "Ø¯ŲˆŲ„Ø§Øą ŲƒŲ†Ø¯ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:23
+msgid "Swiss franc"
+msgstr "ŲØąØ§Ų†Ųƒ ØŗŲˆŲŠØŗØąŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:24
+msgid "Chinese yuan renminbi"
+msgstr "ØąŲ†Ų…ŲŠŲ†Ø¨ŲŠ ŲŠŲˆØ§Ų† ØĩŲŠŲ†ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:25
+msgid "Czech koruna"
+msgstr "ŲƒŲˆØąŲˆŲ†Ø§ ØĒØ´ŲŠŲƒŲŠØŠ"
+
+#: ../src/currency.h:26
+msgid "Danish krone"
+msgstr "ŲƒØąŲˆŲ† Ø¯Ų†Ų…Ø§ØąŲƒŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:27
+msgid "Estonian kroon"
+msgstr "ŲƒØąŲˆŲ† Ø§ØŗØĒŲˆŲ†ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:28
+msgid "Euro"
+msgstr "ŲŠŲˆØąŲˆ"
+
+#: ../src/currency.h:29
+msgid "Pound sterling"
+msgstr "ØŦŲ†ŲŠŲ‡ Ø§ØŗØĒØąŲ„ŲŠŲ†ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:30
+msgid "Hong Kong dollar"
+msgstr "Ø¯ŲˆŲ„Ø§Øą Ų‡ŲˆŲ†ØŦ ŲƒŲˆŲ†ØŦ"
+
+#: ../src/currency.h:31
+msgid "Croatian kuna"
+msgstr "ŲƒŲˆŲ†Ųˆ ŲƒØąŲˆØ§ØĒ؊"
+
+#: ../src/currency.h:32
+msgid "Hungarian forint"
+msgstr "ŲŲˆØąŲ†ØĒ Ų‡Ų†ØēØ§ØąŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:33
+msgid "Indonesian rupiah"
+msgstr "ØąŲˆØ¨ŲŠØŠ ØĨŲ†Ø¯ŲˆŲ†ŲŠØŗŲŠØŠ"
+
+#: ../src/currency.h:34
+msgid "Indian rupee"
+msgstr "ØąŲˆØ¨ŲŠØŠ Ų‡Ų†Ø¯ŲŠØŠ"
+
+#: ../src/currency.h:35
+msgid "Icelandic krona"
+msgstr "ŲƒØąŲˆŲ† Ø§ŲŠØŗŲ„Ų†Ø¯ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:36
+msgid "Japanese yen"
+msgstr "ŲŠŲ† ŲŠØ§Ø¨Ø§Ų†ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:37
+msgid "South Korean won"
+msgstr "ŲˆŲ† ŲƒŲˆØąŲŠ ØŦŲ†ŲˆØ¨ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:38
+msgid "Lithuanian litas"
+msgstr "Ų„ŲŠØĒØŗ Ų„ŲŠØĒŲˆØ§Ų†ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:39
+msgid "Latvian lats"
+msgstr "Ų„Ø§ØĒØŗ Ų„Ø§ØĒ؁؊"
+
+#: ../src/currency.h:40
+msgid "Mexican peso"
+msgstr "Ø¨ŲŠØŗŲˆ Ų…ŲƒØŗŲŠŲƒŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:41
+msgid "Malaysian ringgit"
+msgstr "ØąŲŠŲ†ØēØĒ Ų…Ø§Ų„ŲŠØ˛ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:42
+msgid "Norwegian krone"
+msgstr "ŲƒØąŲˆŲ† Ų†ØąŲˆŲŠØŦ؊"
+
+#: ../src/currency.h:43
+msgid "New Zealand dollar"
+msgstr "Ø¯ŲˆŲ„Ø§Øą Ų†ŲŠŲˆØ˛ŲŠŲ„Ø§Ų†Ø¯ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:44
+msgid "Philippine peso"
+msgstr "Ø¨ŲŠØŗŲˆ ŲŲ„ŲŠØ¨ŲŠŲ†ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:45
+msgid "Polish zloty"
+msgstr "Ø˛Ų„ŲˆØĒ؊ Ø¨ŲˆŲ„Ų†Ø¯ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:46
+msgid "New Romanian leu"
+msgstr "Ų„ŲŠŲˆ ØąŲˆŲ…Ø§Ų†ŲŠØ§ Ø§Ų„ØŦØ¯ŲŠØ¯ØŠ"
+
+#: ../src/currency.h:47
+msgid "Russian rouble"
+msgstr "ØąŲˆØ¨Ų„ ØąŲˆØŗŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:48
+msgid "Swedish krona"
+msgstr "ŲƒØąŲˆŲ†Ø§ ØŗŲˆŲŠØ¯ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:49
+msgid "Singapore dollar"
+msgstr "Ø¯ŲˆŲ„Ø§Øą ØŗŲ†ØēØ§ŲŲˆØąŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:50
+msgid "Thai baht"
+msgstr "باØĒ ØĒØ§ŲŠŲ„Ų†Ø¯ŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:51
+msgid "New Turkish lira"
+msgstr "Ų„ŲŠØąØŠ ØĒØąŲƒŲŠØŠ ØŦØ¯ŲŠØ¯ØŠ"
+
+#: ../src/currency.h:52
+msgid "US dollar"
+msgstr "Ø¯ŲˆŲ„Ø§Øą ØŖŲ…ØąŲŠØąŲŠ"
+
+#: ../src/currency.h:53
+msgid "South African rand"
+msgstr "ØąØ§Ų†Ø¯ ØŦŲ†ŲˆØ¨ Ø§ŲØąŲŠŲ‚ŲŠ"
+
+#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s — Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
+"Ø§Ų„Ø§ØŗØĒØŽØ¯Ø§Ų…:\n"
+" %s — ŲŠØ¤Ø¯ŲŠ Ø­ØŗØ§Ø¨Ø§ØĒ ØąŲŠØ§ØļŲŠØŠ"
+
+#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+" -v, --version Show release version\n"
+" -h, -?, --help Show help options\n"
+" --help-all Show all help options\n"
+" --help-gtk Show GTK+ options"
+msgstr ""
+
+#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window "
+"manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window "
+"manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+" -u, --unittest Perform unit tests\n"
+" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgstr ""
+
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/gcalctool.c:154
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr "Ø§Ų„Ų…ØšØˇŲ‰ --solve ؊ØĒØˇŲ„Ø¨ Ų…ØšØ§Ø¯Ų„ØŠ Ų„Ø­Ų„Ų‡Ø§"
+
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/gcalctool.c:168
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "Ų…ØšØˇŲ‰ Ų…ØŦŲ‡ŲˆŲ„ '%s'"
+
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../src/math-buttons.c:106
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "Øˇ [Ctrl+P]"
+
+#. Tooltip for the Euler's Number button
+#: ../src/math-buttons.c:109
+msgid "Euler’s Number"
+msgstr "ØąŲ‚Ų… ØŖŲˆŲ„Øą"
+
+#. Tooltip for the subscript button
+#: ../src/math-buttons.c:114
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr "Ø­ØąŲ ØĒØ­ØĒ؊ [Alt]"
+
+#. Tooltip for the superscript button
+#: ../src/math-buttons.c:117
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr "Ø­ØąŲ ŲŲˆŲ‚ŲŠ [Ctrl]"
+
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:120
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr "ØŖØŗ ØšŲ„Ų…ŲŠ [Ctrl+E]"
+
+#. Tooltip for the add button
+#: ../src/math-buttons.c:123
+msgid "Add [+]"
+msgstr "ØŖØļؐ؁ [+]"
+
+#. Tooltip for the subtract button
+#: ../src/math-buttons.c:126
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "Ø§ØˇØąØ­ [-]"
+
+#. Tooltip for the multiply button
+#: ../src/math-buttons.c:129
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "ØļØąØ¨ [*]"
+
+#. Tooltip for the divide button
+#: ../src/math-buttons.c:132
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "Ų‚ØŗŲ…ØŠ [/]"
+
+#. Tooltip for the modulus divide button
+#: ../src/math-buttons.c:135
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "Ø§Ų„Ų‚ØŗŲ…ØŠ Ø§Ų„Ø¨Ø§Ų‚ŲŠØŠ"
+
+#. Tooltip for the additional functions button
+#: ../src/math-buttons.c:138
+msgid "Additional Functions"
+msgstr "Ø¯ŲˆØ§Ų„ ØĨØļØ§ŲŲŠØŠ"
+
+#. Tooltip for the exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:141
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "ØŖØŗ [^ ØŖŲˆ **]"
+
+#. Tooltip for the square button
+#: ../src/math-buttons.c:144
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "ØĒØąØ¨ŲŠØš [Ctrl+2]"
+
+#. Tooltip for the percentage button
+#: ../src/math-buttons.c:147
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Ų†ØŗØ¨ØŠ Ų…ØĻŲˆŲŠØŠ [%]"
+
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../src/math-buttons.c:150
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "ØšØ§Ų…Ų„ŲŠ [!]"
+
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../src/math-buttons.c:153
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØˇŲ„Ų‚ØŠ [|]"
+
+#. Tooltip for the complex argument component button
+#: ../src/math-buttons.c:156
+msgid "Complex argument"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the complex conjugate button
+#: ../src/math-buttons.c:159
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the root button
+#: ../src/math-buttons.c:162
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "ØŦØ°Øą [Ctrl+R]"
+
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../src/math-buttons.c:165
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr "ØŦØ°Øą ØĒØąØ¨ŲŠØšŲŠ [Ctrl+R]"
+
+#. Tooltip for the logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:168
+msgid "Logarithm"
+msgstr "Ų„ŲˆØēØ§ØąŲŠØĒŲ…"
+
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:171
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "Ų„ŲˆØēØ§ØąŲŠØĒŲ… ØˇØ¨ŲŠØšŲŠ"
+
+#. Tooltip for the sine button
+#: ../src/math-buttons.c:174
+msgid "Sine"
+msgstr "ØŦŲŠØ¨"
+
+#. Tooltip for the cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:177
+msgid "Cosine"
+msgstr "ØŦŲŠØ¨ Ø§Ų„ØĒŲ…Ø§Ų…"
+
+#. Tooltip for the tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:180
+msgid "Tangent"
+msgstr "Ø¸Ų„"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic sine button
+#: ../src/math-buttons.c:183
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "Ø§Ų„ØŦŲŠØ¨ Ø§Ų„Ø˛Ø§ØĻد"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:186
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "ØŦŲŠØ¨ Ø§Ų„ØĒŲ…Ø§Ų… Ø§Ų„Ø˛Ø§ØĻد"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:189
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Ø§Ų„Ø¸Ų„ Ø§Ų„Ø˛Ø§ØĻد"
+
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../src/math-buttons.c:192
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "Ų…Ų‚Ų„ŲˆØ¨ [Ctrl+I]"
+
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../src/math-buttons.c:195
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "\"؈\" Ų…Ų†ØˇŲ‚ŲŠØŠ"
+
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../src/math-buttons.c:198
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "\"ØŖŲˆ\" Ų…Ų†ØˇŲ‚ŲŠØŠ"
+
+#. Tooltip for the exclusive OR button
+#: ../src/math-buttons.c:201
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr "\"ØŖŲˆ\" Ø­ØĩØąŲŠØŠ Ų…Ų†ØˇŲ‚ŲŠØŠ"
+
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../src/math-buttons.c:204
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "\"Ų„ŲŠØŗ\" Ų…Ų†ØˇŲ‚ŲŠØŠ"
+
+#. Tooltip for the integer component button
+#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1442
+msgid "Integer Component"
+msgstr "Ø§Ų„ØŦØ˛ØĄ Ø§Ų„ØĩØ­ŲŠØ­"
+
+#. Tooltip for the fractional component button
+#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1444
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "Ø§Ų„ØŦØ˛ØĄ Ø§Ų„ŲƒØŗØąŲŠ"
+
+#. Tooltip for the real component button
+#: ../src/math-buttons.c:213
+msgid "Real Component"
+msgstr "Ų…ŲƒŲˆŲ‘Ų† Ø­Ų‚ŲŠŲ‚ŲŠ"
+
+#. Tooltip for the imaginary component button
+#: ../src/math-buttons.c:216
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "Ų…ŲƒŲˆŲ‘Ų† ØĒØĩŲˆØąŲŠ"
+
+#. Tooltip for the ones complement button
+#: ../src/math-buttons.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Ones Complement"
+msgstr "ØĒŲƒŲ…Ų„ØŠ Ø§Ø­Ø§Ø¯ŲŠØŠ"
+
+#. Tooltip for the twos complement button
+#: ../src/math-buttons.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Twos Complement"
+msgstr "ØĒŲƒŲ…Ų„ØŠ ØĢŲ†Ø§ØĻŲŠØŠ"
+
+#. Tooltip for the truncate button
+#: ../src/math-buttons.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Truncate"
+msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØŗØĒŲ‚Ø¨Ų„ŲŠØŠ"
+
+#. Tooltip for the start group button
+#: ../src/math-buttons.c:228
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "Ø¨Ø¯Ø§ŲŠØŠ Ų…ØŦŲ…ŲˆØšØŠ [(]"
+
+#. Tooltip for the end group button
+#: ../src/math-buttons.c:231
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "Ų†Ų‡Ø§ŲŠØŠ Ų…ØŦŲ…ŲˆØšØŠ [)]"
+
+#. Tooltip for the assign variable button
+#: ../src/math-buttons.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Assign Variable"
+msgstr "Ų…ØĒØēŲŠØą Ų…ØŦŲ‡ŲˆŲ„"
+
+#. Tooltip for the insert variable button
+#: ../src/math-buttons.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "Ų…ØĒØēŲŠØą Ų…ØŦŲ‡ŲˆŲ„"
+
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../src/math-buttons.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Calculate Result"
+msgstr "Ø§Ø­ØŗØ¨ Ø§Ų„Ų†ØĒŲŠØ­ØŠ"
+
+#. Tooltip for the factor button
+#: ../src/math-buttons.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "ØšØ§Ų…Ų„ŲŠ"
+
+#. Tooltip for the clear button
+#: ../src/math-buttons.c:249
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "Ø§Ų…ØŗØ­ Ø§Ų„Ø´Ø§Ø´ØŠ [Escape]"
+
+#. Tooltip for the undo button
+#: ../src/math-buttons.c:252
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "ØĒØąØ§ØŦØš [Ctrl+Z]"
+
+#. Tooltip for the double declining depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:264
+msgid "Double Declining Depreciation"
+msgstr "Ø§ØŗØĒŲ‡Ų„Ø§Ųƒ ØŖØĩŲˆŲ„ ØĢابØĒØŠ ØĢŲ†Ø§ØĻŲŠØŠ"
+
+#. Tooltip for the financial term button
+#: ../src/math-buttons.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Financial Term"
+msgstr "Ų…Ø§Ų„ŲŠ"
+
+#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:273
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr "ØŦŲ…Øš Ø§Ų†ØĒŲ‚Ø§Øĩ Ø§Ų„ØŗŲ†ØŠ Ø§Ų„ØąŲ‚Ų…ŲŠ"
+
+#. Tooltip for the straight line depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:276
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr "ØĒØŽŲŲŠØļ Ø§Ų„ØŽØˇ Ø§Ų„Ų…ØŗØĒŲ‚ŲŠŲ…"
+
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:892 ../src/math-preferences.c:255
+msgid "Degrees"
+msgstr "Ø¯ØąØŦاØĒ"
+
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:896 ../src/math-preferences.c:259
+msgid "Radians"
+msgstr "Ø§Ų„ØŖŲ‚ØˇØ§Øą"
+
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:900 ../src/math-preferences.c:263
+msgid "Gradians"
+msgstr "Ø§Ų„Ų…ŲŠŲˆŲ„Ø§ØĒ"
+
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
+#: ../src/math-buttons.c:934
+msgid "Binary"
+msgstr "ØĢŲ†Ø§ØĻ؊"
+
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
+#: ../src/math-buttons.c:938
+msgid "Octal"
+msgstr "ØĢŲ…Ø§Ų†ŲŠ"
+
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../src/math-buttons.c:942
+msgid "Decimal"
+msgstr "ØšØ´ØąŲŠ"
+
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
+#: ../src/math-buttons.c:946
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "ØŗØĒ ØšØ´ØąŲŠ"
+
+#. Text shown in store menu when no variables defined
+#. Text shown in recall menu when no variables defined
+#: ../src/math-buttons.c:1263 ../src/math-buttons.c:1309
+msgid "No variables defined"
+msgstr "Ų„Ø§ Ų…ØĒØēŲŠØą Ų…ØšØąŲ"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1352 ../src/math-buttons.c:1396
+#, c-format
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] "_Ų„Ø§ ØŽØ§Ų†Ø§ØĒ"
+msgstr[1] "ØŽØ§Ų†ØŠ _ŲˆØ§Ø­Ø¯ØŠ"
+msgstr[2] "ØŽØ§Ų†_ØĒŲŠŲ†"
+msgstr[3] "_%d ØŽØ§Ų†Ø§ØĒ"
+msgstr[4] "_%d ØŽØ§Ų†ØŠ"
+msgstr[5] "_%d ØŽØ§Ų†ØŠ"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1356 ../src/math-buttons.c:1400
+#, c-format
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] "Ų„Ø§ ØŽØ§Ų†Ø§ØĒ"
+msgstr[1] "ØŽØ§Ų†ØŠ ŲˆØ§Ø­Ø¯ØŠ"
+msgstr[2] "ØŽØ§Ų†ØĒŲŠŲ†"
+msgstr[3] "%d ØŽØ§Ų†Ø§ØĒ"
+msgstr[4] "%d ØŽØ§Ų†ØŠ"
+msgstr[5] "%d ØŽØ§Ų†ØŠ"
+
+#. Tooltip for the round button
+#: ../src/math-buttons.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "Round"
+msgstr "ØšØ´ŲˆØ§ØĻ؊"
+
+#. Tooltip for the floor button
+#: ../src/math-buttons.c:1448
+msgid "Floor"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1450
+msgid "Ceiling"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1452
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: ../src/math-equation.c:496
+msgid "No undo history"
+msgstr "Ų„Ø§ ØĒØ§ØąŲŠØŽ ØĒØąØ§ØŦØš"
+
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: ../src/math-equation.c:521
+msgid "No redo history"
+msgstr "Ų„Ø§ ØĒØ§ØąŲŠØŽ ØĒŲƒØąØ§Øą"
+
+#: ../src/math-equation.c:845
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "Ų„Ø§ Ų‚ŲŠŲ…ØŠ ØĩØ§Ų„Ø­ØŠ Ų„Ų„Ø­ŲØ¸"
+
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: ../src/math-equation.c:1105
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr ""
+
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/math-equation.c:1110
+#, c-format
+msgid "Unknown variable '%s'"
+msgstr "Ų…ØĒØēŲŠØą Ų…ØŦŲ‡ŲˆŲ„ '%s'"
+
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/math-equation.c:1115
+#, c-format
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr "Ø§Ų„Ø¯Ø§Ų„ØŠ %s ØēŲŠØą Ų…ØšØąŲØŠ"
+
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/math-equation.c:1120
+msgid "Unknown conversion"
+msgstr "ØĒØ­ŲˆŲŠŲ„ Ų…ØŦŲ‡ŲˆŲ„"
+
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/math-equation.c:1129
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "ØŦŲ…Ų„ØŠ ØēŲŠØą ØĩØ§Ų„Ø­ØŠ"
+
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/math-equation.c:1152
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr ""
+
+#. This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.c:1229
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr "Ų„Ø§ Ų‚ŲŠŲ…ØŠ ØĩØ§Ų„Ø­ØŠ Ų„Ų„ØĒØ­ŲˆŲŠŲ„"
+
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: ../src/math-equation.c:1258
+msgid "Displayed value not an integer"
+msgstr "Ø§ØšØąØļ Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø¨Ø¯Ų„Ø§ Ų…Ų† ؚدد ØĩØ­ŲŠØ­"
+
+#. Digits localized for the given language
+#: ../src/math-equation.c:1648
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr "Ų ,ŲĄ,Ųĸ,ŲŖ,Ų¤,ŲĨ,ŲĻ,Ų§,Ų¨,ŲŠ,ØŖ,ب,ØŦ,د,Ų‡,؈"
+
+#. Label on close button in preferences dialog
+#: ../src/math-preferences.c:245
+msgid "_Close"
+msgstr "ØŖ_ØēŲ„Ų‚"
+
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.c:273
+msgid "Fixed"
+msgstr "ØĢابØĒ"
+
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
+#: ../src/math-preferences.c:277
+msgid "Scientific"
+msgstr "ØšŲ„Ų…ŲŠ"
+
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../src/math-preferences.c:281
+msgid "Engineering"
+msgstr "Ų‡Ų†Ø¯ØŗØŠ"
+
+#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/math-preferences.c:292
+#, c-format
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/math-window.c:170
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr ""
+
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/math-window.c:201
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ŲŠŲˆØŗŲ ØąŲŲ‡\t<[email protected]>\n"
+"ŲŠØ˛ŲŠØ¯ Ø¯Ų„Ų†Ø¯ØŠ\t<[email protected]>\n"
+"ØŦŲ‡Ø§Ø¯ ØšŲŲŠŲŲŠ\t<[email protected]>\n"
+"ØĩŲ‡ŲŠØ¨ ØšŲŲŠŲŲŠ\t<[email protected]>\n"
+"ØŖŲ†Øŗ ØšŲŲŠŲ ØšŲ…Ø§Ø¯\t<[email protected]>\n"
+"ØŽØ§Ų„Ø¯ Ø­ØŗŲ†ŲŠ\t<[email protected]>"
+
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/math-window.c:204
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Ø§Ų„Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ Ø¨ØąŲ…ØŦŲŠØŠ Ø­ØąØŒ ŲŠŲ…ŲƒŲ†Ųƒ ØĒŲˆØ˛ŲŠØšŲ‡ ؈/ØŖŲˆ ØĒØšØ¯ŲŠŲ„Ų‡ Ø­ØŗØ¨ Ø¨Ų†ŲˆØ¯ ØąØŽØĩØŠ ØŦŲ†Ųˆ Ø§Ų„ØšŲ…ŲˆŲ…ŲŠØŠ ŲƒŲ…Ø§ \n"
+"Ų†Ø´ØąØĒŲ‡Ø§ Ų…Ø¤ØŗØŗØŠ Ø§Ų„Ø¨ØąØ§Ų…ØŦ Ø§Ų„Ø­ØąØŠØŒ Ø§Ų„ØĨØĩØ¯Ø§Øą Ø§Ų„ØĢØ§Ų†ŲŠ ØŖŲˆ ØŖŲŠ ØĨØĩØ¯Ø§Øą ØŖØ­Ø¯ØĢ (Ø­ØŗØ¨ ØąØēبØĒ؃).\n"
+"\n"
+"ØĒŲˆØ˛Øš Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ ØŦŲ†ŲˆŲ… ØšŲ„Ų‰ ØŖŲ…Ų„ ØŖŲ† ØĒŲƒŲˆŲ† Ų…ŲŲŠØ¯ØŠŲ‹ØŒ ŲˆŲ„ŲƒŲ† Ø¯ŲˆŲ† ØŖŲŠØŠ ØļŲ…Ø§Ų†Ø§ØĒ، Ø¨Ų…Ø§ ؁؊ Ø°Ų„Ųƒ "
+"ØļŲ…Ø§Ų†Ø§ØĒ \n"
+"Ų‚Ø§Ø¨Ų„ŲŠØŠ Ø§Ų„Ø¨ØąŲ†Ø§Ų…ØŦ Ų„Ų„ØĒØŗŲˆŲŠŲ‚ ØŖŲˆ Ø§Ų„Ų…Ų„Ø§ØĄŲ…ØŠ Ų„ØēØąØļ Ų…ØšŲŠŲ†. Ø§Ų†Ø¸Øą Ų†Øĩ ØąØŽØĩØŠ ØŦŲ†Ųˆ Ø§Ų„ØšŲ…ŲˆŲ…ŲŠØŠ \n"
+"Ų„Ų…Ø˛ŲŠØ¯ Ų…Ų† Ø§Ų„ØĒŲØ§ØĩŲŠŲ„.\n"
+"\n"
+"Ų…Ų† Ø§Ų„Ų…ŲØĒØąØļ ØŖŲ†Ųƒ ØĒŲ„Ų‚ŲŠØĒ Ų†ØŗØŽØŠ Ų…Ų† ØąØŽØĩØŠ ØŦŲ†Ųˆ Ø§Ų„ØšŲ…ŲˆŲ…ŲŠØŠ Ų…Øš Ų‡Ø°Ø§ Ø§Ų„Ø¨ØąŲ†Ø§Ų…ØŦ؛ ØĨذا Ų„Ų… "
+"ŲŠØ­Ø¯ØĢ \n"
+"Ų‡Ø°Ø§ ŲØ§ŲƒØĒب ØĨŲ„Ų‰ Ų…Ø¤ØŗØŗØŠ Ø§Ų„Ø¨ØąŲ…ØŦŲŠØ§ØĒ Ø§Ų„Ø­ØąØŠ\n"
+"\n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA \n"
+"02110-1301, USA."
+
+#. Program name in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:221
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Ø¨ØąŲ†Ø§Ų…ØŦ Ø§Ų„Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ"
+
+#. Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:225
+msgid "© 1986–2010 The Gcalctool authors"
+msgstr "Ø­Ų‚ŲˆŲ‚ Ø§Ų„Ų†Ø´Øą Š 1986–2010 Ų„Ų…Ø¤Ų„ŲŲŠ Ø§Ų„ØĸŲ„ØŠ Ø§Ų„Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ"
+
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:229
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "ØĸŲ„ØŠ Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ Ų…Ø§Ų„ŲŠØŠ ŲˆØšŲ„Ų…ŲŠØŠ"
+
+#. Calculator menu
+#: ../src/math-window.c:355
+msgid "_Calculator"
+msgstr "Øĸ_Ų„ØŠ Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ"
+
+#. Mode menu
+#: ../src/math-window.c:357
+msgid "_Mode"
+msgstr "Ø§Ų„Ųˆ_ØļØš"
+
+#. Help menu label
+#: ../src/math-window.c:359
+msgid "_Help"
+msgstr "Ų…_ØŗØ§ØšØ¯ØŠ"
+
+#. Basic menu label
+#: ../src/math-window.c:361
+msgid "_Basic"
+msgstr "_ØŖØŗØ§ØŗŲŠ"
+
+#. Advanced menu label
+#: ../src/math-window.c:363
+msgid "_Advanced"
+msgstr "Ų…_ØĒŲ‚Ø¯Ų…"
+
+#. Financial menu label
+#: ../src/math-window.c:365
+msgid "_Financial"
+msgstr "_Ų…ØĩØąŲŲŠ"
+
+#. Programming menu label
+#: ../src/math-window.c:367
+msgid "_Programming"
+msgstr "Ø§Ų„_Ø¨ØąŲ…ØŦØŠ"
+
+#. Help>Contents menu label
+#: ../src/math-window.c:369
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ų…_Ø­ØĒŲˆŲŠØ§ØĒ"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:103
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:116
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:129
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:144
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:174
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/mp.c:149
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
+#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mp.c:1700
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mp.c:1785
+msgid "Root must be non-zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mp.c:1803
+msgid "Negative root of zero is undefined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mp.c:1809
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
+#: ../src/mp.c:1930
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#: ../src/mp.c:1950
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:311
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ī€ (180°) from Ī€âˆ•2 (90°)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:356
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:373
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:591
+msgid ""
+"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:615
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Currency Conversion"
+#~ msgstr "ØĒØ­ŲˆŲŠŲ„ Ø§Ų„ØšŲ…Ų„ØŠ"
+
+#~ msgid "10 places"
+#~ msgstr "10 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "11 places"
+#~ msgstr "11 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "12 places"
+#~ msgstr "12 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "13 places"
+#~ msgstr "13 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "14 places"
+#~ msgstr "14 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "15 places"
+#~ msgstr "15 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "Base 16"
+#~ msgstr "ØŖØŗØ§Øŗ 16"
+
+#~ msgid "Base 2"
+#~ msgstr "ØŖØŗØ§Øŗ 2"
+
+#~ msgid "Base 8"
+#~ msgstr "ØŖØŗØ§Øŗ 8"
+
+#~ msgid "Calculate result [=]"
+#~ msgstr "Ø§Ø­ØŗØ¨ Ø§Ų„Ų†ØĒŲŠØ­ØŠ [=]"
+
+#~ msgid "Clr"
+#~ msgstr "Ų…ØŗØ­"
+
+#~ msgid "Display _Format:"
+#~ msgstr "Ų†ØŗŲ‚ Ø§Ų„_ØšØąØļ:"
+
+#~ msgid "Insert ASCII Value"
+#~ msgstr "Ø§Ø¯ØŽŲ„ Ų‚ŲŠŲ…ØŠ بØĒØąŲ…ŲŠØ˛ ASCII. "
+
+#~ msgid "Insert character"
+#~ msgstr "ØŖØ¯ØąŲØŦ Ų…Ø­ØąŲŲ"
+
+#~ msgid "Numeric point [. or ,]"
+#~ msgstr "ŲØ§ØĩŲ„ ØąŲ‚Ų…ŲŠ [. ØŖŲˆ ,]"
+
+#~ msgid "Random number"
+#~ msgstr "ØąŲ‚Ų… ØšØ´ŲˆØ§ØĻ؊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recall value"
+#~ msgstr "Ø¯ØąØŦØŠ Ø§Ų„Ø¯Ų‚ØŠ"
+
+#~ msgid "Result Region"
+#~ msgstr "Ų…Ų†ØˇŲ‚ØŠ Ø§Ų„Ų†ØĒ؊ØŦØŠ"
+
+#~ msgid "Shift left [<]"
+#~ msgstr "Ų†Ų‚Ų„ Ų„Ų„ŲŠØŗØ§Øą [>]"
+
+#~ msgid "Shift right [>]"
+#~ msgstr "Ų†Ų‚Ų„ Ų„Ų„ŲŠŲ…ŲŠŲ† [<]"
+
+#~ msgid "Store value"
+#~ msgstr "Ø§Ø­ŲØ¸ Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ"
+
+#~ msgid "_2 places"
+#~ msgstr "_2 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "_3 places"
+#~ msgstr "_3 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "_4 places"
+#~ msgstr "_4 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "_5 places"
+#~ msgstr "_5 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "_6 places"
+#~ msgstr "_6 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "_7 places"
+#~ msgstr "_7 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "_8 places"
+#~ msgstr "_8 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "_9 places"
+#~ msgstr "_9 ØŖŲ…Ø§ŲƒŲ†"
+
+#~ msgid "_Scientific"
+#~ msgstr "_ØšŲ„Ų…ŲŠŲ‘"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_ØšØąØļ"
+
+#~ msgid "Display Mode"
+#~ msgstr "Ų†Ų…Øˇ Ø§Ų„ØšØąØļ"
+
+#~ msgid "Show Registers"
+#~ msgstr "ØŖØ¸Ų‡Øą ØŗØŦŲ„Ø§ØĒ Ø§Ų„Ø°Ø§ŲƒØąØŠ"
+
+#~ msgid "Trigonometric type"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ų†ŲˆØš Ø§Ų„Ų…ØĢŲ„ØĢاØĒ؊"
+
+#~ msgid "No redo steps"
+#~ msgstr "Ų„Ø§ØŽØˇŲˆØ§ØĒ Ų…ØąØ§ØŦؚ؊"
+
+#~ msgid "Calculator — Advanced"
+#~ msgstr "ØĸŲ„ØŠ Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ — Ų…ØĒŲ‚Ø¯Ų…"
+
+#~ msgid "Calculator — Financial"
+#~ msgstr "ØĸŲ„ØŠ Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ — Ų…Ø§Ų„ŲŠ"
+
+#~ msgid "Calculator — Scientific"
+#~ msgstr "ØĸŲ„ØŠ Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ — ØšŲ„Ų…ŲŠ"
+
+#~ msgid "Calculator — Programming"
+#~ msgstr "ØĸŲ„ØŠ Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ — Ø¨ØąŲ…ØŦØŠ"
+
+#~ msgid "Error loading user interface"
+#~ msgstr "ØŽØˇØŖ ØšŲ†Ø¯ ØĒØ­Ų…ŲŠŲ„ ŲˆØ§ØŦŲ‡ØŠ Ø§Ų„Ų…ØŗØĒØŽØ¯Ų…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A required file is missing or damaged. Please check your installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "؅؄؁ ŲˆØ§ØŦŲ‡ØŠ Ø§Ų„Ų…ØŗØĒØŽØ¯Ų… Ų…ŲŲ‚ŲˆØ¯ ØŖŲˆ Ų„Ø§ Ų…ØšØˇŲˆØ¨. Ø§Ų„ØąØŦØ§ØĄ Ø§Ų„ØĒØŖŲƒØ¯ Ų…Ų† Ø§Ų„ØĒØĢØ¨ŲŠØĒ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Ø§Ų„ØĩŲ‚"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "&#x221A;"
+#~ msgstr "&#x221A;"
+
+#~ msgid "&#xB1;"
+#~ msgstr "&#xB1;"
+
+#~ msgid "&#xD7;"
+#~ msgstr "&#xD7;"
+
+#~ msgid "&#xF7;"
+#~ msgstr "&#xF7;"
+
+#~ msgid "("
+#~ msgstr "("
+
+#~ msgid "(Ln)"
+#~ msgstr "(Ų„Ųˆ)"
+
+#~ msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
+#~ msgstr "(ØļØ¨Øˇ Ø¯ØąØŦØŠ Ø§Ų„Ø¯Ų‚Ų‘ØŠ Ų…Ų† 0 ØĨŲ„Ų‰ 9 ØŽØ§Ų†Ø§ØĒ ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ [A])"
+
+#~ msgid "(X^Y)"
+#~ msgstr "(Øŗ^Øĩ)"
+
+#~ msgid "(cos)"
+#~ msgstr "(ØŦØĒا)"
+
+#~ msgid "(log)"
+#~ msgstr "(Ų„ŲˆØē)"
+
+#~ msgid "(log2)"
+#~ msgstr "(Ų„ŲˆØē2)"
+
+#~ msgid "(sin)"
+#~ msgstr "(ØŦا)"
+
+#~ msgid "(tan)"
+#~ msgstr "(ظا)"
+
+#~ msgid ")"
+#~ msgstr ")"
+
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "1/<i>x</i>"
+#~ msgstr "1/<i>Øŗ</i>"
+
+#~ msgid "1/x"
+#~ msgstr "1/Øŗ"
+
+#~ msgid "15"
+#~ msgstr "15"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "31"
+#~ msgstr "31"
+
+#~ msgid "32"
+#~ msgstr "32"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "47"
+#~ msgstr "47"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "63"
+#~ msgstr "63"
+
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgid "<"
+#~ msgstr "<"
+
+#~ msgid "<i>x</i>!"
+#~ msgstr "<i>Øŗ</i>!"
+
+#~ msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+#~ msgstr "<i>Øŗ</i><sup>2</sup>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
+#~ "numeric base.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Ų…Ų„Ø§Ø­Ø¸ØŠ:</b>؊ØŦب ØŖŲ† ØĒŲƒŲˆŲ† ŲƒŲ„ Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ… Ø§Ų„ØĢابØĒŲ‡ Ø¨Ø§Ų„Ų†Ø¸Ø§Ų… Ø§Ų„ØšØ´ØąŲŠ</i></"
+#~ "small>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Øą0</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Øą1</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Øą2</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Øą3</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Øą4</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Øą5</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Øą6</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Øą7</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Øą8</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Øą9</span>"
+
+#~ msgid ">"
+#~ msgstr ">"
+
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid "AND"
+#~ msgstr "؈"
+
+#~ msgid "Abs"
+#~ msgstr "Ų‚Ų…Øˇ"
+
+#~ msgid "Acc"
+#~ msgstr "Ø¯ØąØŦØŠ Ø§Ų„Ø¯Ų‚ØŠ"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "ØŖØļ؁"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Ų…ØĒŲ‚Ø¯Ų…"
+
+#~ msgid "B"
+#~ msgstr "B"
+
+#~ msgid "Backspace"
+#~ msgstr "ØĨØąØĒداد"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "ØŖØŗØ§ØŗŲŠ"
+
+#~ msgid "Bitwise AND [&]"
+#~ msgstr "؈ ØĢŲ†Ø§ØĻ؊ [&]"
+
+#~ msgid "Bitwise NOT [~]"
+#~ msgstr "Ų†ŲŲŠ ØĢŲ†Ø§ØĻ؊ [~]"
+
+#~ msgid "Bitwise OR [|]"
+#~ msgstr "ØŖŲˆ ØĢŲ†Ø§ØĻ؊ [|]"
+
+#~ msgid "Bitwise XNOR [{]"
+#~ msgstr "Ų„Ø§ ØŖŲˆ ØĢŲ†Ø§ØĻ؊ [{]"
+
+#~ msgid "Bitwise XOR [x]"
+#~ msgstr "Øŗ ØŖŲˆ ØĢŲ†Ø§ØĻ؊ [x]"
+
+#~ msgid "Bksp"
+#~ msgstr "ØĨØąØĒداد"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "CE"
+#~ msgstr "Ų…ØŗØ­ ŲƒŲ„ŲŠ"
+
+#~ msgid "Change Sign [C]"
+#~ msgstr "ØēŲŠŲ‘Øą Ø§Ų„ØĨØ´Ø§ØąØŠ [C]"
+
+#~ msgid "Change sign"
+#~ msgstr "ØēŲŠŲ‘Øą Ø§Ų„ØĨØ´Ø§ØąØŠ"
+
+#~ msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+#~ msgstr "Ø§Ų…ØŗØ­ Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļØŠ ؈ ŲƒŲ„ ØšŲ…Ų„ŲŠØŠ ØŦØ˛ØĻŲŠØŠ [Shift Delete]"
+
+#~ msgid "Clear entry"
+#~ msgstr "Ø§Ų…ØŗØ­ Ø§Ų„ØŽØ§Ų†ØŠ"
+
+#~ msgid "Click a _value or description to edit it:"
+#~ msgstr "اØļØēØˇ ØšŲ„Ų‰ Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ ØŖŲˆ Ø§Ų„ŲˆØĩ؁ Ų„Ų„ØĒØšØ¯ŲŠŲ„"
+
+#~ msgid "Compounding term"
+#~ msgstr "ØŦØ˛ØĄ Ų…ØąŲƒŲ‘Ø¨"
+
+#~ msgid "Compounding term [m]"
+#~ msgstr "Ų…ŲØąØ¯ Ø§Ų„ØĒØšØąŲŠŲ"
+
+#~ msgid "Con"
+#~ msgstr "ØŖØąŲ‚Ø§Ų… ØĢابØĒØŠ"
+
+#~ msgid "Constants [#]"
+#~ msgstr "ØĢŲˆØ§Ø¨ØĒ"
+
+#~ msgid "Copy selection"
+#~ msgstr "Ų†ØŗØŽ Ø§Ų„Ų…Ų†ØĒŲ‚Ų‰"
+
+#~ msgid "D"
+#~ msgstr "D"
+
+#~ msgid "Divide"
+#~ msgstr "Ø§Ų‚ØŗŲ…"
+
+#~ msgid "Double-declining depreciation"
+#~ msgstr "Ø§ØŗØĒŲ‡Ų„Ø§Ųƒ اØĩŲˆŲ„ ØĢابØĒØŠ ØĢŲ†Ø§ØĻŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Double-declining depreciation [D]"
+#~ msgstr "Ø§ØŗØĒŲ‡Ų„Ø§Ųƒ اØĩŲˆŲ„ ØĢابØĒØŠ ØĢŲ†Ø§ØĻŲŠØŠ [D]"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "E_ng"
+#~ msgstr "_Ų‡Ų†Ø¯ØŗŲŠ"
+
+#~ msgid "Edit Constants"
+#~ msgstr "ØĒØšØ¯ŲŠŲ„ Ø§Ų„ØŖØąŲ‚Ø§Ų… Ø§Ų„ØĢابØĒŲ‡"
+
+#~ msgid "Edit Constants..."
+#~ msgstr "ØĒØšØ¯Ø¨Ų„ Ø§Ų„ØŖØąŲ‚Ø§Ų… Ø§Ų„ØĢابØĒŲ‡"
+
+#~ msgid "Edit Functions..."
+#~ msgstr "ØĒØšØ¯ŲŠŲ„ Ø§Ų„ŲˆØ¸Ø§ØĻ؁"
+
+#~ msgid "End group of calculations [)]"
+#~ msgstr "Ø§Ų†Ų‡ŲŠ Ų…ØŦŲ…ŲˆØšØŠ Ø­ØŗØ§Ø¨Ø§ØĒ [)]"
+
+#~ msgid "Enter an exponential number [E]"
+#~ msgstr "ØŖØ¯ØŽŲ„ ؚدد ØŖØŗŲŠ [E]"
+
+#~ msgid "Exch"
+#~ msgstr "Ø§ØŗØĒØ¨Ø¯Ø§Ų„"
+
+#~ msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+#~ msgstr "Ø§ØŗØĒØ¨Ø¯Ų„ Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļØŠ Ø¨ØŗØŦŲ„ Ø§Ų„Ø°Ø§ŲƒØąØŠ [X]"
+
+#~ msgid "Exchange with register"
+#~ msgstr "Ø§ØŗØĒØ¨Ø¯Ų„ Ø¨Ø§Ų„ØŗØŦŲ„"
+
+#~ msgid "Exp"
+#~ msgstr "ØŖØŗŲ‘ŲŠ"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "Factorial of displayed value [!]"
+#~ msgstr "ØšØ§Ų…Ų„ŲŠ Ø§Ų„ØšØ¯Ø¯ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļ"
+
+#~ msgid "Frac"
+#~ msgstr "ŲƒØŗØą"
+
+#~ msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+#~ msgstr "Ø§Ų„ØŦØ˛ØĄ Ø§Ų„ŲƒØŗØąŲŠ Ų„Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļØŠ [:]"
+
+#~ msgid "Fun"
+#~ msgstr "Ø¯Ø§Ų„ØŠ"
+
+#~ msgid "Future value [v]"
+#~ msgstr "Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„ØĒØ­ØŦŲŠŲ…"
+
+#~ msgid "H_yp"
+#~ msgstr "H_yp"
+
+#~ msgid "He_x"
+#~ msgstr "_ØŗØ§Ø¯Øŗ ØšØ´ØąŲŠ"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit A [a]"
+#~ msgstr "ØąŲ‚Ų… A (Ø¨Ø§Ų„Ų†Ø¸Ø§Ų… Ø§Ų„ØŗØ§Ø¯Øŗ ØšØ´ØąŲŠ) [a]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+#~ msgstr "ØąŲ‚Ų… B Ø¨Ø§Ų„Ų†Ø¸Ø§Ų… Ø§Ų„ØŗØ§Ø¯Øŗ ØšØ´ØąŲŠ [b]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit C [c]"
+#~ msgstr "ØąŲ‚Ų… C Ø¨Ø§Ų„Ų†Ø¸Ø§Ų… Ø§Ų„ØŗØ§Ø¯Øŗ ØšØ´ØąŲŠ [c]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit D [d]"
+#~ msgstr "ØąŲ‚Ų… D (Ø¨Ų†Ø¸Ø§Ų… ØŗØ§Ø¯Øŗ ØšØ´ØąŲŠ) [d]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit E [e]"
+#~ msgstr "ØąŲ‚Ų… E (Ø¨Ø§Ų„Ų†Ø¸Ø§Ų… Ø§Ų„ØŗØ§Ø¯Øŗ ØšØ´ØąŲŠ) [e]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit F [f]"
+#~ msgstr "ØąŲ‚Ų… F (Ø¨Ø§Ų„Ų†Ø¸Ø§Ų… Ø§Ų„ØŗØ§Ø¯Øŗ ØšØ´ØąŲŠ) [f]"
+
+#~ msgid "Insert ASCII value"
+#~ msgstr "Ø§Ø¯ØŽŲ„ Ų‚ŲŠŲ…ØŠ بØĒØąŲ…ŲŠØ˛ ASCII. "
+
+#~ msgid "Int"
+#~ msgstr "ؚدد ØĩØ­ŲŠØ­"
+
+#~ msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+#~ msgstr "Ø§Ų„ØŦØ˛ØĄ Ø§Ų„ØĩØ­ŲŠØ­ Ų„Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļØŠ [:]"
+
+#~ msgid "Left bracket"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲˆØŗ Ø§Ų„ØŖŲŠØŗØą"
+
+#~ msgid "Memory Registers"
+#~ msgstr "ØŗØŦŲ„Ø§ØĒ Ø§Ų„Ø°Ø§ŲƒØąØŠ"
+
+#~ msgid "Mod"
+#~ msgstr "Ø¨Ø§Ų‚ŲŠ"
+
+#~ msgid "Multiply"
+#~ msgstr "اØļØąØ¨"
+
+#~ msgid "NOT"
+#~ msgstr "Ų„Ø§"
+
+#~ msgid "Numeric 0"
+#~ msgstr "0 ØąŲ‚Ų…ŲŠ"
+
+#~ msgid "Numeric 1"
+#~ msgstr "1 ØąŲ‚Ų…ŲŠ"
+
+#~ msgid "Numeric 2"
+#~ msgstr "2 ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Numeric 3"
+#~ msgstr "3 ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Numeric 4"
+#~ msgstr "4 ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Numeric 5"
+#~ msgstr "5 ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Numeric 6"
+#~ msgstr "6 ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Numeric 7"
+#~ msgstr "7 ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Numeric 8"
+#~ msgstr "8 ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Numeric 9"
+#~ msgstr "9 ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "OR"
+#~ msgstr "ØŖŲˆ"
+
+#~ msgid "Paste selection"
+#~ msgstr "Ų„ØĩŲ‚ Ø§Ų„Ų…Ų†ØĒŲ‚Ų‰"
+
+#~ msgid "Payment period"
+#~ msgstr "Ų…Ø¯ØŠ Ø§Ų„Ø¯ŲØš"
+
+#~ msgid "Payment period [t]"
+#~ msgstr "Ų…Ø¯ØŠ Ø§Ų„Ø¯ŲØš [t]"
+
+#~ msgid "Percentage"
+#~ msgstr "Ų†ØŗØ¨ØŠ Ų…ØĻŲˆŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Periodic interest rate"
+#~ msgstr "Ų…ØšØ¯Ų„ ØąØ¨Ø­ Ø¯ŲˆØąŲŠ"
+
+#~ msgid "Periodic interest rate [T]"
+#~ msgstr "Ų…ØšØ¯Ų„ ØąØ¨Ø­ ØļØąŲŲŠ"
+
+#~ msgid "Periodic payment"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ø¯ŲØš Ø§Ų„Ø¯ŲˆØąŲŠ"
+
+#~ msgid "Periodic payment [P]"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ø¯ŲØš Ø§Ų„Ø¯ŲˆØąŲŠ"
+
+#~ msgid "Present value"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ø­Ø§Ų„ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Present value [p]"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ø­Ø§Ų„ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Programming"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ø¨ØąŲ…ØŦØŠ"
+
+#~ msgid "Quit the calculator"
+#~ msgstr "ØŖØēŲ„Ų‚ Ø§Ų„Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ"
+
+#~ msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+#~ msgstr "ØŖØšØ¯Ø§Ø¯ ØšØ´ŲˆØ§ØĻŲŠØŠ Ø¨ŲŠŲ† 0.0 ؈ 1.0"
+
+#~ msgid "Reciprocal"
+#~ msgstr "Ų…Ų‚Ų„ŲˆØ¨"
+
+#~ msgid "Reciprocal [r]"
+#~ msgstr "Ų…Ų‚Ų„ŲˆØ¨"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "ØĨؚاد؊"
+
+#~ msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
+#~ msgstr "Ø§Ø­Ø°Ų Ø§Ų„Ų…Ø­ØąŲ Ø§Ų„Ų…ŲˆØŦŲˆØ¯ ØšŲ„Ų‰ ØŖŲ‚ØĩŲ‰ ŲŠŲ…ŲŠŲ† Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļØŠ [Backspace]"
+
+#~ msgid "Retrieve from register"
+#~ msgstr "Ø§ØŗØĒØŽØąØŦ Ų…Ų† Ø§Ų„ØŗØŦŲ„"
+
+#~ msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+#~ msgstr "Ø§ØŗØĒØŽØąØŦ ØŗØŦŲ„ Ø§Ų„Ø°Ø§ŲƒØąØŠ Ų„Ų„Ø´Ø§Ø´ØŠ [R]"
+
+#~ msgid "Right bracket"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲˆØŗ Ø§Ų„ØŖŲŠŲ…Ų†"
+
+#~ msgid "Set Precision"
+#~ msgstr "ØĒØ­Ø¯ŲŠØ¯ Ø§Ų„Ø¯Ų‚Ų‘ØŠ"
+
+#~ msgid "Set display type to engineering format"
+#~ msgstr "اØļØ¨Øˇ Ų†ŲˆØš Ø§Ų„Ø´Ø§Ø´ØŠ Ų„Ų„ØĒŲ‡ŲŠØĻØŠ Ø§Ų„Ų‡Ų†Ø¯ØŗŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Set display type to fixed-point format"
+#~ msgstr "اØļØ¨Øˇ Ų†ŲˆØš Ø§Ų„Ø´Ø§Ø´ØŠ Ų„ØĒŲ‡ŲŠØĻØŠ Ø§Ų„Ų†Ų‚ØˇØŠ Ø§Ų„ØĒŲ‚ØąŲŠØ¨ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Set display type to scientific format"
+#~ msgstr "اØļØ¨Øˇ Ų†ŲˆØš Ø§Ų„Ø´Ø§Ø´ØŠ Ų„Ų„ØĒŲ‡ŲŠØĻØŠ Ø§Ų„ØšŲ„Ų…ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+#~ msgstr "اØļØ¨Øˇ Ø§Ų„ØŽŲŠØ§Øą Ø§Ų„Ø˛Ø§ØĻØ¯ŲŠ Ų„Ų„Ø¯ŲˆØ§Ų„ Ø§Ų„Ų…ØĢŲ„ØĢŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+#~ msgstr "اØļØ¨Øˇ Ø§Ų„ØŽŲŠØ§Øą Ø§Ų„Ų…ØšŲƒŲˆØŗ Ų„Ų„Ø¯ŲˆØ§Ų„ Ø§Ų„Ų…ØĢŲ„ØĢŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+#~ msgstr "اØļØ¨Øˇ Ø§Ų„Ų‚Ø§ØšØ¯ØŠ Ø§Ų„ØšØ¯Ø¯ŲŠØŠ ؃ØĢŲ†Ø§ØĻŲŠØŠ (Ø§Ų„Ų‚Ø§ØšØ¯ØŠ 2)"
+
+#~ msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+#~ msgstr "اØļØ¨Øˇ Ø§Ų„Ų‚Ø§ØšØ¯ØŠ Ø§Ų„ØšØ¯Ø¯ŲŠØŠ ŲƒØšØ´ØąŲŠØŠ (Ø§Ų„Ų‚Ø§ØšØ¯ØŠ 10)"
+
+#~ msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+#~ msgstr "اØļØ¨Øˇ Ø§Ų„Ų‚Ø§ØšØ¯ØŠ Ø§Ų„ØšØ¯Ø¯ŲŠØŠ ŲƒØŗØ§Ø¯Øŗ ØšØ´ØąŲŠØŠ (Ø§Ų„Ų‚Ø§ØšØ¯ØŠ 16"
+
+#~ msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+#~ msgstr "اØļØ¨Øˇ Ø§Ų„Ų‚Ø§ØšØ¯ØŠ Ø§Ų„ØšØ¯Ø¯ŲŠØŠ ؃ØĢŲ…Ø§Ų†ŲŠØŠ (Ø§Ų„Ų‚Ø§ØšØ¯ØŠ 8)"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to degrees"
+#~ msgstr "اØļØ¨Øˇ Ø§Ų„Ų†ŲˆØš Ø§Ų„Ų…ØĢŲ„ØĢاØĒ؊ ŲƒØ¯ØąØŦاØĒ"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to gradians"
+#~ msgstr "اØļØ¨ØˇÂˇØ§Ų„Ų†ŲˆØšÂˇØ§Ų„Ų…ØĢŲ„ØĢاØĒŲŠÂˇŲƒŲ…ŲŠŲˆŲ„Ø§ØĒ"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to radians"
+#~ msgstr "ØļØ¨ØˇÂˇØ§Ų„Ų†ŲˆØšÂˇØ§Ų„Ų…ØĢŲ„ØĢاØĒŲŠÂˇŲƒØŖŲ‚ØˇØ§Øą"
+
+#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
+#~ msgstr "Ų†Ų‚Ų„ Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļØŠ 15 ØŽØ§Ų†ØŠ Ų„Ų„ŲŠØŗØ§Øą [<]"
+
+#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
+#~ msgstr "Ų†Ų‚Ų„ Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļØŠ 15 ØŽØ§Ų†ØŠ Ų„Ų„ŲŠŲ…ŲŠŲ† [>]"
+
+#~ msgid "Show T_housands Separator"
+#~ msgstr "ØŖØ¸Ų‡Øą Ø§Ų„_ŲŲˆØ§ØĩŲ„ Ø§Ų„ØŖŲ„ŲŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Show _Trailing Zeroes"
+#~ msgstr "ØŖØ¸Ų‡Øą Ø§Ų„ØŖ_ØĩŲØ§Øą Ø§Ų„Ø°ŲŠŲ„ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Show help contents"
+#~ msgstr "Ø§ØšØąØļ Ų…Ø­ØĒŲˆŲŠØ§ØĒ Ø§Ų„Ų…ØŗØ§ØšØ¯ØŠ"
+
+#~ msgid "Show memory registers"
+#~ msgstr "Ø§ØšØąØļ ØŗØŦŲ„Ø§ØĒ Ø§Ų„Ø°Ø§ŲƒØąØŠ"
+
+#~ msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+#~ msgstr "Ø§ØšØąØļ Ø­ŲˆØ§Øą ØšŲ† Ø§Ų„Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ"
+
+#~ msgid "Significant _places:"
+#~ msgstr "Ø§Ų„ØŖØąŲ‚Ø§Ų… ا_Ų„ŲƒØŗØąŲŠØŠ:"
+
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ų…ØąØ¨Øš"
+
+#~ msgid "Square root"
+#~ msgstr "Ø§Ų„ØŦØ°Øą Ø§Ų„ØĒØąØ¨ŲŠØšŲŠ"
+
+#~ msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+#~ msgstr "Ø§Ø­ŲØ¸ Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļØŠ ؁؊ ØŗØŦŲ„ Ø§Ų„Ø°Ø§ŲƒØąØŠ"
+
+#~ msgid "Store to register"
+#~ msgstr "Ø§Ø­ŲØ¸ ؁؊ Ø§Ų„ØŗØŦŲ„"
+
+#~ msgid "Straight-line depreciation"
+#~ msgstr "ØĒØŽŲŲŠØļ Ø§Ų„ØŽØˇ Ø§Ų„Ų…ØŗØĒŲ‚ŲŠŲ…"
+
+#~ msgid "Straight-line depreciation [l]"
+#~ msgstr "ØĒØŽŲŲŠØļ Ø§Ų„ØŽØˇ Ø§Ų„Ų…ØŗØĒŲ‚ŲŠŲ…"
+
+#~ msgid "Subtract"
+#~ msgstr "Ø§ØˇØąØ­"
+
+#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
+#~ msgstr "ØŦŲ…Øš Ø§Ų†ØĒŲ‚Ø§Øĩ Ø§Ų„ØŗŲ†ØŠ Ø§Ų„ØąŲ‚Ų…ŲŠ"
+
+#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+#~ msgstr "ØŦŲ…Øš Ø§Ų†ØĒŲ‚Ø§Øĩ Ø§Ų„ØŗŲ†ØŠ Ø§Ų„ØąŲ‚Ų…ŲŠ [Y]"
+
+#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
+#~ msgstr "ØŦŲ…Øš Ø§Ų†ØĒŲ‚Ø§Øĩ Ø§Ų„ØŗŲ†ØŠ Ø§Ų„ØąŲ‚Ų…ŲŠ [y]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
+#~ msgstr "Ø§ØąŲØš Ø§Ų„ØšØ¯Ø¯ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļ ØĨŲ„Ų‰ Ø§Ų„Ų‚ŲˆØŠ Øĩ"
+
+#~ msgid "User-defined functions [F]"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ø¯ŲˆØ§Ų„ Ø§Ų„Ų…Ø­Ø¯Ø¯ØŠ Ų…Ų† ØˇØąŲ Ø§Ų„Ų…ØŗØĒØŽØ¯Ų… [F]"
+
+#~ msgid "XNOR"
+#~ msgstr "ØŖŲˆ Ø­ØĩØąŲŠ Ų…Ų‚Ų„ŲˆØ¨"
+
+#~ msgid "XOR"
+#~ msgstr "ØŖŲˆ Ø­ØĩØąŲŠ"
+
+#~ msgid "_0 significant places"
+#~ msgstr "_0 ØŖØąŲ‚Ø§Ų… ŲƒØŗØąŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "_1 significant place"
+#~ msgstr "_1 ØŖØąŲ‚Ø§Ų… ŲƒØŗØąŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "_2 significant places"
+#~ msgstr "_2 ØŖØąŲ‚Ø§Ų… ŲƒØŗØąŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "_3 significant places"
+#~ msgstr "_3 ØŖØąŲ‚Ø§Ų… ŲƒØŗØąŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "_4 significant places"
+#~ msgstr "_4 ØŖØąŲ‚Ø§Ų… ŲƒØŗØąŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "_5 significant places"
+#~ msgstr "_5 ØŖØąŲ‚Ø§Ų… ŲƒØŗØąŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "_6 significant places"
+#~ msgstr "_ ØŖØąŲ‚Ø§Ų… ŲƒØŗØąŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "_7 significant places"
+#~ msgstr "_7 ØŖØąŲ‚Ø§Ų… ŲƒØŗØąŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "_8 significant places"
+#~ msgstr "_8 ØŖØąŲ‚Ø§Ų… ŲƒØŗØąŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "_9 significant places"
+#~ msgstr "9 ØŖØąŲ‚Ø§Ų… ŲƒØŗØąŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "_Dec"
+#~ msgstr "_ØšØ´ØąŲŠ"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_ØĒØ­ØąŲŠØą"
+
+#~ msgid "_Insert ASCII value..."
+#~ msgstr "ا_Ø¯ØŽŲ„ Ų‚ŲŠŲ…ØŠ بØĒØąŲ…ŲŠØ˛ ASCII..."
+
+#~ msgid "_Inv"
+#~ msgstr "_Inv"
+
+#~ msgid "_Memory Registers"
+#~ msgstr "_ØŗØŦŲ„Ø§ØĒ Ø§Ų„Ø°Ø§ŲƒØąØŠ"
+
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "_ØĨؚاد؊"
+
+#~ msgid "_Sci"
+#~ msgstr "_ØšŲ„Ų…ŲŠ"
+
+#~ msgid "_Set"
+#~ msgstr "_Ø­Ø¯Ų‘Ø¯"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_ØĒØąØ§ØŦØš"
+
+#~ msgid "register 0"
+#~ msgstr "register 0"
+
+#~ msgid "register 1"
+#~ msgstr "register 1"
+
+#~ msgid "register 2"
+#~ msgstr "register 2"
+
+#~ msgid "register 3"
+#~ msgstr "register 3"
+
+#~ msgid "register 4"
+#~ msgstr "register 4"
+
+#~ msgid "register 5"
+#~ msgstr "register 5"
+
+#~ msgid "register 6"
+#~ msgstr "register 6"
+
+#~ msgid "register 7"
+#~ msgstr "register 7"
+
+#~ msgid "register 8"
+#~ msgstr "register 8"
+
+#~ msgid "register 9"
+#~ msgstr "register 9"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "Øŗ2"
+
+#~ msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+#~ msgstr "%s: ؊ØŦب ØŖŲ† ØĒŲƒŲˆŲ† Ø§Ų„Ø¯Ų‚ØŠ Ø¨ŲŠŲ† 0-%Id\n"
+
+#~ msgid "Malformed function"
+#~ msgstr "ŲˆØ¸ŲŠŲØŠ ØēŲŠØą ØĩØ§Ų„Ø­ØŠ"
+
+#~ msgid "No sane value to convert"
+#~ msgstr "Ų„Ø§ Ų‚ŲŠŲ…ØŠ ØĩØ§Ų„Ø­ØŠ Ų„Ų„ØĒØ­ŲˆŲŠŲ„"
+
+#~ msgid "Invalid number for the current base"
+#~ msgstr "ؚدد ØēŲŠØą ØĩØ­ŲŠØ­ Ų„Ų„Ų‚Ø§ØšØ¯ØŠ Ø§Ų„Ø­Ø§Ų„ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Invalid bitwise operation"
+#~ msgstr "ØšŲ…Ų„ŲŠØŠ ØĢŲ†Ø§ØĻŲŠØŠ ØēŲŠØą ØĩØ§Ų„Ø­ØŠ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid modulus operation"
+#~ msgstr "Ų…ØšØˇŲŠØ§ØĒ Ø§Ų„ØšŲ…Ų„ŲŠØŠ ØēŲŠØą ØĩØ§Ų„Ø­ØŠ"
+
+#~ msgid "Calculator [%s]"
+#~ msgstr "ØĸŲ„ØŠ Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ [%s]"
+
+#~ msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+#~ msgstr "ØĸŲ„ØŠ Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ [%s] - Ų…ØĒŲ‚Ø¯Ų…"
+
+#~ msgid "Calculator [%s] - Financial"
+#~ msgstr "ØĸŲ„ØŠ Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ [%s] - Ų…Ø§Ų„ŲŠ"
+
+#~ msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+#~ msgstr "ØĸŲ„ØŠ Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ [%s] - ØšŲ„Ų…ŲŠ"
+
+#~ msgid "Calculator [%s] - Programming"
+#~ msgstr "ØĸŲ„ØŠ Ø­Ø§ØŗØ¨ØŠ [%s] - Ø¨ØąŲ…ØŦØŠ"
+
+#~ msgid "_Other (%d) ..."
+#~ msgstr "Øĸ_ØŽØą (%Id) ..."
+
+#~ msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
+#~ msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
+#~ msgstr[0] "ØļØ¨Øˇ Ø¯ØąØŦØŠ Ø§Ų„Ø¯Ų‚Ų‘ØŠ Ų…Ų† 0 ØĨŲ„Ų‰ %Id ØŽØ§Ų†Ø§ØĒ ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ. [A]"
+#~ msgstr[1] "ØļØ¨Øˇ Ø§Ų„Ø¯Ų‚Ų‘ØŠ Ų…Ų† 0 ØĨŲ„Ų‰ ØŽØ§Ų†ØŠ ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ ŲˆØ§Ø­Ø¯ØŠ. [A]"
+#~ msgstr[2] "ØļØ¨Øˇ Ø§Ų„Ø¯Ų‚Ų‘ØŠ Ų…Ų† 0 ØĨŲ„Ų‰ ØŽØ§Ų†ØĒŲŠŲ† ØąŲ‚Ų…ŲŠØĒŲŠŲ†. [A]"
+#~ msgstr[3] "ØļØ¨Øˇ Ø§Ų„Ø¯Ų‚Ų‘ØŠ Ų…Ų† 0 ØĨŲ„Ų‰ %d ØŽØ§Ų†Ø§ØĒ ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ. [A]"
+#~ msgstr[4] "ØļØ¨Øˇ Ø§Ų„Ø¯Ų‚Ų‘ØŠ Ų…Ų† 0 ØĨŲ„Ų‰ %d ØŽØ§Ų†ØŠ ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ. [A]"
+#~ msgstr[5] "ØļØ¨Øˇ Ø§Ų„Ø¯Ų‚Ų‘ØŠ Ų…Ų† 0 ØĨŲ„Ų‰ %d ØŽØ§Ų†ØŠ ØąŲ‚Ų…ŲŠØŠ. [A]"
+
+#~ msgid "sin"
+#~ msgstr "ØŦا"
+
+#~ msgid "sin<sup>−1</sup>"
+#~ msgstr "ØŦا<sup>−1</sup>"
+
+#~ msgid "sinh"
+#~ msgstr "ØŦا Ų‡"
+
+#~ msgid "sinh<sup>−1</sup>"
+#~ msgstr "ØŦا Ų‡<sup>−1</sup>"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
+#~ msgstr "Ų…Ų‚Ų„ŲˆØ¨ Ø§Ų„ØŦŲŠØ¨ Ø§Ų„Ø˛Ø§ØĻد [K]"
+
+#~ msgid "cos"
+#~ msgstr "ØŦØĒا"
+
+#~ msgid "cos<sup>−1</sup>"
+#~ msgstr "ØŦØĒا<sup>−1</sup>"
+
+#~ msgid "cosh"
+#~ msgstr "ØŦØĒا Ų‡"
+
+#~ msgid "cosh<sup>−1</sup>"
+#~ msgstr "ØŦØĒا Ų‡<sup>−1</sup>"
+
+#~ msgid "Inverse Cosine [J]"
+#~ msgstr "Ų…Ų‚Ų„ŲˆØ¨ ØŦŲŠØ¨ Ø§Ų„ØĒŲ…Ø§Ų… [K]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
+#~ msgstr "Ų…Ų‚Ų„ŲˆØ¨ ØŦŲŠØ¨ Ø§Ų„ØĒŲ…Ø§Ų… Ø§Ų„Ø˛Ø§ØĻد [J]"
+
+#~ msgid "tan"
+#~ msgstr "ظا"
+
+#~ msgid "tan<sup>−1</sup>"
+#~ msgstr "ظا<sup>−1</sup>"
+
+#~ msgid "tanh"
+#~ msgstr "ظا Ų‡"
+
+#~ msgid "tanh<sup>−1</sup>"
+#~ msgstr "ظا Ų‡<sup>−1</sup>"
+
+#~ msgid "Inverse Tangent [W]"
+#~ msgstr "Ų…Ų‚Ų„ŲˆØ¨ Ø§Ų„Ø¸Ų„ [W]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
+#~ msgstr "Ų…Ų‚Ų„ŲˆØ¨ Ø§Ų„Ø¸Ų„ Ø§Ų„Ø˛Ø§ØĻد [W]"
+
+#~ msgid "ln"
+#~ msgstr "Ų„Ųˆ"
+
+#~ msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "Ų‡Ų€<sup><i>Øŗ</i></sup>"
+
+#~ msgid "e to the power of the displayed value [N]"
+#~ msgstr "Ų‡Ų€ ØŖØŗ Ø§Ų„ØšØ¯Ø¯ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļ [N]"
+
+#~ msgid "log"
+#~ msgstr "Ų„ŲˆØē"
+
+#~ msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "10<sup><i>Øŗ</i></sup>"
+
+#~ msgid "10 to the power of displayed value [G]"
+#~ msgstr "10 ØŖØŗ Ø§Ų„ØšØ¯Ø¯ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļ [G]"
+
+#~ msgid "log<sub>2</sub>"
+#~ msgstr "Ų„Ųˆ<sub>2</sub>"
+
+#~ msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "2<sup><i>Øŗ</i></sup>"
+
+#~ msgid "Base 2 logarithm [h]"
+#~ msgstr "Ų„ŲˆØēØ§ØąŲŠØĒŲ… ØŖØŗØ§Øŗ 2 [h]"
+
+#~ msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
+#~ msgstr "2 ØŖØŗ Ø§Ų„ØšØ¯Ø¯ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļ [H]"
+
+#~ msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
+#~ msgstr "Øŗ<sup><i>Øĩ</i></sup>"
+
+#~ msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+#~ msgstr "Øŗ<sup>1/<i>Øĩ</i></sup>"
+
+#~ msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
+#~ msgstr "Ø§ØąŲØš Ø§Ų„ØšØ¯Ø¯ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļ ØĨŲ„Ų‰ Ø§Ų„Ų‚ŲˆØŠ Øĩ [o]"
+
+#~ msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
+#~ msgstr "Ø§ØąŲØš Ø§Ų„ØšØ¯Ø¯ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļ ØĨŲ„Ų‰ Ø§Ų„Ų‚ŲˆØŠ Øĩ [O]"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "ØŗØŦŲ„"
+
+#~ msgid "No."
+#~ msgstr "Ų„Ø§."
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ"
+
+#~ msgid "Reset to _Default (%d)"
+#~ msgstr "ØŖ_ؚد Ø§Ų„ØļØ¨Øˇ Ų„Ų„ØĨ؁ØĒØąØ§Øļ؊ (%Id)"
+
+#~ msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+#~ msgstr "Øŗ ØŗŲ„Ø¨ŲŠ ؈ Øš ØēŲŠØą ØĩØ­ŲŠØ­ ØēŲŠØą Ų…Ø¯ØšŲˆŲ…"
+
+#~ msgid "Tangent is infinite"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ø¸Ų„ Ų„Ø§ Ų†Ų‡Ø§ØĻ؊"
+
+#~ msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+#~ msgstr "Ų…ØšØ§Ų…Ų„ Ø§Ų„ØĒØ­ŲˆŲŠŲ„ Ų…Ų† Ø§Ų„ŲƒŲŠŲ„ŲˆŲ…ØĒØą ØĨŲ„Ų‰ Ø§Ų„Ų…ŲŠŲ„"
+
+#~ msgid "square root of 2"
+#~ msgstr "Ø§Ų„ØŦØ°Øą Ø§Ų„ØĒØąØ¨ŲŠØšŲŠ Ų„Ų€ 2"
+
+#~ msgid "Ī€"
+#~ msgstr "Øˇ"
+
+#~ msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+#~ msgstr "Ų…ØšØ§Ų…Ų„ Ø§Ų„ØĒØ­ŲˆŲŠŲ„ Ų…Ų† Ø§Ų„ØŗŲ†ØĒŲ…ØĒØą ØĨŲ„Ų‰ Ø§Ų„Ø¨ŲˆØĩØŠ"
+
+#~ msgid "degrees in a radian"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ø¯ØąØŦاØĒ Ø¨Ø§Ų„Ų‚ØˇØą"
+
+#~ msgid "2 ^ 20"
+#~ msgstr "2 Ų„Ų„Ų‚ŲˆØŠ 20"
+
+#~ msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+#~ msgstr "Ų…ØšØ§Ų…Ų„ Ø§Ų„ØĒØ­ŲˆŲŠŲ„ Ų…Ų† Ø§Ų„ØŦØąØ§Ų… ØĨŲ„Ų‰ Ø§Ų„ØŖŲˆŲ†ØĩØŠ"
+
+#~ msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+#~ msgstr "ŲƒŲŠŲ„ŲˆØŦŲˆŲ„ ØŖŲˆ ŲˆØ­Ø¯Ø§ØĒ Ø§Ų„Ø­ØąØ§ØąØŠ Ø§Ų„Ø¨ØąŲŠØˇØ§Ų†ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+#~ msgstr "ØŗŲ†ØĒŲŠŲ…ØąØ§ØĒ Ų…ŲƒØšØ¨ØŠ ØŖŲˆ Ø¨ŲˆØĩاØĒ Ų…ŲƒØšØ¨ØŠ"
+
+#~ msgid "Too long number"
+#~ msgstr "ؚدد ØˇŲˆŲŠŲ„ ØŦدا"
+
+#~ msgid "Math operation error"
+#~ msgstr "ØŽØˇØŖ ؁؊ ØšŲ…Ų„ŲŠØŠ Ø­ØŗØ§Ø¨ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Error, cannot calculate cosine"
+#~ msgstr "ØŽØˇØŖØŒ Ų„Ø§ ŲŠŲ…ŲƒŲ† Ø­ØŗØ§Ø¨ Ø§Ų„ØĒØŦب"
+
+#~ msgid "&16"
+#~ msgstr "&16"
+
+#~ msgid "&32"
+#~ msgstr "&32"
+
+#~ msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+#~ msgstr "Ų‚ŲŠŲ…ØŠ ؚدد ØĩØ­ŲŠØ­ Ų…Ų† Ø§Ų„Ø´Ø§Ø´ØŠ Ø¨Ų‚ŲŠŲ…ØŠ 16 بØĒ ØēŲŠØą Ų…ŲˆŲ‚ØšØŠ"
+
+#~ msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+#~ msgstr "ØąŲ‚Ų… ØĩØ­ŲŠØ­ Ų…ŲˆØŦب Ø¨ØŗØšØŠ 32 بØĒ Ų…Ų† Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ø§Ų„Ų…ØšØąŲˆØļØŠ"
+
+#~ msgid "Âą"
+#~ msgstr "Âą"
+
+#~ msgid "×"
+#~ msgstr "×"
+
+#~ msgid "Ãˇ"
+#~ msgstr "Ãˇ"
+
+#~ msgid "−"
+#~ msgstr "−"
+
+#~ msgid "√"
+#~ msgstr "√"
+
+#~ msgid "pi"
+#~ msgstr "pi"
+
+#~ msgid "%s: %s as next argument.\n"
+#~ msgstr "%s:¡%s ŲƒØ§Ų„ØšØ§Ų…Ų„ Ø§Ų„ØĒŲ„ŲŠ.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s version %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ØĨØĩØ¯Ø§Øą %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] "
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ø§ØŗØĒØšŲ…Ø§Ų„: %s: [-E] [-u] [-a Ø§Ų„Ø¯Ų‚Ų‘ØŠ] "
+
+#~ msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
+#~ msgstr "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
+
+#~ msgid "-a needs accuracy value"
+#~ msgstr "Ų„Ø§ ؊؈ØŦد Ų‚ŲŠŲ…ØŠ Ų„Ų„Ø¯Ų‚Ų‘ØŠ "
+
+#~ msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
+#~ msgstr "%s: ؊ØŦب ØŖŲ† ŲŠŲƒŲˆŲ† ØŖØŗØ§Øŗ Ø§Ų„Ų†Ø¸Ø§Ų… ØŖŲˆ 8 ØŖŲˆ 10 ØŖŲˆ 16 2\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
+#~ msgstr "%s: Ų†Ų…Øˇ ØšØąØļ ØēŲŠØą ØĩØ­ŲŠØ­ [%s]\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
+#~ msgstr "%s:ÂˇŲ†Ų…Øˇ ØēŲŠØą ØĩØ­ŲŠØ­ [%s]\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
+#~ msgstr "%s: Ų†ØŗŲ‚ ØĢŲ„Ø§ØĢاØĒ؊ ØēŲŠØą ØŗŲ„ŲŠŲ… [%s]\n"
+
+#~ msgid "Currently set to %d place."
+#~ msgid_plural "Currently set to %d places."
+#~ msgstr[0] "Ų…Ø­Ø¯Ø¯ØŠ Ø­Ø§Ų„ŲŠØ§Ų‹ Ø¨Ų„Ø§ ØŽØ§Ų†Ø§ØĒ"
+#~ msgstr[1] "Ų…Ø­Ø¯Ø¯ØŠ Ø­Ø§Ų„ŲŠØ§Ų‹ Ø¨ØŽØ§Ų†ØŠ ŲˆØ§Ø­Ø¯ØŠ."
+#~ msgstr[2] "Ų…Ø­Ø­Ø¯Ø¯ØŠ Ø­Ø§Ų„ŲŠØ§Ų‹ Ø¨ØŽØ§Ų†ØĒŲŠŲ†."
+#~ msgstr[3] "Ų…Ø­Ø¯Ø¯ØŠ Ø­Ø§Ų„ŲŠØ§Ų‹ Ø¨Ų€ %d ØŽØ§Ų†Ø§ØĒ."
+#~ msgstr[4] "Ų…Ø­Ø¯Ø¯ØŠ Ø­Ø§Ų„ŲŠØ§Ų‹ Ø¨Ų€ %d ØŽØ§Ų†ØŠ."
+#~ msgstr[5] "Ų…Ø­Ø¯Ø¯ØŠ Ø­Ø§Ų„ŲŠØ§Ų‹ Ø¨Ų€ %d ØŽØ§Ų†ØŠ."
+
+#~ msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them."
+#~ msgstr "ØĒŲ… ØĒŲØšŲŠŲ„ Ų…Ø­ØąØą Ø§Ų„Ø¨ØĒاØĒ. اØļØēØˇ ØšŲ„Ų‰ Ø§Ų„Ų‚ŲŠŲ… Ų„ØšŲƒØŗŲ‡Ø§."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#~ "(at your option) any later version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#~ "(at your option) any later version.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, "
+#~ "Inc.,\n"
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, "
+#~ "Inc.,\n"
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+
+#~ msgid "Changing Modes Clears Calculation"
+#~ msgstr "ØĒØēŲŠŲŠØą Ø§Ų„Ų†ØŗŲ‚ ØŗŲŠŲ…ØŗØ­ Ø§Ų„Ø­ØŗØ§Ø¨."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the "
+#~ "base will be reset to decimal."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØšŲ†Ø¯ ØĒØēŲŠŲŠØą Ø§Ų„Ų†ØŗŲ‚ ؊ØĒŲ… Ų…ØŗØ­ Ø§Ų„ØšŲ…Ų„ŲŠØŠ Ø§Ų„Ø­Ø§Ų„ŲŠØŠØŒ ؈ ؊ØĒŲ… ØĨؚاد؊ ØĒØ­Ø¯ŲŠØ¯ØŠ Ø§Ų„Ų‚Ø§ØšØ¯ØŠ ØĨŲ„Ų‰ "
+#~ "ØšØ´ØąŲŠØŠ."
+
+#~ msgid "_Do not warn me again"
+#~ msgstr "Ų„Ø§ _ØĒŲ†Ø¨Ų‡Ų†ŲŠ ØĢØ§Ų†ŲŠØŠŲ‹."
+
+#~ msgid "C_hange Mode"
+#~ msgstr "_Ų†ØŗŲ‚ Ø§Ų„ØĒØēŲŠŲŠØą"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "10 to the x"
+#~ msgstr "10 Ų„Ų„Ų‚ŲˆØŠ Øŗ"
+
+#~ msgid "10x"
+#~ msgstr "10Øŗ"
+
+#~ msgid "16 bit unsigned integer"
+#~ msgstr "ؚدد ØĩØ­ŲŠØ­ Ø¨Ų‚ŲŠŲ…ØŠ 16 بØĒ ØēŲŠØą Ų…ŲˆŲ‚Øš"
+
+#~ msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+#~ msgstr "<i>Øŗ</i><sup><i>Øĩ</i></sup>"
+
+#~ msgid "Bitwise AND"
+#~ msgstr "؈ ØĢŲ†Ø§ØĻ؊"
+
+#~ msgid "Bitwise NOT"
+#~ msgstr "Ų„Ø§ ØĢŲ†Ø§ØĻ؊"
+
+#~ msgid "Bitwise OR"
+#~ msgstr "ØŖŲˆ ØĢŲ†Ø§ØĻ؊"
+
+#~ msgid "Bitwise XNOR"
+#~ msgstr "ØŖŲˆ Ø­ØĩØąŲŠ Ų…Ų‚Ų„ŲˆØ¨ ØĢŲ†Ø§ØĻ؊"
+
+#~ msgid "Bitwise XOR"
+#~ msgstr "ØŖŲˆ Ø­ØĩØąŲŠ ØĢŲ†Ø§ØĻ؊"
+
+#~ msgid "Constants"
+#~ msgstr "ØĢŲˆØ§Ø¨ØĒ"
+
+#~ msgid "E to the x"
+#~ msgstr " E Ų„Ų„Ų‚ŲˆØŠ Øŗ"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit B"
+#~ msgstr "ØąŲ‚Ų… B Ø¨Ø§Ų„Ų†Ø¸Ø§Ų… Ø§Ų„ØŗØ§Ø¯Øŗ ØšØ´ØąŲŠ"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit C"
+#~ msgstr "ØąŲ‚Ų… C Ø¨Ø§Ų„Ų†Ø¸Ø§Ų… Ø§Ų„ØŗØ§Ø¯Øŗ ØšØ´ØąŲŠ"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit D"
+#~ msgstr "ØąŲ‚Ų… D (Ø¨Ų†Ø¸Ø§Ų… ØŗØ§Ø¯Øŗ ØšØ´ØąŲŠ)"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit E"
+#~ msgstr "ØąŲ‚Ų… E (Ø¨Ø§Ų„Ų†Ø¸Ø§Ų… Ø§Ų„ØŗØ§Ø¯Øŗ ØšØ´ØąŲŠ)"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit F"
+#~ msgstr "ØąŲ‚Ų… F (Ø¨Ø§Ų„Ų†Ø¸Ø§Ų… Ø§Ų„ØŗØ§Ø¯Øŗ ØšØ´ØąŲŠ)"
+
+#~ msgid "Log<sub>10</sub>"
+#~ msgstr "Ų„Ųˆ<sub>10</sub>"
+
+#~ msgid "Show Bit Editor"
+#~ msgstr "ØŖØšØąØļ Ų…Ø­ØąØą Ø§Ų„Ø¨ØĒاØĒ"
+
+#~ msgid "Show Bit _Editor"
+#~ msgstr "ØŖØšØąØļ Ų…Ø­ØąØą Ø§Ų„_بØĒاØĒ"
+
+#~ msgid "Show bit editor"
+#~ msgstr "ØŖØšØąØļ Ų…Ø­ØąØą Ø§Ų„Ø¨ØĒاØĒ"
+
+#~ msgid "Ten to the x"
+#~ msgstr "ØšØ´ØąØŠ Ų„Ų„Ų‚ŲˆØŠ Øŗ"
+
+#~ msgid "User-defined functions"
+#~ msgstr "Ø§Ų„Ø¯ŲˆØ§Ų„ Ø§Ų„Ų…Ø­Ø¯Ø¯ØŠ Ų…Ų† ØˇØąŲ Ø§Ų„Ų…ØŗØĒØŽØ¯Ų…"
+
+#~ msgid "X to the y"
+#~ msgstr "Øĩ Ų„Ų„Ų‚ŲˆØŠ Øŗ"
+
+#~ msgid "e<sup>x</sup>"
+#~ msgstr "Ų‡Ų€<sup>Øŗ</sup>"
+
+#~ msgid "ex"
+#~ msgstr "ex"
+
+#~ msgid "xy"
+#~ msgstr "Øŗâ€ŒØš"
+
+#~ msgid "Error, operands must be integers"
+#~ msgstr "ØŽØˇØŖ, ؊ØŦب ØŖŲ† ŲŠŲƒŲˆŲ† Ø§Ų„Ų…ØšŲ…Ų„Ø§Ų† ØĩØ­ŲŠØ­ŲŠŲ†"
+
+#~ msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
+#~ msgstr "ØĒŲ… Ų…ØŗØ­ Ø§Ų„Ø´Ø§Ø´ØŠ, ؚدد ØŖŲˆŲ„ŲŠ Ų…Ų† Ø¯ŲˆŲ† ØšŲ…Ų„ŲŠØŠ ØēŲŠØą Ų…ØŗŲ…ŲˆØ­"
+
+#~ msgid "Malformed parenthesis expression"
+#~ msgstr "ØŦŲ…Ų„ØŠ Ø¨ØŖŲ‚ŲˆØ§Øŗ ØēŲŠØą ØĩØ§Ų„Ø­ØŠ"
+
+#~ msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
+#~ msgstr "%s: Ų†Ų…Øˇ ØšØąØļ ØēŲŠØą ØĩØ­ŲŠØ­ [%s]\n"
+
+#~ msgid "Activated no operator precedence mode"
+#~ msgstr "ØĒŲ… ØĒŲØšŲŠŲ„ Ų†ØŗŲ‚ ØšØ¯Ų… Ø§Ų„ØŗŲ…Ø§Ø­ Ø¨ØŗØ¨Ų‚ Ø§Ų„ØšŲ…Ų„ŲŠØ§ØĒ"
+
+#~ msgid "Activated expression mode with operator precedence"
+#~ msgstr "ØĒŲ… ØĒŲØšŲŠŲ„ Ų†ØŗŲ‚ Ø§Ų„ØšØ¨Ø§ØąØŠ Ų…Øš ØŗØ¨Ų‚ Ø§Ų„ØšŲ…Ų„ŲŠØ§ØĒ"
+
+#~ msgid "Clipboard contained malformed calculation"
+#~ msgstr "ØĒØ­ØĒ؈؊ Ø°Ø§ŲƒØąØŠ Ø§Ų„Ų†Øĩ؈Øĩ ØšŲ„Ų‰ ØšŲ…Ų„ŲŠØŠ ØēŲŠØą ØĩØ§Ų„Ø­ØŠ"
+
+#~ msgid "A_rithmetic Precedence"
+#~ msgstr "Ø§Ų„ØŖŲˆŲ„ŲˆŲŠØŠ Ø§Ų„_Ø­ØŗØ§Ø¨ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Use Arithmetic Precedence"
+#~ msgstr "Ø§ØŗØĒØšŲ…Ų„ Ø§Ų„ØŖŲˆŲ„ŲˆŲŠØŠ Ø§Ų„Ø­ØŗØ§Ø¨ŲŠØŠ"
+
+#~ msgid "Use Left-right Precedence"
+#~ msgstr "Ø§ØŗØĒØŽØ¯Ų… ØŖŲˆŲ„ŲˆŲŠØŠ Ų…Ų† Ø§Ų„ŲŠØŗØ§Øą ØĨŲ„Ų‰ Ø§Ų„ŲŠŲ…ŲŠŲ†"
+
+#~ msgid "_Left-to-right Precedence"
+#~ msgstr "ØŖŲˆŲ„ŲˆŲŠŲ‘ØŠ Ų…Ų† Ø§Ų„ŲŠ_ØŗØ§Øą ØĨŲ„Ų‰ Ø§Ų„ŲŠŲ…ŲŠŲ†"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
new file mode 100644
index 0000000..09192ed
--- /dev/null
+++ b/po/as.po
@@ -0,0 +1,2689 @@
+# translation of as.po to Assamese
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008.
+# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008.
+# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: as\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:44+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+
+#
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/financial.ui.h:2
+msgid "C_alculate"
+msgstr "āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟ⧰"
+
+#
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:4
+msgid "C_ost:"
+msgstr "Cos"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:6
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:8
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:10
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
+
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:12
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr ""
+
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:14
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
+
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:16
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:18
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:20
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:22
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr ""
+
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:24
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+
+#
+#. Title of Compounding Term dialog
+#: ../data/financial.ui.h:26
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "Compounding term"
+
+#
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:28
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "āĻĄāĻžāĻŦāϞ"
+
+#
+#. Title of Future Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:30
+msgid "Future Value"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:32
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#: ../data/financial.ui.h:34 ../data/gcalctool.ui.h:209
+#,
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "āĻŽā§‹āϟ āĻŽā§āύāĻžāĻĢāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ"
+
+#
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/financial.ui.h:36
+msgid "Payment Period"
+msgstr "Payment period"
+
+#
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#: ../data/financial.ui.h:38
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "Periodic interest rate"
+
+#
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/financial.ui.h:40
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "Periodic interest rate"
+
+#
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#: ../data/financial.ui.h:42
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "Periodic payment"
+
+#
+#. Title of Present Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:44
+msgid "Present Value"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/financial.ui.h:46
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:48
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "Straight-line depreciation"
+
+#
+#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:50
+msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ āĻŦāĻ¤ā§āϏ⧰"
+
+#
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:52
+msgid "_Cost:"
+msgstr "Cos"
+
+#
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:54
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/financial.ui.h:56
+#,
+msgid "_Life:"
+msgstr "āĻœā§€āĻŦāύāĻ•āĻžāϞ: (_L)"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/financial.ui.h:58
+#,
+msgid "_Margin:"
+msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ: (_M)"
+
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/financial.ui.h:60
+#,
+msgid "_Number Of Periods:"
+msgstr "āĻ•āĻžāϞ⧇āϰ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž: (_N)"
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/financial.ui.h:62
+#,
+msgid "_Period:"
+msgstr "āĻ•āĻžāϞ: (_P)"
+
+#
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/financial.ui.h:64
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "Periodic payment"
+
+#
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/financial.ui.h:66
+msgid "_Principal:"
+msgstr "āĻ…ā§°ā§āĻĨāύ⧈āϤāĻŋāĻ• āĻŽā§‹āĻĄ (_F)"
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/financial.ui.h:68
+#,
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "āĻĒ⧁āύāϰ⧁āĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ: (_S)"
+
+#
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/financial.ui.h:70
+msgid "_Term:"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#. The percentage button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. Subtraction button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:5
+#,
+msgid "&#x2212;"
+msgstr "ā§§ā§Ļxā§§ā§Ģ"
+
+#. Square root button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:7
+#,
+msgid "&#x221A;"
+msgstr "&#x221A;"
+
+#. Change sign button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:9
+#,
+msgid "&#xB1;"
+msgstr "&#xB1;"
+
+#. Multiplication button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:11
+#,
+msgid "&#xD7;"
+msgstr "&#xD7;"
+
+#. Division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:13
+#,
+msgid "&#xF7;"
+msgstr "&#xF7;"
+
+#. Start calculation group button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:15
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:16
+#,
+#| msgid "Ln"
+msgid "(Ln)"
+msgstr "(Ln)"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:17
+#,
+#| msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
+#| msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
+msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
+msgstr "(āύāĻŋāĻ°ā§āϭ⧁āϞāϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰāĻž 0 āĻĨ⧇āϕ⧇ N āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāϰ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āϧāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ [A])"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:18
+#,
+msgid "(X^Y)"
+msgstr "(X^Y)"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:19
+#,
+msgid "(cos)"
+msgstr "(cos)"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:20
+#,
+msgid "(log)"
+msgstr "(log)"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:21
+#,
+msgid "(log2)"
+msgstr "(log2)"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:22
+#,
+msgid "(sin)"
+msgstr "(sin)"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:23
+#,
+msgid "(tan)"
+msgstr "(tan)"
+
+#. Right bracket
+#: ../data/gcalctool.ui.h:25
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. Addition button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:27
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. Numeric 0 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:29
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. Numeric 1 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:31
+msgid "1"
+msgstr "ā§§"
+
+#. 1's complement
+#: ../data/gcalctool.ui.h:33
+msgid "1's"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:34
+#,
+msgid "1's complement [z]"
+msgstr "1's complement [z]"
+
+#. Reciprocal button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:36
+msgid "1/<i>x</i>"
+msgstr "ā§§/<i>x</i>"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:37
+msgid "1/x"
+msgstr "1/x"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:39
+msgid "10 places"
+msgstr "ā§§ā§Ļ āϘ⧰"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:41
+msgid "11 places"
+msgstr "ā§§ā§§ āϘ⧰"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:43
+msgid "12 places"
+msgstr "⧧⧍ āϘ⧰"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:45
+msgid "13 places"
+msgstr "ā§§ā§Š āϘ⧰"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:47
+msgid "14 places"
+msgstr "ā§§ā§Ē āϘ⧰"
+
+#. Label for bit 15 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:49
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:51
+msgid "15 places"
+msgstr "ā§§ā§Ģ āϘ⧰"
+
+#. Numeric 2 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:53
+msgid "2"
+msgstr "⧍"
+
+#. 2's complement
+#: ../data/gcalctool.ui.h:55
+msgid "2's"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:56
+#,
+msgid "2's complement [Z]"
+msgstr "2's complement [Z]"
+
+#. Numeric 3 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:58
+msgid "3"
+msgstr "ā§Š"
+
+#. Label for bit 31 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:60
+msgid "31"
+msgstr "31"
+
+#. Label for bit 32 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:62
+msgid "32"
+msgstr "ā§Šā§¨"
+
+#. Numeric 4 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:64
+msgid "4"
+msgstr "ā§Ē"
+
+#. Label for bit 47 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:66
+msgid "47"
+msgstr "47"
+
+#. Numeric 5 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:68
+msgid "5"
+msgstr "ā§Ģ"
+
+#. Numeric 6 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:70
+msgid "6"
+msgstr "ā§Ŧ"
+
+#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:72
+msgid "63"
+msgstr "63"
+
+#. Numeric 7 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:74
+msgid "7"
+msgstr "ā§­"
+
+#. Numeric 8 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:76
+msgid "8"
+msgstr "ā§Ž"
+
+#. Numeric 9 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:78
+msgid "9"
+msgstr "⧝"
+
+#. Shift left button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:80
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. Factorial
+#: ../data/gcalctool.ui.h:82
+msgid "<i>x</i>!"
+msgstr "<i>x</i>!"
+
+#. x to the power of 2 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:84
+msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup>⧍</sup>"
+
+#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
+#: ../data/gcalctool.ui.h:86
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
+"numeric base.</i></small>"
+msgstr "<small><i><b> āύ⧋āϟ</b> āϏāĻ•āϞ</i></small>"
+
+#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:88
+msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+
+#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:90
+msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+
+#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:92
+msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+
+#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:94
+msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+
+#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:96
+msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+
+#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:98
+msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+
+#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:100
+msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+
+#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:102
+msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+
+#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:104
+msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+
+#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:106
+msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+
+#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:108
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. Shift right button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:110
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. Hexadecimal digit A button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:112
+msgid "A"
+msgstr "āĻ…"
+
+#. Boolean AND button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:114
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
+#: ../data/gcalctool.ui.h:116
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:117
+msgid "Absolute value"
+msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻŽāĻžāύ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:118
+msgid "Absolute value [u]"
+msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻŽāĻžāύ"
+
+#. Accuracy button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:120
+msgid "Acc"
+msgstr "Acc"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:121
+msgid "Add"
+msgstr "āϝ⧋āĻ— āϕ⧰āĻ•"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:122
+msgid "Add [+]"
+msgstr "āϝ⧋āĻ— āϕ⧰āĻ•"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:123
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#. Hexadecimal digit B button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:125
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:126
+msgid "Backspace"
+msgstr "āĻŦā§āϝāĻžāĻ•āĻ¸ā§āĻĒ⧇āϏ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:127
+msgid "Basic"
+msgstr "āĻŽā§ŒāϞāĻŋāĻ•"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:128
+msgid "Bitwise AND [&]"
+msgstr "Bitwise AND [&]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:129
+msgid "Bitwise NOT [~]"
+msgstr "Bitwise NOT [~]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:130
+msgid "Bitwise OR [|]"
+msgstr "Bitwise OR [|]"
+
+#
+#: ../data/gcalctool.ui.h:131
+msgid "Bitwise XNOR [{]"
+msgstr "Bitwise XNOR [n]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:132
+msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgstr "Bitwise XOR [x]"
+
+#. Bksp is short for Backspace
+#: ../data/gcalctool.ui.h:134
+msgid "Bksp"
+msgstr "Bksp"
+
+#. Hexadecimal digit C button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:136 ../src/gtk.c:1700
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Clear displayed value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:138
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:139
+msgid "Calculate result"
+msgstr "āĻĢāϞāĻžāĻĢāϞ āĻ—āĻŖāύāĻž āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:140
+msgid "Calculate result [=]"
+msgstr "Calculate result [=]"
+
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/gcalctool.ui.h:142
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "āĻ…āĻ•ā§āώ⧰ (_a):"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:143
+msgid "Change Sign [C]"
+msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āώ⧰ āϕ⧰⧁āύ C"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:144
+msgid "Change sign"
+msgstr "Change sign"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:145
+msgid "Clear"
+msgstr "Clear"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:146
+msgid "Clear displayed value [Escape]"
+msgstr "Clear āĻŽāĻžāύ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:147
+msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+msgstr "Clear āĻŽāĻžāύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧁āύ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:148
+msgid "Clear entry"
+msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŸā§ā§°āĻŋ āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧋"
+
+#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:150
+msgid "Click a _value or description to edit it:"
+msgstr "āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŽāĻžāύ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āϕ⧰āϤ⧇ āĻšāϞ⧇ āϤāĻžā§° āωāĻĒā§° āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āϕ⧰⧁āύ (_v):"
+
+#. Clear display button. Clr is short for Clear
+#: ../data/gcalctool.ui.h:152
+msgid "Clr"
+msgstr "Clr"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:153
+msgid "Compounding term"
+msgstr "Compounding term"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:154
+msgid "Compounding term [m]"
+msgstr "Compounding term [m]"
+
+#. Constants button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:156
+msgid "Con"
+msgstr "Con"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:157
+msgid "Constants [#]"
+msgstr "Constants [#]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:158
+msgid "Copy selection"
+msgstr "āύāĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāϚāĻŋāϤ āĻ…āĻ‚āĻļ āĻ•āĻĒāĻŋ āϕ⧰⧋"
+
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:160
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
+
+#. Hexadecimal digit D button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:162
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:164
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
+
+#. Degrees radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:166
+msgid "De_grees"
+msgstr "āĻĄāĻŋāĻ—ā§ā§°āĻŋ (_g)"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:167
+msgid "Divide"
+msgstr "āĻ­āĻžāĻ—"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:168
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "āĻ­āĻžāĻ—"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:169
+msgid "Double-declining depreciation"
+msgstr "āĻĄāĻžāĻŦāϞ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:170
+msgid "Double-declining depreciation [D]"
+msgstr "āĻĄāĻžāĻŦāϞ D"
+
+#. Hexadecimal digit E button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:172
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. Engineering display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:174
+msgid "E_ng"
+msgstr "E_ng"
+
+#. Title of edit constants dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:176
+msgid "Edit Constants"
+msgstr "āĻ•āύāĻ¸ā§āĻŸā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϟ-āĻā§° āĻŽāĻžāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āϕ⧰⧋"
+
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:178
+msgid "Edit Constants..."
+msgstr "āĻ•āύāĻ¸ā§āĻŸā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϟ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āϕ⧰⧋..."
+
+#. Title of edit functions dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:180
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "āĻĢāĻžāĻ‚āĻļāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āϕ⧰⧋"
+
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:182
+msgid "Edit Functions..."
+msgstr "āĻĢāĻžāĻ‚āĻļāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āϕ⧰⧋..."
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:183
+msgid "End group of calculations [)]"
+msgstr "āϏāĻŽāĻžāĻĒā§āϤāĻŋ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:184
+msgid "Enter an exponential number [E]"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž E"
+
+#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
+#: ../data/gcalctool.ui.h:186
+msgid "Exch"
+msgstr "Exch"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:187
+msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ āĻāĻ•ā§āϏ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ™ā§āĻ•"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:188
+msgid "Exchange with register"
+msgstr "⧰⧇āϜāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžā§°ā§‡ā§° āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻ…āĻĻāϞāĻŦāĻĻāϞ āϕ⧰⧋"
+
+#. Exponential
+#: ../data/gcalctool.ui.h:190
+msgid "Exp"
+msgstr "Exp"
+
+#. Hexadecimal digit F button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:192 ../src/gtk.c:1723
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:193
+msgid "Factorial of displayed value [!]"
+msgstr "āĻ—ā§ŒāĻŖāĻŋāĻ• āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ āĻŽāĻžāύ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:194
+msgid "Financial"
+msgstr "Financial"
+
+#. Fractional portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:196
+msgid "Frac"
+msgstr "Frac"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:197
+msgid "Fractional portion"
+msgstr "āĻ­āĻ—ā§āύāĻžāĻ‚āĻļ āĻ…āĻ‚āĻļ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:198
+msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ āĻŽāĻžāύ"
+
+#. Functions button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:200
+msgid "Fun"
+msgstr "Fun"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:201
+msgid "Future value"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:202
+msgid "Future value [v]"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:204
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
+
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/gcalctool.ui.h:206
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
+
+#. Gradians radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:208
+msgid "Gr_adians"
+msgstr "āĻ—ā§ā§°ā§‡āĻĄāĻŋā§Ÿā§‡āύ (_a)"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:210
+msgid "Gross Profit Margin [I]"
+msgstr "Gross Profit Margin [I]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:211
+msgid "Gross Profit Margin [g]"
+msgstr "Gross Profit Margin [g]"
+
+#. Hyperbolic check box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:213
+msgid "H_yp"
+msgstr "H_yp"
+
+#. Base 16 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:215
+msgid "He_x"
+msgstr "He_x"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:216
+msgid "Hexadecimal digit A [a]"
+msgstr "āĻ…"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:217
+msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+msgstr "B"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:218
+msgid "Hexadecimal digit C [c]"
+msgstr "C"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:219
+msgid "Hexadecimal digit D [d]"
+msgstr "D"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:220
+msgid "Hexadecimal digit E [e]"
+msgstr "E e"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:221
+msgid "Hexadecimal digit F [f]"
+msgstr "F"
+
+#. Title of insert ASCII dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:223
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "ASCII āĻŽāĻžāύ āϏāĻ¨ā§āύāĻŋāĻŦ⧇āĻļ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:224
+msgid "Insert ASCII value"
+msgstr "ASCII āĻŽāĻžāύ āϏāĻ¨ā§āύāĻŋāĻŦ⧇āĻļ āϕ⧰⧋"
+
+#. Integer portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:226
+msgid "Int"
+msgstr "Int"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:227
+msgid "Integer portion"
+msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖāϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āĻ…āĻ‚āĻļ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:228
+msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ āĻŽāĻžāύ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:229
+msgid "Left bracket"
+msgstr "āĻŦāĻžāρāĻĻāĻŋāϕ⧇⧰ āĻŦā§ā§°ā§āϝāĻžāϕ⧇āϟ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:230
+#,
+msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
+msgstr "bitwise āĻĢāĻžāĻ‚āĻļāĻžāύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž ā§§ā§Ŧ-āĻŦāĻŋāϟ āĻŽā§‹āĻĄ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:231
+#,
+msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
+msgstr "bitwise āĻĢāĻžāĻ‚āĻļāĻžāύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž ā§Šā§¨-āĻŦāĻŋāϟ āĻŽā§‹āĻĄ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:232
+#,
+msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
+msgstr "bitwise āĻĢāĻžāĻ‚āĻļāĻžāύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž ā§Ŧā§Ē-āĻŦāĻŋāϟ āĻŽā§‹āĻĄ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:233
+msgid "Memory Registers"
+msgstr "āĻŽā§‡āĻŽā§°āĻŋ ⧰⧇āϜāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžā§°"
+
+#. Modulus division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:235
+msgid "Mod"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:236
+msgid "Modulus Division [M]"
+msgstr "Modulus Division [M]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:237
+msgid "Multiply"
+msgstr "āϗ⧁āĻŖ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:238
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "āϗ⧁āĻŖ"
+
+#. Boolean NOT button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:240
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:241
+msgid "Numeric 0"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ā§Ļ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:242
+msgid "Numeric 1"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ā§§"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:243
+msgid "Numeric 2"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ⧍"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:244
+msgid "Numeric 3"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ā§Š"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:245
+msgid "Numeric 4"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ā§Ē"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:246
+msgid "Numeric 5"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ā§Ģ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:247
+msgid "Numeric 6"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ā§Ŧ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:248
+msgid "Numeric 7"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ā§­"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:249
+msgid "Numeric 8"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ā§Ž"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:250
+msgid "Numeric 9"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ⧝"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:251
+msgid "Numeric point"
+msgstr "Numeric point"
+
+#. Boolean OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:253
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:254
+msgid "Paste selection"
+msgstr "āύāĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāϚāĻŋāϤ āĻ…āĻ‚āĻļ āĻĒ⧇āĻ¸ā§āϟ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:255
+msgid "Payment period"
+msgstr "Payment period"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:256
+msgid "Payment period [t]"
+msgstr "Payment period [t]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:257
+msgid "Percentage"
+msgstr "āĻļāϤāĻžāĻ‚āĻļ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:259
+#, no-c-format
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "āĻļāϤāĻžāĻ‚āĻļ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:260
+msgid "Periodic interest rate"
+msgstr "Periodic interest rate"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:261
+msgid "Periodic interest rate [T]"
+msgstr "Periodic interest rate [T]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:262
+msgid "Periodic payment"
+msgstr "Periodic payment"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:263
+msgid "Periodic payment [P]"
+msgstr "Periodic payment [P]"
+
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/gcalctool.ui.h:265
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:266
+msgid "Present value"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:267
+msgid "Present value [p]"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:268
+msgid "Programming"
+msgstr "āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽāĻŋāĻ‚"
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:270
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:271
+msgid "Quit the calculator"
+msgstr "āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟ⧰ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āϕ⧰⧁āύ"
+
+#. Random number
+#: ../data/gcalctool.ui.h:273
+msgid "Rand"
+msgstr "Rand"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:274
+msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:276
+msgid "Rate"
+msgstr "āĻšāĻžā§°"
+
+#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
+#: ../data/gcalctool.ui.h:278
+msgid "Rcl"
+msgstr "Rcl"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:279
+msgid "Reciprocal"
+msgstr "Reciprocal"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:280
+msgid "Reciprocal [r]"
+msgstr "Reciprocal [r]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:281
+msgid "Redo"
+msgstr "Redo"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:282
+msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ āĻŦā§āϝāĻžāĻ•āĻ¸ā§āĻĒ⧇āϏ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:283
+msgid "Result Region"
+msgstr "Result Region"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:284
+msgid "Retrieve from register"
+msgstr "⧰⧇āϜāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžā§° ā§° āĻĒā§°āĻž āωāĻĻā§āϧāĻžā§° āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:285
+msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+msgstr "R"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:286
+msgid "Right bracket"
+msgstr "āĻĄāĻžāύāĻĻāĻŋāϕ⧇⧰ āĻŦā§ā§°ā§āϝāĻžāϕ⧇āϟ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:287
+msgid "Scientific"
+msgstr "āĻŦ⧈āĻœā§āĻžāĻžāύāĻŋāĻ•"
+
+#. Title of set precision dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:289
+msgid "Set Precision"
+msgstr "Set Precision"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:290
+msgid "Set display type to engineering format"
+msgstr "āχāĻžā§āϜāĻŋāύāĻŋ⧟āĻžā§°āĻŋāĻ‚ āĻĢā§°āĻŽāĻžā§Ÿ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāύ āϕ⧰āϤ⧇ āύāĻŋā§°ā§āϧāĻžā§°āĻŖ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:291
+msgid "Set display type to fixed-point format"
+msgstr "āϧ⧰āύ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:292
+msgid "Set display type to scientific format"
+msgstr "āĻŦ⧈āĻœā§āĻžāĻžāύāĻŋāĻ• āĻĢā§°āĻŽāĻžā§Ÿ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāύ āϕ⧰āϤ⧇ āύāĻŋā§°ā§āϧāĻžā§°āĻŖ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:293
+msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+msgstr "āĻ¤ā§ā§°āĻŋāϕ⧋āύāĻŽāĻŋāϤāĻŋā§° āĻĢāĻžāĻ‚āĻļāĻžāύāϗ⧁āϞ⧋⧰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻšāĻžāχāĻĒāĻžā§°āĻŦā§‹āϞāĻŋāĻ• āĻ…āĻĒāĻļāύāϟāĻŋ āύāĻŋā§°ā§āϧāĻžā§°āĻŖ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:294
+msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+msgstr "āĻ¤ā§ā§°āĻŋāϕ⧋āύāĻŽāĻŋāϤāĻŋā§° āĻĢāĻžāĻ‚āĻļāĻžāύāϗ⧁āϞ⧋⧰ āϜāĻ¨ā§āϝ āχāύāĻ­āĻžā§°ā§āϏ āĻ…āĻĒāĻļāύāϟāĻŋ āύāĻŋā§°ā§āϧāĻžā§°āĻŖ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:295
+msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāϏ⧂āϚāĻ• āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ -āϕ⧇ āĻŦāĻžāχāύāĻžā§°āĻŋ (āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ ⧍)- āϤ⧇ āύāĻŋā§°ā§āϧāĻžā§°āĻŖ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:296
+msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāϏ⧂āϚāĻ• āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāϕ⧇ āĻĻāĻļāĻŽāĻŋāĻ• (āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ ā§§ā§Ļ) -āĻ āύāĻŋā§°ā§āϧāĻžā§°āĻŖ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:297
+msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāϏ⧂āϚāĻ• āύāĻŋāϧāĻžāύ āϕ⧇ āĻšā§‡āĻ•ā§āϏāĻžāĻĄā§‡āϏāĻŋāĻŽāĻžāϞ (āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ ā§§ā§Ŧ) -āĻ āύāĻŋā§°ā§āϧāĻžā§°āĻŖ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:298
+msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāϏ⧂āϚāĻ• āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāϕ⧇ āĻ…āĻ•ā§āϟāĻžāϞ (āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ ā§Ž) -āĻ āύāĻŋā§°ā§āϧāĻžā§°āĻŖ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:299
+msgid "Set trigonometric type to degrees"
+msgstr "āĻ¤ā§ā§°āĻŋāϕ⧇āύāĻŽāĻŋāϤāĻŋā§° āϧ⧰āύ āĻĄāĻŋāĻ—ā§ā§°āĻŋ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ⧇ āϚāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:300
+msgid "Set trigonometric type to gradians"
+msgstr "āĻ¤ā§ā§°āĻŋāϕ⧇āύāĻŽāĻŋāϤāĻŋā§° āϧ⧰āύ āĻ—ā§ā§°ā§‡āĻĄāĻŋā§Ÿā§‡āύ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ⧇ āϚāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:301
+msgid "Set trigonometric type to radians"
+msgstr "āĻ¤ā§ā§°āĻŋāϕ⧇āύāĻŽāĻŋāϤāĻŋā§° āϧ⧰āύ ⧰⧇āĻĄāĻŋā§Ÿā§‡āύ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ⧇ āϚāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:302
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:303
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#. View|Show Thousands Separator menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:305
+msgid "Show T_housands Separator"
+msgstr "āĻšāĻžāϜāĻžā§°-āĻā§° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāϜāύāĻ•āĻžā§°ā§€ āϚāĻŋāĻšā§āύ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāύ āϕ⧰⧋ (_h)"
+
+#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
+#: ../data/gcalctool.ui.h:307
+msgid "Show _Trailing Zeroes"
+msgstr "āĻ…āύ⧁āϏ⧰āĻŖāĻ•āĻžā§°ā§€ āĻļā§‚āĻŖā§āϝ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāύ āϕ⧰⧋ (_T)"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:308
+msgid "Show help contents"
+msgstr "āϏāĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻžā§° āϏ⧂āĻšā§€ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāύ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:309
+msgid "Show memory registers"
+msgstr "āĻŽā§‡āĻŽā§°āĻŋ ⧰⧇āϜāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāύ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:310
+msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ Gcalctool"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:311
+msgid "Show thousands separator"
+msgstr "āĻšāĻžāϜāĻžā§°-āĻā§° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāϜāύāĻ•āĻžā§°ā§€ āϚāĻŋāĻšā§āύ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāύ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:312
+msgid "Show trailing zeroes"
+msgstr "āĻ…āύ⧁āϏ⧰āĻŖāĻ•āĻžā§°ā§€ āĻļā§‚āĻŖā§āϝ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāύ āϕ⧰⧋"
+
+#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:314
+msgid "Significant _places:"
+msgstr "Significant _places:"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:316
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:317
+msgid "Square"
+msgstr "Square"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:318
+msgid "Square [@]"
+msgstr "Square [@]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:319
+msgid "Square root"
+msgstr "Square root"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:320
+msgid "Square root [s]"
+msgstr "Square root [s]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:321
+msgid "Start group of calculations [(]"
+msgstr "āφ⧰āĻŽā§āĻ­ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ"
+
+#. Memory store button. Sto is short for Store
+#: ../data/gcalctool.ui.h:323
+msgid "Sto"
+msgstr "Sto"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:324
+msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ āĻāϏ"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:325
+msgid "Store to register"
+msgstr "⧰⧇āϜāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžā§°ā§‡ āϏāς⧰āĻ•ā§āώāĻŖ āϕ⧰⧋"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:326
+msgid "Straight-line depreciation"
+msgstr "Straight-line depreciation"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:327
+msgid "Straight-line depreciation [l]"
+msgstr "Straight-line depreciation [l]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:328
+msgid "Subtract"
+msgstr "āĻŦāĻŋā§Ÿā§‹āĻ—"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:329
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "āĻŦāĻŋā§Ÿā§‹āĻ—"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:330
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
+msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ āĻŦāĻ¤ā§āϏ⧰"
+
+#
+#: ../data/gcalctool.ui.h:331
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ āĻŦāĻ¤ā§āϏ⧰ y"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:332
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
+msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ āĻŦāĻ¤ā§āϏ⧰ y"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:334
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:336
+msgid "Term"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#. Truncate displayed value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:338
+#,
+msgid "Trunc"
+msgstr "Trunc"
+
+#
+#: ../data/gcalctool.ui.h:339
+#,
+#| msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
+msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ y"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:340
+msgid "Undo"
+msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŦāĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:341
+msgid "User-defined functions [F]"
+msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āϤāĻž F"
+
+#. Boolean exclusive NOR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:343
+msgid "XNOR"
+msgstr "XNOR"
+
+#. Boolean exlcusive OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:345
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:347
+msgid "_0 significant places"
+msgstr "_0 significant places"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
+#: ../data/gcalctool.ui.h:349
+msgid "_1 place"
+msgstr "_1 place"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
+#: ../data/gcalctool.ui.h:351
+msgid "_1 significant place"
+msgstr "_1 significant place"
+
+#. 16 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:353
+#,
+msgid "_16 bit"
+msgstr "ā§§ā§Ŧ āĻŦāĻŋāϟ (_1)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:355
+msgid "_2 places"
+msgstr "_2 places"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:357
+msgid "_2 significant places"
+msgstr "_2 significant places"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:359
+msgid "_3 places"
+msgstr "_3 places"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:361
+msgid "_3 significant places"
+msgstr "_3 significant places"
+
+#. 32 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:363
+#,
+msgid "_32 bit"
+msgstr "ā§Šā§¨ āĻŦāĻŋāϟ (_3)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:365
+msgid "_4 places"
+msgstr "_4 places"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:367
+msgid "_4 significant places"
+msgstr "_4 significant places"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:369
+msgid "_5 places"
+msgstr "_5 places"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:371
+msgid "_5 significant places"
+msgstr "_5 significant places"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:373
+msgid "_6 places"
+msgstr "_6 places"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:375
+msgid "_6 significant places"
+msgstr "_6 significant places"
+
+#. 64 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:377
+#,
+msgid "_64 bit"
+msgstr "ā§Ŧā§Ē āĻŦāĻŋāϟ (_6)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:379
+msgid "_7 places"
+msgstr "_7 places"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:381
+msgid "_7 significant places"
+msgstr "_7 significant places"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:383
+msgid "_8 places"
+msgstr "_8 places"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:385
+msgid "_8 significant places"
+msgstr "_8 significant places"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:387
+msgid "_9 places"
+msgstr "_9 places"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:389
+msgid "_9 significant places"
+msgstr "_9 significant places"
+
+#. View|Advanced menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:391
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Advanced"
+
+#. View|Basic menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:393
+msgid "_Basic"
+msgstr "āĻŽā§ŒāϞāĻŋāĻ• (_B)"
+
+#. Base 2 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:395
+msgid "_Bin"
+msgstr "_Bin"
+
+#. Calculator menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:397
+msgid "_Calculator"
+msgstr "āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟ⧰"
+
+#
+#: ../data/gcalctool.ui.h:398
+msgid "_Contents"
+msgstr "āĻŦāĻŋāώ⧟āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ (_C)"
+
+#. Base 10 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:400
+msgid "_Dec"
+msgstr "_Dec"
+
+#. Edit menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:402
+msgid "_Edit"
+msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž (_E)"
+
+#. View|Financial menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:404
+msgid "_Financial"
+msgstr "āĻ…ā§°ā§āĻĨāύ⧈āϤāĻŋāĻ• āĻŽā§‹āĻĄ (_F)"
+
+#. Fixed-point display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:406
+msgid "_Fix"
+msgstr "_Fix"
+
+#. Help menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:408
+msgid "_Help"
+msgstr "āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ (_H)"
+
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/gcalctool.ui.h:410
+msgid "_Insert"
+msgstr "āϏāĻ¨ā§āύāĻŋāĻŦ⧇āĻļ āϕ⧰⧁āύ (_I)"
+
+#. Edit|Insert ASCII value menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:412
+msgid "_Insert ASCII value..."
+msgstr "āĻŽāĻžāύ."
+
+#. Inverse check box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:414
+msgid "_Inv"
+msgstr "_Inv"
+
+#. View|Memory Registers menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:416
+msgid "_Memory Registers"
+msgstr "āĻŽā§‡āĻŽā§°āĻŋ ⧰⧇āϜāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžā§° (_M)"
+
+#. Base 8 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:418
+msgid "_Oct"
+msgstr "_Oct"
+
+#. View|Programming menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:420
+#,
+msgid "_Programming"
+msgstr "āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽāĻŋāĻ‚ (_P)"
+
+#. Radian radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:422
+msgid "_Radians"
+msgstr "⧰⧇āĻĄāĻŋā§Ÿā§‡āύ (_R)"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:423
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Redo"
+
+#. Scientific display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:425
+msgid "_Sci"
+msgstr "_Sci"
+
+#. View|Scientific menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:427
+msgid "_Scientific"
+msgstr "āĻŦ⧈āĻœā§āĻžāĻžāύāĻŋāĻ• āĻŽā§‹āĻĄ (_S)"
+
+#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
+#: ../data/gcalctool.ui.h:429
+msgid "_Set"
+msgstr "_Set"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:430
+msgid "_Undo"
+msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŦāĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž (_U)"
+
+#. View menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:432
+msgid "_View"
+msgstr "āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāύ (_V)"
+
+#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:434
+msgid "register 0"
+msgstr "0"
+
+#
+#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:436
+msgid "register 1"
+msgstr "0"
+
+#
+#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:438
+msgid "register 2"
+msgstr "0"
+
+#
+#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:440
+msgid "register 3"
+msgstr "0"
+
+#
+#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:442
+msgid "register 4"
+msgstr "0"
+
+#
+#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:444
+msgid "register 5"
+msgstr "0"
+
+#
+#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:446
+msgid "register 6"
+msgstr "0"
+
+#
+#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:448
+msgid "register 7"
+msgstr "0"
+
+#
+#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:450
+msgid "register 8"
+msgstr "0"
+
+#
+#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:452
+msgid "register 9"
+msgstr "0"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:453
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#. Translators: The window title when in basic mode
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:62
+msgid "Calculator"
+msgstr "āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟ⧰"
+
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:1
+#,
+#| msgid "Accuracy"
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "āύāĻŋāĻ°ā§āϭ⧁āϞāϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰāĻž"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:2
+#,
+msgid "Display Mode"
+msgstr "āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ⧇āϰ āĻŽā§‹āĻĄ"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown "
+"in the display value."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:4
+msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:5
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:6
+#,
+#| msgid "Mod"
+msgid "Mode"
+msgstr "āĻŽā§‹āĻĄ"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
+#,
+#| msgid "Numeric 0"
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ā§Ļ"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:8
+#,
+#| msgid "Show memory registers"
+msgid "Show Registers"
+msgstr "āϰ⧇āϜāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
+#,
+#| msgid "Show T_housands Separator"
+msgid "Show Thousands Separator"
+msgstr "āĻšāĻžāϜāĻžāϰ-āĻāϰ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāϜāύāĻ•āĻžāϰ⧀ āϚāĻŋāĻšā§āύ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
+#,
+#| msgid "Show _Trailing Zeroes"
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "āĻ…āύ⧁āϏāϰāĻŖāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻļā§‚āĻŖā§āϝ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
+"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX"
+"\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
+"\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:14
+msgid "The initial x-coordinate for the window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:15
+msgid "The initial y-coordinate for the window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be "
+"in the range 0 to 9."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:17
+msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:18
+msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:19
+msgid "The numeric base for input and display."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
+"and 64."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
+#,
+#| msgid "Set trigonometric type to degrees"
+msgid "Trigonometric type"
+msgstr "āĻ¤ā§āϰāĻŋāϕ⧇āύāĻŽāĻŋāϤāĻŋāϰ āϧāϰāύ"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:22
+#,
+msgid "Word size"
+msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻžāĻĒ"
+
+#: ../src/calctool.c:82
+#, , c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s - Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
+"āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻĒā§āϰāĻŖāĻžāϞ⧀:\n"
+" %s - Perform mathematical calculations"
+
+#: ../src/calctool.c:90
+#, , c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+" -v, --version Show release version\n"
+" -h, -?, --help Show help options\n"
+" --help-all Show all help options\n"
+" --help-gtk Show GTK+ options"
+msgstr ""
+"Help Options:\n"
+" -v, --version Show release version\n"
+" -h, -?, --help Show help options\n"
+" --help-all Show all help options\n"
+" --help-gtk Show GTK+ options"
+
+#: ../src/calctool.c:101
+#, , c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window "
+"manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window "
+"manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window "
+"manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window "
+"manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+
+#: ../src/calctool.c:114
+#, , c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+" -u, --unittest Perform unittests\n"
+" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgstr ""
+"Application Options:\n"
+" -u, --unittest Perform unittests\n"
+" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+
+#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/calctool.c:150
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/calctool.c:163
+#, , c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "āĻ…āϜāĻžāύāĻž āφāĻ°ā§āϗ⧁āĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟ '%s'"
+
+#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
+#. is read from the configuration
+#: ../src/calctool.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+msgstr "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+
+#: ../src/display.c:417
+msgid "No undo history"
+msgstr "āύāĻž"
+
+#: ../src/display.c:432
+msgid "No redo steps"
+msgstr "āύāĻž"
+
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
+#. invalid user-defined function is executed
+#: ../src/functions.c:235
+msgid "Malformed function"
+msgstr "Malformed function"
+
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/functions.c:322
+msgid "No sane value to do bitwise shift"
+msgstr "āύāĻž āĻŽāĻžāύ"
+
+#: ../src/functions.c:343 ../src/functions.c:398
+msgid "No sane value to convert"
+msgstr "āύāĻž āĻŽāĻžāύ"
+
+#: ../src/functions.c:366 ../src/functions.c:418
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "āύāĻž āĻŽāĻžāύ"
+
+#: ../src/functions.c:583
+msgid "Invalid number for the current base"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āωāĻ˛ā§āϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ āϏāĻŽā§Ÿ āĻ…āĻŦāϧāĻŋ"
+
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
+#. * 1 XOR -1
+#: ../src/functions.c:590
+#,
+#| msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
+msgid "Invalid bitwise operation"
+msgstr "āĻŦāĻŋāϟ āĻĒā§āϰāĻŖāĻžāϞ⧀āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ…āĻŦ⧈āϧ āĻŽāĻžāύ"
+
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * perform an invalid modulus operation, e.g.
+#. * 6 MOD 1.2
+#: ../src/functions.c:597
+#,
+#| msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
+msgid "Invalid modulus operation"
+msgstr "āĻŽāĻĄā§āϞāĻžāϏ āĻĒā§āϰāĻŖāĻžāϞ⧀āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ…āĻŦ⧈āϧ āĻŽāĻžāύ"
+
+#. Translators; Error displayd to user when they
+#. * perform a bitwise operation on numbers greater
+#. * than the current word
+#: ../src/functions.c:604
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr ""
+
+#. Translators; Error displayd to user when they
+#. * an unknown variable is entered
+#: ../src/functions.c:610
+#,
+msgid "Unknown variable"
+msgstr "āĻ…āϜāĻžāύāĻž āϭ⧇āϰāĻŋā§Ÿā§‡āĻŦāϞ"
+
+#. Translators; Error displayd to user when they
+#. * an unknown function is entered
+#: ../src/functions.c:616
+#,
+msgid "Unknown function"
+msgstr "āĻ…āϜāĻžāύāĻž āĻĢāĻžāĻ‚āĻļāĻžāύ"
+
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * enter an invalid calculation
+#: ../src/functions.c:626
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "Malformed expression"
+
+#. Translators: The window title when in advanced mode
+#: ../src/gtk.c:64
+msgid "Calculator - Advanced"
+msgstr "āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟ⧰"
+
+#. Translators: The window title when in financial mode
+#: ../src/gtk.c:66
+msgid "Calculator - Financial"
+msgstr "āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟ⧰"
+
+#. Translators: The window title when in scientific mode
+#: ../src/gtk.c:68
+msgid "Calculator - Scientific"
+msgstr "āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟ⧰ āĻŦ⧈āĻœā§āĻžāĻžāύāĻŋāĻ•"
+
+#
+#. Translators: The window title when in programming mode
+#: ../src/gtk.c:70
+msgid "Calculator - Programming"
+msgstr "āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟ⧰"
+
+#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:76
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s]"
+msgstr "Calculator [%s]"
+
+#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:78
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+msgstr "Calculator [%s] - āωāĻ¨ā§āύāϤ"
+
+#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:80
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Financial"
+msgstr "Calculator [%s] - Financial"
+
+#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:82
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+msgstr "Calculator [%s] - āĻŦ⧈āĻœā§āĻžāĻžāύāĻŋāĻ•"
+
+#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:84
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Programming"
+msgstr "Calculator [%s] - āωāĻ¨ā§āύāϤ"
+
+#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
+#: ../src/gtk.c:572
+msgid "Error loading user interface"
+msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āϟāĻŋ"
+
+#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+
+#: ../src/gtk.c:575
+#, , c-format
+#| msgid ""
+#| "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please "
+#| "check your installation."
+msgid ""
+"A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϜāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĢāĻžāχāϞ āĻ…āύ⧁āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ•ā§āώāϤāĻŋāĻ—ā§āϰāĻ¸ā§āϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻ•āϰ⧇ āχāύāĻ¸ā§āϟāϞ⧇āĻļāύ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻž "
+"āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
+#: ../src/gtk.c:672
+#, c-format
+msgid "_Other (%d) ..."
+msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āϝ (%d) ..."
+
+#. Translators: Tooltip for accuracy button
+#: ../src/gtk.c:678
+#, c-format
+msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
+msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
+msgstr[0] "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
+msgstr[1] "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
+
+#. Translators: The sine button
+#: ../src/gtk.c:703
+#,
+#| msgid "Sin"
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#. Translators: The inverse sine button
+#: ../src/gtk.c:705
+#,
+#| msgid "Sin<sup>-1</sup>"
+msgid "sin<sup>−1</sup>"
+msgstr "sin<sup>−1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic sine button
+#: ../src/gtk.c:707
+#,
+#| msgid "Sinh"
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
+#: ../src/gtk.c:709
+#,
+#| msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
+msgid "sinh<sup>−1</sup>"
+msgstr "sinh<sup>−1</sup>"
+
+#. Translators: The sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:712
+msgid "Sine [k]"
+msgstr "Sine [k]"
+
+#. Translators: The inverse sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:714
+msgid "Inverse Sine [K]"
+msgstr "Inverse Sine [K]"
+
+#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:716
+msgid "Hyperbolic Sine [k]"
+msgstr "Hyperbolic Sine [k]"
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:718
+msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
+msgstr "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
+
+#. Translators: The cosine button
+#: ../src/gtk.c:722
+#,
+#| msgid "Cos"
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#. Translators: The inverse cosine button
+#: ../src/gtk.c:724
+#,
+#| msgid "Cos<sup>-1</sup>"
+msgid "cos<sup>−1</sup>"
+msgstr "cos<sup>−1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic cosine button
+#: ../src/gtk.c:726
+#,
+#| msgid "Cosh"
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
+#: ../src/gtk.c:728
+#,
+#| msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
+msgid "cosh<sup>−1</sup>"
+msgstr "cosh<sup>−1</sup>"
+
+#
+#. Translators: The cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:731
+msgid "Cosine [j]"
+msgstr "Cosine [J]"
+
+#
+#. Translators: The inverse cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:733
+msgid "Inverse Cosine [J]"
+msgstr "Cosine [J]"
+
+#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:735
+msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
+msgstr "Hyperbolic Cosine [j]"
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:737
+msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
+msgstr "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
+
+#. Translators: The tangent button
+#: ../src/gtk.c:741
+#,
+#| msgid "Tan"
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#. Translators: The inverse tangent button
+#: ../src/gtk.c:743
+#,
+#| msgid "Tan<sup>-1</sup>"
+msgid "tan<sup>−1</sup>"
+msgstr "tan<sup>−1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic tangent button
+#: ../src/gtk.c:745
+#,
+#| msgid "Tanh"
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
+#: ../src/gtk.c:747
+#,
+#| msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
+msgid "tanh<sup>−1</sup>"
+msgstr "tanh<sup>−1</sup>"
+
+#
+#. Translators: The tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:750
+msgid "Tangent [w]"
+msgstr "Tangent [L]"
+
+#
+#. Translators: The inverse tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:752
+msgid "Inverse Tangent [W]"
+msgstr "Tangent [L]"
+
+#
+#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:754
+msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
+msgstr "Periodic payment [P]"
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:756
+msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
+msgstr "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
+
+#. Translators: The natural logaritm button
+#: ../src/gtk.c:761
+#,
+#| msgid "Sln"
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#
+#. Translators: The e to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:763
+msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "ā§§ā§Ļ<sup><i>x</i></sup>"
+
+#
+#. Translators: Tooltip for the natural log button
+#: ../src/gtk.c:766
+#,
+#| msgid "Natural log [n]"
+msgid "Natural logarithm [n]"
+msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ• āϞāĻ—āĻžāϰāĻŋāĻĻāĻŽ [n]"
+
+#
+#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:768
+msgid "e to the power of the displayed value [N]"
+msgstr "e āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ āĻŽāĻžāύ"
+
+#. Translators: The 10-based logaritm button
+#: ../src/gtk.c:773
+#,
+#| msgid "Log"
+msgid "log"
+msgstr "āϞāĻ—"
+
+#. Translators: The 10 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:775
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "ā§§ā§Ļ<sup><i>x</i></sup>"
+
+#
+#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
+#: ../src/gtk.c:778
+#,
+#| msgid "Base 10 log [g]"
+msgid "Base 10 logarithm [g]"
+msgstr "āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ ā§§ā§Ļ āϞāĻ—āĻžāϰāĻŋāĻĻāĻŽ [g]"
+
+#
+#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:780
+msgid "10 to the power of displayed value [G]"
+msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ āĻŽāĻžāύ"
+
+#. Translators: The 2-based logaritm button
+#: ../src/gtk.c:785
+#,
+#| msgid "Log<sub>2</sub>"
+msgid "log<sub>2</sub>"
+msgstr "log<sub>2</sub>"
+
+#
+#. Translators: The 2 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:787
+msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "%x"
+
+#
+#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
+#: ../src/gtk.c:790
+#,
+#| msgid "Base 2 log [h]"
+msgid "Base 2 logarithm [h]"
+msgstr "āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ ā§§ā§Ļ āϞāĻ—āĻžāϰāĻŋāĻĻāĻŽ [h]"
+
+#
+#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:792
+msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
+msgstr "e āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ āĻŽāĻžāύ"
+
+#
+#. Translators: The x to the power of y button
+#: ../src/gtk.c:797
+msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "ā§§ā§Ļ<sup><i>x</i></sup>"
+
+#
+#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
+#: ../src/gtk.c:799
+msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+msgstr "ā§§ā§Ļ<sup><i>x</i></sup>"
+
+#
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
+#: ../src/gtk.c:802
+msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ y"
+
+#
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
+#: ../src/gtk.c:804
+msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ y"
+
+#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/gtk.c:1365
+msgid "translator-credits"
+msgstr "āĻ…āĻŽāĻŋāϤāĻžāĻ•ā§āώ āĻĢ⧁āĻ•āύ ([email protected])"
+
+#: ../src/gtk.c:1369
+#,
+#| msgid ""
+#| "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+#| "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+#| "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#| "(at your option) any later version.\n"
+#| "\n"
+#| "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#| "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#| "GNU General Public License for more details.\n"
+#| "\n"
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#| "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,\n"
+#| "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Gcalctool āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŽā§āĻ•ā§āϤ āϏāĻĢā§āϟāĻ“ā§Ÿā§āϝāĻžāϰ; Free Software Foundation āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļāĻŋāϤ GNU \n"
+"General Public License-āϰ āĻļāĻ°ā§āϤāĻžāύ⧁āϝāĻžā§Ÿā§€ āĻāϟāĻŋ āĻŦāĻŋāϤāϰāĻŖ āĻ“ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻ•āϰāĻž āϝāĻžāĻŦ⧇; āϞāĻžāχāϏ⧇āĻ¨ā§āϏ⧇āϰ \n"
+"āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āϰāĻŖ ⧍ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž (āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏ⧁āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ⧁āϝāĻžā§Ÿā§€) āϊāĻ°ā§āĻ§ā§āĻŦāϤāύ āϕ⧋āύ⧋ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āϰāϪ⧇āϰ āĻ…āϧ⧀āύāĨ¤\n"
+"\n"
+"Gcalctool āĻŦāĻŋāϤāϰāĻŖ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻŽā§‚āϞ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āϝ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āϰāĻž āĻāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āωāĻĒāĻ•ā§ƒāϤ āĻšāĻŦ⧇āύ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ "
+"āĻāϟāĻŋāϰ \n"
+"āϜāĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ⧋ āϏ⧁āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āϟ āĻ“ā§ŸāĻžāϰ⧇āĻ¨ā§āϟāĻŋ āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤ āύ⧇āχ; āĻŦāĻžāĻŖāĻŋāĻœā§āϝāĻŋāĻ• āĻ“ āϕ⧋āύ⧋ āϏ⧁āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻ•āĻ°ā§āĻŽ āϏāĻžāϧāύ⧇āϰ "
+"āϜāĻ¨ā§āϝ \n"
+"āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āύāĻŋāĻšā§€āϤ āĻ“ā§ŸāĻžāϰ⧇āĻ¨ā§āϟāĻŋāĻ“ āĻ…āύ⧁āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤāĨ¤ āĻ…āϧāĻŋāĻ• āϜāĻžāύāϤ⧇ GNU General Public License āĻĒ⧜⧁āύāĨ¤\n"
+"\n"
+"Gcalctool-āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ GNU General Public License-āϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āωāĻĒāϞāĻŦā§āϧ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž "
+"āωāϚāĻŋāϤ; \n"
+"āύāĻž āĻĨāĻžāĻ•āϞ⧇ āύāĻŋāĻŽā§āύāϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāύāĻžā§Ÿ āϞāĻŋāϖ⧇ āϤāĻž āϏāĻ‚āĻ—ā§āϰāĻš āĻ•āϰ⧁āύ Free Software Foundation, "
+"Inc., \n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#. Translators: Program name in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1385
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#. Translators: Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1388
+msgid "Š 1986-2008 The Gcalctool authors"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#. Translators: Short description in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1391
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "āĻ…ā§°ā§āĻĨāύ⧈āϤāĻŋāĻ• āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦ⧈āĻœā§āĻžāĻžāύāĻŋāĻ• āĻŽā§‹āĻĄāϏāĻš āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟ⧰āĨ¤"
+
+#
+#: ../src/gtk.c:1549
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "āϏāĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻžā§° āύāĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āϖ⧁āϞāĻŋāĻŦāϞ⧈ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"
+
+#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
+#: ../src/gtk.c:1956
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. FIXME: WTF?
+#: ../src/gtk.c:2319
+msgid "Paste"
+msgstr "āĻĒ⧇āĻ¸ā§āϟ āϕ⧰⧁āύ"
+
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
+#: ../src/gtk.c:2679 ../src/gtk.c:2696
+msgid "No."
+msgstr "āύāĻžāĨ¤"
+
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
+#: ../src/gtk.c:2681 ../src/gtk.c:2699
+msgid "Value"
+msgstr "āĻŽāĻžāύ"
+
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
+#: ../src/gtk.c:2683 ../src/gtk.c:2702
+msgid "Description"
+msgstr "āĻŦāĻŋā§ąā§°āĻŖ"
+
+#. Set default accuracy menu item
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
+#: ../src/gtk.c:2826
+#, c-format
+msgid "Reset to _Default (%d)"
+msgstr "Reset to _Default (%d)"
+
+#: ../src/mp.c:1467
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+msgstr "āĻāĻ•ā§āϏ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ™ā§āĻ• āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖāϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āĻ“ā§ŸāĻžāχ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ™ā§āĻ•"
+
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:281
+msgid "Tangent is infinite"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
+#: ../src/register.c:40
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr "āĻ•āĻŋāϞ⧋āĻŽāĻŋāϟāĻžā§°-ā§° āĻĒā§°āĻž-āĻŽāĻžāχāϞ -āĻ ā§°ā§‚āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤ⧰ āϕ⧰āĻžā§° āϗ⧁āĻŖāĻ•"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
+#: ../src/register.c:42
+msgid "square root of 2"
+msgstr "⧍ āĻā§° āĻŦā§°ā§āĻ—āĻĢāϞ"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
+#: ../src/register.c:44
+msgid "Euler's Number (e)"
+msgstr "Euler's Number (e)"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, ΀ (3.14159)
+#: ../src/register.c:46
+msgid "Ī€"
+msgstr "Ī€"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
+#: ../src/register.c:48
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr "āϏāĻŋāĻ¨ā§āϟāĻŋāĻŽāĻŋāϟāĻžāϟ-ā§° āĻĒā§°āĻž-āχāĻžā§āϚāĻŋ-āϤ⧇ ā§°ā§‚āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤ⧰ āϕ⧰āĻžā§° āϗ⧁āĻŖāĻ•"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
+#: ../src/register.c:50
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr "⧰⧇āĻĄāĻŋ⧟āĻžāύ⧇ āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤ āĻĄāĻŋāĻ—ā§ā§°āĻŋ āϏāĻŽā§āĻš"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576)
+#: ../src/register.c:52
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "⧍ ^ ⧍ā§Ļ"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
+#: ../src/register.c:54
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr "āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽ-ā§° āĻĒā§°āĻž-āφāωāĻ¨ā§āϏ-āĻ ā§°ā§‚āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤ⧰ āϕ⧰āĻžā§° āϗ⧁āĻŖāĻ•"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
+#: ../src/register.c:56
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr "āĻ•āĻŋāϞ⧋āϜ⧁āϞ-ā§° āĻĒā§°āĻž-āĻŦā§ā§°āĻŋāϟāĻŋāĻļ-āĻĨāĻžā§°ā§āĻŽāĻžāϞ-āχāωāύāĻŋāϟ-āĻ ā§°ā§‚āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤ⧰ āϕ⧰āĻžā§° āϗ⧁āĻŖāĻ•"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
+#: ../src/register.c:58
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr "āϘāύ-āϏāĻŋāĻ¨ā§āϟāĻŋāĻŽāĻŋāϟāĻžā§°-ā§° āĻĒā§°āĻž-āϘāύ-āχāĻžā§āϚāĻŋ-āϤ⧇ ā§°ā§‚āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤ⧰ āϕ⧰āĻžā§° āϗ⧁āĻŖāĻ•"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āϟāĻŋ"
+
+#~ msgid "Too long number"
+#~ msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž"
+
+#~ msgid "Math operation error"
+#~ msgstr "āĻ…āĻ™ā§āĻ• āĻ¤ā§ā§°ā§āϟāĻŋ"
+
+#~ msgid "Error, cannot calculate cosine"
+#~ msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āϟāĻŋ"
+
+#~ msgid "&16"
+#~ msgstr "ā§§ā§Ŧ"
+
+#~ msgid "&32"
+#~ msgstr "ā§Šā§¨"
+
+#~ msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+#~ msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖāϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āĻŽāĻžāύ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ"
+
+#~ msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+#~ msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖāϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āĻŽāĻžāύ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āϟ"
+
+#~ msgid "Âą"
+#~ msgstr "Âą"
+
+#~ msgid "×"
+#~ msgstr "×"
+
+#~ msgid "Ãˇ"
+#~ msgstr "Ãˇ"
+
+#~ msgid "−"
+#~ msgstr "−"
+
+#~ msgid "√"
+#~ msgstr "√"
+
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
+
+#~ msgid "pi"
+#~ msgstr "pi"
+
+#~ msgid "%s: %s as next argument.\n"
+#~ msgstr "%s: āĻĒā§°āĻŦā§°ā§āϤ⧀ āĻ†ā§°ā§āϗ⧁āĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ⧇ %s āĨ¤\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s version %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s āĻ­āĻžā§°ā§āϏāĻžāύ %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+#~ msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžā§°āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ā§°āĻŋ⧟āĻž: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+
+#~ msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
+#~ msgstr "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
+
+#~ msgid "-a needs accuracy value"
+#~ msgstr "-a āϤ⧇ āϏāĻ āĻŋāĻ• āĻŽāĻžāύ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āϜāύ"
+
+#~ msgid "Error, operands must be integers"
+#~ msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āϟāĻŋ"
+
+#~ msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
+#~ msgstr "āĻšāϞ⧋"
+
+#~ msgid "Malformed parenthesis expression"
+#~ msgstr "Malformed parenthesis expression"
+
+#~ msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
+#~ msgstr "%s: āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ ⧍, ā§Ž, ā§§ā§Ļ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž ā§§ā§Ŧ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž āωāϚāĻŋāϤ\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
+#~ msgstr "%s: āĻ…āĻŦ⧈āϧ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāύ⧇⧰ āĻŽā§‹āĻĄ [%s]\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
+#~ msgstr "%s: āĻ…āĻŦ⧈āϧ āĻŽā§‹āĻĄ [%s]\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
+#~ msgstr "%s: āĻ…āĻŦ⧈āϧ āĻ¤ā§ā§°āĻŋāϕ⧋āύāĻŽāĻŋāϤāĻŋā§° āĻŽā§‹āĻĄ [%s]\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
+#~ msgstr "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
+
+#~ msgid "Activated no operator precedence mode"
+#~ msgstr "Activated no operator precedence mode"
+
+#~ msgid "Activated expression mode with operator precedence"
+#~ msgstr "Activated expression mode with operator precedence"
+
+#~ msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
+#~ msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
+#~ msgstr[0] "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
+#~ msgstr[1] "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bit calculation extension activated. Click on bit values to toggle them."
+#~ msgstr "āϚāϞāĻŋ āφāϛ⧇ āĻ…āĻĻāϞāĻŦāĻĻāϞ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#~ "(at your option) any later version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#~ "(at your option) any later version.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, "
+#~ "Inc.,\n"
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, "
+#~ "Inc.,\n"
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+
+#~ msgid "Changing Modes Clears Calculation"
+#~ msgstr "Changing Modes Clears Calculation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the "
+#~ "base will be reset to decimal."
+#~ msgstr "āĻāĻŦāĻ‚."
+
+#~ msgid "_Do not warn me again"
+#~ msgstr "_Do not warn me again"
+
+#~ msgid "C_hange Mode"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "Clipboard contained malformed calculation"
+#~ msgstr "Clipboard contained malformed calculation"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " 0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "10 to the x"
+#~ msgstr "10 to the x"
+
+#~ msgid "10x"
+#~ msgstr "10x"
+
+#~ msgid "16 bit unsigned integer"
+#~ msgstr "ā§§ā§Ŧ āĻŦāĻŋāϟ unsigned āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖāϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž"
+
+#~ msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+#~ msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+
+#~ msgid "A_rithmetic Precedence"
+#~ msgstr "āĻ…"
+
+#~ msgid "Bitwise AND"
+#~ msgstr "Bitwise AND"
+
+#~ msgid "Bitwise NOT"
+#~ msgstr "Bitwise NOT"
+
+#~ msgid "Bitwise OR"
+#~ msgstr "Bitwise OR"
+
+#~ msgid "Bitwise XNOR"
+#~ msgstr "Bitwise XNOR"
+
+#~ msgid "Bitwise XOR"
+#~ msgstr "Bitwise XOR"
+
+#~ msgid "E to the x"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "Factorial"
+#~ msgstr "āĻ—ā§ŒāĻŖāĻŋāĻ•"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit A"
+#~ msgstr "āĻšā§‡āĻ•ā§āϏāĻžāĻĄā§‡āϏāĻŋāĻŽā§‡āϞ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž A"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit B"
+#~ msgstr "āĻšā§‡āĻ•ā§āϏāĻžāĻĄā§‡āϏāĻŋāĻŽā§‡āϞ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž B"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit C"
+#~ msgstr "āĻšā§‡āĻ•ā§āϏāĻžāĻĄā§‡āϏāĻŋāĻŽā§‡āϞ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž C"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit D"
+#~ msgstr "āĻšā§‡āĻ•ā§āϏāĻžāĻĄā§‡āϏāĻŋāĻŽā§‡āϞ āĻ…āĻ™ā§āĻ• D"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit E"
+#~ msgstr "āĻšā§‡āĻ•ā§āϏāĻžāĻĄā§‡āϏāĻŋāĻŽā§‡āϞ āĻ…āĻ™ā§āĻ• E"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit F"
+#~ msgstr "āĻšā§‡āĻ•ā§āϏāĻžāĻĄā§‡āϏāĻŋāĻŽā§‡āϞ āĻ…āĻ™ā§āĻ• F"
+
+#~ msgid "Log<sub>10</sub>"
+#~ msgstr "āϞāĻ—<sub></sub>"
+
+#~ msgid "Random number"
+#~ msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž"
+
+#~ msgid "Retreive from register"
+#~ msgstr "Retreive from register"
+
+#~ msgid "Shift left"
+#~ msgstr "āĻŦāĻžāĻĻāĻŋāϕ⧇ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤ⧰ āϕ⧰⧋"
+
+#~ msgid "Shift right"
+#~ msgstr "āĻĄāĻžāύāĻĻāĻŋāϕ⧇ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤ⧰ āϕ⧰⧋"
+
+#~ msgid "Show Bitcalculating _Extension"
+#~ msgstr "Show Bitcalculating _Extension"
+
+#~ msgid "Show bitcalculating extension"
+#~ msgstr "Show bitcalculating extension"
+
+#~ msgid "Ten to the x"
+#~ msgstr "Ten to the x"
+
+#~ msgid "Use Arithmetic Precedence"
+#~ msgstr "Use Arithmetic Precedence"
+
+#~ msgid "Use Left-right Precedence"
+#~ msgstr "āĻŦāĻžāρāĻĻāĻŋāϕ⧇"
+
+#~ msgid "User-defined functions"
+#~ msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āϤāĻž"
+
+#~ msgid "X to the y"
+#~ msgstr "x āϘāĻžāϤ y"
+
+#~ msgid "_Left-to-right Precedence"
+#~ msgstr "āĻŦāĻžāρāĻĻāĻŋāϕ⧇"
+
+#~ msgid "e<sup>x</sup>"
+#~ msgstr "e<sup></sup>"
+
+#~ msgid "ex"
+#~ msgstr "ex"
+
+#~ msgid "xy"
+#~ msgstr "xy"
+
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..a4b1fce
--- /dev/null
+++ b/po/ast.po
@@ -0,0 +1,2492 @@
+# translation of gcalctool.po to Asturian
+# Asturian translation for gcalctool
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+# This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
+# Xose S. Puente <[email protected]>, 2007.
+# translation of gcalctool.po to Asturian
+# Asturian translation for gcalctool
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+# This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
+# Xose S. Puente <[email protected]>, 2007.
+# Xandru Armesto <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcalctool\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-09 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Xandru Armesto <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Asturian Team [email protected]\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 16:16+0000\n"
+"X-Poedit-Language: asturian\n"
+
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/financial.ui.h:2
+msgid "C_alculate"
+msgstr "C_alcular"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:4
+msgid "C_ost:"
+msgstr "C_ostu:"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:6
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr ""
+"Calcula la cantidÃĄ de pagos periÃŗdicos d'un prÊstamu, au los pagos fÃĄense al "
+"tÊrminu de cada periodu de pagu. "
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:8
+#| msgid ""
+#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
+#| "of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of "
+#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
+#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
+#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
+#| "asset is depreciated. "
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"Calcula la depreciaciÃŗn de la subvenciÃŗn d'un activu pa un periodu de tiempu "
+"especificÃĄu, usando'l mÊtodu de ÂĢSumatoriu de los aÃąos-díxitosÂģ. Ésti "
+"mÊtodu de depreciaciÃŗn acelera la tasa de depreciaciÃŗn, de tala miente que "
+"los mayores gastos de depreciaciÃŗn asoceden nos primeros aÃąos n'arrÃŗu de nos "
+"caberos. La vida Ãētil ye'l nÃēmberu de periodos, xeneralmente aÃąos, sobro "
+"los cuales se deprecia un activu. "
+
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:10
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
+"Calcula la depreciaciÃŗn sobro un activu pa un periodu de tiempu dau, "
+"usando'l mÊtodu de depreciaciÃŗn duble declinaciÃŗn."
+
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:12
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr ""
+"Calcula'l valor futuru d'una inversiÃŗn basÃĄu en series de pagos iguales a "
+"una tasa d'interÊs periÃŗdica sobro'l nÃēmberu de pagos periÃŗdicos nel plazu."
+
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:14
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
+"Calcula'l nÃēmberu de periodos compuestos necesarios p'aumentar una inversiÃŗn "
+"dun valor presente a un valor futuru, a una tasa d'interÊs fixu por periodu "
+"compuestu."
+
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:16
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+"Calcula'l nÃēmberu de periodos de pagu necesarios durante'l plazu d'una "
+"anualidÃĄ ordinaria p'acumular un valor futuru, a una tasa d'interÊs "
+"periÃŗdica."
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:18
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+"Calcula l'interÊs periÃŗdicu necesariu p'aumentar una inversiÃŗn a un valor "
+"futuru sobro'l nÃēmberu de periodos compuestos. "
+
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:20
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+"Calcula'l valor presente d'una inversiÃŗn basÃĄu nuna serie de pagos iguales "
+"descontaos a una tasa d'interÊs periÃŗdica sobro'l nÃēmberu de periodos de "
+"pagu nel plazu. "
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:22
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr ""
+"Calcula'l preciu de reventa d'un productu, basÃĄu nel preciu del productu y "
+"el marxe d'ingresu brutu deseyÃĄu."
+
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:24
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"Calcula la depreciaciÃŗn llinial d'un activu por un periodu. El mÊtodu de la "
+"depreciaciÃŗn llinial dixebra el coste depreciable de miente igualitaria ente "
+"la vida Ãētil d'un activu. La vida Ãētil ye'l nÃēmberu de periodos, "
+"xeneralmente aÃąos, nos cuales l'activu deprÊciase. "
+
+#. Title of Compounding Term dialog
+#: ../data/financial.ui.h:26
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "Periodu d'interÊs compuestu"
+
+#: ../data/financial.ui.h:27
+msgid ""
+"Converts between different currencies. Enter the amount and the currency you "
+"want to convert from on the upper row, and the currency you want to convert "
+"to on the lower row, and the amount will be displayed on the lower row."
+msgstr ""
+"Convierte ente dos divises distintes. Introduz la cantidÃĄ y la divisa de la "
+"que quies convertir na filera d'enriba y la divisa a la que quies convertir "
+"na filera inferior y amosarÃĄse la cantidÃĄ na filera inferior."
+
+#: ../data/financial.ui.h:28
+msgid "Currency Conversion"
+msgstr "ConversiÃŗn de divisa"
+
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:30
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "DepreciaciÃŗn duble declinaciÃŗn"
+
+#. Title of Future Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:32
+msgid "Future Value"
+msgstr "Valor futuru"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:34
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "_Valor futuru:"
+
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#: ../data/financial.ui.h:36
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "Marxe d'ingresos brutos"
+
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/financial.ui.h:38
+msgid "Payment Period"
+msgstr "Periodu de pagu"
+
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#: ../data/financial.ui.h:40
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "Tasa periÃŗdica d'interÊs"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/financial.ui.h:42
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "_Tasa periÃŗdica d'interÊs:"
+
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#: ../data/financial.ui.h:44
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "Pagu periÃŗdicu"
+
+#. Title of Present Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:46
+msgid "Present Value"
+msgstr "Valor presente"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/financial.ui.h:48
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "_Valor presente:"
+
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:50
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "DeprecaciÃŗn llinial"
+
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:52
+#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr "Sumatoriu de los aÃąos-díxitos de deprecaciÃŗn"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:54
+msgid "_Cost:"
+msgstr "_Costu:"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:56
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "Valor _futuru:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/financial.ui.h:58
+msgid "_Life:"
+msgstr "_Vida:"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/financial.ui.h:60
+msgid "_Margin:"
+msgstr "_Marxe:"
+
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/financial.ui.h:62
+#| msgid "_Number Of Periods:"
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr "_NÃēmberu de periodos:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/financial.ui.h:64
+msgid "_Period:"
+msgstr "_Períodu:"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/financial.ui.h:66
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "_Pagu periÃŗdicu:"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/financial.ui.h:68
+msgid "_Principal:"
+msgstr "_Principal:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/financial.ui.h:70
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "_Recuperaos:"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/financial.ui.h:72
+msgid "_Term:"
+msgstr "Pla_zu:"
+
+#. The label on the memory recall button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:2
+msgid "&#x2190; R"
+msgstr "&#x2190; R"
+
+#. The label on the memory store button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:4
+msgid "&#x2192; R"
+msgstr "&#x2192; R"
+
+#. The label on the currency button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:6
+msgid "&#xA4;$&#x20AC;"
+msgstr "&#xA4;$&#x20AC;"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:8
+msgid "10 places"
+msgstr "10 llugares"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:10
+msgid "11 places"
+msgstr "11 llugares"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:12
+msgid "12 places"
+msgstr "12 llugares"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:14
+msgid "13 places"
+msgstr "13 llugares"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:16
+msgid "14 places"
+msgstr "14 llugares"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:18
+msgid "15 places"
+msgstr "15 llugares"
+
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:20
+msgid "16-bit"
+msgstr "16-bit"
+
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:22
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bit"
+
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:24
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-bit"
+
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:26
+msgid "8-bit"
+msgstr "8-bit"
+
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:28
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:30
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "Valor absolutu"
+
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:32
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr "Valor absolutu [|]"
+
+#. Tooltip for the addition button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:34
+msgid "Add [+]"
+msgstr "Sumar [+]"
+
+#. Tooltip for the answer variable button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:36
+msgid "Answer variable"
+msgstr "Rempuesta Variable"
+
+#. Tooltip for the base 10 logarithm button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:38
+msgid "Base 10 logarithm"
+msgstr "Logaritmu base 10"
+
+#. Accessible name for the base 16 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:40
+msgid "Base 16"
+msgstr "Base 16"
+
+#. Accessible name for the base 2 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:42
+msgid "Base 2"
+msgstr "Base 2"
+
+#. Accessible name for the base 8 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:44
+msgid "Base 8"
+msgstr "Base 8"
+
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010&#x2082;
+#: ../data/gcalctool.ui.h:46
+msgid "Binary"
+msgstr "Binariu"
+
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:48
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "AND booleanu"
+
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:50
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "NOT booleanu"
+
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:52
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "OR booleanu"
+
+#. Tooltip for the boolean exclusive OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:54
+msgid "Boolean exclusive OR"
+msgstr "OR esclusivu booleanu"
+
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:56
+msgid "Calculate result [=]"
+msgstr "Calcular el resultÃĄu [=]"
+
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/gcalctool.ui.h:58
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "C_arauter"
+
+#. Tooltop for the clear display button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:60
+msgid "Clear display [Escape]"
+msgstr "Llimpiar el valor amosÃĄu [Escape]"
+
+#. Label on the clear display button. Clr is short for Clear
+#: ../data/gcalctool.ui.h:62
+msgid "Clr"
+msgstr "Clr"
+
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:64
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:66
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
+
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../data/gcalctool.ui.h:68
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimal"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#: ../data/gcalctool.ui.h:70
+msgid "Degrees"
+msgstr "Graos"
+
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:72
+msgid "Display _Format:"
+msgstr "_Formatu de visualizaciÃŗn:"
+
+#. Tooltip for the division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:74
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "Dividir [/]"
+
+#. Tooltip for the end block button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:76
+msgid "End block [)]"
+msgstr "Fin de bloque [)]"
+
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../data/gcalctool.ui.h:78
+msgid "Engineering"
+msgstr "Inxeniería"
+
+#. Tooltip for the Euler's number button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:80
+#| msgid "Eulers number"
+msgid "Euler's number"
+msgstr "NÃēmberu d'Euler"
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:82
+msgid "Exponent"
+msgstr "Esponente"
+
+#. Tooltip for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:84
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "Esponente [^ o **]"
+
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:86
+msgid "Factorial"
+msgstr "Factorial"
+
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:88
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "Factorial [!]"
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:90
+msgid "Factorize"
+msgstr "Factorizar"
+
+#. Tooltip for the factorize button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:92
+msgid "Factorize into prime numbers (Ctrl+F)"
+msgstr "Factorizar en nÃēmberos primos (Ctrl+F)"
+
+#. Tooltip for the fractional portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:94
+msgid "Fractional portion"
+msgstr "PorciÃŗn fraccional"
+
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:96
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
+
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/gcalctool.ui.h:98
+msgid "Gpm"
+msgstr "Mib"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../data/gcalctool.ui.h:100
+msgid "Gradians"
+msgstr "Gradianes"
+
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2&#x2081;&#x2086;
+#: ../data/gcalctool.ui.h:102
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Hexadecimal"
+
+#. Title of insert ASCII dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:104
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "Inxertar Valor ASCII"
+
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:106
+msgid "Insert Character"
+msgstr "Inxertar Carauter"
+
+#. Tooltip for the insert character button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:108
+msgid "Insert character"
+msgstr "Inxertar Carauter"
+
+#. Tooltip for the integer portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:110
+msgid "Integer portion"
+msgstr "Parte entera"
+
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:112
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inversu"
+
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:114
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "Inversu [Ctrl+I]"
+
+#. Tooltip for the modulus division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:116
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "DivisiÃŗn modular"
+
+#. Tooltip for the multiplication button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:118
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "Multiplicar [*]"
+
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:120
+msgid "Natural logarithm"
+msgstr "Logaritmu natural"
+
+#. Tooltip for the numeric point button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:122
+msgid "Numeric point [. or ,]"
+msgstr "PuntuaciÃŗn NumbÊrica [. Ãŗ ,]"
+
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322&#x2088;
+#: ../data/gcalctool.ui.h:124
+msgid "Octal"
+msgstr "Octal"
+
+#. Tooltip for the ones' complement button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:126
+msgid "Ones' complement"
+msgstr "Complementu a 1"
+
+#. Tooltip on the percentage button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:129
+#, no-c-format
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Porcentaxe [%]"
+
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:131
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "Pi [Ctrl+P]"
+
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/gcalctool.ui.h:133
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:134
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencies"
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:136
+msgid "Pv"
+msgstr "VA"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../data/gcalctool.ui.h:138
+msgid "Radians"
+msgstr "Radianes"
+
+#. Tooltip for the random number button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:140
+msgid "Random number"
+msgstr "NÃēmberu aleatoriu"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:142
+msgid "Rate"
+msgstr "Tasa"
+
+#. Accessible name for the recall value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:144
+msgid "Recall"
+msgstr "Rellamada"
+
+#. Tooltip for the recall value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:146
+msgid "Recall value"
+msgstr "Valor de rellamada"
+
+#. Accessible description for the area in which results are displayed
+#: ../data/gcalctool.ui.h:148
+msgid "Result Region"
+msgstr "RexÃŗn resultante"
+
+#. Tooltip for the root button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:150
+msgid "Root [Ctrl+S]"
+msgstr "Raíz [Ctrl+S]"
+
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234&#xD7;10^3
+#: ../data/gcalctool.ui.h:152
+msgid "Scientific"
+msgstr "Científicu"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:154
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "Esponente científicu"
+
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:156
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr "Esponente científicu [Ctrl+E]"
+
+#. Accessible name for the shift left button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:158
+msgid "Shift Left"
+msgstr "MayÃēscula esquierda"
+
+#. Accessible name for the shift right button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:160
+msgid "Shift Right"
+msgstr "MayÃēscula drecha"
+
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:162
+msgid "Shift left [<]"
+msgstr "Desplazar a la esquierda [<]"
+
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:164
+msgid "Shift right [>]"
+msgstr "Desplazar a la drecha [>]"
+
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:166
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "A_mosar separtador de miles"
+
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:168
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "Amosar ceros _restantes"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:170
+msgid "Sln"
+msgstr "Sen"
+
+#. Tooltip for the start block button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:172
+msgid "Start block [(]"
+msgstr "Aniciu de bloque [(]"
+
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:174
+msgid "Store"
+msgstr "Store"
+
+#. Tooltip for the store value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:176
+msgid "Store value"
+msgstr "Atroxar valor"
+
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:178
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscript"
+
+#. Tooltip for the subscript mode button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:180
+msgid "Subscript number mode [Alt+number]"
+msgstr "Mou numbÊricu de subíndiz [Alt+nÃēmberu]"
+
+#. Tooltip for the subtraction button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:182
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "Restar [-]"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:184
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superscript"
+
+#. Tooltip for the superscript mode button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:186
+msgid "Superscript number mode [Ctrl+number]"
+msgstr "Mou numbÊricu de superíndiz [Ctrl+nÃēmberu]"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:188
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:190
+msgid "Term"
+msgstr "TÊrminu"
+
+#. Tooltip for the truncate button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:192
+msgid "Truncate value"
+msgstr "Truncar valor"
+
+#. Tooltip for the two's complement button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:194
+msgid "Two's complement"
+msgstr "Complementu a 2"
+
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:196
+msgid "Word _size:"
+msgstr "TamaÃąu de _pallabra:"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
+#: ../data/gcalctool.ui.h:198
+msgid "_1 place"
+msgstr "_1 llugar"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:200
+msgid "_2 places"
+msgstr "_2 llugares"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:202
+msgid "_3 places"
+msgstr "_3 llugares"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:204
+msgid "_4 places"
+msgstr "_4 llugares"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:206
+msgid "_5 places"
+msgstr "_5 llugares"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:208
+msgid "_6 places"
+msgstr "_6 llugares"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:210
+msgid "_7 places"
+msgstr "_7 llugares"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:212
+msgid "_8 places"
+msgstr "_8 llugares"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:214
+msgid "_9 places"
+msgstr "_9 llugares"
+
+#. View|Advanced menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:216
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Avanzada"
+
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:218
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "Unidaes d'_ÃĄngulu:"
+
+#. View|Basic menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:220
+msgid "_Basic"
+msgstr "_BÃĄsica"
+
+#. Calculator menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:222
+msgid "_Calculator"
+msgstr "_Calculadora"
+
+#. View|Financial menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:224
+msgid "_Financial"
+msgstr "_Financiera"
+
+#. Help menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:226
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aida"
+
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/gcalctool.ui.h:228
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Inxertar"
+
+#. View|Programming menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:230
+msgid "_Programming"
+msgstr "_Programador"
+
+#. View|Scientific menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:232
+msgid "_Scientific"
+msgstr "_Científica"
+
+#. View menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:234
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#. Translators: The window title when in basic mode
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:96
+msgid "Calculator"
+msgstr "Calculadora"
+
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "Faiga cÃĄlculos aritmÊticos, científicos o financieros"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "Valor de precisiÃŗn"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:2
+msgid "Display Mode"
+msgstr "Mou de visualizaciÃŗn"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be "
+#| "shown in the display value."
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
+"Indica si hai d'amosar nel valor cualesquier ceru escedente dempuÊs del "
+"puntu del nÃēmberu."
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:4
+msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
+msgstr "Indica si hai d'amosar de mano na ventana de los rexistros de memoria."
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:5
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "Indica si hai d'amosar los separtadores de miles nos nÃēmberos grandes."
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:6
+msgid "Mode"
+msgstr "Mou"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "Base numbÊrica"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:8
+msgid "Show Registers"
+msgstr "Amosar rexistros"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
+#| msgid "Show Thousands Separator"
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "Amosar separtador de miles"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "Amosar los ceros que sobren"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
+"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
+msgstr ""
+"El mou d'entamu de la calculadora. Los valores vÃĄlidos son ÂĢBASICÂģ, "
+"ÂĢFINANCIALÂģ, ÂĢLOGICALÂģ, ÂĢSCIENTIFICÂģ y ÂĢPROGRAMMINGÂģ."
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX"
+"\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
+msgstr ""
+"El mou d'entamu de visualizaciÃŗn. Los valores vÃĄlidos son ÂĢENGÂģ (inxeniería), "
+"ÂĢFIXÂģ (coma fixa) y ÂĢSCIÂģ (científicu)"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
+"\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
+msgstr ""
+"El triba d'entamu pa trigonometría. Los valores vÃĄlidos son ÂĢDEGÂģ (graos), "
+"ÂĢGRADÂģ (gradianes) y ÂĢRADÂģ (radianes)."
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:14
+msgid "The initial x-coordinate for the window"
+msgstr "La coordenada x d'entamu pa la ventana"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:15
+msgid "The initial y-coordinate for the window"
+msgstr "La coordenada y d'entamu pa la ventana"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be "
+"in the range 0 to 9."
+msgstr ""
+"El nÃēmberu de díxitos amosaos dempuÊs del puntu numbÊricu. Esti valor hai "
+"que lu apurrir nel rangu de 0 a 9."
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:17
+msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
+msgstr ""
+"El nÃēmberu de píxeles nel qu'allugar la ventana dende la parte izquierda de "
+"la pantalla."
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:18
+msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
+msgstr ""
+"El nÃēmberu de píxeles nel qu'allugar la ventana dende la parte cimera de la "
+"pantalla."
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:19
+msgid "The numeric base for input and display."
+msgstr "La base numbÊrica pa la entrada y p'amosar."
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
+"and 64."
+msgstr ""
+"El tamaÃąu de la pallabra usada n'operaciones de bits. Los valores vÃĄlidos "
+"son 16, 32 y 64."
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
+msgid "Trigonometric type"
+msgstr "Triba trigonomÊtrica"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:22
+msgid "Word size"
+msgstr "TamaÃąu de pallabra"
+
+#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:79
+#, c-format
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage:\n"
+#| " %s - Perform mathematical calculations"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s — Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
+"Usu:\n"
+" %s — Facer cÃĄlculos matemÃĄticos"
+
+#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+" -v, --version Show release version\n"
+" -h, -?, --help Show help options\n"
+" --help-all Show all help options\n"
+" --help-gtk Show GTK+ options"
+msgstr ""
+"Opciones d'aida:\n"
+" -v, --version Amosar la versiÃŗn de espublizamientu\n"
+" -h, -?, --help Amosar les opciones d'aida\n"
+" -help-all Amosar toles opciones d'aida\n"
+" -help-gtk Amosar les opciones de GTK+"
+
+#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window "
+"manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window "
+"manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+"Opciones de GTK+:\n"
+" --class=CLASE Clase de programa como s'usa pol xestor de "
+"ventanes\n"
+" --name=NOME Nome del programa como s'usa pol xestor de "
+"ventanes\n"
+" --screen=PANTALLA Pantalla X qu'usar\n"
+" --sync Facer que les llamaes les X seyan "
+"síncrones\n"
+" --gtk-module=MÓDULOS Cargar mÃŗdulos GTK+ adicionales\n"
+" --g-fatal-warnings Facer que tolos avisos seyan fatales"
+
+#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:111
+#, c-format
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Application Options:\n"
+#| " -u, --unittest Perform unittests\n"
+#| " -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+" -u, --unittest Perform unit tests\n"
+" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgstr ""
+"Opciones de l'aplicaciÃŗn:\n"
+" -u, --unittest Facer pruebes d'unidaes\n"
+" -s, --solve <ecuaciÃŗn> Resolver la ecuaciÃŗn proporcionada"
+
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/calctool.c:148
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr "ParÃĄmetru --resolver necesita una ecuaciÃŗn pa resolver"
+
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/calctool.c:162
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "ParÃĄmetru ÂĢ%sÂģ desconocíu"
+
+#. Translators: Digits localized for the given language
+#: ../src/calctool.c:175
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+
+#: ../src/currency.h:18
+msgid "Australian dollar"
+msgstr "Australian dollar"
+
+#: ../src/currency.h:19
+msgid "Bulgarian lev"
+msgstr "Bulgarian lev"
+
+#: ../src/currency.h:20
+msgid "Brazilian real"
+msgstr "Brazilian real"
+
+#: ../src/currency.h:21
+msgid "Canadian dollar"
+msgstr "Canadian dollar"
+
+#: ../src/currency.h:22
+msgid "Swiss franc"
+msgstr "Francu Suizu"
+
+#: ../src/currency.h:23
+msgid "Chinese yuan renminbi"
+msgstr "Chinese yuan renminbi"
+
+#: ../src/currency.h:24
+msgid "Czech koruna"
+msgstr "Corona checa"
+
+#: ../src/currency.h:25
+msgid "Danish krone"
+msgstr "Corona Danesa"
+
+#: ../src/currency.h:26
+msgid "Estonian kroon"
+msgstr "Corona Estonia"
+
+#: ../src/currency.h:27
+msgid "Euro"
+msgstr "Euro"
+
+#: ../src/currency.h:28
+msgid "Pound sterling"
+msgstr "Llibra esterlina"
+
+#: ../src/currency.h:29
+msgid "Hong Kong dollar"
+msgstr "DÃŗlar de Hong Kong"
+
+#: ../src/currency.h:30
+msgid "Croatian kuna"
+msgstr "Croatian kuna"
+
+#: ../src/currency.h:31
+msgid "Hungarian forint"
+msgstr "Hungarian forint"
+
+#: ../src/currency.h:32
+msgid "Indonesian rupiah"
+msgstr "Indonesian rupiah"
+
+#: ../src/currency.h:33
+msgid "Indian rupee"
+msgstr "Indian rupee"
+
+#: ../src/currency.h:34
+msgid "Icelandic krona"
+msgstr "Corona Islandesa"
+
+#: ../src/currency.h:35
+msgid "Japanese yen"
+msgstr "Yen XaponÊs"
+
+#: ../src/currency.h:36
+msgid "South Korean won"
+msgstr "Won de Corea del Sur"
+
+#: ../src/currency.h:37
+msgid "Lithuanian litas"
+msgstr "Lita de Lituania"
+
+#: ../src/currency.h:38
+msgid "Latvian lats"
+msgstr "Lat letÃŗn"
+
+#: ../src/currency.h:39
+msgid "Mexican peso"
+msgstr "Pesu Mexicanu"
+
+#: ../src/currency.h:40
+msgid "Malaysian ringgit"
+msgstr "Malaysian ringgit"
+
+#: ../src/currency.h:41
+msgid "Norwegian krone"
+msgstr "Corona Noruega"
+
+#: ../src/currency.h:42
+msgid "New Zealand dollar"
+msgstr "Dolar NeozelandÊs"
+
+#: ../src/currency.h:43
+msgid "Philippine peso"
+msgstr "Pesu Filipín"
+
+#: ../src/currency.h:44
+msgid "Polish zloty"
+msgstr "Zloty Polacu"
+
+#: ../src/currency.h:45
+msgid "New Romanian leu"
+msgstr "New Romanian leu"
+
+#: ../src/currency.h:46
+msgid "Russian rouble"
+msgstr "Rublo Rusu"
+
+#: ../src/currency.h:47
+msgid "Swedish krona"
+msgstr "Corona Sueca"
+
+#: ../src/currency.h:48
+msgid "Singapore dollar"
+msgstr "DÃŗlar de Singapur"
+
+#: ../src/currency.h:49
+msgid "Thai baht"
+msgstr "Thai baht"
+
+#: ../src/currency.h:50
+msgid "New Turkish lira"
+msgstr "New Turkish lira"
+
+#: ../src/currency.h:51
+msgid "US dollar"
+msgstr "US dollar"
+
+#: ../src/currency.h:52
+msgid "South African rand"
+msgstr "Rand sudafricanu"
+
+#: ../src/display.c:390
+msgid "No undo history"
+msgstr "Ensin hestÃŗricu"
+
+#: ../src/display.c:405
+msgid "No redo steps"
+msgstr "Ensin pasos pa refacer"
+
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/display.c:1068
+#| msgid "No sane value to do bitwise shift"
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr "Nun hai un valor buenu pa un desplazamientu de bits"
+
+#. Translators: Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/display.c:1084
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr "Necesítase un enteru pa factorizar"
+
+#: ../src/display.c:1110
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "Nun hai un valor buenu p'atroxar"
+
+#. Translators: Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: ../src/display.c:1232
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr "Trebolgu de bÃēfer. IntÊntalo con un tamaÃąu de pallabra mayor"
+
+#. Translators: Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/display.c:1237
+#, c-format
+msgid "Unknown variable '%s'"
+msgstr "Variable desconocida '%s'"
+
+#. Translators: Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/display.c:1243
+#, c-format
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr "La funciÃŗn ÂĢ%sÂģ nun ta definida"
+
+#. Translators: Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/display.c:1249
+#, c-format
+msgid "Unknown conversion"
+msgstr "ConversiÃŗn desconocida"
+
+#. Translators: Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/display.c:1258
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "EspresiÃŗn malformada"
+
+#. Translators: The window title when in advanced mode
+#: ../src/gtk.c:98
+#| msgid "Calculator - Advanced"
+msgid "Calculator — Advanced"
+msgstr "Calculadora — AvanzÃĄu"
+
+#. Translators: The window title when in financial mode
+#: ../src/gtk.c:100
+#| msgid "Calculator - Financial"
+msgid "Calculator — Financial"
+msgstr "Calculadora — Financieru"
+
+#. Translators: The window title when in scientific mode
+#: ../src/gtk.c:102
+#| msgid "Calculator - Scientific"
+msgid "Calculator — Scientific"
+msgstr "Calculadora — Científicu"
+
+#. Translators: The window title when in programming mode
+#: ../src/gtk.c:104
+#| msgid "Calculator - Programming"
+msgid "Calculator — Programming"
+msgstr "Calculadora — Programador"
+
+#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
+#: ../src/gtk.c:235
+msgid "Error loading user interface"
+msgstr "Error al cargar la interfaz d'usuariu"
+
+#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+
+#: ../src/gtk.c:238
+#, c-format
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"A required file is missing or damaged. Please check your installation.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falta un ficheru necesariu o ta toyíu. Comprueba la instalaciÃŗn.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/gtk.c:557
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" IÃąigo Varela https://launchpad.net/~malditoastur\n"
+" Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino\n"
+" xa https://launchpad.net/~xspuente\n"
+"Xandru Armesto <[email protected]>"
+
+#. Translators: The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/gtk.c:560
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"La calculadora ye software llibre; puedes redistribuyilu y/o camudalu baxo \n"
+"los tÊrminos de la Llicencia PÃēblica Xeneral GNU como s'asoleya pola \n"
+"Free Software Foundation; yÃĄ seya la versiÃŗn 2 de la Llicencia, o \n"
+"(como te pete) cualquier versiÃŗn posterior.\n"
+"\n"
+"La calculadora distribÃēyese cola esperanza de que te valga, pero ENSIN \n"
+"DENGUNA GARANTÍA; ensin incluso la garantía implícita de MERCANTILIDÁ o \n"
+"IDONEIDÁ PA UN ENVÍS PARTICULAR. Mira la Llicencia PÃēblica \n"
+"Xeneral GNU pa mÃĄs detalles.\n"
+"\n"
+"Tendríes de tener recibío una copia de la Llicencia PÃēblica Xeneral GNU\n"
+"xunto cola Calculadora; de lo contrario escribi a la Free Software "
+"Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU."
+
+#. Translators: Program name in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:576
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Ferramienta Gcalc"
+
+#. Translators: Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:579
+#| msgid "Š 1986-2008 The Gcalctool authors"
+msgid "© 1986–2008 The Gcalctool authors"
+msgstr "Š 1986-2008 Los autores de Gcalctool"
+
+#. Translators: Short description in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:582
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "Calculadora con modos financieros y científicos."
+
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/gtk.c:636
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru d'aida"
+
+#. Translators: Title of the error dialog when prompting to download currency rates
+#: ../src/gtk.c:1010
+msgid ""
+"You don't have any recent currency rates. Should some be downloaded now?"
+msgstr "Nun tienes tases de divises recientes. ÂŋDescargar dalgunes agora?"
+
+#. Translators: Title of the error dialog when unable to download currency rates
+#: ../src/gtk.c:1020
+msgid ""
+"Currency rates could not be downloaded. You may receive inaccurate results, "
+"or you may not receive any results at all."
+msgstr ""
+"Nun pudieron descargase les tases de divises. Puedes obtener resultaos "
+"imprecisos o nun obtener dengÃēn resultÃĄu."
+
+#: ../src/gtk.c:1543
+msgid "Paste"
+msgstr "Apegar"
+
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/mp.c:529 ../src/mp.c:562 ../src/mp.c:1487
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr "La divisiÃŗn por cero nun ta definida"
+
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/mp.c:1169 ../src/mp.c:1206
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr "El logaritmu de cero nun ta definíu"
+
+#. Translators: Error displayed attempted to take logarithm of negative value
+#: ../src/mp.c:1178
+msgid "Logarithm of negative values is undefined"
+msgstr "El logaritmu de valores negativos nun ta definíu"
+
+#: ../src/mp.c:1552
+msgid "The power of negative numbers is only defined for integer exponents"
+msgstr ""
+"La potencia de valores negativos namÃĄi ta definida pa esponentes enteros"
+
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
+#: ../src/mp.c:1559 ../src/mp.c:1852
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr "La potencia de cero nun ta definida pa un esponente negativu"
+
+#: ../src/mp.c:1584
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr "El recíprocu de cero nun ta definíu"
+
+#: ../src/mp.c:1669
+msgid "Root must be non-zero"
+msgstr "La raíz tien de ser distinta de cero"
+
+#: ../src/mp.c:1687
+msgid "Negative root of zero is undefined"
+msgstr "La raíz negativa de cero nun ta definida"
+
+#: ../src/mp.c:1693
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr "La raíz enÊsima d'un nÃēmberu negativu nun ta definida, inclusu pa n"
+
+#: ../src/mp.c:1763
+msgid "Square root is undefined for negative values"
+msgstr "La raíz cuadrada nun ta definida pa valores negativos"
+
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
+#: ../src/mp.c:1792
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgstr "El factorial namÃĄi ta definíu pa nÃēmberos naturales"
+
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#: ../src/mp.c:1812
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr "La divisiÃŗn modular namÃĄi ta definida pa enteros"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:103
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr "El AND booleanu namÃĄi ta definíu pa nÃēmberos enteros positivos"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:116
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr "El OR booleanu namÃĄi ta definíu pa nÃēmberos enteros positivos"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:129
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr "El XOR booleanu namÃĄi ta definíu pa nÃēmberos enteros positivos"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:144
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr "El NOT booleanu namÃĄi ta definíu pa nÃēmberos enteros positivos"
+
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:174
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr "El desplazamientu namÃĄi ye dable en valores enteros"
+
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:278
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ī€ (180°) from Ī€âˆ•2 (90°)"
+msgstr ""
+"La tanxente nun ta definida p'ÃĄngulos mÃēltiplos de Ī€ (180°) que tamiÊn lo "
+"son de Ī€âˆ•2 (90°)"
+
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:323
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "La inversa del senu nun ta definía pa valores fuera de [-1, 1]"
+
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:340
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "La inversa del cosenu nun ta definida pa valores fuera de [-1, 1]"
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:558
+msgid ""
+"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
+msgstr ""
+"La inversa del cosenu hiperbÃŗlicu nun ta definida pa valores menores que o "
+"iguales a uno"
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:582
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+"La inversa de la tanxente hiperbÃŗlica nun ta definida pa valores fuera de "
+"[-1, 1]"
+
+#~ msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+#~ msgstr "Parte entera del valor amosÃĄu [i]"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "register 9"
+#~ msgstr "rexistru 9"
+
+#~ msgid "register 8"
+#~ msgstr "rexistru 8"
+
+#~ msgid "register 7"
+#~ msgstr "rexistru 7"
+
+#~ msgid "register 6"
+#~ msgstr "rexistru 6"
+
+#~ msgid "register 5"
+#~ msgstr "rexistru 5"
+
+#~ msgid "register 4"
+#~ msgstr "rexistru 4"
+
+#~ msgid "register 3"
+#~ msgstr "rexistru 3"
+
+#~ msgid "register 2"
+#~ msgstr "rexistru 2"
+
+#~ msgid "register 1"
+#~ msgstr "rexistru 1"
+
+#~ msgid "register 0"
+#~ msgstr "rexistru 0"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Desfacer"
+
+#~ msgid "_Set"
+#~ msgstr "A_fitar"
+
+#~ msgid "_Sci"
+#~ msgstr "_Cie"
+
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "_Refacer"
+
+#~ msgid "_Memory Registers"
+#~ msgstr "Rexistros de _Memoria"
+
+#~ msgid "_Inv"
+#~ msgstr "_Inv"
+
+#~ msgid "_Insert ASCII value..."
+#~ msgstr "_Introduza un valor ASCIIâ€Ļ"
+
+#~ msgid "_Fix"
+#~ msgstr "_Fix"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Editar"
+
+#~ msgid "_Dec"
+#~ msgstr "_Dec"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Conteníos"
+
+#~ msgid "_9 significant places"
+#~ msgstr "_9 llugares significantes"
+
+#~ msgid "_8 significant places"
+#~ msgstr "_8 llugares significantes"
+
+#~ msgid "_7 significant places"
+#~ msgstr "_7 llugares significantes"
+
+#~ msgid "_6 significant places"
+#~ msgstr "_6 llugares significantes"
+
+#~ msgid "_5 significant places"
+#~ msgstr "_5 llugares significantes"
+
+#~ msgid "_4 significant places"
+#~ msgstr "_4 llugares significantes"
+
+#~ msgid "_3 significant places"
+#~ msgstr "_3 llugares significantes"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Esfacer"
+
+#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
+#~ msgstr "Sumatoriu de los aÃąos-díxitos de depreciaciÃŗn [y]"
+
+#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
+#~ msgstr "Sumatoriu de los aÃąos-díxitos de depreciaciÃŗn"
+
+#~ msgid "Subtract"
+#~ msgstr "Restar"
+
+#~ msgid "Straight-line depreciation [l]"
+#~ msgstr "DepreciaciÃŗn llinial [l]"
+
+#~ msgid "Straight-line depreciation"
+#~ msgstr "DepreciaciÃŗn llinial"
+
+#~ msgid "Store to register"
+#~ msgstr "Atroxar nÃēn rexistru"
+
+#~ msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+#~ msgstr "Atroxar el valor amosÃĄu nÃēn rexistru de memoria [S]"
+
+#~ msgid "Start group of calculations [(]"
+#~ msgstr "Aniciar grupu de cÃĄlculos [(]"
+
+#~ msgid "Square root [s]"
+#~ msgstr "Raíz cuadrao [s]"
+
+#~ msgid "Square root"
+#~ msgstr "Raíz cuadrao"
+
+#~ msgid "Square [@]"
+#~ msgstr "CuadrÃĄu [@]"
+
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "CuadrÃĄu"
+
+#~ msgid "Significant _places:"
+#~ msgstr "_Llugares significativos:"
+
+#~ msgid "Show help contents"
+#~ msgstr "Amuesa l'índiz d'aida"
+
+#~ msgid "Show _Trailing Zeroes"
+#~ msgstr "Amosar Ceros Res_tantes"
+
+#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
+#~ msgstr "Desplazar el valor amosÃĄu 1-15 llugares a mandrecha [>]"
+
+#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
+#~ msgstr "Desplazar el valor amosÃĄu 1-15 llugares a manzorga [<]"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to radians"
+#~ msgstr "Afitar tipu trigonomÊtricu a radianes"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to degrees"
+#~ msgstr "Afitar tipu trigonomÊtricu a graos"
+
+#~ msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+#~ msgstr "Establecer la base numÊrica a octal (base 8)"
+
+#~ msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+#~ msgstr "Establecer la base numÊrica a hexadecimal (base 16)"
+
+#~ msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+#~ msgstr "Establecer la base numÊrica a decimal (base 10)"
+
+#~ msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+#~ msgstr "Establecer la base numÊrica a binaria (base 2)"
+
+#~ msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+#~ msgstr "Afitar la opciÃŗn inversa pa les funciones trigonomÊtriques"
+
+#~ msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+#~ msgstr "Establecer opciÃŗn hiperbÃŗlica pa funciones trigonomÊtriques"
+
+#~ msgid "Set display type to scientific format"
+#~ msgstr "Establecer tipu de pantalla a formatu científicu"
+
+#~ msgid "Set display type to fixed-point format"
+#~ msgstr "Establecer tipu de pantalla a formatu puntu-fixu"
+
+#~ msgid "Set display type to engineering format"
+#~ msgstr "Establecer tipu de pantalla a formatu inxeniería"
+
+#~ msgid "Set Precision"
+#~ msgstr "Afitar precisiÃŗn"
+
+#~ msgid "Right bracket"
+#~ msgstr "Corchete drechu"
+
+#~ msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+#~ msgstr "Recuperar del rexistru de memoria a la pantalla [R]"
+
+#~ msgid "Retrieve from register"
+#~ msgstr "Recuperar del rexistru"
+
+#~ msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
+#~ msgstr "Quitar el carÃĄuter mÃĄs a la drecha del valor amosÃĄu [Retrocesu]"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Refacer"
+
+#~ msgid "Reciprocal [r]"
+#~ msgstr "Recíprocu [r]"
+
+#~ msgid "Reciprocal"
+#~ msgstr "Recíprocu"
+
+#~ msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+#~ msgstr "NÃēmberu aleatoriu nel rangu 0.0 - 1.0 [?]"
+
+#~ msgid "Quit the calculator"
+#~ msgstr "Colar de la calculadora"
+
+#~ msgid "Present value [p]"
+#~ msgstr "Valor autual [p]"
+
+#~ msgid "Periodic interest rate [T]"
+#~ msgstr "Tasa periÃŗdica d'interÊs [T]"
+
+#~ msgid "Periodic interest rate"
+#~ msgstr "Tasa periÃŗdica d'interÊs"
+
+#~ msgid "Payment period"
+#~ msgstr "Periodu de pagu"
+
+#~ msgid "Paste selection"
+#~ msgstr "Pega la seleiciÃŗn"
+
+#~ msgid "OR"
+#~ msgstr "O"
+
+#~ msgid "Numeric 8"
+#~ msgstr "8 NumbÊricu"
+
+#~ msgid "Numeric 7"
+#~ msgstr "7 NumbÊricu"
+
+#~ msgid "Numeric 6"
+#~ msgstr "6 NumbÊricu"
+
+#~ msgid "Numeric 5"
+#~ msgstr "5 NumbÊricu"
+
+#~ msgid "Numeric 4"
+#~ msgstr "4 NumbÊricu"
+
+#~ msgid "Numeric 3"
+#~ msgstr "3 NumbÊricu"
+
+#~ msgid "Numeric 2"
+#~ msgstr "2 NumbÊricu"
+
+#~ msgid "Numeric 1"
+#~ msgstr "1 NumbÊricu"
+
+#~ msgid "Numeric 0"
+#~ msgstr "0 NumbÊricu"
+
+#~ msgid "NOT"
+#~ msgstr "NOT"
+
+#~ msgid "Multiply"
+#~ msgstr "Multiplicar"
+
+#~ msgid "Mod"
+#~ msgstr "Mod"
+
+#~ msgid "Memory Registers"
+#~ msgstr "Rexistros de memoria"
+
+#~ msgid "Left bracket"
+#~ msgstr "Corchete esquierdu"
+
+#~ msgid "Int"
+#~ msgstr "Ent"
+
+#~ msgid "Insert ASCII value"
+#~ msgstr "Inxertar Valor ASCII"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit F [f]"
+#~ msgstr "Díxitu hexadecimal F [f]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit E [e]"
+#~ msgstr "Díxitu hexadecimal E [e]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit D [d]"
+#~ msgstr "Díxitu hexadecimal D [d]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit C [c]"
+#~ msgstr "Díxitu hexadecimal C [c]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+#~ msgstr "Díxitu hexadecimal B [b]"
+
+#~ msgid "He_x"
+#~ msgstr "He_x"
+
+#~ msgid "H_yp"
+#~ msgstr "H_yp"
+
+#~ msgid "Future value [v]"
+#~ msgstr "Valor futuru [v]"
+
+#~ msgid "Fun"
+#~ msgstr "Fun"
+
+#~ msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+#~ msgstr "PorciÃŗn decimal del valor amosÃĄu [:]"
+
+#~ msgid "Frac"
+#~ msgstr "Frac"
+
+#~ msgid "Factorial of displayed value [!]"
+#~ msgstr "Fautorial del valor amosÃĄu [!]"
+
+#~ msgid "Exp"
+#~ msgstr "Exp"
+
+#~ msgid "Exchange with register"
+#~ msgstr "Intercambear con rexistru"
+
+#~ msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+#~ msgstr "intercambear el valor amosÃĄu con un rexistru de memoria [X]"
+
+#~ msgid "Exch"
+#~ msgstr "Exch"
+
+#~ msgid "Enter an exponential number [E]"
+#~ msgstr "Introduza un nÃēmberu esponencial [E]"
+
+#~ msgid "End group of calculations [)]"
+#~ msgstr "Finar grupu de cÃĄlculu [)]"
+
+#~ msgid "Edit Functions..."
+#~ msgstr "Remanar Funciones..."
+
+#~ msgid "Edit Functions"
+#~ msgstr "Remanar Funciones"
+
+#~ msgid "Edit Constants..."
+#~ msgstr "Remanar Constantes..."
+
+#~ msgid "Edit Constants"
+#~ msgstr "Remanar Constantes"
+
+#~ msgid "E_ng"
+#~ msgstr "I_nx"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "Double-declining depreciation [D]"
+#~ msgstr "DepreciaciÃŗn duble-decaimientu [D]"
+
+#~ msgid "Double-declining depreciation"
+#~ msgstr "DepreciaciÃŗn duble-decaimientu"
+
+#~ msgid "Divide"
+#~ msgstr "Dividir"
+
+#~ msgid "D"
+#~ msgstr "D"
+
+#~ msgid "Copy selection"
+#~ msgstr "Copia la seleiciÃŗn"
+
+#~ msgid "Constants [#]"
+#~ msgstr "Constantes [#]"
+
+#~ msgid "Compounding term [m]"
+#~ msgstr "TÊrminu compuestu [m]"
+
+#~ msgid "Compounding term"
+#~ msgstr "TÊrminu compuestu"
+
+#~ msgid "Click a _value or description to edit it:"
+#~ msgstr "Calque un _valor o descriciÃŗn pa editalu:"
+
+#~ msgid "Clear entry"
+#~ msgstr "Esborrar entrada"
+
+#~ msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Llimpiar el valor amosÃĄu y cualesquier cÃĄlculu parcial [MayÃēs. Esborrar]"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Llimpiar"
+
+#~ msgid "Change sign"
+#~ msgstr "Cambear signu"
+
+#~ msgid "Change Sign [C]"
+#~ msgstr "CambÊu del signu [C]"
+
+#~ msgid "Calculate result"
+#~ msgstr "Calcular el resultÃĄu"
+
+#~ msgid "CE"
+#~ msgstr "CE"
+
+#~ msgid "Bksp"
+#~ msgstr "Rtrs"
+
+#~ msgid "Bitwise XOR [x]"
+#~ msgstr "XOR LÃŗxicu [x]"
+
+#~ msgid "Bitwise OR [|]"
+#~ msgstr "OR LÃŗxicu [|]"
+
+#~ msgid "Bitwise NOT [~]"
+#~ msgstr "NOT LÃŗxicu [~]"
+
+#~ msgid "Bitwise AND [&]"
+#~ msgstr "AND LÃŗxicu [&]"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "BÃĄsicu"
+
+#~ msgid "Backspace"
+#~ msgstr "Espaciador"
+
+#~ msgid "B"
+#~ msgstr "B"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzao"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "AÃąadir"
+
+#~ msgid "Acc"
+#~ msgstr "Acc"
+
+#~ msgid ">"
+#~ msgstr ">"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+
+#~ msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+#~ msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
+
+#~ msgid "<i>x</i>!"
+#~ msgstr "<i>x</i>!"
+
+#~ msgid "<"
+#~ msgstr "<"
+
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgid "63"
+#~ msgstr "63"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "47"
+#~ msgstr "47"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "32"
+#~ msgstr "32"
+
+#~ msgid "31"
+#~ msgstr "31"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "15"
+#~ msgstr "15"
+
+#~ msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+#~ msgid "1/x"
+#~ msgstr "1/x"
+
+#~ msgid "1/<i>x</i>"
+#~ msgstr "1/<i>x</i>"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid ")"
+#~ msgstr ")"
+
+#~ msgid "("
+#~ msgstr "("
+
+#, no-c-format
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+#~ msgstr "Un X negativu y un Y non enteru nun ta soportao"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Reset to _Default (%d)"
+#~ msgstr "Reafitar a _predeterminada (%d)"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valor"
+
+#~ msgid "No."
+#~ msgstr "Nu."
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "Š 1986-2008 The Gcalctool authors"
+#~ msgstr "Š 1986-2008 Los autores de Gcalctool"
+
+#, c-format
+#~ msgid "_Other (%d) ..."
+#~ msgstr "_Otru (%d) â€Ļ"
+
+#~ msgid "Calculator - Scientific"
+#~ msgstr "Científicu - Científicu"
+
+#~ msgid "Calculator - Financial"
+#~ msgstr "Calculadora - Financieru"
+
+#~ msgid "Calculator - Advanced"
+#~ msgstr "Calculadora - AvanzÃĄu"
+
+#~ msgid "No sane value to do bitwise shift"
+#~ msgstr "Nun hai un valor buenu pa un desplazamientu de bits"
+
+#~ msgid "Malformed function"
+#~ msgstr "FunciÃŗn malformada"
+
+#~ msgid "No sane value to convert"
+#~ msgstr "Nun hai un valor buenu pa convertir"
+
+#~ msgid "Invalid number for the current base"
+#~ msgstr "NÃēmberu invÃĄlidu pa la base autual"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+#~ msgstr "%s: la precisiÃŗn tendría de tar nel rangu 0-%d\n"
+
+#~ msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+#~ msgstr "Fautor de conversiÃŗn de kiloxulios a unidÃĄ termal britÃĄnica"
+
+#~ msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+#~ msgstr "Fautor de conversiÃŗn de gramos a onzes"
+
+#~ msgid "2 ^ 20"
+#~ msgstr "2 ^ 20"
+
+#~ msgid "degrees in a radian"
+#~ msgstr "graos nÃēn radian"
+
+#~ msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+#~ msgstr "Fautor de conversiÃŗn de cm a pulgaes"
+
+#~ msgid "square root of 2"
+#~ msgstr "raíz cuadrada de 2"
+
+#~ msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+#~ msgstr "Fautor de conversiÃŗn de km a milles"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to gradians"
+#~ msgstr "Afitar tipu trigonomÊtricu a gradianes"
+
+#~ msgid "Rand"
+#~ msgstr "Rand"
+
+#~ msgid "Numeric 9"
+#~ msgstr "9 NumbÊricu"
+
+#~ msgid "Con"
+#~ msgstr "Con"
+
+#~ msgid "Abs"
+#~ msgstr "Abs"
+
+#~ msgid "AND"
+#~ msgstr "Y"
+
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+
+#~ msgid "_2 significant places"
+#~ msgstr "_2 llugares significantes"
+
+#~ msgid "_1 significant place"
+#~ msgstr "_1 llugar significante"
+
+#~ msgid "_0 significant places"
+#~ msgstr "_0 llugares significantes"
+
+#~ msgid "XOR"
+#~ msgstr "XOR"
+
+#~ msgid "XNOR"
+#~ msgstr "XNOR"
+
+#~ msgid "User-defined functions [F]"
+#~ msgstr "Funciones definíes pol usuariu [F]"
+
+#~ msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+#~ msgstr "Amuesa'l diÃĄlogu ÂĢTocante aÂģ de Gcalctool"
+
+#~ msgid "Show memory registers"
+#~ msgstr "Amosar rexistros de memoria"
+
+#~ msgid "Show T_housands Separator"
+#~ msgstr "Amosar Separtador de _Miles"
+
+#~ msgid "Percentage"
+#~ msgstr "Porcentaxe"
+
+#~ msgid "Payment period [t]"
+#~ msgstr "Periodu de pagu [t]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
+#~ "numeric base.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Nota:</b> Tolos valores constantes tan especificaos na base "
+#~ "numbÊrica decimal.</i></small>"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+#~ msgstr "Calculadora [%s] - Científicu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Calculator [%s] - Financial"
+#~ msgstr "Calculadora [%s] - Financieru"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+#~ msgstr "Calculadora [%s] - AvanzÃĄu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Calculator [%s]"
+#~ msgstr "Calculadora [%s]"
+
+#~ msgid "Present value"
+#~ msgstr "Valor autual"
+
+#~ msgid "Periodic payment [P]"
+#~ msgstr "Pagu periÃŗdicu [P]"
+
+#~ msgid "Periodic payment"
+#~ msgstr "Pagu periÃŗdicu"
+
+#~ msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+#~ msgstr "Fautor de conversiÃŗn de cms cÃēbicos a pulgaes cÃēbiques"
+
+#~ msgid "Cosine [j]"
+#~ msgstr "Cosenu [j]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
+#~ msgstr "Senu hiperbÃŗlicu inversu [K]"
+
+#~ msgid "Sine [k]"
+#~ msgstr "Senu [k]"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
+#~ msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
+#~ msgstr[0] "Afitar la precisiÃŗn de 0 a %d llugar numbÊricu. [A]"
+#~ msgstr[1] "Afitar la precisiÃŗn de 0 a %d llugares numbÊricos. [A]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Sine [k]"
+#~ msgstr "Senu hiperbÃŗlicu [k]"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Calculator [%s] - Programming"
+#~ msgstr "Calculadora [%s] - Programador"
+
+#~ msgid "Calculator - Programming"
+#~ msgstr "Calculadora - Programador"
+
+#~ msgid "Inverse Cosine [J]"
+#~ msgstr "Cosenu inversu [J]"
+
+#~ msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+
+#~ msgid "e to the power of the displayed value [N]"
+#~ msgstr "e a la potencia del valor amosÃĄu [N]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
+#~ msgstr "Tanxente hiperbÃŗlica inversa [W]"
+
+#~ msgid "Inverse Tangent [W]"
+#~ msgstr "Tanxente inversa [W]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
+#~ msgstr "Tanxente hiperbÃŗlica [w]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
+#~ msgstr "Cosenu hiperbÃŗlicu inversu [J]"
+
+#~ msgid "Tangent [w]"
+#~ msgstr "Tanxente [w]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
+#~ msgstr "Cosenu hiperbÃŗlicu [j]"
+
+#~ msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
+#~ msgstr "Elevar el valor amosÃĄu a la potencia recíproca de y [O]"
+
+#~ msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+#~ msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+
+#~ msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
+#~ msgstr "2 a la potencia del valor amosÃĄu [H]"
+
+#~ msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
+
+#~ msgid "10 to the power of displayed value [G]"
+#~ msgstr "10 a la potencia del nÃēmberu amosÃĄu [G]"
+
+#~ msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
+#~ msgstr "Elevar el valor amosÃĄu a la potencia de y [o]"
+
+#~ msgid "Ī€"
+#~ msgstr "Ī€"
+
+#~ msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+#~ msgstr "Sumatoriu de los aÃąos-díxitos de deprecaciÃŗn"
+
+#~ msgid "_Number Of Periods:"
+#~ msgstr "_NÃēmberu de periodos:"
+
+#~ msgid "Bitwise XNOR [{]"
+#~ msgstr "XNOR bit a bit [{]"
+
+#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+#~ msgstr "Sumatoriu de los aÃąos-díxitos de depreciaciÃŗn [Y]"
+
+#~ msgid "Gross Profit Margin [g]"
+#~ msgstr "Marxe d'ingresos brutos [g]"
+
+#~ msgid "Gross Profit Margin [I]"
+#~ msgstr "Marxe d'ingresos brutos [I]"
+
+#~ msgid "Programming"
+#~ msgstr "Programador"
+
+#~ msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
+#~ msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+#~ "time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+#~ "accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+#~ "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+#~ "of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Calcula la depreciaciÃŗn de la subvenciÃŗn d'un activu pa un periodu de tiempu "
+#~ "especificÃĄu, usando'l mÊtodu de ÂĢSumatoriu de los aÃąos-díxitosÂģ. Ésti mÊtodu "
+#~ "de depreciaciÃŗn acelera la tasa de depreciaciÃŗn, de tala miente que los "
+#~ "mayores gastos de depreciaciÃŗn asoceden nos primeros aÃąos n'arrÃŗu de nos "
+#~ "caberos. La vida Ãētil ye'l nÃēmberu de periodos, xeneralmente aÃąos, sobro los "
+#~ "cuales se deprecia un activu. "
+
+#~ msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
+#~ msgstr "(Afitar la precisiÃŗn de 0 a N llugares numbÊricos [A])"
+
+#~ msgid "(log)"
+#~ msgstr "(log)"
+
+#~ msgid "(X^Y)"
+#~ msgstr "(X^Y)"
+
+#~ msgid "(cos)"
+#~ msgstr "(cos)"
+
+#~ msgid "(Ln)"
+#~ msgstr "(Ln)"
+
+#~ msgid "&#xB1;"
+#~ msgstr "&#xB1;"
+
+#~ msgid "&#xD7;"
+#~ msgstr "&#xD7;"
+
+#~ msgid "&#xF7;"
+#~ msgstr "&#xF7;"
+
+#~ msgid "&#x221A;"
+#~ msgstr "&#x221A;"
+
+#~ msgid "1's"
+#~ msgstr "C. a 1"
+
+#~ msgid "2's"
+#~ msgstr "C. a 2"
+
+#~ msgid "(log2)"
+#~ msgstr "(log2)"
+
+#~ msgid "(tan)"
+#~ msgstr "(tan)"
+
+#~ msgid "(sin)"
+#~ msgstr "(sin)"
+
+#~ msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
+#~ msgstr "Fai que les funciones bit a bit usen el mou de 32 bits"
+
+#~ msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
+#~ msgstr "Fai que les funciones bit a bit usen el mou de 64 bits"
+
+#~ msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
+#~ msgstr "Fai que les funciones bit a bit usen el mou de 16 bits"
+
+#~ msgid "2's complement [Z]"
+#~ msgstr "Complementu a 2 [Z]"
+
+#~ msgid "Trunc"
+#~ msgstr "Recortar"
+
+#~ msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
+#~ msgstr "Recortar el valor amosÃĄu al tamaÃąu de pallabra escoyíu ([)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown "
+#~ "in the display value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indica si hai d'amosar nel valor cualquier ceru que sobre dempuÊs del puntu "
+#~ "del nÃēmberu."
+
+#~ msgid "Show Thousands Separator"
+#~ msgstr "Amosar separtador de miles"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s - Perform mathematical calculations"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usu:\n"
+#~ " %s - Facer cÃĄlculos matemÃĄticos"
+
+#~ msgid "Invalid bitwise operation"
+#~ msgstr "OperaciÃŗn bit a bit non vÃĄlida"
+
+#~ msgid "Invalid modulus operation"
+#~ msgstr "OperaciÃŗn de mÃŗdulu non vÃĄlida"
+
+#~ msgid "sin<sup>−1</sup>"
+#~ msgstr "sen<sup>−1</sup>"
+
+#~ msgid "cos<sup>−1</sup>"
+#~ msgstr "cos<sup>−1</sup>"
+
+#~ msgid "sinh<sup>−1</sup>"
+#~ msgstr "senh<sup>-1</sup>"
+
+#~ msgid "sin"
+#~ msgstr "sen"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falta un ficheru necesariu o ta tollíu, comprueba la to instalaciÃŗn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Application Options:\n"
+#~ " -u, --unittest Perform unittests\n"
+#~ " -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones de l'aplicaciÃŗn:\n"
+#~ " -u, --unittest Facer pruebes d'unidaes\n"
+#~ " -s, --solve <ecuaciÃŗn> Resolver la ecuaciÃŗn proporcionada"
+
+#~ msgid "sinh"
+#~ msgstr "senh"
+
+#~ msgid "cos"
+#~ msgstr "cos"
+
+#~ msgid "tan<sup>−1</sup>"
+#~ msgstr "tan<sup>−1</sup>"
+
+#~ msgid "cosh<sup>−1</sup>"
+#~ msgstr "cosh<sup>−1</sup>"
+
+#~ msgid "tanh"
+#~ msgstr "tanh"
+
+#~ msgid "tanh<sup>−1</sup>"
+#~ msgstr "tanh<sup>−1</sup>"
+
+#~ msgid "log"
+#~ msgstr "log"
+
+#~ msgid "cosh"
+#~ msgstr "cosh"
+
+#~ msgid "ln"
+#~ msgstr "ln"
+
+#~ msgid "tan"
+#~ msgstr "tan"
+
+#~ msgid "Tangent is infinite"
+#~ msgstr "La tanxente ye infinita"
+
+#~ msgid "Base 2 logarithm [h]"
+#~ msgstr "Logaritmu base 2 [h]"
+
+#~ msgid "log<sub>2</sub>"
+#~ msgstr "log<sub>2</sub>"
+
+#~ msgid "Eulers number"
+#~ msgstr "NÃēmberu d'Euler"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
new file mode 100644
index 0000000..7b0be5d
--- /dev/null
+++ b/po/az.po
@@ -0,0 +1,1878 @@
+# translation of gcalctool.HEAD.po to Azerbaijani Turkish
+# Copyright (C) 2003 Mətin Əmirov
+# This file is distributed under the same license as the Gcalctool package.
+# Mətin Əmirov <[email protected]>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 08:10-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-14 15:22+0200\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkish <[email protected]."
+"net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+# Strings for each base value.
+#. Strings for each base value.
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "_Bin"
+msgstr "_Bin"
+
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "_Oct"
+msgstr "_Oct"
+
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "_Dec"
+msgstr "_Dec"
+
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "He_x"
+msgstr "He_x"
+
+#. Tooltips for each base value.
+#: gcalctool/calctool.c:45
+msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+msgstr "Ədədi kÃļkÃŧ cÃŧtə çevir (kÃļk 2)"
+
+#: gcalctool/calctool.c:46
+msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+msgstr "Ədədi kÃļkÃŧ səkkizliyə çevir (kÃļk 8)"
+
+#: gcalctool/calctool.c:47
+msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+msgstr "Ədədi kÃļkÃŧ onluğa çevir (kÃļk 10)"
+
+#: gcalctool/calctool.c:48
+msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+msgstr "Ədədi kÃļkÃŧ on altÄąlığa çevir (kÃļk 16)"
+
+#. Strings for each display mode value.
+#: gcalctool/calctool.c:59
+msgid "E_ng"
+msgstr "E_ng"
+
+#: gcalctool/calctool.c:59
+msgid "_Fix"
+msgstr "_Fix"
+
+#: gcalctool/calctool.c:59
+msgid "_Sci"
+msgstr "_Sci"
+
+#. Tooltips for each display mode value.
+#: gcalctool/calctool.c:63
+msgid "Set display type to engineering format"
+msgstr "Displey nÃļvÃŧnÃŧ mÃŧhəndis formatÄąna keçir"
+
+#: gcalctool/calctool.c:64
+msgid "Set display type to fixed-point format"
+msgstr "Displey nÃļvÃŧnÃŧ sabit nÃļqtə formatÄąna keçir"
+
+#: gcalctool/calctool.c:65
+msgid "Set display type to scientific format"
+msgstr "Displey nÃļvÃŧnÃŧ elmi formata keçir"
+
+#: gcalctool/calctool.c:68
+msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+msgstr "Triqonometrik funksiyalar ÃŧçÃŧn hiperbolik seçim mÃŧəyyən et"
+
+#: gcalctool/calctool.c:69
+msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+msgstr "Triqonometrik funksiyalar ÃŧçÃŧn tərs seçim mÃŧəyyən et"
+
+#. Mode titles to be added to the titlebar.
+#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "Sadə Mod"
+
+#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Sadə Mod"
+
+#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Financial"
+msgstr "Maliyyə Modu"
+
+#: gcalctool/calctool.c:73 gcalctool/gtk.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Scientific"
+msgstr "Elmi Mod"
+
+#: gcalctool/calctool.c:73
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+# Strings for each trig type value.
+#. Strings for each trig type value.
+#: gcalctool/calctool.c:77
+msgid "De_grees"
+msgstr "_Dərəcələr"
+
+#: gcalctool/calctool.c:77
+msgid "Gr_adians"
+msgstr "_Gradianlar"
+
+#: gcalctool/calctool.c:77
+msgid "_Radians"
+msgstr "_Radianlar"
+
+#. Tooltips for each trig type value.
+#: gcalctool/calctool.c:81
+msgid "Set trigonometric type to degrees"
+msgstr "Triqonometrik qiyməti dərəcəyə çevir"
+
+#: gcalctool/calctool.c:82
+msgid "Set trigonometric type to gradians"
+msgstr "Triqonometrik qiyməti qradianlara çevir"
+
+#: gcalctool/calctool.c:83
+msgid "Set trigonometric type to radians"
+msgstr "Triqonometrik qiyməti radianlara çevir"
+
+#: gcalctool/calctool.c:134
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: gcalctool/calctool.c:136
+msgid "Numeric 7"
+msgstr "Ədədi 7"
+
+#: gcalctool/calctool.c:146
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: gcalctool/calctool.c:148
+msgid "Numeric 8"
+msgstr "Ədədi 8"
+
+#: gcalctool/calctool.c:158
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: gcalctool/calctool.c:160
+msgid "Numeric 9"
+msgstr "Ədədi 8"
+
+#: gcalctool/calctool.c:170 gcalctool/calctool.c:178
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: gcalctool/calctool.c:171
+msgid "Divide"
+msgstr "BÃļlÃŧnsÃŧn"
+
+#: gcalctool/calctool.c:182
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: gcalctool/calctool.c:183
+msgid "Start group of calculations"
+msgstr "Hesablamalar qrupunu başlat"
+
+#: gcalctool/calctool.c:184
+msgid "Left bracket"
+msgstr "Sol mÃļtərizə"
+
+#: gcalctool/calctool.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Bksp"
+msgstr "Bsp"
+
+#: gcalctool/calctool.c:195
+msgid "Remove rightmost character from displayed value"
+msgstr "GÃļstərilən qiymətdən rightmost hərfini Ã§Äąxart"
+
+#: gcalctool/calctool.c:196
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: gcalctool/calctool.c:206
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#: gcalctool/calctool.c:207
+msgid "Clear displayed value"
+msgstr "GÃļstərilən qiyməti təmizlə"
+
+#: gcalctool/calctool.c:208
+msgid "Clear entry"
+msgstr "Girişi təmizlə"
+
+#: gcalctool/calctool.c:218
+msgid "Clr"
+msgstr "Clr"
+
+#: gcalctool/calctool.c:219
+msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
+msgstr "GÃļstərilən qiyməti və yarÄąda qalmÄąÅŸ hesablamanÄą sil"
+
+#: gcalctool/calctool.c:220
+msgid "Clear"
+msgstr "Təmizlə"
+
+#: gcalctool/calctool.c:232
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: gcalctool/calctool.c:234
+msgid "Numeric 4"
+msgstr "Ədədi 4"
+
+#: gcalctool/calctool.c:244
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: gcalctool/calctool.c:246
+msgid "Numeric 5"
+msgstr "Ədədi 5"
+
+#: gcalctool/calctool.c:256
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: gcalctool/calctool.c:258
+msgid "Numeric 6"
+msgstr "Ədədi 6"
+
+#: gcalctool/calctool.c:268 gcalctool/calctool.c:276
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: gcalctool/calctool.c:269
+msgid "Multiply"
+msgstr "Vurulsun"
+
+#: gcalctool/calctool.c:280
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: gcalctool/calctool.c:281
+msgid "End group of calculations"
+msgstr "Hesablamalar qrupunu bitir"
+
+#: gcalctool/calctool.c:282
+msgid "Right bracket"
+msgstr "Sağ mÃļtərizə"
+
+#: gcalctool/calctool.c:292
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#: gcalctool/calctool.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Change sign [c]"
+msgstr "İşarəni dəyiş"
+
+#: gcalctool/calctool.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Chs"
+msgstr "Cos"
+
+#: gcalctool/calctool.c:304
+msgid "Int"
+msgstr "Int"
+
+#: gcalctool/calctool.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+msgstr "GÃļstərilən qiymətin interger qismi"
+
+#: gcalctool/calctool.c:306
+msgid "Integer portion"
+msgstr "İnterger qismi"
+
+#: gcalctool/calctool.c:316
+msgid "Sto"
+msgstr "Sto"
+
+#: gcalctool/calctool.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+msgstr "GÃļstərilən qiyməti yaddaş qeydində saxla"
+
+#: gcalctool/calctool.c:318
+msgid "Store to register"
+msgstr "Qeydə yaz"
+
+#: gcalctool/calctool.c:330
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: gcalctool/calctool.c:332
+msgid "Numeric 1"
+msgstr "Ədədi 1"
+
+#: gcalctool/calctool.c:342
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: gcalctool/calctool.c:344
+msgid "Numeric 2"
+msgstr "Ədədi 2"
+
+#: gcalctool/calctool.c:354
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: gcalctool/calctool.c:356
+msgid "Numeric 3"
+msgstr "Ədədi 3"
+
+#: gcalctool/calctool.c:366
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: gcalctool/calctool.c:367
+msgid "Subtract"
+msgstr "Ã‡ÄąxÄąlsÄąn"
+
+#: gcalctool/calctool.c:378
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: gcalctool/calctool.c:379
+msgid "Percentage"
+msgstr "Faiz"
+
+#: gcalctool/calctool.c:390
+msgid "Sqrt"
+msgstr "Sqrt"
+
+#: gcalctool/calctool.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Square root [s]"
+msgstr "Kvadrat kÃļk"
+
+#: gcalctool/calctool.c:402
+msgid "Frac"
+msgstr "Frac"
+
+#: gcalctool/calctool.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+msgstr "GÃļstərilən qiymətin fraktional qismi"
+
+#: gcalctool/calctool.c:404
+msgid "Fractional portion"
+msgstr "Fraktional qismi"
+
+#: gcalctool/calctool.c:414
+msgid "Rcl"
+msgstr "Rcl"
+
+#: gcalctool/calctool.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+msgstr "GÃļstəriləvək yaddaş qeydini al"
+
+#: gcalctool/calctool.c:416
+msgid "Retrieve from register"
+msgstr "Qeyddən al"
+
+#: gcalctool/calctool.c:428
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: gcalctool/calctool.c:430
+msgid "Numeric 0"
+msgstr "Ədədi 0"
+
+#: gcalctool/calctool.c:440
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: gcalctool/calctool.c:441
+msgid "Numeric point"
+msgstr "Ədədi nÃļqtə"
+
+#: gcalctool/calctool.c:452
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: gcalctool/calctool.c:453
+msgid "Calculate result"
+msgstr "Nəticəni hesabla"
+
+#: gcalctool/calctool.c:464
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: gcalctool/calctool.c:465
+msgid "Add"
+msgstr "Əlavə Et"
+
+#: gcalctool/calctool.c:476
+msgid "1/<i>x</i>"
+msgstr "1/<i>x</i>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Reciprocal [r]"
+msgstr "Reciprocal"
+
+#: gcalctool/calctool.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Recip"
+msgstr "Reciprocal"
+
+#: gcalctool/calctool.c:488
+msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Square [@]"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: gcalctool/calctool.c:496
+#, fuzzy
+msgid "^2"
+msgstr "2"
+
+#: gcalctool/calctool.c:500
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
+
+#: gcalctool/calctool.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Absolute value [u]"
+msgstr "Absolut qiymət"
+
+#: gcalctool/calctool.c:512
+msgid "Exch"
+msgstr "Exch"
+
+#: gcalctool/calctool.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+msgstr "GÃļstərilən qiyməti yaddaş qeydi ilə dəyişdir"
+
+#: gcalctool/calctool.c:514
+msgid "Exchange with register"
+msgstr "Qeyd ilə dəyişdir"
+
+#: gcalctool/calctool.c:540
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
+
+#: gcalctool/calctool.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Compounding term [m]"
+msgstr "Kompound termini"
+
+#: gcalctool/calctool.c:552
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
+
+#: gcalctool/calctool.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Double-declining depreciation [d]"
+msgstr "CÃŧt-rədd kiçiltilməsi"
+
+#: gcalctool/calctool.c:564
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
+
+#: gcalctool/calctool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Future value [v]"
+msgstr "Gələcəkdəki qiymət"
+
+#: gcalctool/calctool.c:576
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
+
+#: gcalctool/calctool.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Periodic payment [P]"
+msgstr "DÃļvri Ãļdəmə"
+
+#: gcalctool/calctool.c:588
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#: gcalctool/calctool.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Present value [p]"
+msgstr "İndiki qiymət"
+
+#: gcalctool/calctool.c:600
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
+
+#: gcalctool/calctool.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Periodic interest rate [T]"
+msgstr "DÃļvri tələb dərəcəsi"
+
+#: gcalctool/calctool.c:612
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
+
+#: gcalctool/calctool.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Straight-line depreciation [l]"
+msgstr "DÃŧz-xətt kiçiltilməsi"
+
+#: gcalctool/calctool.c:624
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
+
+#: gcalctool/calctool.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+msgstr "İlin ədədinin-ədədi kiçiltilməsi"
+
+#: gcalctool/calctool.c:638
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
+
+#: gcalctool/calctool.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Payment period [T]"
+msgstr "Ödəmə dÃļvrÃŧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:750
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: gcalctool/calctool.c:751
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
+msgstr "GÃļstərilən qiyməti 1-15 yer sola keçirt"
+
+#: gcalctool/calctool.c:752
+msgid "Shift left"
+msgstr "Sola shift"
+
+#: gcalctool/calctool.c:762
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: gcalctool/calctool.c:763
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
+msgstr "GÃļstərilən qiyməti 1-15 yer sağa keçirt"
+
+#: gcalctool/calctool.c:764
+msgid "Shift right"
+msgstr "Sağa shift"
+
+#: gcalctool/calctool.c:774
+msgid "&amp;16"
+msgstr "&amp;16"
+
+#: gcalctool/calctool.c:775
+#, fuzzy
+msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+msgstr "Displeyin 316-bit işarəsiz tam ədəd qiyməti"
+
+#: gcalctool/calctool.c:776
+msgid "16 bit unsigned integer"
+msgstr "16-bit işarəsiz ədəd"
+
+#. 16-bit unsigned integer value
+#: gcalctool/calctool.c:782 gcalctool/syntax_translation.c:73
+msgid "u16"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:786
+msgid "&amp;32"
+msgstr "&amp;32"
+
+#: gcalctool/calctool.c:787
+#, fuzzy
+msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+msgstr "Displeyin 32-bit işarəsiz tam ədəd qiyməti"
+
+#: gcalctool/calctool.c:788
+msgid "32 bit unsigned integer"
+msgstr "32-bit işarəsiz ədəd"
+
+#. 32-bit unsigned integer value
+#: gcalctool/calctool.c:794 gcalctool/syntax_translation.c:74
+msgid "u32"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:834
+msgid "Acc"
+msgstr "Acc"
+
+#: gcalctool/calctool.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
+msgstr "Dəqiqliyi 0'dan 9'a qədər ədədi yerə mÃŧəyyən et"
+
+#: gcalctool/calctool.c:836
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Dəqiqlik"
+
+#: gcalctool/calctool.c:848
+msgid "Con"
+msgstr "Con"
+
+#: gcalctool/calctool.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Constants [#]"
+msgstr "Sabitlər"
+
+#: gcalctool/calctool.c:860
+msgid "Fun"
+msgstr "Fun"
+
+#: gcalctool/calctool.c:861
+#, fuzzy
+msgid "User-defined functions [f]"
+msgstr "İstifadəçi tə'yinli funksiyalar"
+
+#: gcalctool/calctool.c:872
+msgid "Exp"
+msgstr "Exp"
+
+#: gcalctool/calctool.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Enter an exponential number [e]"
+msgstr "Eksponental ədəd gir"
+
+#: gcalctool/calctool.c:874
+msgid "Exponential"
+msgstr "Eksponental"
+
+#: gcalctool/calctool.c:880
+msgid "*10^"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:884
+msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:885
+#, fuzzy
+msgid "e to the power of displayed value [{]"
+msgstr "gÃļstərilən qiymətin qÃŧvvətinə e"
+
+#: gcalctool/calctool.c:886
+msgid "E to the x"
+msgstr "x'ə E"
+
+#: gcalctool/calctool.c:892
+#, fuzzy
+msgid "e^"
+msgstr "e"
+
+#: gcalctool/calctool.c:896
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:897
+#, fuzzy
+msgid "10 to the power of displayed value [}]"
+msgstr "gÃļstərilən qiymətin qÃŧvvətinə 10"
+
+#: gcalctool/calctool.c:898
+msgid "Ten to the x"
+msgstr "x'ə on"
+
+#: gcalctool/calctool.c:904
+msgid "10^"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:908
+msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
+msgstr "GÃļstərilən qiyməti y-nin ÃŧstÃŧnə al"
+
+#: gcalctool/calctool.c:910
+msgid "X to the y"
+msgstr "X ÃŧstÃŧ y"
+
+#: gcalctool/calctool.c:916
+msgid "^"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:920
+msgid "<i>x</i>!"
+msgstr "<i>x</i>!"
+
+#: gcalctool/calctool.c:921
+#, fuzzy
+msgid "Factorial of displayed value [!]"
+msgstr "GÃļstərilən qiymətin faktorialÄą"
+
+#: gcalctool/calctool.c:922
+msgid "Factorial"
+msgstr "Faktorial"
+
+#: gcalctool/calctool.c:928
+msgid "!"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:932
+msgid "Rand"
+msgstr "Rand"
+
+#: gcalctool/calctool.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+msgstr "0.0 ilə 1.0 arasında rast gələn ədəd"
+
+#: gcalctool/calctool.c:934
+msgid "Random number"
+msgstr "Rast gələn ədəd"
+
+#: gcalctool/calctool.c:946
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: gcalctool/calctool.c:947
+msgid "Hexadecimal digit D"
+msgstr "Altılı ədəd D"
+
+#: gcalctool/calctool.c:958
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: gcalctool/calctool.c:959
+msgid "Hexadecimal digit E"
+msgstr "Altılı ədəd E"
+
+#: gcalctool/calctool.c:970 gcalctool/gtk.c:1708
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: gcalctool/calctool.c:971
+msgid "Hexadecimal digit F"
+msgstr "Altılı ədəd F"
+
+#: gcalctool/calctool.c:982
+msgid "Cos"
+msgstr "Cos"
+
+#: gcalctool/calctool.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Cosine [J]"
+msgstr "Cosine"
+
+#: gcalctool/calctool.c:994
+msgid "Sin"
+msgstr "Sin"
+
+#: gcalctool/calctool.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Sine [K]"
+msgstr "Sine"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1006
+msgid "Tan"
+msgstr "Tan"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Tangent [L]"
+msgstr "Tangent"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1018
+msgid "Ln"
+msgstr "Ln"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Natural log [N]"
+msgstr "Təbii loqaritma"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1030
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Base 10 log [G]"
+msgstr "Onluq loqaritma"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1044
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1045
+msgid "Hexadecimal digit A"
+msgstr "Altılı ədəd A"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1056
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1057
+msgid "Hexadecimal digit B"
+msgstr "Altılı ədəd B"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1068 gcalctool/gtk.c:1700
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1069
+msgid "Hexadecimal digit C"
+msgstr "Altılı ədəd C"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1080
+msgid "Or"
+msgstr "Or"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1081
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1088
+#, fuzzy
+msgid " Or "
+msgstr "Or"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1092
+msgid "And"
+msgstr "And"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1093
+msgid "Bitwise AND [&]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1100
+#, fuzzy
+msgid " And "
+msgstr "And"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1104
+msgid "Not"
+msgstr "Not"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1105
+msgid "Bitwise NOT [~]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1112
+msgid "~"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1116
+msgid "Xor"
+msgstr "Xor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1117
+msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1124
+#, fuzzy
+msgid " Xor "
+msgstr "Xor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1128
+msgid "Xnor"
+msgstr "Xnor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1129
+msgid "Bitwise XNOR [n]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1136
+#, fuzzy
+msgid " Xnor "
+msgstr "Xnor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1258
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1259
+msgid "square root of 2"
+msgstr "2'nin kvadrat kÃļkÃŧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1260
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#. PI
+#: gcalctool/calctool.c:1261 gcalctool/syntax_translation.c:58
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1262
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1263
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr "radiandakı dərəcə"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1264
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "2 ^ 20"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1265
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1267
+#, fuzzy
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr "kilojoul ya da İngilis istilik vahidləri"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr "kvadrat santimetr ya da kvadrat inç"
+
+#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
+#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
+#.
+#: gcalctool/calctool.c:1280 gcalctool/display.c:267 gcalctool/mp.c:1966
+#: gcalctool/mpmath.c:412 gcalctool/mpmath.c:451 gcalctool/mpmath.c:506
+msgid "Error"
+msgstr "Xəta"
+
+#: gcalctool/functions.c:339
+msgid "Previous expression"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:419
+msgid "Malformed expression"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:630 gcalctool/functions.c:1006
+msgid "No sane value to convert"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:729 gcalctool/functions.c:1083
+#: gcalctool/functions.c:1311
+msgid "No sane value to store"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:857
+msgid "Malformed function"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:1036
+msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:1060
+msgid "Malformed parenthesis expression"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:1359
+msgid "Numeric stack error"
+msgstr "Ədədi stack xətasÄą"
+
+#: gcalctool/functions.c:1380
+msgid "Operand stack error"
+msgstr "Operand stack xətası"
+
+#: gcalctool/get.c:153
+msgid "-a needs accuracy value"
+msgstr "-a'nın dəqiqlik qiymətinə ehtiyacı var"
+
+#: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+msgstr "%s: dəqiqlik 0 ilə 9 arasında olmalıdır\n"
+
+#: gcalctool/get.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: %s as next argument.\n"
+msgstr "%s: nÃļvbəti arqument olaraq %st.\n"
+
+# No calculator error initially.
+# Not entering an exponent number.
+# No pending arithmetic operation.
+# No User supplied title line.
+#. No calculator error initially.
+#. Not entering an exponent number.
+#. No pending arithmetic operation.
+#. No User supplied title line.
+#: gcalctool/get.c:269
+msgid "calculator"
+msgstr "hesaplayÄącÄą"
+
+#: gcalctool/get.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
+msgstr "%s: kÃļk 2, 8, 10 ya da 16 olmalÄądÄąr\n"
+
+#: gcalctool/get.c:346
+#, c-format
+msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
+msgstr "%s: hÃļkmsÃŧz gÃļstəriş modu [%s]\n"
+
+#: gcalctool/get.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
+msgstr "%s: hÃļkmsÃŧz mod [%s]\n"
+
+#: gcalctool/get.c:375
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
+msgstr "%s: hÃļkmsÃŧz triqonometrik mod [%s]\n"
+
+#: gcalctool/get.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
+msgstr "%s: hÃļkmsÃŧz mod [%s]\n"
+
+#: gcalctool/get.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"%s version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s buraxÄąlÄąÅŸ %s\n"
+"\n"
+
+#: gcalctool/get.c:441
+#, c-format
+msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+msgstr "İstifadə: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+
+#: gcalctool/get.c:442
+msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+
+# translators: R is the short form of register used inter alia
+# in popup menus
+#. translators: R is the short form of register used inter alia
+#. in popup menus
+#: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1488 gcalctool/gtk.c:1620
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: gcalctool/gtk.c:226
+#, fuzzy
+msgid "_Calculator"
+msgstr "/_HesaplayÄącÄą"
+
+#: gcalctool/gtk.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "/_DÃŧzəlt"
+
+#: gcalctool/gtk.c:228
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "/_NÃŧmayişlər"
+
+#: gcalctool/gtk.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/_YardÄąm"
+
+# No calculator error initially.
+# Not entering an exponent number.
+# No pending arithmetic operation.
+# No User supplied title line.
+#: gcalctool/gtk.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Quit the calculator"
+msgstr "hesaplayÄącÄą"
+
+#: gcalctool/gtk.c:235
+msgid "Copy selection"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:237
+msgid "Paste selection"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:238
+#, fuzzy
+msgid "_Insert ASCII Value..."
+msgstr "ASCII Qiymət Daxil Et"
+
+#: gcalctool/gtk.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII value"
+msgstr "ASCII Qiymət Daxil Et"
+
+#: gcalctool/gtk.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Show help contents"
+msgstr "/Yardım/_Məzmun"
+
+#: gcalctool/gtk.c:246
+msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:248 gcalctool/gtk.c:279
+#, fuzzy
+msgid "_1 place"
+msgstr "/1 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:249 gcalctool/gtk.c:280
+#, fuzzy
+msgid "1 place"
+msgstr "/1 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:250 gcalctool/gtk.c:281
+#, fuzzy
+msgid "_2 places"
+msgstr "/2 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:251 gcalctool/gtk.c:282
+#, fuzzy
+msgid "2 places"
+msgstr "/2 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:252 gcalctool/gtk.c:283
+#, fuzzy
+msgid "_3 places"
+msgstr "/3 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:253 gcalctool/gtk.c:284
+#, fuzzy
+msgid "3 places"
+msgstr "/3 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:254 gcalctool/gtk.c:285
+#, fuzzy
+msgid "_4 places"
+msgstr "/4 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:255 gcalctool/gtk.c:286
+#, fuzzy
+msgid "4 places"
+msgstr "/4 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:256 gcalctool/gtk.c:287
+#, fuzzy
+msgid "_5 places"
+msgstr "/5 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:257 gcalctool/gtk.c:288
+#, fuzzy
+msgid "5 places"
+msgstr "/5 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:258 gcalctool/gtk.c:289
+#, fuzzy
+msgid "_6 places"
+msgstr "/6 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:259 gcalctool/gtk.c:290
+#, fuzzy
+msgid "6 places"
+msgstr "/6 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:260 gcalctool/gtk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "_7 places"
+msgstr "/7 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:261 gcalctool/gtk.c:292
+#, fuzzy
+msgid "7 places"
+msgstr "/7 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:262 gcalctool/gtk.c:293
+#, fuzzy
+msgid "_8 places"
+msgstr "/8 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:263 gcalctool/gtk.c:294
+#, fuzzy
+msgid "8 places"
+msgstr "/8 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:264 gcalctool/gtk.c:295
+#, fuzzy
+msgid "_9 places"
+msgstr "/9 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:265 gcalctool/gtk.c:296
+#, fuzzy
+msgid "9 places"
+msgstr "/9 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:266 gcalctool/gtk.c:267 gcalctool/gtk.c:297
+#: gcalctool/gtk.c:298
+#, fuzzy
+msgid "10 places"
+msgstr "/10 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:268 gcalctool/gtk.c:269 gcalctool/gtk.c:299
+#: gcalctool/gtk.c:300
+#, fuzzy
+msgid "11 places"
+msgstr "/11 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:270 gcalctool/gtk.c:271 gcalctool/gtk.c:301
+#: gcalctool/gtk.c:302
+#, fuzzy
+msgid "12 places"
+msgstr "/12 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:272 gcalctool/gtk.c:273 gcalctool/gtk.c:303
+#: gcalctool/gtk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "13 places"
+msgstr "/13 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:274 gcalctool/gtk.c:275 gcalctool/gtk.c:305
+#: gcalctool/gtk.c:306
+#, fuzzy
+msgid "14 places"
+msgstr "/14 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:276 gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:307
+#: gcalctool/gtk.c:308
+#, fuzzy
+msgid "15 places"
+msgstr "/15 yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:312 gcalctool/gtk.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Show _Trailing Zeroes"
+msgstr "/_SondakÄą SÄąfÄąrlarÄą GÃļstər"
+
+#: gcalctool/gtk.c:313 gcalctool/gtk.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Show trailing zeroes"
+msgstr "/_SondakÄą SÄąfÄąrlarÄą GÃļstər"
+
+#: gcalctool/gtk.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Show T_housands Separator"
+msgstr "/NÃŧmayişlər/_Minlik AyÄąrÄącÄąlarÄąnÄą GÃļstər"
+
+#: gcalctool/gtk.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Show thousands separator"
+msgstr "/NÃŧmayişlər/_Minlik AyÄąrÄącÄąlarÄąnÄą GÃļstər"
+
+#: gcalctool/gtk.c:316
+#, fuzzy
+msgid "_Memory Registers"
+msgstr "Yaddaş Qeydləri"
+
+#: gcalctool/gtk.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Show memory registers"
+msgstr "Yaddaş Qeydləri"
+
+#: gcalctool/gtk.c:320
+msgid "_Use Arithmetic Precedence"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:321
+msgid "Use Arithmetic Precedence"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:325
+#, fuzzy
+msgid "_0 significant places"
+msgstr "/0 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:326
+#, fuzzy
+msgid "0 significant places"
+msgstr "/0 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:327
+#, fuzzy
+msgid "_1 significant place"
+msgstr "/1 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:328
+#, fuzzy
+msgid "1 significant place"
+msgstr "/1 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:329
+#, fuzzy
+msgid "_2 significant places"
+msgstr "/2 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:330
+#, fuzzy
+msgid "2 significant places"
+msgstr "/2 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_3 significant places"
+msgstr "/3 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:332
+#, fuzzy
+msgid "3 significant places"
+msgstr "/3 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:333
+#, fuzzy
+msgid "_4 significant places"
+msgstr "/4 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:334
+#, fuzzy
+msgid "4 significant places"
+msgstr "/4 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:335
+#, fuzzy
+msgid "_5 significant places"
+msgstr "/5 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:336
+#, fuzzy
+msgid "5 significant places"
+msgstr "/5 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:337
+#, fuzzy
+msgid "_6 significant places"
+msgstr "/6 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:338
+#, fuzzy
+msgid "6 significant places"
+msgstr "/6 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "_7 significant places"
+msgstr "/7 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "7 significant places"
+msgstr "/7 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:341
+#, fuzzy
+msgid "_8 significant places"
+msgstr "/8 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:342
+#, fuzzy
+msgid "8 significant places"
+msgstr "/8 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:343
+#, fuzzy
+msgid "_9 significant places"
+msgstr "/9 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:344
+#, fuzzy
+msgid "9 significant places"
+msgstr "/9 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:345
+msgid "_Other (10) ..."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:346
+msgid "Set other precision"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:350
+#, fuzzy
+msgid "_Basic"
+msgstr "Sadə Mod"
+
+#: gcalctool/gtk.c:352
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced"
+msgstr "Sadə Mod"
+
+#: gcalctool/gtk.c:354
+#, fuzzy
+msgid "_Financial"
+msgstr "Maliyyə Modu"
+
+#: gcalctool/gtk.c:356
+#, fuzzy
+msgid "_Scientific"
+msgstr "Elmi Mod"
+
+#: gcalctool/gtk.c:516
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
+"\n"
+"TərcÃŧmə işləri Ãŧzrə yazÄąÅŸma siyahÄąsÄą ÃŧnvanÄąmÄąz:\n"
+
+#: gcalctool/gtk.c:519
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#: gcalctool/gtk.c:522
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "Maliyyə və elmi modları olan hesablayıcı."
+
+#: gcalctool/gtk.c:776
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "ASCII Qiymət Daxil Et"
+
+#: gcalctool/gtk.c:791
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "Hə_rf:"
+
+#: gcalctool/gtk.c:816
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Daxil Et"
+
+#: gcalctool/gtk.c:895
+msgid "Edit Constants"
+msgstr "Sabitləri Dəyişdir"
+
+#: gcalctool/gtk.c:895
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "FunksiyalarÄą Dəyişdir"
+
+#: gcalctool/gtk.c:919
+msgid "Note:"
+msgstr "Qeyd:"
+
+#: gcalctool/gtk.c:920
+msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
+msgstr "BÃŧtÃŧn sabit qiymətlər onluq ədədlər bazasÄąnda mÃŧəyyən edilir"
+
+#: gcalctool/gtk.c:930
+msgid "Click a _value or description to edit it:"
+msgstr "Dəyişdirmək istədiyiniz _qiyməti ya da izahatÄą tÄąqlayÄąn"
+
+#: gcalctool/gtk.c:953
+msgid "No."
+msgstr "No."
+
+#: gcalctool/gtk.c:955
+msgid "Value"
+msgstr "Qiymət"
+
+#: gcalctool/gtk.c:957
+msgid "Description"
+msgstr "İzahat"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1067
+msgid "_Do not warn me again"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1073
+msgid ""
+"<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
+"\n"
+"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
+"will be reset to decimal."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1112
+msgid "C_hange Mode"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1149
+msgid "Set Precision"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "Significant _places:"
+msgstr "/0 mÃŧhÃŧm yer"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1190
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1296 gcalctool/gtk.c:1298 gcalctool.desktop.in.h:1
+msgid "Calculator"
+msgstr "HesaplayÄącÄą"
+
+# Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
+#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
+#: gcalctool/gtk.c:1556
+msgid "_Inv"
+msgstr "_Inv"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1564
+msgid "H_yp"
+msgstr "H_yp"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1612
+msgid "Memory Registers"
+msgstr "Yaddaş Qeydləri"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1689
+msgid "Edit Constants..."
+msgstr "Sabitləri Dəyişdir..."
+
+#: gcalctool/gtk.c:1689
+msgid "Edit Functions..."
+msgstr "FunksiyalarÄą Dəyişdir..."
+
+#: gcalctool/gtk.c:1858
+msgid "Clipboard contained malformed calculation"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2126
+#, c-format
+msgid "Other (%d) ..."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2137
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
+msgstr "Dəqiqliyi 0'dan 9'a qədər ədədi yerə mÃŧəyyən et"
+
+#: gcalctool/gtk.c:2368
+msgid "Activated no operator precedence mode"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2378
+msgid "Activated expression mode with operator precedence"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2594
+msgid "Accuracy value out of range"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/mp.c:3349
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/mpmath.c:248
+msgid "Error, cannot calculate cosine"
+msgstr ""
+
+#. Absolute value
+#: gcalctool/syntax_translation.c:36
+#, fuzzy
+msgid "abs"
+msgstr "Abs"
+
+#. Inversion of hyperbolic cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:37
+msgid "acosh"
+msgstr ""
+
+#. Inversion of cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:38
+msgid "acos"
+msgstr ""
+
+#. Bitwise AND
+#: gcalctool/syntax_translation.c:39
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Rand"
+
+#. Inversion of hyperbolic sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:40
+msgid "asinh"
+msgstr ""
+
+#. Hyperbolic sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:41
+msgid "asin"
+msgstr ""
+
+#. Inversion of hyperbolic tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:42
+msgid "atanh"
+msgstr ""
+
+#. Inversion of tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:43
+msgid "atan"
+msgstr ""
+
+#. Cubic root
+#: gcalctool/syntax_translation.c:44
+msgid "cbrt"
+msgstr ""
+
+#. Change sign
+#: gcalctool/syntax_translation.c:45
+msgid "chs"
+msgstr ""
+
+#. Clear (display)
+#: gcalctool/syntax_translation.c:46
+#, fuzzy
+msgid "clr"
+msgstr "Clr"
+
+#. Hyperbolic cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:47
+msgid "cosh"
+msgstr ""
+
+#. Cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:48
+#, fuzzy
+msgid "cos"
+msgstr "Cos"
+
+#. Double-declining deprecation
+#: gcalctool/syntax_translation.c:49
+#, fuzzy
+msgid "ddb"
+msgstr "Əlavə Et"
+
+#. x*10^y
+#: gcalctool/syntax_translation.c:50
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "Exp"
+
+#. Fraction of a decimal number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:51
+#, fuzzy
+msgid "frac"
+msgstr "Frac"
+
+#. Future value
+#: gcalctool/syntax_translation.c:52
+msgid "fv"
+msgstr ""
+
+#. Integer part of a decimal number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:53
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "Int"
+
+#. Natural logarithm
+#: gcalctool/syntax_translation.c:54
+#, fuzzy
+msgid "ln"
+msgstr "Sln"
+
+#. Logarithm with 10 as a base number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:55
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "Log"
+
+#. Bitwise NOT
+#: gcalctool/syntax_translation.c:56
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "Int"
+
+#. Bitwise OR
+#: gcalctool/syntax_translation.c:57
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Xor"
+
+#. Periodic payment
+#: gcalctool/syntax_translation.c:59
+#, fuzzy
+msgid "pmt"
+msgstr "Pmt"
+
+#. Present value
+#: gcalctool/syntax_translation.c:60
+msgid "pv"
+msgstr ""
+
+#. A random number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:61
+#, fuzzy
+msgid "rand"
+msgstr "Rand"
+
+#. Periodic interest rate
+#: gcalctool/syntax_translation.c:62
+#, fuzzy
+msgid "rate"
+msgstr "Rate"
+
+#. Recall number from memory register
+#: gcalctool/syntax_translation.c:63
+#, fuzzy
+msgid "rcl"
+msgstr "Rcl"
+
+#. Hyperbolic sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:64
+msgid "sinh"
+msgstr ""
+
+#. Sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:65
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "Cosine"
+
+#. Straight-line depreciation
+#: gcalctool/syntax_translation.c:66
+#, fuzzy
+msgid "sln"
+msgstr "Sln"
+
+#. Square root
+#: gcalctool/syntax_translation.c:67
+#, fuzzy
+msgid "sqrt"
+msgstr "Sqrt"
+
+#. Store number at memory register
+#: gcalctool/syntax_translation.c:68
+#, fuzzy
+msgid "sto"
+msgstr "Sto"
+
+#. Sum-of-the years'-digits depreciation
+#: gcalctool/syntax_translation.c:69
+#, fuzzy
+msgid "syd"
+msgstr "Syd"
+
+#. Hyperbolic tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:70
+msgid "tanh"
+msgstr ""
+
+#. Tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:71
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr "Tan"
+
+#. Payment period
+#: gcalctool/syntax_translation.c:72
+#, fuzzy
+msgid "term"
+msgstr "Ctrm"
+
+#. Bitwise XNOR
+#: gcalctool/syntax_translation.c:75
+#, fuzzy
+msgid "xnor"
+msgstr "Xnor"
+
+#. Bitwise XOR
+#: gcalctool/syntax_translation.c:76
+#, fuzzy
+msgid "xor"
+msgstr "Xor"
+
+#: gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform calculations"
+msgstr "Hesablamalar edin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "/DÃŧzəlt/_KoçÃŧrt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "/DÃŧzəlt/_YapÄąÅŸdÄąr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "Sabitlər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "/YardÄąm/_HaqqÄąnda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ans"
+#~ msgstr "Tan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic mode"
+#~ msgstr "Sadə Mod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced mode"
+#~ msgstr "Sadə Mod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Financial mode"
+#~ msgstr "Maliyyə Modu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scientific mode"
+#~ msgstr "Elmi Mod"
+
+#~ msgid "BASIC"
+#~ msgstr "SADƏ"
+
+#~ msgid "FINANCIAL"
+#~ msgstr "MALİYYƏ"
+
+#~ msgid "SCIENTIFIC"
+#~ msgstr "ELMİ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCIENTIFIC_EXP"
+#~ msgstr "ELMİ"
+
+#~ msgid "Logical OR"
+#~ msgstr "Məntiqi OR"
+
+#~ msgid "Logical AND"
+#~ msgstr "Məntiqi AND"
+
+#~ msgid "Logical NOT"
+#~ msgstr "Məntiqi NOT"
+
+#~ msgid "Logical XOR"
+#~ msgstr "Məntiqi XOR"
+
+#~ msgid "Logical XNOR"
+#~ msgstr "Məntiqi XNOR"
+
+#~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
+#~ msgstr "kilometr/saat ya da mil/saat"
+
+#~ msgid "centimeters or inches"
+#~ msgstr "santimetr ya da inç"
+
+#~ msgid "grams or ounces"
+#~ msgstr "gram ya da unsiya"
+
+#~ msgid "/Calculator/_Quit"
+#~ msgstr "/HesaplayÄącÄą/Ç_Äąx"
+
+#~ msgid "/Edit/sep1"
+#~ msgstr "/DÃŧzəlt/sep1"
+
+#~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
+#~ msgstr "/DÃŧzəlt/_ASCII Qiymət Daxil Et"
+
+#~ msgid "/View/_Basic Mode"
+#~ msgstr "/NÃŧmayişlər/_Sadə Mod"
+
+#~ msgid "/View/_Financial Mode"
+#~ msgstr "/NÃŧmayişlər/_Maliyyə Modu"
+
+#~ msgid "/View/_Scientific Mode"
+#~ msgstr "/NÃŧmayişlər/_Elmi Mod"
+
+#~ msgid "/View/sep1"
+#~ msgstr "/NÃŧmayişlər/sep1"
+
+#~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes"
+#~ msgstr "/NÃŧmayişlər/_SondakÄą SÄąfÄąrlarÄą GÃļstər"
+
+#~ msgid "/View/sep2"
+#~ msgstr "/NÃŧmayişlər/sep2"
+
+#~ msgid "/View/_Memory Registers"
+#~ msgstr "/NÃŧmayişlər/_Yaddaş Qeydləri"
+
+#~ msgid "/sep1"
+#~ msgstr "/sep1"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..98fd694
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,2075 @@
+# translation of gcalctool.HEAD.po to Belarusian
+# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 08:10-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-30 09:17+0200\n"
+"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. Strings for each base value.
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "_Bin"
+msgstr "_2"
+
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "_Oct"
+msgstr "_8"
+
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "_Dec"
+msgstr "1_0"
+
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "He_x"
+msgstr "1_6"
+
+#. Tooltips for each base value.
+#: gcalctool/calctool.c:45
+msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ дваКĐēĐžĐ˛ŅƒŅŽ ŅŅ‹ŅŅ‚ŅĐŧ҃ ĐˇŅŒĐģŅ–Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:46
+msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ Đ˛Đ°ŅŅŒĐŧŅŅ€Ņ‹Ņ‡ĐŊŅƒŅŽ ŅŅ‹ŅŅ‚ŅĐŧ҃ ĐˇŅŒĐģŅ–Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:47
+msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ дСĐĩŅŅŅ‚Ņ‹Ņ‡ĐŊŅƒŅŽ ŅŅ‹ŅŅ‚ŅĐŧ҃ ĐˇŅŒĐģŅ–Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:48
+msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ ŅˆĐ°ŅĐŊĐ°Ņ†Ņ†Đ°Ņ†Ņ–Ņ‡ĐŊŅƒŅŽ ŅŅ‹ŅŅ‚ŅĐŧ҃ ĐˇŅŒĐģŅ–Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ"
+
+#. Strings for each display mode value.
+#: gcalctool/calctool.c:59
+msgid "E_ng"
+msgstr "_ІĐŊĐļŅ‹ĐŊŅŅ€ĐŊŅ‹"
+
+#: gcalctool/calctool.c:59
+msgid "_Fix"
+msgstr "_Đ¤Ņ–ĐēŅĐ°Đ˛Đ°ĐŊŅ‹"
+
+#: gcalctool/calctool.c:59
+msgid "_Sci"
+msgstr "_ĐĐ°Đ˛ŅƒĐēĐžĐ˛Ņ‹"
+
+#. Tooltips for each display mode value.
+#: gcalctool/calctool.c:63
+msgid "Set display type to engineering format"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ Ņ–ĐŊĐļŅ‹ĐŊŅŅ€ĐŊŅ‹ Đ˛Ņ–Đ´ Ņ„Đ°Ņ€ĐŧĐ°Ņ‚Ņƒ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:64
+msgid "Set display type to fixed-point format"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ Đ˛Ņ–Đ´ ĐŋаĐēĐ°ĐˇŅƒ Ņž Ņ„Đ°Ņ€ĐŧĐ°Ņ‚ С ҄ҖĐēŅĐ°Đ˛Đ°ĐŊаК ĐēĐžŅĐēаК"
+
+#: gcalctool/calctool.c:65
+msgid "Set display type to scientific format"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ ĐŊĐ°Đ˛ŅƒĐēĐžĐ˛Ņ‹ Đ˛Ņ–Đ´ Ņ„Đ°Ņ€ĐŧĐ°Ņ‚Ņƒ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:68
+msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ ĐŗŅ–ĐŋŅŅ€ĐąĐ°ĐģҖ҇ĐŊŅ‹ Đ˛Ņ‹ĐąĐ°Ņ€ Đ´ĐģŅ Ņ‚Ņ€Ņ‹ĐŗĐ°ĐŊаĐŧŅŅ‚Ņ€Ņ‹Ņ‡ĐŊҋ҅ Ņ„ŅƒĐŊĐēŅ†Ņ‹ŅŅž"
+
+#: gcalctool/calctool.c:69
+msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ Đ°Đ´Đ˛Đ°Ņ€ĐžŅ‚ĐŊŅ‹ Đ˛Ņ‹ĐąĐ°Ņ€ Đ´ĐģŅ Ņ‚Ņ€Ņ‹ĐŗĐ°ĐŊаĐŧŅŅ‚Ņ€Ņ‹Ņ‡ĐŊҋ҅ Ņ„ŅƒĐŊĐēŅ†Ņ‹ŅŅž"
+
+#. Mode titles to be added to the titlebar.
+#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "ĐŅĐŊĐžŅžĐŊŅ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "ĐŅĐŊĐžŅžĐŊŅ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Financial"
+msgstr "Đ¤Ņ–ĐŊаĐŊŅĐ°Đ˛Ņ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:73 gcalctool/gtk.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Scientific"
+msgstr "ĐĐ°Đ˛ŅƒĐēĐžĐ˛Ņ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:73
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#. Strings for each trig type value.
+#: gcalctool/calctool.c:77
+msgid "De_grees"
+msgstr "_Đ“Ņ€Đ°Đ´ŅƒŅŅ‹"
+
+#: gcalctool/calctool.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Gr_adians"
+msgstr "Đ“Ņ€_Đ°Đ´Ņ‹ĐĩĐŊ҂ҋ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:77
+msgid "_Radians"
+msgstr "_Đ Đ°Đ´Ņ‹ŅĐŊŅ‹"
+
+#. Tooltips for each trig type value.
+#: gcalctool/calctool.c:81
+msgid "Set trigonometric type to degrees"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅ‘ŅžĐ˛Đ°Đĩ Ņ‚Ņ€Ņ‹ĐŗĐ°ĐŊаĐŧŅŅ‚Ņ€Ņ‹Ņ‡ĐŊŅ‹Ņ Đ°Đ´ĐˇŅ–ĐŊĐēŅ– Đ˛Ņ‹ĐŧŅŅ€ŅĐŊҌĐŊŅ Ņž ĐŗŅ€Đ°Đ´ŅƒŅŅ‹"
+
+#: gcalctool/calctool.c:82
+msgid "Set trigonometric type to gradians"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅ‘ŅžĐ˛Đ°Đĩ Ņ‚Ņ€Ņ‹ĐŗĐ°ĐŊаĐŧŅŅ‚Ņ€Ņ‹Ņ‡ĐŊŅ‹Ņ Đ°Đ´ĐˇŅ–ĐŊĐēŅ– Đ˛Ņ‹ĐŧŅŅ€ŅĐŊҌĐŊŅ Ņž ĐŗŅ€Đ°Đ´Ņ‹ŅĐŊŅ‹"
+
+#: gcalctool/calctool.c:83
+msgid "Set trigonometric type to radians"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅ‘ŅžĐ˛Đ°Đĩ Ņ‚Ņ€Ņ‹ĐŗĐ°ĐŊаĐŧŅŅ‚Ņ€Ņ‹Ņ‡ĐŊŅ‹Ņ Đ°Đ´ĐˇŅ–ĐŊĐēŅ– Đ˛Ņ‹ĐŧŅŅ€ŅĐŊҌĐŊŅ Ņž Ņ€Đ°Đ´Ņ‹ŅĐŊŅ‹"
+
+#: gcalctool/calctool.c:134
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: gcalctool/calctool.c:136
+msgid "Numeric 7"
+msgstr "ĐĄĐĩĐŧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:146
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: gcalctool/calctool.c:148
+msgid "Numeric 8"
+msgstr "Đ’ĐžŅĐĩĐŧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:158
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: gcalctool/calctool.c:160
+msgid "Numeric 9"
+msgstr "ДзĐĩĐ˛ŅŅ†ŅŒ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:170 gcalctool/calctool.c:178
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: gcalctool/calctool.c:171
+msgid "Divide"
+msgstr "Đ”ĐˇŅĐģĐĩĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:182
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: gcalctool/calctool.c:183
+msgid "Start group of calculations"
+msgstr "ĐŸĐ°Ņ‡Đ°Ņ†ŅŒ ĐŗŅ€ŅƒĐŋ҃ Đ˛Ņ‹ĐģŅ–Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅŅž"
+
+#: gcalctool/calctool.c:184
+msgid "Left bracket"
+msgstr "ЛĐĩĐ˛Đ°Ņ Đ´ŅƒĐļĐēа"
+
+#: gcalctool/calctool.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Bksp"
+msgstr "Забой"
+
+#: gcalctool/calctool.c:195
+msgid "Remove rightmost character from displayed value"
+msgstr "Đ’Ņ‹Đ´Đ°ĐģŅ–Ņ†ŅŒ ŅĐ°ĐŧŅƒŅŽ ĐŋŅ€Đ°Đ˛ŅƒŅŽ ĐģŅ–Ņ‡ĐąĐē҃ ŅĐ° СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:196
+msgid "Backspace"
+msgstr "ĐĐ´Đ˛Đ°Ņ€ĐžŅ‚ĐŊŅ‹ ĐŋŅ€Đ°ĐŗĐ°Đģ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:206
+msgid "CE"
+msgstr "АЧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:207
+msgid "Clear displayed value"
+msgstr "ĐŅ‡Ņ‹ŅŅŒŅ†Ņ–Ņ†ŅŒ ĐąĐ°Ņ‡ĐŊаĐĩ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:208
+msgid "Clear entry"
+msgstr "ĐŅ‡Ņ‹ŅŅŒŅ†Ņ–Ņ†ŅŒ СаĐŋҖҁ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:218
+msgid "Clr"
+msgstr "ĐŅ‡Ņ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:219
+msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
+msgstr "ĐŅ‡Ņ‹ŅŅŒŅ†Ņ–Ņ†ŅŒ ĐąĐ°Ņ‡ĐŊаĐĩ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ Đš ҃ҁĐĩ Ņ‡Đ°ŅŅ‚ĐēĐžĐ˛Ņ‹Ņ Đ˛Ņ‹ĐģŅ–Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ–"
+
+#: gcalctool/calctool.c:220
+msgid "Clear"
+msgstr "ĐŅ‡Ņ‹ŅŅŒŅ†Ņ–Ņ†ŅŒ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:232
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: gcalctool/calctool.c:234
+msgid "Numeric 4"
+msgstr "Đ§Đ°Ņ‚Ņ‹Ņ€Ņ‹"
+
+#: gcalctool/calctool.c:244
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: gcalctool/calctool.c:246
+msgid "Numeric 5"
+msgstr "ĐŸŅŅ†ŅŒ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:256
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: gcalctool/calctool.c:258
+msgid "Numeric 6"
+msgstr "Đ¨ŅŅŅŒŅ†ŅŒ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:268 gcalctool/calctool.c:276
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: gcalctool/calctool.c:269
+msgid "Multiply"
+msgstr "МĐŊĐžĐļаĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:280
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: gcalctool/calctool.c:281
+msgid "End group of calculations"
+msgstr "ĐĄĐēĐžĐŊŅ‡Ņ‹Ņ†ŅŒ ĐŗŅ€ŅƒĐŋ҃ Đ˛Ņ‹ĐģŅ–Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅŅž"
+
+#: gcalctool/calctool.c:282
+msgid "Right bracket"
+msgstr "ĐŸŅ€Đ°Đ˛Đ°Ņ Đ´ŅƒĐļĐēа"
+
+#: gcalctool/calctool.c:292
+msgid "+/-"
+msgstr "Âą"
+
+#: gcalctool/calctool.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Change sign [c]"
+msgstr "Đ—ŅŒĐŧŅĐŊŅ–Ņ†ŅŒ СĐŊаĐē"
+
+#: gcalctool/calctool.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Chs"
+msgstr "cos"
+
+#: gcalctool/calctool.c:304
+msgid "Int"
+msgstr "ĐĻŅĐģ."
+
+#: gcalctool/calctool.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+msgstr "ĐĻŅĐģĐ°Ņ Ņ‡Đ°ŅŅ‚Đēа ад СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:306
+msgid "Integer portion"
+msgstr "ĐĻŅĐģĐ°Ņ Ņ‡Đ°ŅŅ‚Đēа"
+
+#: gcalctool/calctool.c:316
+msgid "Sto"
+msgstr "ЗĐĨВ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+msgstr "Đ—Đ°Ņ…Đ°Đ˛Đ°Ņ†ŅŒ ĐąĐ°Ņ‡ĐŊаĐĩ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ Ņž ŅŅ‡ŅŅŽ ĐŋаĐŧŅŅ†Ņ–"
+
+#: gcalctool/calctool.c:318
+msgid "Store to register"
+msgstr "Đ—Đ°Ņ…Đ°Đ˛Đ°Ņ†ŅŒ ҃ ĐŋаĐŧŅŅ†Ņ–"
+
+#: gcalctool/calctool.c:330
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: gcalctool/calctool.c:332
+msgid "Numeric 1"
+msgstr "ĐĐ´ĐˇŅ–ĐŊ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:342
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: gcalctool/calctool.c:344
+msgid "Numeric 2"
+msgstr "Два"
+
+#: gcalctool/calctool.c:354
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: gcalctool/calctool.c:356
+msgid "Numeric 3"
+msgstr "ĐĸҀҋ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:366
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: gcalctool/calctool.c:367
+msgid "Subtract"
+msgstr "ĐĐ´Ņ‹ĐŧаĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:378
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: gcalctool/calctool.c:379
+msgid "Percentage"
+msgstr "ДоĐģŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:390
+msgid "Sqrt"
+msgstr "ĐšĐžŅ€Đ°ĐŊҌ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Square root [s]"
+msgstr "ĐŅ‚Ņ€Ņ‹ĐŧаĐŊҌĐŊĐĩ ĐēĐ˛Đ°Đ´Ņ€Đ°Ņ‚ĐŊĐ°ĐŗĐ° ĐēĐžŅ€Đ°ĐŊŅŽ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:402
+msgid "Frac"
+msgstr "Đ”Ņ€ĐžĐą"
+
+#: gcalctool/calctool.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+msgstr "Đ”Ņ€ĐžĐąĐŊĐ°Ņ Ņ‡Đ°ŅŅ‚Đēа ад СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:404
+msgid "Fractional portion"
+msgstr "Đ”Ņ€ĐžĐąĐŊĐ°Ņ Ņ‡Đ°ŅŅ‚Đēа"
+
+#: gcalctool/calctool.c:414
+msgid "Rcl"
+msgstr "ЗзП"
+
+#: gcalctool/calctool.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+msgstr "ĐŅ‚Ņ€Ņ‹ĐŧĐ°Ņ†ŅŒ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ С ŅŅ‡ŅŅ– ĐŋаĐŧŅŅ†Ņ–"
+
+#: gcalctool/calctool.c:416
+msgid "Retrieve from register"
+msgstr "ĐŅ‚Ņ€Ņ‹ĐŧĐ°Ņ†ŅŒ С ĐŋаĐŧŅŅ†Ņ–"
+
+#: gcalctool/calctool.c:428
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: gcalctool/calctool.c:430
+msgid "Numeric 0"
+msgstr "ĐŅƒĐģҌ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:440
+msgid "."
+msgstr ","
+
+#: gcalctool/calctool.c:441
+msgid "Numeric point"
+msgstr "Đ”Ņ€ĐžĐą"
+
+#: gcalctool/calctool.c:452
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: gcalctool/calctool.c:453
+msgid "Calculate result"
+msgstr "Đ’Ņ‹ĐģŅ–Ņ‡Ņ‹Ņ†ŅŒ Đ˛Ņ‹ĐŊŅ–Đē"
+
+#: gcalctool/calctool.c:464
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: gcalctool/calctool.c:465
+msgid "Add"
+msgstr "ĐĄĐēĐģадаĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:476
+msgid "1/<i>x</i>"
+msgstr "1/<i>x</i>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Reciprocal [r]"
+msgstr "ĐĐ´Đ˛Đ°Ņ€ĐžŅ‚ĐŊĐ°Ņ вĐĩĐģҖ҇ҋĐŊŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Recip"
+msgstr "ĐĐ´Đ˛Đ°Ņ€ĐžŅ‚ĐŊĐ°Ņ вĐĩĐģҖ҇ҋĐŊŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:488
+#, fuzzy
+msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Square [@]"
+msgstr "ĐšĐ˛Đ°Đ´Ņ€Đ°Ņ‚"
+
+#: gcalctool/calctool.c:496
+#, fuzzy
+msgid "^2"
+msgstr "2"
+
+#: gcalctool/calctool.c:500
+msgid "Abs"
+msgstr "|X|"
+
+#: gcalctool/calctool.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Absolute value [u]"
+msgstr "Đ§Ņ‹ŅŅ‚Đ°Ņ вĐĩĐģҖ҇ҋĐŊŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:512
+msgid "Exch"
+msgstr "АБМ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+msgstr "АйĐŧŅĐŊŅŅ†ŅŒ ĐąĐ°Ņ‡ĐŊаĐĩ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ ŅĐ° СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩĐŧ ҃ ĐŋаĐŧŅŅ†Ņ–"
+
+#: gcalctool/calctool.c:514
+msgid "Exchange with register"
+msgstr "ПаĐŧŅĐŊŅŅ†ŅŒ ŅĐ° СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩĐŧ ҃ ĐŋаĐŧŅŅ†Ņ–"
+
+#: gcalctool/calctool.c:540
+msgid "Ctrm"
+msgstr "ĐĸĐŅ‚Ņ€"
+
+#: gcalctool/calctool.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Compounding term [m]"
+msgstr "ĐĸŅŅ€ĐŧŅ–ĐŊ Đ°Ņ‚Ņ€Ņ‹ĐŧаĐŊҌĐŊŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:552
+msgid "Ddb"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:553
+msgid "Double-declining depreciation [d]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:564
+msgid "Fv"
+msgstr "ĐŸŅ€Đ—ĐŊ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Future value [v]"
+msgstr "ĐŸŅ€Ņ‹ŅˆĐģаĐĩ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:576
+msgid "Pmt"
+msgstr "ППĐģ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Periodic payment [P]"
+msgstr "ĐŸŅŅ€Ņ‹ŅĐ´Ņ‹Ņ‡ĐŊŅ‹ ĐŋĐģĐ°Ņ†ĐĩĐļ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:588
+msgid "Pv"
+msgstr "Đ‘ĐŗĐ—ĐŊ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Present value [p]"
+msgstr "Đ‘ŅĐŗŅƒŅ‡Đ°Đĩ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:600
+msgid "Rate"
+msgstr "ĐĄŅ‚Đ°ŅžĐēа"
+
+#: gcalctool/calctool.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Periodic interest rate [T]"
+msgstr "ĐĄŅ‚Đ°ŅžĐēа Đ°Đ´ŅĐžŅ‚ĐēŅ– Са ĐŋŅŅ€Ņ‹ŅĐ´"
+
+#: gcalctool/calctool.c:612
+msgid "Sln"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:613
+msgid "Straight-line depreciation [l]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:624
+msgid "Syd"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:625
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:638
+msgid "Term"
+msgstr "ĐĸŅŅ€ĐŧŅ–ĐŊ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Payment period [T]"
+msgstr "ĐĸŅŅ€ĐŧŅ–ĐŊ Đ˛Ņ‹ĐŋĐģĐ°Ņ‚Ņ‹"
+
+#: gcalctool/calctool.c:750
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: gcalctool/calctool.c:751
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
+msgstr "Đ—Ņ€ŅƒŅˆŅ‹Ņ†ŅŒ ĐąĐ°Ņ‡ĐŊаĐĩ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ ĐŊа 1-15 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž ĐŊаĐģĐĩва"
+
+#: gcalctool/calctool.c:752
+msgid "Shift left"
+msgstr "Đ—Ņ€ŅƒŅˆŅ‹Ņ†ŅŒ ĐŊаĐģĐĩва"
+
+#: gcalctool/calctool.c:762
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: gcalctool/calctool.c:763
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
+msgstr "Đ—Ņ€ŅƒŅˆŅ‹Ņ†ŅŒ ĐąĐ°Ņ‡ĐŊаĐĩ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ ĐŊа 1-15 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž ĐŊаĐŋŅ€Đ°Đ˛Đ°"
+
+#: gcalctool/calctool.c:764
+msgid "Shift right"
+msgstr "Đ—Ņ€ŅƒŅˆŅ‹Ņ†ŅŒ ĐŊаĐŋŅ€Đ°Đ˛Đ°"
+
+#: gcalctool/calctool.c:774
+msgid "&amp;16"
+msgstr "&amp;16"
+
+#: gcalctool/calctool.c:775
+#, fuzzy
+msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+msgstr "16-Ņ– ĐąŅ–Ņ‚Đ°Đ˛Đ°Đĩ ĐąŅĐˇĐˇĐŊаĐēаваĐĩ Ņ†ŅĐģаĐĩ ĐąĐ°Ņ‡ĐŊаĐĩ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:776
+msgid "16 bit unsigned integer"
+msgstr "16-Ņ– ĐąŅ–Ņ‚Đ°Đ˛Đ°Đĩ ĐąŅĐˇĐˇĐŊаĐēаваĐĩ Ņ†ŅĐģаĐĩ"
+
+#. 16-bit unsigned integer value
+#: gcalctool/calctool.c:782 gcalctool/syntax_translation.c:73
+msgid "u16"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:786
+msgid "&amp;32"
+msgstr "&amp;32"
+
+#: gcalctool/calctool.c:787
+#, fuzzy
+msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+msgstr "32-Ņ… ĐąŅ–Ņ‚Đ°Đ˛Đ°Đĩ ĐąŅĐˇĐˇĐŊаĐēаваĐĩ Ņ†ŅĐģаĐĩ ĐąĐ°Ņ‡ĐŊаĐĩ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:788
+msgid "32 bit unsigned integer"
+msgstr "32-Ņ… ĐąŅ–Ņ‚Đ°Đ˛Đ°Đĩ ĐąŅĐˇĐˇĐŊаĐēаваĐĩ Ņ†ŅĐģаĐĩ"
+
+#. 32-bit unsigned integer value
+#: gcalctool/calctool.c:794 gcalctool/syntax_translation.c:74
+msgid "u32"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:834
+msgid "Acc"
+msgstr "ДĐēĐģ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ даĐēĐģадĐŊĐ°ŅŅŒŅ†ŅŒ ад 0 да 9 СĐŊаĐēĐ°Ņž"
+
+#: gcalctool/calctool.c:836
+msgid "Accuracy"
+msgstr "ДаĐēĐģадĐŊĐ°ŅŅŒŅ†ŅŒ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:848
+msgid "Con"
+msgstr "НзĐŧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Constants [#]"
+msgstr "ĐŅĐˇŅŒĐŧĐĩĐŊĐŊŅ‹Ņ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:860
+msgid "Fun"
+msgstr "Ф-Ņ–"
+
+#: gcalctool/calctool.c:861
+#, fuzzy
+msgid "User-defined functions [f]"
+msgstr "Đ¤ŅƒĐŊĐē҆ҋҖ, Đ˛Ņ‹ĐˇĐŊĐ°Ņ‡Đ°ĐŊŅ‹Ņ ĐēĐ°Ņ€Ņ‹ŅŅ‚Đ°ĐģҌĐŊŅ–ĐēаĐŧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:872
+msgid "Exp"
+msgstr "Exp"
+
+#: gcalctool/calctool.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Enter an exponential number [e]"
+msgstr "ĐŖĐ˛ĐžĐ´ ŅĐēҁĐŋаĐŊŅĐŊŅ‚Ņ‹ŅžĐŊĐ°ĐŗĐ° ĐģŅ–Đē҃"
+
+#: gcalctool/calctool.c:874
+msgid "Exponential"
+msgstr "Đ­ĐēҁĐŋаĐŊŅĐŊŅ‚Ņ‹ŅžĐŊŅ‹"
+
+#: gcalctool/calctool.c:880
+msgid "*10^"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:884
+msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:885
+#, fuzzy
+msgid "e to the power of displayed value [{]"
+msgstr "e Ņž ŅŅ‚ŅƒĐŋĐĩĐŊŅ– ĐąŅĐŗŅƒŅ‡Đ°ĐŗĐ° СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:886
+msgid "E to the x"
+msgstr "E Ņž ŅŅ‚ŅƒĐŋĐĩĐŊŅ– x"
+
+#: gcalctool/calctool.c:892
+#, fuzzy
+msgid "e^"
+msgstr "e"
+
+#: gcalctool/calctool.c:896
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:897
+#, fuzzy
+msgid "10 to the power of displayed value [}]"
+msgstr "10 ҃ ŅŅ‚ŅƒĐŋĐĩĐŊŅ– ĐąĐ°Ņ‡ĐŊĐ°ĐŗĐ° СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:898
+msgid "Ten to the x"
+msgstr "ДзĐĩŅŅŅ†ŅŒ ҃ X"
+
+#: gcalctool/calctool.c:904
+msgid "10^"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:908
+#, fuzzy
+msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
+msgstr "ĐŖĐˇŅŒĐ˛ĐĩŅŅŒŅ†Ņ– ĐąĐ°Ņ‡ĐŊаĐĩ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ Ņž ŅŅ‚ŅƒĐŋĐĩĐŊҌ y"
+
+#: gcalctool/calctool.c:910
+msgid "X to the y"
+msgstr "X ҃ ŅŅ‚ŅƒĐŋĐĩĐŊŅ– y"
+
+#: gcalctool/calctool.c:916
+msgid "^"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:920
+msgid "<i>x</i>!"
+msgstr "<i>x</i>!"
+
+#: gcalctool/calctool.c:921
+#, fuzzy
+msgid "Factorial of displayed value [!]"
+msgstr "ФаĐēŅ‚Đ°Ņ€Ņ‹ŅĐģ ĐąĐ°Ņ‡ĐŊĐ°ĐŗĐ° СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:922
+msgid "Factorial"
+msgstr "ФаĐēŅ‚Đ°Ņ€Ņ‹ŅĐģ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:928
+#, fuzzy
+msgid "!"
+msgstr "x!"
+
+#: gcalctool/calctool.c:932
+msgid "Rand"
+msgstr "ВĐŋĐ´Đē"
+
+#: gcalctool/calctool.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+msgstr "Đ’Ņ‹ĐŋадĐēОваĐĩ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ Ņž ĐŋŅ€Đ°ĐŧĐĩĐļĐē҃ [0.0; 1.0]"
+
+#: gcalctool/calctool.c:934
+msgid "Random number"
+msgstr "Đ’Ņ‹ĐŋадĐēОваĐĩ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:946
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: gcalctool/calctool.c:947
+msgid "Hexadecimal digit D"
+msgstr "Đ¨Đ°ŅĐŊĐ°Ņ†Ņ†Đ°Ņ†Ņ–Ņ‡ĐŊĐ°Ņ ĐģŅ–Ņ‡ĐąĐ° D"
+
+#: gcalctool/calctool.c:958
+msgid "E"
+msgstr "E "
+
+#: gcalctool/calctool.c:959
+msgid "Hexadecimal digit E"
+msgstr "Đ¨Đ°ŅĐŊĐ°Ņ†Ņ†Đ°Ņ†Ņ–Ņ‡ĐŊĐ°Ņ ĐģŅ–Ņ‡ĐąĐ° E"
+
+#: gcalctool/calctool.c:970 gcalctool/gtk.c:1708
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: gcalctool/calctool.c:971
+msgid "Hexadecimal digit F"
+msgstr "Đ¨Đ°ŅĐŊĐ°Ņ†Ņ†Đ°Ņ†Ņ–Ņ‡ĐŊĐ°Ņ ĐģŅ–Ņ‡ĐąĐ° F"
+
+#: gcalctool/calctool.c:982
+msgid "Cos"
+msgstr "cos"
+
+#: gcalctool/calctool.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Cosine [J]"
+msgstr "ĐšĐžŅŅ‹ĐŊ҃ҁ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:994
+msgid "Sin"
+msgstr "sin"
+
+#: gcalctool/calctool.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Sine [K]"
+msgstr "ĐĄŅ‹ĐŊ҃ҁ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1006
+msgid "Tan"
+msgstr "tg"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Tangent [L]"
+msgstr "ĐĸаĐŊĐŗŅĐŊҁ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1018
+msgid "Ln"
+msgstr "ln"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Natural log [N]"
+msgstr "ĐŸŅ€Ņ‹Ņ€ĐžĐ´ĐŊŅ‹ ĐģŅĐŗĐ°Ņ€Ņ‹Ņ‚Đŧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1030
+msgid "Log"
+msgstr "log"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Base 10 log [G]"
+msgstr "ДзĐĩŅŅŅ‚ĐēĐžĐ˛Ņ‹ ĐģŅĐŗĐ°Ņ€Ņ‹Ņ‚Đŧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1044
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1045
+msgid "Hexadecimal digit A"
+msgstr "Đ¨Đ°ŅĐŊĐ°Ņ†Ņ†Đ°Ņ†Ņ–Ņ‡ĐŊĐ°Ņ ĐģŅ–Ņ‡ĐąĐ° A"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1056
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1057
+msgid "Hexadecimal digit B"
+msgstr "Đ¨Đ°ŅĐŊĐ°Ņ†Ņ†Đ°Ņ†Ņ–Ņ‡ĐŊĐ°Ņ ĐģŅ–Ņ‡ĐąĐ° B"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1068 gcalctool/gtk.c:1700
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1069
+msgid "Hexadecimal digit C"
+msgstr "Đ¨Đ°ŅĐŊĐ°Ņ†Ņ†Đ°Ņ†Ņ–Ņ‡ĐŊĐ°Ņ ĐģŅ–Ņ‡ĐąĐ° C"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1080
+msgid "Or"
+msgstr "ĐĻІ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1081
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1088
+#, fuzzy
+msgid " Or "
+msgstr "ĐĻІ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1092
+msgid "And"
+msgstr "І"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1093
+msgid "Bitwise AND [&]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1100
+#, fuzzy
+msgid " And "
+msgstr "І"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1104
+msgid "Not"
+msgstr "НЕ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1105
+msgid "Bitwise NOT [~]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1112
+msgid "~"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1116
+msgid "Xor"
+msgstr "Xor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1117
+msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1124
+#, fuzzy
+msgid " Xor "
+msgstr "Xor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1128
+msgid "Xnor"
+msgstr "Xnor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1129
+msgid "Bitwise XNOR [n]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1136
+#, fuzzy
+msgid " Xnor "
+msgstr "Xnor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1258
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1259
+msgid "square root of 2"
+msgstr "ĐēĐ˛Đ°Đ´Ņ€Đ°Ņ‚ĐŊŅ‹ ĐēĐžŅ€Đ°ĐŊҌ С 2"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1260
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#. PI
+#: gcalctool/calctool.c:1261 gcalctool/syntax_translation.c:58
+msgid "pi"
+msgstr "ĐŸŅ–"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1262
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1263
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr "ĐŗŅ€Đ°Đ´ŅƒŅĐ°Ņž ҃ Ņ€Đ°Đ´Ņ‹ŅĐŊĐ°Ņ…"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1264
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "2 ^ 20"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1265
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1267
+#, fuzzy
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr "ĐēДĐļ ҆Җ Đ‘Ņ€Ņ‹Ņ‚Đ°ĐŊҁĐēŅ–Ņ… Ņ‚ŅŅ€ĐŧаĐģҌĐŊҋ҅ Đ°Đ´ĐˇŅ–ĐŊаĐē"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr "ĐēŅƒĐąŅ–Ņ‡ĐŊŅ‹Ņ Ņ†Đ°ĐŊ҂ҋĐŧŅŅ‚Ņ€Ņ‹ ҆Җ ĐēŅƒĐąŅ–Ņ‡ĐŊŅ‹Ņ Ņ†Đ°ĐģŅ–"
+
+#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
+#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
+#.
+#: gcalctool/calctool.c:1280 gcalctool/display.c:267 gcalctool/mp.c:1966
+#: gcalctool/mpmath.c:412 gcalctool/mpmath.c:451 gcalctool/mpmath.c:506
+msgid "Error"
+msgstr "ПаĐŧŅ‹ĐģĐēа"
+
+#: gcalctool/functions.c:339
+msgid "Previous expression"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:419
+msgid "Malformed expression"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:630 gcalctool/functions.c:1006
+msgid "No sane value to convert"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:729 gcalctool/functions.c:1083
+#: gcalctool/functions.c:1311
+msgid "No sane value to store"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:857
+msgid "Malformed function"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:1036
+msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:1060
+msgid "Malformed parenthesis expression"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:1359
+msgid "Numeric stack error"
+msgstr "ПаĐŧŅ‹ĐģĐēа ĐģŅ–ĐēĐ°Đ˛Đ°ĐŗĐ° ŅŅ‚ŅĐē҃"
+
+#: gcalctool/functions.c:1380
+msgid "Operand stack error"
+msgstr "ПаĐŧŅ‹ĐģĐēа ŅŅ‚ŅĐē҃ дСĐĩĐšĐŊŅ–ĐēĐ°Ņž"
+
+#: gcalctool/get.c:153
+msgid "-a needs accuracy value"
+msgstr "-a ĐŊĐĩĐ°ĐąŅ…ĐžĐ´ĐŊа СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ даĐēĐģадĐŊĐ°ŅŅŒŅ†Ņ–"
+
+#: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+msgstr "%s: даĐēĐģадĐŊĐ°ŅŅŒŅ†ŅŒ ĐŧŅƒŅŅ–Ņ†ŅŒ ĐąŅ‹Ņ†ŅŒ ҃ ĐŋŅ€Đ°ĐŧĐĩĐļĐē҃ 0-9\n"
+
+#: gcalctool/get.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: %s as next argument.\n"
+msgstr "%s: %s ŅĐē ĐŊĐ°ŅŅ‚ŅƒĐŋĐŊŅ‹ дОвад.\n"
+
+#. No calculator error initially.
+#. Not entering an exponent number.
+#. No pending arithmetic operation.
+#. No User supplied title line.
+#: gcalctool/get.c:269
+msgid "calculator"
+msgstr "Đ˛Ņ‹ĐģŅ–Ņ‡Đ°ĐģҌĐŊŅ–Đē"
+
+#: gcalctool/get.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
+msgstr "%s: Đ°ŅĐŊОва ĐŧŅƒŅŅ–Ņ†ŅŒ ĐąŅ‹Ņ†ŅŒ 2, 8, 10 аĐģŅŒĐąĐž 16\n"
+
+#: gcalctool/get.c:346
+#, c-format
+msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
+msgstr "%s: ĐŊĐĩŅ€ŅŅ‡Đ°Ņ–ŅĐŊŅ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ ĐŋаĐēĐ°ĐˇŅƒ [%s]\n"
+
+#: gcalctool/get.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
+msgstr "%s: ĐŊĐĩŅ€ŅŅ‡Đ°Ņ–ŅĐŊŅ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ [%s]\n"
+
+#: gcalctool/get.c:375
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
+msgstr "%s: ĐŊĐĩŅ€ŅŅ‡Đ°Ņ–ŅĐŊŅ‹ Ņ‚Ņ€Đ°ĐŗĐ°ĐŊаĐŧŅŅ‚Ņ€Ņ‹Ņ‡ĐŊŅ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ [%s]\n"
+
+#: gcalctool/get.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
+msgstr "%s: ĐŊĐĩŅ€ŅŅ‡Đ°Ņ–ŅĐŊŅ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ [%s]\n"
+
+#: gcalctool/get.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"%s version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s Đ˛ŅŅ€ŅŅ‹Ņ %s\n"
+"\n"
+
+#: gcalctool/get.c:441
+#, c-format
+msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+msgstr "Đ’Ņ‹ĐēĐ°Ņ€Ņ‹ŅŅ‚Đ°ĐŊҌĐŊĐĩ: %s: [-D] [-E] [-a даĐēĐģадĐŊĐ°ŅŅŒŅ†ŅŒ] "
+
+#: gcalctool/get.c:442
+msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+
+#. translators: R is the short form of register used inter alia
+#. in popup menus
+#: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1488 gcalctool/gtk.c:1620
+msgid "R"
+msgstr "Đ¯"
+
+#: gcalctool/gtk.c:226
+#, fuzzy
+msgid "_Calculator"
+msgstr "/Đ’Ņ‹_ĐģŅ–Ņ‡Đ°ĐģҌĐŊŅ–Đē"
+
+#: gcalctool/gtk.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "/_Đ ŅĐ´Đ°ĐŗĐ°Đ˛Đ°ĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:228
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "/_Đ’Ņ‹ĐŗĐģŅĐ´"
+
+#: gcalctool/gtk.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/_ДавĐĩĐ´Đēа"
+
+#: gcalctool/gtk.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Quit the calculator"
+msgstr "Đ˛Ņ‹ĐģŅ–Ņ‡Đ°ĐģҌĐŊŅ–Đē"
+
+#: gcalctool/gtk.c:235
+msgid "Copy selection"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:237
+msgid "Paste selection"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:238
+#, fuzzy
+msgid "_Insert ASCII Value..."
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°Đ˛Ņ–Ņ†ŅŒ ASCII СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII value"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°Đ˛Ņ–Ņ†ŅŒ ASCII СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Show help contents"
+msgstr "/ДавĐĩĐ´Đēа/_Đ—ŅŒĐŧĐĩҁ҂"
+
+#: gcalctool/gtk.c:246
+msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:248 gcalctool/gtk.c:279
+#, fuzzy
+msgid "_1 place"
+msgstr "/1 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°"
+
+#: gcalctool/gtk.c:249 gcalctool/gtk.c:280
+#, fuzzy
+msgid "1 place"
+msgstr "/1 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°"
+
+#: gcalctool/gtk.c:250 gcalctool/gtk.c:281
+#, fuzzy
+msgid "_2 places"
+msgstr "/2 ĐŧĐĩҁ҆ҋ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:251 gcalctool/gtk.c:282
+#, fuzzy
+msgid "2 places"
+msgstr "/2 ĐŧĐĩҁ҆ҋ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:252 gcalctool/gtk.c:283
+#, fuzzy
+msgid "_3 places"
+msgstr "/3 ĐŧĐĩҁ҆ҋ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:253 gcalctool/gtk.c:284
+#, fuzzy
+msgid "3 places"
+msgstr "/3 ĐŧĐĩҁ҆ҋ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:254 gcalctool/gtk.c:285
+#, fuzzy
+msgid "_4 places"
+msgstr "/4 ĐŧĐĩҁ҆ҋ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:255 gcalctool/gtk.c:286
+#, fuzzy
+msgid "4 places"
+msgstr "/4 ĐŧĐĩҁ҆ҋ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:256 gcalctool/gtk.c:287
+#, fuzzy
+msgid "_5 places"
+msgstr "/5 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:257 gcalctool/gtk.c:288
+#, fuzzy
+msgid "5 places"
+msgstr "/5 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:258 gcalctool/gtk.c:289
+#, fuzzy
+msgid "_6 places"
+msgstr "/6 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:259 gcalctool/gtk.c:290
+#, fuzzy
+msgid "6 places"
+msgstr "/6 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:260 gcalctool/gtk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "_7 places"
+msgstr "/7 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:261 gcalctool/gtk.c:292
+#, fuzzy
+msgid "7 places"
+msgstr "/7 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:262 gcalctool/gtk.c:293
+#, fuzzy
+msgid "_8 places"
+msgstr "/8 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:263 gcalctool/gtk.c:294
+#, fuzzy
+msgid "8 places"
+msgstr "/8 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:264 gcalctool/gtk.c:295
+#, fuzzy
+msgid "_9 places"
+msgstr "/9 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:265 gcalctool/gtk.c:296
+#, fuzzy
+msgid "9 places"
+msgstr "/9 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:266 gcalctool/gtk.c:267 gcalctool/gtk.c:297
+#: gcalctool/gtk.c:298
+#, fuzzy
+msgid "10 places"
+msgstr "/10 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:268 gcalctool/gtk.c:269 gcalctool/gtk.c:299
+#: gcalctool/gtk.c:300
+#, fuzzy
+msgid "11 places"
+msgstr "/11 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:270 gcalctool/gtk.c:271 gcalctool/gtk.c:301
+#: gcalctool/gtk.c:302
+#, fuzzy
+msgid "12 places"
+msgstr "/12 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:272 gcalctool/gtk.c:273 gcalctool/gtk.c:303
+#: gcalctool/gtk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "13 places"
+msgstr "/13 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:274 gcalctool/gtk.c:275 gcalctool/gtk.c:305
+#: gcalctool/gtk.c:306
+#, fuzzy
+msgid "14 places"
+msgstr "/14 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:276 gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:307
+#: gcalctool/gtk.c:308
+#, fuzzy
+msgid "15 places"
+msgstr "/15 ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:312 gcalctool/gtk.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Show _Trailing Zeroes"
+msgstr "/ПаĐēĐ°ĐˇŅ‹Đ˛Đ°Ņ†ŅŒ ĐŊŅĐˇĐŊĐ°Ņ‡ĐŊŅ‹Ņ ĐŊ_҃ĐģŅ–"
+
+#: gcalctool/gtk.c:313 gcalctool/gtk.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Show trailing zeroes"
+msgstr "/ПаĐēĐ°ĐˇŅ‹Đ˛Đ°Ņ†ŅŒ ĐŊŅĐˇĐŊĐ°Ņ‡ĐŊŅ‹Ņ ĐŊ_҃ĐģŅ–"
+
+#: gcalctool/gtk.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Show T_housands Separator"
+msgstr "/Đ’Ņ‹ĐŗĐģŅĐ´/ПаĐēĐ°ĐˇĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ Đŋад_ĐˇŅĐģŅĐģҌĐŊŅ–ĐēŅ– Ņ‚Ņ‹ŅŅŅ‡Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Show thousands separator"
+msgstr "/Đ’Ņ‹ĐŗĐģŅĐ´/ПаĐēĐ°ĐˇĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ Đŋад_ĐˇŅĐģŅĐģҌĐŊŅ–ĐēŅ– Ņ‚Ņ‹ŅŅŅ‡Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:316
+#, fuzzy
+msgid "_Memory Registers"
+msgstr "Đ¯Ņ‡ŅŅ– ĐŋаĐŧŅŅ†Ņ–"
+
+#: gcalctool/gtk.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Show memory registers"
+msgstr "Đ¯Ņ‡ŅŅ– ĐŋаĐŧŅŅ†Ņ–"
+
+#: gcalctool/gtk.c:320
+msgid "_Use Arithmetic Precedence"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:321
+msgid "Use Arithmetic Precedence"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:325
+#, fuzzy
+msgid "_0 significant places"
+msgstr "/0 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:326
+#, fuzzy
+msgid "0 significant places"
+msgstr "/0 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:327
+#, fuzzy
+msgid "_1 significant place"
+msgstr "/1 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊаĐĩ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°"
+
+#: gcalctool/gtk.c:328
+#, fuzzy
+msgid "1 significant place"
+msgstr "/1 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊаĐĩ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°"
+
+#: gcalctool/gtk.c:329
+#, fuzzy
+msgid "_2 significant places"
+msgstr "/2 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°"
+
+#: gcalctool/gtk.c:330
+#, fuzzy
+msgid "2 significant places"
+msgstr "/2 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°"
+
+#: gcalctool/gtk.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_3 significant places"
+msgstr "/3 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°"
+
+#: gcalctool/gtk.c:332
+#, fuzzy
+msgid "3 significant places"
+msgstr "/3 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°"
+
+#: gcalctool/gtk.c:333
+#, fuzzy
+msgid "_4 significant places"
+msgstr "/4 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°"
+
+#: gcalctool/gtk.c:334
+#, fuzzy
+msgid "4 significant places"
+msgstr "/4 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°"
+
+#: gcalctool/gtk.c:335
+#, fuzzy
+msgid "_5 significant places"
+msgstr "/5 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:336
+#, fuzzy
+msgid "5 significant places"
+msgstr "/5 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:337
+#, fuzzy
+msgid "_6 significant places"
+msgstr "/6 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:338
+#, fuzzy
+msgid "6 significant places"
+msgstr "/6 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "_7 significant places"
+msgstr "/7 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "7 significant places"
+msgstr "/7 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:341
+#, fuzzy
+msgid "_8 significant places"
+msgstr "/8 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:342
+#, fuzzy
+msgid "8 significant places"
+msgstr "/8 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:343
+#, fuzzy
+msgid "_9 significant places"
+msgstr "/9 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:344
+#, fuzzy
+msgid "9 significant places"
+msgstr "/9 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:345
+msgid "_Other (10) ..."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:346
+msgid "Set other precision"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:350
+#, fuzzy
+msgid "_Basic"
+msgstr "ĐŅĐŊĐžŅžĐŊŅ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:352
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced"
+msgstr "ĐŅĐŊĐžŅžĐŊŅ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:354
+#, fuzzy
+msgid "_Financial"
+msgstr "Đ¤Ņ–ĐŊаĐŊŅĐ°Đ˛Ņ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:356
+#, fuzzy
+msgid "_Scientific"
+msgstr "ĐĐ°Đ˛ŅƒĐēĐžĐ˛Ņ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:516
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "АĐģĐĩҁҌ ĐŅŅ…Đ°ĐšŅ‡Ņ‹Đē <nab mail by>"
+
+#: gcalctool/gtk.c:519
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#: gcalctool/gtk.c:522
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "КаĐģҌĐē҃ĐģŅŅ‚Đ°Ņ€ С ĐŗŅ€Đ°ŅˆĐžĐ˛Ņ‹Đŧ Ņ– ĐŊĐ°Đ˛ŅƒĐēĐžĐ˛Ņ‹Đŧ Ņ€ŅĐļŅ‹ĐŧаĐŧŅ–."
+
+#: gcalctool/gtk.c:776
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°Đ˛Ņ–Ņ†ŅŒ ASCII СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:791
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "_ЗĐŊаĐē:"
+
+#: gcalctool/gtk.c:816
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ĐŖŅŅ‚Đ°Đ˛Ņ–Ņ†ŅŒ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:895
+msgid "Edit Constants"
+msgstr "Đ ŅĐ´Đ°ĐŗĐ°Đ˛Đ°Ņ†ŅŒ ĐŊŅĐˇŅŒĐŧĐĩĐŊĐŊŅ‹Ņ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:895
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "Đ ŅĐ´Đ°ĐŗĐ°Đ˛Đ°Ņ†ŅŒ Ņ„ŅƒĐŊĐē҆ҋҖ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:919
+msgid "Note:"
+msgstr "Đ—Đ°ŅžĐ˛Đ°ĐŗĐ°:"
+
+#: gcalctool/gtk.c:920
+msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
+msgstr "ĐŖŅĐĩ ĐŊŅĐˇŅŒĐŧĐĩĐŊĐŊŅ‹Ņ СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ– СадаĐŊŅ‹ Ņž дСĐĩŅŅŅ‚Ņ‹Ņ‡ĐŊаК ŅŅ‹ŅŅ‚ŅĐŧĐĩ ĐˇŅŒĐģŅ–Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ."
+
+#: gcalctool/gtk.c:930
+msgid "Click a _value or description to edit it:"
+msgstr "ĐŸŅŅ‚Ņ€Ņ‹ĐēĐŊҖ҆Đĩ СĐŊ_Đ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ ҆Җ аĐŋŅ–ŅĐ°ĐŊҌĐŊĐĩ Đ´ĐģŅ Ņ€ŅĐ´Đ°ĐŗĐ°Đ˛Đ°ĐŊҌĐŊŅ:"
+
+#: gcalctool/gtk.c:953
+msgid "No."
+msgstr "№"
+
+#: gcalctool/gtk.c:955
+msgid "Value"
+msgstr "ЗĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:957
+msgid "Description"
+msgstr "АĐŋŅ–ŅĐ°ĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1067
+msgid "_Do not warn me again"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1073
+msgid ""
+"<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
+"\n"
+"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
+"will be reset to decimal."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1112
+msgid "C_hange Mode"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1149
+msgid "Set Precision"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "Significant _places:"
+msgstr "/0 СĐŊĐ°Ņ‡ĐŊҋ҅ ĐŧĐĩŅŅ†Đ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1190
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1296 gcalctool/gtk.c:1298 gcalctool.desktop.in.h:1
+msgid "Calculator"
+msgstr "КаĐģҌĐē҃ĐģŅŅ‚Đ°Ņ€"
+
+#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
+#: gcalctool/gtk.c:1556
+msgid "_Inv"
+msgstr "_Адв"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1564
+msgid "H_yp"
+msgstr "_Đ“Ņ–Đŋ"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1612
+msgid "Memory Registers"
+msgstr "Đ¯Ņ‡ŅŅ– ĐŋаĐŧŅŅ†Ņ–"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1689
+msgid "Edit Constants..."
+msgstr "Đ ŅĐ´Đ°ĐŗĐ°Đ˛Đ°Ņ†ŅŒ ĐŊŅĐˇŅŒĐŧĐĩĐŊĐŊŅ‹Ņ..."
+
+#: gcalctool/gtk.c:1689
+msgid "Edit Functions..."
+msgstr "Đ ŅĐ´Đ°ĐŗĐ°Đ˛Đ°Ņ†ŅŒ Ņ„ŅƒĐŊĐē҆ҋҖ..."
+
+#: gcalctool/gtk.c:1858
+msgid "Clipboard contained malformed calculation"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2126
+#, c-format
+msgid "Other (%d) ..."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2137
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
+msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ даĐēĐģадĐŊĐ°ŅŅŒŅ†ŅŒ ад 0 да 9 СĐŊаĐēĐ°Ņž"
+
+#: gcalctool/gtk.c:2368
+msgid "Activated no operator precedence mode"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2378
+msgid "Activated expression mode with operator precedence"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2594
+msgid "Accuracy value out of range"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/mp.c:3349
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/mpmath.c:248
+msgid "Error, cannot calculate cosine"
+msgstr ""
+
+#. Absolute value
+#: gcalctool/syntax_translation.c:36
+#, fuzzy
+msgid "abs"
+msgstr "|X|"
+
+#. Inversion of hyperbolic cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:37
+msgid "acosh"
+msgstr ""
+
+#. Inversion of cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:38
+msgid "acos"
+msgstr ""
+
+#. Bitwise AND
+#: gcalctool/syntax_translation.c:39
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "ВĐŋĐ´Đē"
+
+#. Inversion of hyperbolic sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:40
+msgid "asinh"
+msgstr ""
+
+#. Hyperbolic sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:41
+msgid "asin"
+msgstr ""
+
+#. Inversion of hyperbolic tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:42
+msgid "atanh"
+msgstr ""
+
+#. Inversion of tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:43
+msgid "atan"
+msgstr ""
+
+#. Cubic root
+#: gcalctool/syntax_translation.c:44
+msgid "cbrt"
+msgstr ""
+
+#. Change sign
+#: gcalctool/syntax_translation.c:45
+msgid "chs"
+msgstr ""
+
+#. Clear (display)
+#: gcalctool/syntax_translation.c:46
+#, fuzzy
+msgid "clr"
+msgstr "ĐŅ‡Ņ"
+
+#. Hyperbolic cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:47
+msgid "cosh"
+msgstr ""
+
+#. Cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:48
+#, fuzzy
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#. Double-declining deprecation
+#: gcalctool/syntax_translation.c:49
+#, fuzzy
+msgid "ddb"
+msgstr "ĐĄĐēĐģадаĐŊҌĐŊĐĩ"
+
+#. x*10^y
+#: gcalctool/syntax_translation.c:50
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "Exp"
+
+#. Fraction of a decimal number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:51
+#, fuzzy
+msgid "frac"
+msgstr "Đ”Ņ€ĐžĐą"
+
+#. Future value
+#: gcalctool/syntax_translation.c:52
+msgid "fv"
+msgstr ""
+
+#. Integer part of a decimal number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:53
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "ĐĻŅĐģ."
+
+#. Natural logarithm
+#: gcalctool/syntax_translation.c:54
+msgid "ln"
+msgstr ""
+
+#. Logarithm with 10 as a base number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:55
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#. Bitwise NOT
+#: gcalctool/syntax_translation.c:56
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "ĐĻŅĐģ."
+
+#. Bitwise OR
+#: gcalctool/syntax_translation.c:57
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Xor"
+
+#. Periodic payment
+#: gcalctool/syntax_translation.c:59
+#, fuzzy
+msgid "pmt"
+msgstr "ППĐģ"
+
+#. Present value
+#: gcalctool/syntax_translation.c:60
+msgid "pv"
+msgstr ""
+
+#. A random number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:61
+#, fuzzy
+msgid "rand"
+msgstr "ВĐŋĐ´Đē"
+
+#. Periodic interest rate
+#: gcalctool/syntax_translation.c:62
+#, fuzzy
+msgid "rate"
+msgstr "ĐĄŅ‚Đ°ŅžĐēа"
+
+#. Recall number from memory register
+#: gcalctool/syntax_translation.c:63
+#, fuzzy
+msgid "rcl"
+msgstr "ЗзП"
+
+#. Hyperbolic sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:64
+msgid "sinh"
+msgstr ""
+
+#. Sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:65
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "ĐšĐžŅŅ‹ĐŊ҃ҁ"
+
+#. Straight-line depreciation
+#: gcalctool/syntax_translation.c:66
+msgid "sln"
+msgstr ""
+
+#. Square root
+#: gcalctool/syntax_translation.c:67
+#, fuzzy
+msgid "sqrt"
+msgstr "ĐšĐžŅ€Đ°ĐŊҌ"
+
+#. Store number at memory register
+#: gcalctool/syntax_translation.c:68
+#, fuzzy
+msgid "sto"
+msgstr "ЗĐĨВ"
+
+#. Sum-of-the years'-digits depreciation
+#: gcalctool/syntax_translation.c:69
+msgid "syd"
+msgstr ""
+
+#. Hyperbolic tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:70
+msgid "tanh"
+msgstr ""
+
+#. Tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:71
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr "tg"
+
+#. Payment period
+#: gcalctool/syntax_translation.c:72
+#, fuzzy
+msgid "term"
+msgstr "ĐĸĐŅ‚Ņ€"
+
+#. Bitwise XNOR
+#: gcalctool/syntax_translation.c:75
+#, fuzzy
+msgid "xnor"
+msgstr "Xnor"
+
+#. Bitwise XOR
+#: gcalctool/syntax_translation.c:76
+#, fuzzy
+msgid "xor"
+msgstr "Xor"
+
+#: gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform calculations"
+msgstr "Đ—Ņ€Đ°ĐąŅ–Ņ†ŅŒ ĐŋадĐģŅ–ĐēŅ–"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "/Đ ŅĐ´Đ°ĐŗĐ°Đ˛Đ°ĐŊҌĐŊĐĩ/ĐĄ_ĐēаĐŋŅ–ŅĐ˛Đ°Ņ†ŅŒ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "/Đ ŅĐ´Đ°ĐŗĐ°Đ˛Đ°ĐŊҌĐŊĐĩ/ĐŖ_ŅŅ‚Đ°Đ˛Ņ–Ņ†ŅŒ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "ĐŅĐˇŅŒĐŧĐĩĐŊĐŊŅ‹Ņ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "/ДавĐĩĐ´Đēа/_ĐŸŅ€Đ° ĐŋŅ€Đ°ĐŗŅ€Đ°Đŧ҃"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ans"
+#~ msgstr "tg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic mode"
+#~ msgstr "ĐŅĐŊĐžŅžĐŊŅ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced mode"
+#~ msgstr "ĐŅĐŊĐžŅžĐŊŅ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Financial mode"
+#~ msgstr "Đ¤Ņ–ĐŊаĐŊŅĐ°Đ˛Ņ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scientific mode"
+#~ msgstr "ĐĐ°Đ˛ŅƒĐēĐžĐ˛Ņ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#~ msgid "BASIC"
+#~ msgstr "АСНОЎНĐĢ"
+
+#~ msgid "FINANCIAL"
+#~ msgstr "ФІНАНСАВĐĢ"
+
+#~ msgid "SCIENTIFIC"
+#~ msgstr "ĐĐĐ’ĐŖĐšĐžĐ’ĐĢ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCIENTIFIC_EXP"
+#~ msgstr "ĐĐĐ’ĐŖĐšĐžĐ’ĐĢ"
+
+#~ msgid "Logical OR"
+#~ msgstr "Đ›ŅĐēŅ–Ņ‡Đ°ŅĐēаĐĩ ĐĻІ"
+
+#~ msgid "Logical AND"
+#~ msgstr "Đ›ŅĐēŅ–Ņ‡Đ°ŅĐēаĐĩ І"
+
+#~ msgid "Logical NOT"
+#~ msgstr "Đ›ŅĐēŅ–Ņ‡Đ°ŅĐēаĐĩ НЕ"
+
+#~ msgid "Logical XOR"
+#~ msgstr "Đ›ŅĐŗŅ–Ņ‡Đ°ŅĐēŅ– XOR"
+
+#~ msgid "Logical XNOR"
+#~ msgstr "Đ›ŅĐŗŅ–Ņ‡Đ°ŅĐēŅ– XNOR"
+
+#~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
+#~ msgstr "ĐēŅ–ĐģŅ‘ĐŧŅŅ‚Ņ€Đ°Ņž ĐŊа ĐŗĐ°Đ´ĐˇŅ–ĐŊ҃ ҆Җ ĐŧŅ–ĐģŅŅž ĐŊа ĐŗĐ°Đ´ĐˇŅ–ĐŊ҃"
+
+#~ msgid "centimeters or inches"
+#~ msgstr "Ņ†Đ°ĐŊ҂ҋĐŧŅŅ‚Ņ€Ņ‹ ҆Җ Ņ†Đ°ĐģŅ–"
+
+#~ msgid "grams or ounces"
+#~ msgstr "ĐŗŅ€Đ°ĐŧĐ°Ņž ҆Җ Đ˛ŅƒĐŊŅ†Ņ‹Đš"
+
+#~ msgid "/Calculator/_Quit"
+#~ msgstr "/КаĐģҌĐē҃ĐģŅŅ‚Đ°Ņ€/_Đ’Ņ‹ĐšŅŅŒŅ†Ņ–"
+
+#~ msgid "/Edit/sep1"
+#~ msgstr "/Đ ŅĐ´Đ°ĐŗĐ°Đ˛Đ°ĐŊҌĐŊĐĩ/sep1"
+
+#~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
+#~ msgstr "/Đ ŅĐ´Đ°ĐŗĐ°Đ˛Đ°ĐŊҌĐŊĐĩ/ĐŖŅŅ‚Đ°Đ˛Ņ–Ņ†ŅŒ _СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊĐĩ ASCII..."
+
+#~ msgid "/View/_Basic Mode"
+#~ msgstr "/Đ’Ņ‹ĐŗĐģŅĐ´/_ĐŅĐŊĐžŅžĐŊŅ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#~ msgid "/View/_Financial Mode"
+#~ msgstr "/Đ’Ņ‹ĐŗĐģŅĐ´/_Đ“Ņ€Đ°ŅˆĐžĐ˛Ņ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#~ msgid "/View/_Scientific Mode"
+#~ msgstr "/Đ’Ņ‹ĐŗĐģŅĐ´/_ĐĐ°Đ˛ŅƒĐēĐžĐ˛Ņ‹ Ņ€ŅĐļŅ‹Đŧ"
+
+#~ msgid "/View/sep1"
+#~ msgstr "/Đ’Ņ‹ĐŗĐģŅĐ´/sep1"
+
+#~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes"
+#~ msgstr "/Đ’Ņ‹ĐŗĐģŅĐ´/ПаĐēĐ°ĐˇŅ‹Đ˛Đ°Ņ†ŅŒ ĐŊŅĐˇĐŊĐ°Ņ‡ĐŊŅ‹Ņ ĐŊ_҃ĐģŅ–"
+
+#~ msgid "/View/sep2"
+#~ msgstr "/Đ’Ņ‹ĐŗĐģŅĐ´/sep2"
+
+#~ msgid "/View/_Memory Registers"
+#~ msgstr "/Đ’Ņ‹ĐŗĐģŅĐ´/Đ¯_Ņ‡ŅŅ– ĐŋаĐŧŅŅ†Ņ–"
+
+#~ msgid "/sep1"
+#~ msgstr "/sep1"
+
+#~ msgid "x<sup><i>2</i></sup>"
+#~ msgstr "x<sup><i>2</i></sup>"
+
+#~ msgid "y<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "y<sup><i>x</i></sup>"
+
+#~ msgid "1/x"
+#~ msgstr "1/x"
+
+#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPMUL2 ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРĐĢЛАСĐŦ ПЕРАПАЎНЕНĐŦНЕ Ў MPMUL2 ***\n"
+
+#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL2, B TOO LARGE ***\n"
+#~ msgstr "*** ĐĻЭЛАЛІКАВАЕ ПЕРАПАЎНЕНĐŦНЕ Ў MPMUL2, B ЗАНАДĐĸА Đ’Đ¯Đ›Đ†ĐšĐĐ• ***\n"
+
+#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPNZR ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРĐĢЛАСĐŦ ПЕРАПАЎНЕНĐŦНЕ Ў MPNZR ***\n"
+
+#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPPI, RESULT INCORRECT ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРĐĢЛАСĐŦ ПАМĐĢЛКА Ў MPPI; ВĐĢНІК ĐĐ¯Đ’Đ•Đ ĐĐĢ ***\n"
+
+#~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n"
+#~ msgstr "*** АДОЎНАЕ ЗНАЧЭНĐŦНЕ X ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPPWR2 ***\n"
+
+#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPREC ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРĐĢЛАСĐŦ ПЕРАПАЎНЕНĐŦНЕ Ў MPREC ***\n"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to gradients"
+#~ msgstr "ĐŖŅŅ‚Đ°ĐģŅ‘ŅžĐ˛Đ°Đĩ Ņ‚Ņ€Ņ‹ĐŗĐ°ĐŊаĐŧŅŅ‚Ņ€Ņ‹Ņ‡ĐŊŅ‹Ņ Đ°Đ´ĐˇŅ–ĐŊĐēŅ– Đ˛Ņ‹ĐŧŅŅ€ŅĐŊҌĐŊŅ Ņž ĐŗŅ€Đ°Đ´Ņ‹ĐĩĐŊ҂ҋ"
+
+#~ msgid "y<sup>x</sup>"
+#~ msgstr "y<sup>x</sup>"
+
+#~ msgid "y to the power of displayed value"
+#~ msgstr "Y ҃ ŅŅ‚ŅƒĐŋĐĩĐŊҌ ĐąĐ°Ņ‡ĐŊĐ°ĐŗĐ° СĐŊĐ°Ņ‡ŅĐŊҌĐŊŅ"
+
+#~ msgid "Y to the x"
+#~ msgstr "Y ҃ ŅŅ‚ŅƒĐŋĐĩĐŊҌ X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN MPADD2 CALL.\n"
+#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** ЗНАК ĐĐ¯ 0, +1 ĐĻІ -1 ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPADD2.\n"
+#~ "ВЕРАГОДНА ГЭĐĸА ПАМĐĢЛКА ĐŸĐ•Đ ĐĐ—ĐĐŸĐ†ĐĄĐŖ ***\n"
+
+#~ msgid "*** N .LE. 1 IN CALL TO MPART1 ***\n"
+#~ msgstr "*** N ≤ 1 ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPART1 ***\n"
+
+#~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPASIN ***\n"
+#~ msgstr "*** ABS(X) > 1 ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPASIN ***\n"
+
+#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPATAN, RESULT INCORRECT ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРĐĢЛАСĐŦ ПАМĐĢЛКА Ў MPATAN; ВĐĢНІК ĐĐ¯ĐŸĐ ĐĐ’Đ†Đ›ĐŦНĐĢ ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** B = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n"
+#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** B = %d ĐĐ¯ĐŸĐ ĐĐ’Đ†Đ›ĐŦНА Ў ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPCHK.\n"
+#~ "ВЕРАГОДНА, ĐĐ¯ ЎСĐĸĐĐ›Đ¯Đ’ĐĐĐ ПЕРАД ВĐĢКЛІКАМ Đ¤ĐŖĐĐšĐĻĐĢІ MP ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** T = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n"
+#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** T = %d ĐĐ¯ĐŸĐ ĐĐ’Đ†Đ›ĐŦНА Ў ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPCHK.\n"
+#~ "ВЕРАГОДНА, ĐĐ¯ ЎСĐĸĐĐ›Đ¯Đ’ĐĐĐ ПЕРАД ВĐĢКЛІКАМ Đ¤ĐŖĐĐšĐĻĐĢІ MP ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** M .LE. T IN CALL TO MPCHK.\n"
+#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** M ≤ T ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPCHK.\n"
+#~ "ВЕРАГОДНА, ĐĐ¯ ЎСĐĸĐĐ›Đ¯Đ’ĐĐĐ ПЕРАД ВĐĢКЛІКАМ Đ¤ĐŖĐĐšĐĻĐĢІ MP ***\n"
+
+#~ msgid "*** B TOO LARGE IN CALL TO MPCHK ***\n"
+#~ msgstr "*** B ЗАНАДĐĸА Đ’Đ¯Đ›Đ†ĐšĐĐ• Ў ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPCHK ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** MXR TOO SMALL OR NOT SET TO DIM(R) BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** MXR ЗАНАДĐĸА МАЛОЕ ĐĻІ НЕ ЎСĐĸĐĐ›Đ¯Đ’ĐĐĐ Ў DIM(R) ПЕРАД ВĐĢКЛІКАМ Đ¤ĐŖĐĐšĐĻĐĢІ MP "
+#~ "***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** MXR SHOULD BE AT LEAST %d*T + %d = %d ***\n"
+#~ "*** ACTUALLY MXR = %d, AND T = %d ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** MXR ĐœĐŖĐĄĐ†ĐĻĐŦ БĐĢĐĻĐŦ ĐĐ¯ МЕНШ %d*T + %d = %d ***\n"
+#~ "*** НАСАМРЭЧ MXR = %d, І T = %d ***\n"
+
+#~ msgid "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMD ***\n"
+#~ msgstr "*** ĐĐ•Đ¤Đ†ĐšĐĄĐĐ’ĐĐĐĐ¯ КОСКА ВĐĢШЭЙ/НІЖЭЙ ĐœĐ¯Đ–ĐĢ ĐŽ MPCMD ***\n"
+
+#~ msgid "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMR ***\n"
+#~ msgstr "*** ĐĐ•Đ¤Đ†ĐšĐĄĐĐ’ĐĐĐĐ¯ КОСКА ВĐĢШЭЙ/НІЖЭЙ ĐœĐ¯Đ–ĐĢ ĐŽ MPCMR ***\n"
+
+#~ msgid "*** J = 0 IN CALL TO MPCQM ***\n"
+#~ msgstr "*** J = 0 ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPCQM ***\n"
+
+#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIV ***\n"
+#~ msgstr "*** СПРОБА Đ”Đ—Đ¯Đ›Đ•ĐĐŦĐĐ¯ НА ĐĐŖĐ›ĐŦ ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPDIV ***\n"
+
+#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPDIV ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРĐĢЛАСĐŦ ПЕРАПАЎНЕНĐŦНЕ Ў MPDIV ***\n"
+
+#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIVI ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРĐĢЛАСĐŦ Đ”Đ—Đ¯Đ›Đ•ĐĐŦНЕ НА ĐĐŖĐ›ĐŦ ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPDIVI ***\n"
+
+#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPDIVI, B TOO LARGE ***\n"
+#~ msgstr "*** ĐĻЭЛАЛІКАВАЕ ПЕРАПАЎНЕНĐŦНЕ Ў MPDIVI; B ЗАНАДĐĸА Đ’Đ¯Đ›Đ†ĐšĐĐ• ***\n"
+
+#~ msgid "*** OVERFLOW IN SUBROUTINE MPEXP ***\n"
+#~ msgstr "*** ПЕРАПАЎНЕНĐŦНЕ Ў ПАДПРАГРАМЕ MPEXP ***\n"
+
+#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPEXP, RESULT INCORRECT ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРĐĢЛАСĐŦ ПАМĐĢЛКА Ў MPEXP; ВĐĢНІК ĐĐ¯ĐŸĐ ĐĐ’Đ†Đ›ĐŦНĐĢ ***\n"
+
+#~ msgid "*** ABS(X) NOT LESS THAN 1 IN CALL TO MPEXP1 ***\n"
+#~ msgstr "*** ABS(X) ĐĐ¯ МЕНШ ЗА 1 ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPEXP1 ***\n"
+
+#~ msgid "*** X NONPOSITIVE IN CALL TO MPLN ***\n"
+#~ msgstr "*** НЕСĐĸАНОЎЧĐĢ X ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPLN ***\n"
+
+#~ msgid "*** ERROR IN MPLN, ITERATION NOT CONVERGING ***\n"
+#~ msgstr "*** ПАМĐĢЛКА Ў MPLN, ПАЎĐĸАРЭНĐŦНІ НЕ ĐĄĐĢĐĨĐžĐ”Đ—Đ¯ĐĻĐĻА ***\n"
+
+#~ msgid "*** ABS(X) .GE. 1/B IN CALL TO MPLNS ***\n"
+#~ msgstr "*** ABS(X) â‰Ĩ 1/B ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPLNS ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPLNS.\n"
+#~ "NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** ЗДАРĐĢЛАСĐŦ ПАМĐĢЛКА Ў MPLNS.\n"
+#~ "НĐŦĐŽĐĸАНАЎСКАЕ ПАЎĐĸАРЭНĐŦНЕ НЕ ĐĄĐĢĐĨОДЗІĐĻĐĻА ПРАВІЛĐŦНА ***\n"
+
+#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL, B TOO LARGE ***\n"
+#~ msgstr "*** ĐĻЭЛАЛІКАВАЕ ПЕРАПАЎНЕНĐŦНЕ Ў MPMUL, B Đ—ĐĐ’Đ¯Đ›Đ†ĐšĐĐ• ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** ILLEGAL BASE B DIGIT IN CALL TO MPMUL.\n"
+#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** ĐĐ•Đ”ĐĐŸĐŖĐ¨Đ§ĐĐ›ĐŦНАЕ ЗНАЧЭНĐŦНЕ АСНОВĐĢ B ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPMUL.\n"
+#~ "МАГЧĐĢМА, ГЭĐĸА ПРАБЛЕМА ĐŸĐ•Đ ĐĐ—ĐĐŸĐ†ĐĄĐŖ ***\n"
+
+#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN MPMULQ ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРĐĢĐ›ĐĐĄĐ¯ Đ”Đ—Đ¯Đ›Đ•ĐĐŦНЕ НА ĐĐŖĐ›ĐŦ ĐŖ MPMULQ ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN CALL TO MPNZR.\n"
+#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** ЗНАК ĐĐ¯ 0, +1 ĐĻĐĸ -1 ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPNZR.\n"
+#~ "МАГЧĐĢМА, ПРАБЛЕМА ĐŸĐ•Đ ĐĐ—ĐĐŸĐ†ĐĄĐŖ ***\n"
+
+#~ msgid "*** CALL TO MPOVFL, MP OVERFLOW OCCURRED ***\n"
+#~ msgstr "*** ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPOVFL; ЗДАРĐĢĐ›ĐĐĄĐ¯ ПЕРАПАЎНЕНĐŦНЕ MP ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** ATTEMPT TO RAISE ZERO TO NEGATIVE POWER IN CALL TO SUBROUTINE MPPWR "
+#~ "***\n"
+#~ msgstr "*** СПРОБА ЎЗĐŦВЕСĐŦĐĻІ ĐĐŖĐ›ĐŦ ĐŖ ĐĐ”ĐœĐžĐŽĐĐŖĐŽ ĐĄĐĸĐŖĐŸĐ•ĐĐŦ ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPPWR ***\n"
+
+#~ msgid "*** X ZERO AND Y NONPOSITIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n"
+#~ msgstr "*** X РОЎНА 0, А Y МАЕ НЕСĐĸАНОЎЧАЕ ЗНАЧЭНĐŦНЕ Ў ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPPWR2 ***\n"
+
+#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPREC ***\n"
+#~ msgstr "*** СПРОБА ĐŸĐĐ”Đ—Đ¯Đ›Đ†ĐĻĐŦ НА ĐĐŖĐ›ĐŦ Ў ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPREC ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPREC, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY "
+#~ "***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** ЗДАРĐĢЛАСĐŦ ПАМĐĢЛКА Ў MPREC, НĐŦĐŽĐĸАНАЎСКАЕ ПАЎĐĸАРЭНĐŦНЕ НЕ ĐĄĐĢĐĨОДЗІĐĻĐĻА "
+#~ "ПРАВІЛĐŦНА ***\n"
+
+#~ msgid "*** N = 0 IN CALL TO MPROOT ***\n"
+#~ msgstr "*** N = 0 ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPROOT ***\n"
+
+#~ msgid "*** ABS(N) TOO LARGE IN CALL TO MPROOT ***\n"
+#~ msgstr "*** ABS(N) Đ—ĐĐ’Đ¯Đ›Đ†ĐšĐ† Ў ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPROOT ***\n"
+
+#~ msgid "*** X = 0 AND N NEGATIVE IN CALL TO MPROOT ***\n"
+#~ msgstr "*** X = 0, А N АДМОЎНĐĢ ĐŽ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPROOT ***\n"
+
+#~ msgid "*** X NEGATIVE AND N EVEN IN CALL TO MPROOT ***\n"
+#~ msgstr "*** X МАЕ АДМОЎНАЕ ЗНАЧЭНĐŦНЕ, А N - ĐĻОĐĸНАЕ Ў ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPROOT ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPROOT, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY "
+#~ "***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** ЗДАРĐĢЛАСĐŦ ПАМĐĢЛКА Ў MPROOT, НĐŦĐŽĐĸАНАЎСКАЕ ПАЎĐĸАРЭНĐŦНЕ НЕ ĐĄĐĢĐĨОДЗІĐĻĐĻА "
+#~ "ПРАВІЛĐŦНА ***\n"
+
+#~ msgid "*** IDECPL .LE. 0 IN CALL TO MPSET ***\n"
+#~ msgstr "*** IDECPL ≤ 0 ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPSET ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ITMAX2 TOO SMALL IN CALL TO MPSET ***\n"
+#~ "*** INCREASE ITMAX2 AND DIMENSIONS OF MP ARRAYS TO AT LEAST %d ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ITMAX2 ЗАМАЛĐĢ ĐŽ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPSET ***\n"
+#~ "*** ĐŸĐĐ’Đ¯Đ›Đ†Đ§ĐĻЕ ITMAX2 І ПАМЕРĐĢ ĐœĐĐĄĐĢВАЎ MP ĐĐ¯ МЕНШ ЧĐĢМ НА %d ***\n"
+
+#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPSIN, RESULT INCORRECT ***\n"
+#~ msgstr "*** АДБĐĢĐ›ĐĐĄĐ¯ ПАМĐĢЛКА Ў MPSIN, ВĐĢНІК ĐĐ¯ĐŸĐ ĐĐ’Đ†Đ›ĐŦНĐĢ ***\n"
+
+#~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPSIN1 ***\n"
+#~ msgstr "*** ABS(X) БОЛĐŦШĐĢ 1 ĐŖ ВĐĢĐšĐ›Đ†ĐšĐŖ MPSIN1 ***\n"
+
+#~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO SUBROUTINE MPSQRT ***\n"
+#~ msgstr "*** АДМОЎНАЕ ЗНАЧЭНĐŦНЕ X ĐŖ ЗВАРОĐĻЕ ДА ПАДПРАГРАМĐĢ MPSQRT ***\n"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 0000000..3ef0cc2
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,1849 @@
+# Biełaruski pierakład gcalctool.
+# Copyright (C) Ihar Hrachyshka 2008
+# This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
+# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-10 00:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 01:34+0200\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Belarusian Latin <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:566
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:568
+msgid "square root of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:569
+msgid "Euler's Number (e)"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:570
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:571
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:573
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:574
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:575
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:577
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:580
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr ""
+
+#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
+#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
+#.
+#: ../gcalctool/calctool.c:591 ../gcalctool/display.c:262
+#: ../gcalctool/mp.c:1981 ../gcalctool/mpmath.c:372 ../gcalctool/mpmath.c:411
+#: ../gcalctool/mpmath.c:466
+msgid "Error"
+msgstr "Pamyłka"
+
+#. Translators: the following string contains two strings that
+#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
+#. * the second is an error message (see the last parameter in the
+#. * getparam() call in the get_options() routine below.
+#.
+#: ../gcalctool/calctool.c:608
+#, c-format
+msgid "%s: %s as next argument.\n"
+msgstr "%s: %s jak nastupny arhument.\n"
+
+#. Translators: the following string contains two strings that
+#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
+#. * the second is the program version number.
+#.
+#: ../gcalctool/calctool.c:621
+#, c-format
+msgid ""
+"%s version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s versii %s\n"
+"\n"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:622
+#, c-format
+msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+msgstr "UÅžyćcio: %s: [-D] [-E] [-a dakładnaść] "
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:623
+msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
+msgstr "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:648
+msgid "-a needs accuracy value"
+msgstr "-a vymahaje akreśleńnia dakładnaści"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:652 ../gcalctool/get.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+msgstr "%s: dakładnaść pavinna być u intervale ad 0 da %d\n"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:189
+msgid "No undo history"
+msgstr "Niama historyi dziejańniaŭ"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:221
+msgid "No redo steps"
+msgstr "Niama krokaÅ­ dla paÅ­toru"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:577
+msgid "Invalid number for the current base"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:581
+msgid "Too long number"
+msgstr "Nadta vialiki lik"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:585
+msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:589
+msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:593
+msgid "Math operation error"
+msgstr "Pamyłka matematyčnaj aperacyi"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:597
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "VyraÅžeńnie niapravilnaje formy"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:696
+msgid "Error, operands must be integers"
+msgstr "Pamyłka: aperandy musiać być cełymi likami"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:923 ../gcalctool/functions.c:1278
+msgid "No sane value to convert"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:1023 ../gcalctool/functions.c:1351
+msgid "No sane value to store"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:1144
+msgid "Malformed function"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:1306
+msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:1327
+msgid "Malformed parenthesis expression"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:1503
+msgid "No sane value to do bitwise shift"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/get.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/get.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
+msgstr "%s: niapravilny reÅžym demanstracyi [%s]\n"
+
+#: ../gcalctool/get.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
+msgstr "%s: niapravilny reÅžym [%s]\n"
+
+#: ../gcalctool/get.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
+msgstr "%s: niapravilny tryhanametryčny reŞym [%s]\n"
+
+#: ../gcalctool/get.c:320
+#, c-format
+msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
+msgstr "%s: niapravilny syntaksavy reÅžym [%s]\n"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:55 ../gcalctool.desktop.in.h:1
+msgid "Calculator"
+msgstr "Kalkulatar"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:55
+msgid "Calculator - Advanced"
+msgstr "Admysłovy kalkulatar"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:55
+msgid "Calculator - Financial"
+msgstr "Finansavy kalkulatar"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:56
+msgid "Calculator - Scientific"
+msgstr "Navukovy kalkulatar"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:61
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s]"
+msgstr "Kalkulatar [%s]"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:61
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+msgstr "Admysłovy kalkulatar [%s]"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:61
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Financial"
+msgstr "Finansavy kalkulatar [%s]"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:62
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+msgstr "Navukovy kalkulatar [%s]"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:510
+msgid "Activated no operator precedence mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:513
+msgid "Activated expression mode with operator precedence"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:542 ../glade/gcalctool.glade.h:389
+#, no-c-format
+msgid "_Other (%d) ..."
+msgstr "_InÅĄaje (%d) ..."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:546
+#, c-format
+msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
+msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translator: This refers to the current accuracy setting
+#: ../gcalctool/gtk.c:552
+#, c-format
+msgid "Currently set to %d places."
+msgid_plural "Currently set to %d places."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Factorial
+#: ../gcalctool/gtk.c:584 ../glade/gcalctool.glade.h:314
+msgid "Sin"
+msgstr "Sin"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:584
+msgid "Sinh"
+msgstr "Sinh"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:585
+msgid "Sin<sup>-1</sup>"
+msgstr "Sin<sup>-1</sup>"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:586
+msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Sinh<sup>-1</sup>"
+
+#. Factorial
+#: ../gcalctool/gtk.c:588 ../glade/gcalctool.glade.h:140
+msgid "Cos"
+msgstr "Cos"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:588
+msgid "Cosh"
+msgstr "Cosh"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:589
+msgid "Cos<sup>-1</sup>"
+msgstr "Cos<sup>-1</sup>"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:590
+msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Cosh<sup>-1</sup>"
+
+#. Factorial
+#: ../gcalctool/gtk.c:592 ../glade/gcalctool.glade.h:339
+msgid "Tan"
+msgstr "Tan"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:592
+msgid "Tanh"
+msgstr "Tanh"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:593
+msgid "Tan<sup>-1</sup>"
+msgstr "Tan<sup>-1</sup>"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:594
+msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Tanh<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: When the bit editor is visible, there will be two
+#. * rows of ones and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. * in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will
+#. * be sensitive, and they will correspond to the value of each of
+#. * the bits in the displayed integer number. By clicking on any of
+#. * the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled
+#. * (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the
+#. * displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#.
+#: ../gcalctool/gtk.c:690
+msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them."
+msgstr "Uklučany bitavy redaktar. Klikaj bity, jakija chočaÅĄ Åēmianić."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1151
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ihar HračyÅĄka <[email protected]>"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1154
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1158
+msgid ""
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1162
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1173
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1175
+msgid "Š 1986-2008 The Gcalctool authors"
+msgstr "Š 1986-2008 Aŭtary Gcalctool"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1177
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "Kalkulatar Åē finansavym dy navukovym reÅžymami."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1479 ../glade/gcalctool.glade.h:119
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1497 ../glade/gcalctool.glade.h:170
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1671
+msgid "Changing Modes Clears Calculation"
+msgstr "Åšmiena reÅžymu ačyÅĄÄaje vyličeńni"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1674
+msgid ""
+"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
+"will be reset to decimal."
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1678
+msgid "_Do not warn me again"
+msgstr "_BolÅĄ nie pytajsia"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1683
+msgid "C_hange Mode"
+msgstr "_Åšmiani reÅžym"
+
+#. translators: R is the short form of register used inter alia
+#. in popup menus
+#: ../gcalctool/gtk.c:1820
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2186
+msgid "Clipboard contained malformed calculation"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2258
+msgid "Paste"
+msgstr "Uklej"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2531
+msgid "Error loading user interface"
+msgstr "Pamyłka zahruzki interfejsu karystalnika"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2533
+#, c-format
+msgid ""
+"The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
+"your installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2761 ../gcalctool/gtk.c:2779
+msgid "No."
+msgstr "Nie."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2763 ../gcalctool/gtk.c:2781
+msgid "Value"
+msgstr "Vartaść"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2765 ../gcalctool/gtk.c:2783
+msgid "Description"
+msgstr "Apisańnie"
+
+#. Set default accuracy menu item
+#: ../gcalctool/gtk.c:2921 ../glade/gcalctool.glade.h:269
+#, no-c-format
+msgid "Reset to _Default (%d)"
+msgstr "Viarni _zmoŭčanaje (%d)"
+
+#: ../gcalctool/mp.c:3364
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/mpmath.c:273
+msgid "Error, cannot calculate cosine"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr ""
+
+#. This is a percentage sign
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. 16 bit unsigned integer
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:5
+msgid "&16"
+msgstr "&16"
+
+#. 32 bit unsigned integer
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:7
+msgid "&32"
+msgstr "&32"
+
+#. Left bracket
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:9
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#. Right bracket
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:11
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:12
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. Numeric point
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:14
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. Numeric 0
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:16
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. Numeric 1
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:18
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:19
+msgid "1/<i>x</i>"
+msgstr "1/<i>x</i>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:20
+msgid "1/x"
+msgstr "1/x"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:21
+msgid "10 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:22
+msgid "10 to the power of displayed value [}]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:23
+msgid "10 to the x"
+msgstr ""
+
+#. 10 to thepower of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:25
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:26
+msgid "10x"
+msgstr "10x"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:27
+msgid "11 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:28
+msgid "12 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:29
+msgid "13 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:30
+msgid "14 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:31
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:32
+msgid "15 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:33
+msgid "16 bit unsigned integer"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:34
+msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+msgstr ""
+
+#. Numeric 2
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:36
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. Numeric 3
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:38
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:39
+msgid "31"
+msgstr "31"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:40
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:41
+msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+msgstr ""
+
+#. Numeric 4
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:43
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:44
+msgid "47"
+msgstr "47"
+
+#. Numeric 5
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:46
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. Numeric 6
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:48
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:49
+msgid "63"
+msgstr "63"
+
+#. Numeric 7
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:51
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. Numeric 8
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:53
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. Numeric 9
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:55
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. Shift left
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:57
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. Factorial
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:59
+msgid "<i>x</i>!"
+msgstr "<i>x</i>!"
+
+#. x squared. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:61
+msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
+
+#. X to the power of y. Note that this label uses mark up and the "y" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:63
+msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:64
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
+"numeric base.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:66
+msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+
+#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:68
+msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+
+#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:70
+msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+
+#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:72
+msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+
+#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:74
+msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+
+#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:76
+msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+
+#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:78
+msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+
+#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:80
+msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+
+#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:82
+msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+
+#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:84
+msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+
+#. This is the calculate result button (=)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:86
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. Shift right
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:88
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:89
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:90
+msgid "AND"
+msgstr "I"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:91
+msgid "A_rithmetic Precedence"
+msgstr ""
+
+#. Abs is short for Absolute
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:93
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:94
+msgid "Absolute value"
+msgstr "Absalutnaja vartaść"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:95
+msgid "Absolute value [u]"
+msgstr "Absalutnaja vartaść [u]"
+
+#. Accuracy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:97
+msgid "Acc"
+msgstr "Dakł."
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:98
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Dakładnaść"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:99
+msgid "Add"
+msgstr "Dadaj"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:100
+msgid "Add [+]"
+msgstr "Dadaj [+]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:101
+msgid "Advanced"
+msgstr "Admysłovy"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:102
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:103
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:104
+msgid "Base 10 log [G]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:105
+msgid "Base 2 log [H]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:106
+msgid "Basic"
+msgstr "Prosty"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:107
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr "Bitavaje I (and)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:108
+msgid "Bitwise AND [&]"
+msgstr "Bitavaje I (and) [&]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:109
+msgid "Bitwise NOT"
+msgstr "Bitavaje NIE (not)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:110
+msgid "Bitwise NOT [~]"
+msgstr "Bitavaje NIE (not) [~]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:111
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr "Bitavaje CI (or)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:112
+msgid "Bitwise OR [|]"
+msgstr "Bitavaje CI (or) [|]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:113
+msgid "Bitwise XNOR"
+msgstr "Bitavaje NIE-ALBO (xnor)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:114
+msgid "Bitwise XNOR [n]"
+msgstr "Bitavaje NIE-ALBO (xnor) [n]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:115
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr "Bitavaje ALBO (xor)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:116
+msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgstr "Bitavaje ALBO (xor) [x]"
+
+#. Bksp is short for Backspace
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:118
+msgid "Bksp"
+msgstr "Bksp"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:120
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:121
+msgid "Calculate result"
+msgstr "Padličy"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:122
+msgid "Calculate result [=]"
+msgstr "Padličy [=]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:123
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "_Symbal:"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:124
+msgid "Change Sign [C]"
+msgstr "Åšmiani znak [C]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:125
+msgid "Change sign"
+msgstr "Åšmiani znak"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:126
+msgid "Clear"
+msgstr "Ačyści"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:127
+msgid "Clear displayed value [Escape]"
+msgstr "Ačyści pakazanuju vartaść [Escape]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:128
+msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+msgstr "Ačyści pakazanuju vartaść dy ŭsie niaskončanyja vyličeńni [Shift Delete]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:129
+msgid "Clear entry"
+msgstr "Ačyści ŭvod"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:130
+msgid "Click a _value or description to edit it:"
+msgstr "Klikni _vartaść ci apisańnie, kab Åēmianić:"
+
+#. Clr is short for Clear
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:132
+msgid "Clr"
+msgstr "Ačyści"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:133
+msgid "Compounding term"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:134
+msgid "Compounding term [m]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:135
+msgid "Con"
+msgstr "Kanst"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:136
+msgid "Constants"
+msgstr "Kanstanty"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:137
+msgid "Constants [#]"
+msgstr "Kanstanty [#]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:138
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Skapijuj zaznačanaje"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:141
+msgid "Cosine [J]"
+msgstr "Cosine [J]"
+
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period.
+#. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:145
+msgid "Ctrm"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:146
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:149
+msgid "Ddb"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:150
+msgid "De_grees"
+msgstr "_Hradusy"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:151
+msgid "Divide"
+msgstr "Dziali"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:152
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "Dziali [/]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:153
+msgid "Double-declining depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:154
+msgid "Double-declining depreciation [D]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:155
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:156
+msgid "E to the x"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:157
+msgid "E_ng"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:158
+msgid "Edit Constants"
+msgstr "Åšmiani kanstanty"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:159
+msgid "Edit Constants..."
+msgstr "Åšmiani kanstanty..."
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:160
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "Åšmiani funkcyi"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:161
+msgid "Edit Functions..."
+msgstr "Åšmiani funkcyi..."
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:162
+msgid "End group of calculations [)]"
+msgstr "Zakonč hrupu vyličeńniaŭ [)]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:163
+msgid "Enter an exponential number [E]"
+msgstr "Uviadzi ekspanencyjny lik [E]"
+
+#. Exchange with register
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:165
+msgid "Exch"
+msgstr "Abmien"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:166
+msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+msgstr "Abmianiaj pakazanuju vartaść z rehistram pamiaci [X]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:167
+msgid "Exchange with register"
+msgstr "Abmianiaj z rehistram"
+
+#. Exponential
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:169
+msgid "Exp"
+msgstr "Exp"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:171
+msgid "Factorial"
+msgstr "Faktaryjał"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:172
+msgid "Factorial of displayed value [!]"
+msgstr "Faktaryjał dla pakazanaje vartaści [!]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:173
+msgid "Financial"
+msgstr "Finansavy"
+
+#. Fractional portion
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:175
+msgid "Frac"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:176
+msgid "Fractional portion"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:177
+msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:178
+msgid "Fun"
+msgstr "Fun"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:179
+msgid "Future value"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:180
+msgid "Future value [v]"
+msgstr ""
+
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:183
+msgid "Fv"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:184
+msgid "Gr_adians"
+msgstr "H_radyjany"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:185
+msgid "H_yp"
+msgstr "H_yp"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:186
+msgid "He_x"
+msgstr "He_x"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:187
+msgid "Hexadecimal digit A"
+msgstr "Šasnaccatkovaja ličba A"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:188
+msgid "Hexadecimal digit A [a]"
+msgstr "Šasnaccatkovaja ličba A [a]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:189
+msgid "Hexadecimal digit B"
+msgstr "Šasnaccatkovaja ličba B"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:190
+msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+msgstr "Šasnaccatkovaja ličba B [b]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:191
+msgid "Hexadecimal digit C"
+msgstr "Šasnaccatkovaja ličba C"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:192
+msgid "Hexadecimal digit C [c]"
+msgstr "Šasnaccatkovaja ličba C [c]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:193
+msgid "Hexadecimal digit D"
+msgstr "Šasnaccatkovaja ličba D"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:194
+msgid "Hexadecimal digit D [d]"
+msgstr "Šasnaccatkovaja ličba D [d]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:195
+msgid "Hexadecimal digit E"
+msgstr "Šasnaccatkovaja ličba E"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:196
+msgid "Hexadecimal digit E [e]"
+msgstr "Šasnaccatkovaja ličba E [e]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:197
+msgid "Hexadecimal digit F"
+msgstr "Šasnaccatkovaja ličba F"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:198
+msgid "Hexadecimal digit F [f]"
+msgstr "Šasnaccatkovaja ličba F [f]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:199
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "Ustaŭ vartaść ASCII"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:200
+msgid "Insert ASCII value"
+msgstr "Ustaŭ vartaść ASCII"
+
+#. Integer portion
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:202
+msgid "Int"
+msgstr "Ceły"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:203
+msgid "Integer portion"
+msgstr "Cełaja častka"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:204
+msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+msgstr "Cełaja častka ad pakazanaje vartaści [i]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:205
+msgid "Left bracket"
+msgstr "Levaja duÅžka"
+
+#. Natural logarithm
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:207
+msgid "Ln"
+msgstr "Ln"
+
+#. Factorial
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:209
+msgid "Log<sub>10</sub>"
+msgstr "Log<sub>10</sub>"
+
+#. Factorial
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:211
+msgid "Log<sub>2</sub>"
+msgstr "Log<sub>2</sub>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:212
+msgid "Memory Registers"
+msgstr "Rehistry pamiaci"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:213
+msgid "Mod"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:214
+msgid "Modulus Division [M]"
+msgstr "Dzialeńnie Modulus [M]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:215
+msgid "Multiply"
+msgstr "PamnoÅž"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:216
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "PamnoÅž [*]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:217
+msgid "NOT"
+msgstr "NIE"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:218
+msgid "Natural log [N]"
+msgstr "Naturalny log [N]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:219
+msgid "Numeric 0"
+msgstr "Ličba 0"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:220
+msgid "Numeric 1"
+msgstr "Ličba 1"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:221
+msgid "Numeric 2"
+msgstr "Ličba 2"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:222
+msgid "Numeric 3"
+msgstr "Ličba 3"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:223
+msgid "Numeric 4"
+msgstr "Ličba 4"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:224
+msgid "Numeric 5"
+msgstr "Ličba 5"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:225
+msgid "Numeric 6"
+msgstr "Ličba 6"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:226
+msgid "Numeric 7"
+msgstr "Ličba 7"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:227
+msgid "Numeric 8"
+msgstr "Ličba 8"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:228
+msgid "Numeric 9"
+msgstr "Ličba 9"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:229
+msgid "Numeric point"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:230
+msgid "OR"
+msgstr "CI"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:231
+msgid "Paste selection"
+msgstr "Uklej zaznačanaje"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:232
+msgid "Payment period"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:233
+msgid "Payment period [t]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:234
+msgid "Percentage"
+msgstr "Pracent"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:236
+#, no-c-format
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Pracent [%]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:237
+msgid "Periodic interest rate"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:238
+msgid "Periodic interest rate [T]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:239
+msgid "Periodic payment"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:240
+msgid "Periodic payment [P]"
+msgstr ""
+
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:243
+msgid "Pmt"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:244
+msgid "Present value"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:245
+msgid "Present value [p]"
+msgstr ""
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:248
+msgid "Pv"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:249
+msgid "Quit the calculator"
+msgstr "Vyjdzi z kalkulatara"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:250
+msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
+msgstr ""
+
+#. Random number
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:252
+msgid "Rand"
+msgstr "Vypadak"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:253
+msgid "Random number"
+msgstr "Vypadkovy lik"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:254
+msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+msgstr "Vypadkovy lik z intervału ad 0.0 da 1.0 [?]"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#.
+#.
+#.
+#.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:261
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Retrieve from register
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:263
+msgid "Rcl"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:264
+msgid "Reciprocal"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:265
+msgid "Reciprocal [r]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:266
+msgid "Redo"
+msgstr "PaÅ­tary"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:267
+msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
+msgstr "Prybiary pravy znak ad pakazanaje vartaści [Backspace]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:270
+msgid "Result Region"
+msgstr "Miesca vyniku"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:271
+msgid "Retrieve from register"
+msgstr "Atrymaj z rehistru"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:272
+msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+msgstr "PakaÅžy rehister pamiaci [R]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:273
+msgid "Right bracket"
+msgstr "Pravaja duÅžka"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:274
+msgid "Scientific"
+msgstr "Navukovy"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:275
+msgid "Set Precision"
+msgstr "Akreśli dakładnaść"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:276
+msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:277
+msgid "Set display type to engineering format"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:278
+msgid "Set display type to fixed-point format"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:279
+msgid "Set display type to scientific format"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:280
+msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:281
+msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:282
+msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:283
+msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:284
+msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:285
+msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:286
+msgid "Set trigonometric type to degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:287
+msgid "Set trigonometric type to gradians"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:288
+msgid "Set trigonometric type to radians"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:289
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:290
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:291
+msgid "Shift left"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:292
+msgid "Shift right"
+msgstr ""
+
+#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
+#. and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:296
+msgid "Show Bit Editor"
+msgstr "PakaÅžy bitavaha redaktara"
+
+#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
+#. and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:300
+msgid "Show Bit _Editor"
+msgstr "PakaÅžy _bitavaha redaktara"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:301
+msgid "Show T_housands Separator"
+msgstr "PakaŞy _separatar tysiačaŭ"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:302
+msgid "Show _Trailing Zeroes"
+msgstr "PakaÅžy _kancavyja nuli"
+
+#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
+#. and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:306
+msgid "Show bit editor"
+msgstr "PakaÅžy bitavaha redaktara"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:307
+msgid "Show help contents"
+msgstr "PakaÅžy Åēmieściva dapamohi"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:308
+msgid "Show memory registers"
+msgstr "PakaÅžy rehistry pamiaci"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:309
+msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+msgstr "PakaÅžy akno \"Pra Gcalctool\""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:310
+msgid "Show thousands separator"
+msgstr "PakaŞy separatar tysiačaŭ"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:311
+msgid "Show trailing zeroes"
+msgstr "PakaÅžy kancavyja nuli"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:312
+msgid "Significant _places:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:315
+msgid "Sine [K]"
+msgstr "Sine [K]"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:318
+msgid "Sln"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:319
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:320
+msgid "Square [@]"
+msgstr "Kvadrat [@]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:321
+msgid "Square root"
+msgstr "Kvadratny korań"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:322
+msgid "Square root [s]"
+msgstr "Kvadratny korań [s]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:323
+msgid "Start group of calculations [(]"
+msgstr "Pačni hrupu vyličeńniaŭ [(]"
+
+#. Store to register
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:325
+msgid "Sto"
+msgstr "Zachavaj"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:326
+msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+msgstr "Zachavaj pakazanuju vartaść u rehistry pamiaci [S]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:327
+msgid "Store to register"
+msgstr "Zachavaj u rehistry"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:328
+msgid "Straight-line depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:329
+msgid "Straight-line depreciation [l]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:330
+msgid "Subtract"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:331
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:332
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:333
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
+msgstr ""
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones.
+#. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:337
+msgid "Syd"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:340
+msgid "Tangent [L]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:341
+msgid "Ten to the x"
+msgstr ""
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:344
+msgid "Term"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:345
+msgid "Undo"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:346
+msgid "Use Arithmetic Precedence"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:347
+msgid "Use Left-right Precedence"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:348
+msgid "User-defined functions"
+msgstr "Funkcyi karystalnika"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:349
+msgid "User-defined functions [F]"
+msgstr "Funkcyi karystalnika [F]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:350
+msgid "X to the y"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:351
+msgid "XNOR"
+msgstr "XNOR"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:352
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:353
+msgid "_0 significant places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:354
+msgid "_1 place"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:355
+msgid "_1 significant place"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:356
+msgid "_2 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:357
+msgid "_2 significant places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:358
+msgid "_3 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:359
+msgid "_3 significant places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:360
+msgid "_4 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:361
+msgid "_4 significant places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:362
+msgid "_5 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:363
+msgid "_5 significant places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:364
+msgid "_6 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:365
+msgid "_6 significant places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:366
+msgid "_7 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:367
+msgid "_7 significant places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:368
+msgid "_8 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:369
+msgid "_8 significant places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:370
+msgid "_9 places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:371
+msgid "_9 significant places"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:372
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Admysłovy"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:373
+msgid "_Basic"
+msgstr "_Prosty"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:374
+msgid "_Bin"
+msgstr "Dvajkovy"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:375
+msgid "_Calculator"
+msgstr "_Kalkulatar"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:376
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Åšmieściva"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:377
+msgid "_Dec"
+msgstr "_Dziesiatkovy"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:378
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redahuj"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:379
+msgid "_Financial"
+msgstr "_Finansavy"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:380
+msgid "_Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:381
+msgid "_Help"
+msgstr "_Dapamoha"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:382
+msgid "_Insert"
+msgstr "_UstaÅ­"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:383
+msgid "_Insert ASCII value..."
+msgstr "_Ustaŭ vartaść ASCII..."
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:384
+msgid "_Inv"
+msgstr "_Inv"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:385
+msgid "_Left-to-right Precedence"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:386
+msgid "_Memory Registers"
+msgstr "_Rehistry pamiaci"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:387
+msgid "_Oct"
+msgstr "_Vaśmiarkovy"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:390
+msgid "_Radians"
+msgstr "_Radyjany"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:391
+msgid "_Redo"
+msgstr "_PaÅ­tary"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:392
+msgid "_Sci"
+msgstr "_Navukovy"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:393
+msgid "_Scientific"
+msgstr "_Navukovy"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:394
+msgid "_Set"
+msgstr "_Akreśli"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:395
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:396
+msgid "_View"
+msgstr "_Vyhlad"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:397
+msgid "e to the power of displayed value [{]"
+msgstr ""
+
+#. E to the power of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:399
+msgid "e<sup>x</sup>"
+msgstr "e<sup>x</sup>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:400
+msgid "ex"
+msgstr ""
+
+#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:404
+msgid "register 0"
+msgstr "rehister 0"
+
+#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:408
+msgid "register 1"
+msgstr "rehister 1"
+
+#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:412
+msgid "register 2"
+msgstr "rehister 2"
+
+#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:416
+msgid "register 3"
+msgstr "rehister 3"
+
+#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:420
+msgid "register 4"
+msgstr "rehister 4"
+
+#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:424
+msgid "register 5"
+msgstr "rehister 5"
+
+#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:428
+msgid "register 6"
+msgstr "rehister 6"
+
+#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:432
+msgid "register 7"
+msgstr "rehister 7"
+
+#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:436
+msgid "register 8"
+msgstr "rehister 8"
+
+#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:440
+msgid "register 9"
+msgstr "rehister 9"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:441
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:442
+msgid "xy"
+msgstr "xy"
+
+#. This is a plus-minus sign (+/-)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:444
+msgid "Âą"
+msgstr "Âą"
+
+#. This is a multiplication sign (*)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:446
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. this is a division sign (Ãˇ)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:448
+msgid "Ãˇ"
+msgstr "Ãˇ"
+
+#. This is a minus sign (-)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:450
+msgid "−"
+msgstr "−"
+
+#. This is a square root sign
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:452
+msgid "√"
+msgstr "√"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..0fe38be
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,1433 @@
+# Bulgarian translation of gcalctool po-file.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Rostislav Raikov <[email protected]>, 2004.
+# Atanas Kosharov <[email protected]>, 2005.
+# Alexander Shopov <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Yavor Doganov <[email protected]>, 2008, 2009.
+# Ivaylo Valkov <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gaclctool master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-26 16:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 10:01+0300\n"
+"Last-Translator: Ivaylo Valkov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. The label on the memory recall button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "&#x2190; R"
+msgstr "→ R"
+
+#. The label on the memory store button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "&#x2192; R"
+msgstr "← R"
+
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "ĐĐąŅĐžĐģŅŽŅ‚ĐŊа ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚"
+
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+msgid "Clear"
+msgstr "Đ˜ĐˇŅ‡Đ¸ŅŅ‚Đ˛Đ°ĐŊĐĩ"
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-basic.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "Exponent"
+msgstr "ĐĄŅ‚ĐĩĐŋĐĩĐŊ"
+
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:16
+msgid "Factorial"
+msgstr "ФаĐēŅ‚ĐžŅ€Đ¸ĐĩĐģ"
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+msgid "Factorize"
+msgstr "РаСĐģĐ°ĐŗĐ°ĐŊĐĩ ĐŊа ĐŋŅ€ĐžŅŅ‚Đ¸ ĐŧĐŊĐžĐļĐ¸Ņ‚ĐĩĐģи"
+
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+msgid "Inverse"
+msgstr "ĐžĐąŅ€Đ°Ņ‚ĐŊа Ņ„ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸Ņ"
+
+#. Accessible name for the recall value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+msgid "Recall"
+msgstr "ВĐŧҊĐēваĐŊĐĩ ĐŊа ŅŅŠŅ…Ņ€Đ°ĐŊĐĩĐŊа ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "ЕĐēҁĐŋĐžĐŊĐĩĐŊŅ†Đ¸Đ°ĐģĐĩĐŊ СаĐŋĐ¸Ņ"
+
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:76
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+msgid "Store"
+msgstr "ЗаĐŋаСваĐŊĐĩ ĐŊа ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ в ĐŋаĐŧĐĩŅ‚Ņ‚Đ°"
+
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:34
+msgid "Subscript"
+msgstr "ДоĐģĐĩĐŊ иĐŊĐ´ĐĩĐēҁ"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-programming.ui.h:36
+msgid "Superscript"
+msgstr "Đ“ĐžŅ€ĐĩĐŊ иĐŊĐ´ĐĩĐēҁ"
+
+#. Label on the undo button
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
+msgid "Undo"
+msgstr "ĐžŅ‚ĐŧŅĐŊа"
+
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
+msgid "C_alculate"
+msgstr "_Đ˜ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
+msgid "C_ost:"
+msgstr "_Đ Đ°ĐˇŅ…ĐžĐ´:"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr ""
+"Đ˜ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа Ņ€Đ°ĐˇĐŧĐĩŅ€Đ° ĐŊа ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´Đ¸Ņ‡ĐŊĐž иСĐŋĐģĐ°Ņ‰Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа СаĐĩĐŧ, ĐēĐ°Ņ‚Đž ĐŋĐģĐ°Ņ‰Đ°ĐŊĐ¸ŅŅ‚Đ° ҁĐĩ "
+"Đ¸ĐˇĐ˛ŅŠŅ€ŅˆĐ˛Đ°Ņ‚ в ĐēŅ€Đ°Ņ ĐŊа Đ˛ŅĐĩĐēи ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´."
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"Đ˜ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа аĐŧĐžŅ€Ņ‚Đ¸ĐˇĐ°Ņ†Đ¸ŅŅ‚Đ° ĐŊа аĐēŅ‚Đ¸Đ˛ Са ĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊ ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´, ĐēĐ°Ņ‚Đž ҁĐĩ ĐŋĐžĐģСа "
+"ĐŧĐĩŅ‚ĐžĐ´Đ° ĐŊа ŅƒĐ˛ĐĩĐģĐ¸Ņ‡Đ°Đ˛Đ°Ņ‰Đ°Ņ‚Đ° ҁĐĩ ҁ҃Đŧа ĐŊа Ņ‡Đ¸ŅĐģĐ°Ņ‚Đ°. ĐŸŅ€Đ¸ Ņ‚ĐžĐˇĐ¸ ĐŧĐĩŅ‚ĐžĐ´ ŅƒĐ˛ĐĩĐģĐ¸Ņ‡ĐĩĐŊиĐĩŅ‚Đž ĐŊа "
+"аĐŧĐžŅ€Ņ‚Đ¸ĐˇĐ°Ņ†Đ¸ĐžĐŊĐŊĐ¸Ņ‚Đĩ ĐžŅ‚Ņ‡Đ¸ŅĐģĐĩĐŊĐ¸Ņ ҁĐĩ ĐˇĐ°ŅĐ¸Đģва. По-ĐŗĐžĐģŅĐŧĐ°Ņ‚Đ° Ņ‡Đ°ŅŅ‚ ĐžŅ‚ аĐŧĐžŅ€Ņ‚Đ¸ĐˇĐ°Ņ†Đ¸ŅŅ‚Đ° ҁĐĩ "
+"ĐŊĐ°Ņ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ° в ĐŋĐž-Ņ€Đ°ĐŊĐŊĐ¸Ņ‚Đĩ ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´Đ¸. ĐĄŅ€ĐžĐēŅŠŅ‚ ĐŊа ĐŗĐžĐ´ĐŊĐžŅŅ‚ Đĩ ĐąŅ€ĐžŅŅ‚ ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´Đ¸, ĐŊаК-҇ĐĩŅŅ‚Đž "
+"ĐŗĐžĐ´Đ¸ĐŊи, ĐŋŅ€ĐĩС ĐēĐžĐ¸Ņ‚Đž аĐēŅ‚Đ¸Đ˛ŅŠŅ‚ ҁĐĩ аĐŧĐžŅ€Ņ‚Đ¸ĐˇĐ¸Ņ€Đ°."
+
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа аĐŧĐžŅ€Ņ‚Đ¸ĐˇĐ°Ņ†Đ¸ŅŅ‚Đ° ĐŊа аĐēŅ‚Đ¸Đ˛ Са ĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊ ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´, ĐēĐ°Ņ‚Đž ҁĐĩ ĐŋĐžĐģСа "
+"ĐŧĐĩŅ‚ĐžĐ´Đ° ĐŊа ĐŊаĐŧаĐģŅĐ˛Đ°Ņ‰Đ¸Ņ ҁĐĩ ĐžŅŅ‚Đ°Ņ‚ŅŠĐē."
+
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа ĐąŅŠĐ´ĐĩŅ‰Đ°Ņ‚Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ ĐŊа иĐŊвĐĩŅŅ‚Đ¸Ņ†Đ¸Ņ ĐžŅ‚ ĐĩĐ´ĐŊаĐēви ҁ҃Đŧи ҁ ĐģĐ¸Ņ…Đ˛ĐĩĐŊ "
+"ĐŋŅ€ĐžŅ†ĐĩĐŊŅ‚ ĐŊа ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´ ĐŊа йаСа ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´Đ¸Ņ‚Đĩ в ŅŅ€ĐžĐēа."
+
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа Đ˛Ņ€ĐĩĐŧĐĩŅ‚Đž в ĐąŅ€ĐžĐš ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´Đ¸, ĐŊĐĩĐžĐąŅ…ĐžĐ´Đ¸ĐŧĐž Са ŅƒĐ˛ĐĩĐģĐ¸Ņ‡Đ°Đ˛Đ°ĐŊĐĩŅ‚Đž ĐŊа "
+"Đ´ĐŊĐĩ҈ĐŊĐ°Ņ‚Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ ĐŊа иĐŊвĐĩŅŅ‚Đ¸Ņ†Đ¸Ņ в ĐąŅŠĐ´ĐĩŅ‰Đ° ĐŋŅ€Đ¸ Ņ„Đ¸ĐēŅĐ¸Ņ€Đ°ĐŊ ĐģĐ¸Ņ…Đ˛ĐĩĐŊ ĐŋŅ€ĐžŅ†ĐĩĐŊŅ‚ ĐŊа "
+"ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´ и ҁĐģĐžĐļĐŊа ĐģĐ¸Ņ…Đ˛Đ°."
+
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа ĐąŅ€ĐžŅ ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´Đ¸Ņ‡ĐŊи ĐŋĐģĐ°Ņ‰Đ°ĐŊĐ¸Ņ, ĐēĐžĐ¸Ņ‚Đž ŅĐ° ĐŊĐĩĐžĐąŅ…ĐžĐ´Đ¸Đŧи ĐŋŅ€Đ¸ ĐŋĐģĐ°Ņ‰Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа "
+"аĐŊŅŽĐ¸Ņ‚ĐĩŅ‚ĐŊи вĐŊĐžŅĐēи Са ĐŊĐ°Ņ‚Ņ€ŅƒĐŋваĐŊĐĩ ĐŊа ĐąŅŠĐ´ĐĩŅ‰Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ ĐŋŅ€Đ¸ ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´Đ¸Ņ‡ĐŊĐž ĐŊĐ°Ņ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ°ĐŊа "
+"ĐģĐ¸Ņ…Đ˛Đ°."
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+"Đ˜ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа ĐģĐ¸Ņ…Đ˛ĐĩĐŊĐ¸ŅŅ‚ ĐŋŅ€ĐžŅ†ĐĩĐŊŅ‚, ĐēĐžĐšŅ‚Đž ҉Đĩ ŅƒĐ˛ĐĩĐģĐ¸Ņ‡Đ¸ ҁĐĩĐŗĐ°ŅˆĐŊĐ°Ņ‚Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ ĐŊа "
+"иĐŊвĐĩŅŅ‚Đ¸Ņ†Đ¸Ņ Đ´Đž ĐąŅŠĐ´ĐĩŅ‰Đ° ĐŋŅ€Đ¸ ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´Đ¸Ņ‡ĐŊĐž ҁĐģĐžĐļĐŊĐž ĐžĐģĐ¸Ņ…Đ˛ŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ."
+
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+"Đ˜ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа Ņ‚ĐĩĐēŅƒŅ‰Đ°Ņ‚Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ ĐŊа иĐŊвĐĩŅŅ‚Đ¸Ņ†Đ¸Ņ ĐŊа Ņ€Đ°Đ˛ĐŊи вĐŊĐžŅĐēи, ĐēĐžĐ¸Ņ‚Đž ҁĐĩ "
+"ҁĐēĐžĐŊŅ‚Đ¸Ņ€Đ°Ņ‚ ҁ ĐģĐ¸Ņ…Đ˛ĐĩĐŊ ĐŋŅ€ĐžŅ†ĐĩĐŊŅ‚ ĐŊа ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´, и ĐąŅ€ĐžŅ ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´Đ¸ Са ĐŋĐģĐ°Ņ‰Đ°ĐŊĐĩ в ŅŅ€ĐžĐēа."
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа ҆ĐĩĐŊĐ°Ņ‚Đ° Са ĐŋŅ€ĐĩĐŋŅ€ĐžĐ´Đ°Đļйа ĐŊа ĐŋŅ€ĐžĐ´ŅƒĐēŅ‚ ĐŊа йаСа Ņ€Đ°ĐˇŅ…ĐžĐ´ и Ņ‚ŅŠŅ€ŅĐĩĐŊа "
+"ĐŊĐžŅ€Đŧа ĐŊа ĐŋĐĩŅ‡Đ°Đģйа."
+
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"Đ˜ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа аĐŧĐžŅ€Ņ‚Đ¸ĐˇĐ°Ņ†Đ¸ŅŅ‚Đ° ĐŊа аĐēŅ‚Đ¸Đ˛ Са ĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊ ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´, ĐēĐ°Ņ‚Đž ҁĐĩ ĐŋĐžĐģСа "
+"ĐģиĐŊĐĩĐšĐŊĐ¸Ņ ĐŧĐĩŅ‚ĐžĐ´. ĐŸŅ€Đ¸ Ņ‚ĐžĐˇĐ¸ ĐŧĐĩŅ‚ĐžĐ´ аĐŧĐžŅ€Ņ‚Đ¸ĐˇĐ°Ņ†Đ¸ĐžĐŊĐŊĐ°Ņ‚Đ° ĐŊĐžŅ€Đŧа Đĩ ĐŋĐžŅŅ‚ĐžŅĐŊĐŊа, "
+"аĐŧĐžŅ€Ņ‚Đ¸ĐˇĐ¸Ņ€ŅƒĐĩĐŧĐ°Ņ‚Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ ҁĐĩ Ņ€Đ°ĐˇĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģŅ Ņ€Đ°Đ˛ĐŊĐžĐŧĐĩŅ€ĐŊĐž ĐŋŅ€ĐĩС ŅŅ€ĐžĐēа ĐŊа ĐŗĐžĐ´ĐŊĐžŅŅ‚. "
+"ĐĄŅ€ĐžĐēŅŠŅ‚ ĐŊа ĐŗĐžĐ´ĐŊĐžŅŅ‚ Đĩ ĐąŅ€ĐžŅŅ‚ ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´Đ¸, ĐŊаК-҇ĐĩŅŅ‚Đž ĐŗĐžĐ´Đ¸ĐŊи, ĐŋŅ€ĐĩС ĐēĐžĐ¸Ņ‚Đž аĐēŅ‚Đ¸Đ˛ŅŠŅ‚ ҁĐĩ "
+"аĐŧĐžŅ€Ņ‚Đ¸ĐˇĐ¸Ņ€Đ°."
+
+#. Title of Compounding Term dialog
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 ../src/math-buttons.c:261
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "ĐĄĐģĐžĐļĐŊа ĐģĐ¸Ņ…Đ˛Đ°"
+
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
+msgid "Ctrm"
+msgstr "ĐĄŅ€ĐŸĐŗ"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
+msgid "Ddb"
+msgstr "ДПО"
+
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "НаĐŧаĐģŅĐ˛Đ°Ņ‰ ĐžŅŅ‚Đ°Ņ‚ŅŠĐē"
+
+#. Title of Future Value dialog
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 ../src/math-buttons.c:267
+msgid "Future Value"
+msgstr "Đ‘ŅŠĐ´ĐĩŅ‰Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "_Đ‘ŅŠĐ´ĐĩŅ‰Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚:"
+
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+msgid "Fv"
+msgstr "Đ‘ĐĄŅ‚"
+
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+msgid "Gpm"
+msgstr "БНП"
+
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 ../src/math-buttons.c:288
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "Đ‘Ņ€ŅƒŅ‚ĐŊа ĐŊĐžŅ€Đŧа ĐŊа ĐŋĐĩŅ‡Đ°Đģйа"
+
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
+msgid "Payment Period"
+msgstr "ПĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´ ĐŊа ĐŋĐģĐ°Ņ‰Đ°ĐŊĐĩ"
+
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#. Tooltip for the periodic interest rate button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 ../src/math-buttons.c:279
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "Đ›Đ¸Ņ…Đ˛ĐĩĐŊ ĐŋŅ€ĐžŅ†ĐĩĐŊŅ‚ ĐŊа ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "_Đ›Đ¸Ņ…Đ˛ĐĩĐŊ ĐŋŅ€ĐžŅ†ĐĩĐŊŅ‚ ĐŊа ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´:"
+
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:285
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "ПĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´Đ¸Ņ‡ĐŊĐž ĐŋĐģĐ°Ņ‰Đ°ĐŊĐĩ"
+
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+msgid "Pmt"
+msgstr "ППĐģ"
+
+#. Title of Present Value dialog
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 ../src/math-buttons.c:282
+msgid "Present Value"
+msgstr "ĐĸĐĩĐēŅƒŅ‰Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "_ĐĸĐĩĐēŅƒŅ‰Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚:"
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+msgid "Pv"
+msgstr "ĐĸĐĄŅ‚"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+msgid "Rate"
+msgstr "Đ›Đ¸Ņ…Đ˛Đ°"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
+msgid "Sln"
+msgstr "ЛĐŊАĐŧ"
+
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "ЛиĐŊĐĩĐšĐŊа аĐŧĐžŅ€Ņ‚Đ¸ĐˇĐ°Ņ†Đ¸Ņ"
+
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr "ĐŖĐ˛ĐĩĐģĐ¸Ņ‡Đ°Đ˛Đ°Ņ‰Đ° ҁĐĩ ҁ҃Đŧа ĐŊа Ņ‡Đ¸ŅĐģĐ°Ņ‚Đ°"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+msgid "Syd"
+msgstr "ПĐģĐŊА"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+msgid "Term"
+msgstr "ПĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
+msgid "_Cost:"
+msgstr "_Đ Đ°ĐˇŅ…ĐžĐ´Đ¸:"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "_Đ‘ŅŠĐ´ĐĩŅ‰Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
+msgid "_Life:"
+msgstr "_ĐĄŅ€ĐžĐē:"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
+msgid "_Margin:"
+msgstr "_ĐĐžŅ€Đŧа:"
+
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr "_Đ‘Ņ€ĐžĐš ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´Đ¸:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+msgid "_Period:"
+msgstr "_ПĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´:"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "_ПĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´Đ¸Ņ‡ĐŊĐž ĐŋĐģĐ°Ņ‰Đ°ĐŊĐĩ:"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:102
+msgid "_Principal:"
+msgstr "_ГĐģавĐŊĐ¸Ņ†Đ°:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:104
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "_ĐžŅŅ‚Đ°Ņ‚ŅŠŅ‡ĐŊа ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:106
+msgid "_Term:"
+msgstr "_ПĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´:"
+
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "_ЗĐŊаĐē:"
+
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+msgid "Insert Character"
+msgstr "ВĐŧҊĐēваĐŊĐĩ ĐŊа СĐŊаĐē"
+
+#. Title of insert character code dialog
+#. Tooltip for the insert character code button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:240
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr "ВĐŧҊĐēваĐŊĐĩ ĐŊа ĐēОд ĐŊа СĐŊаĐē"
+
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:255
+msgid "Shift Left"
+msgstr "ĐžŅ‚ĐŧĐĩŅŅ‚Đ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊаĐģŅĐ˛Đž"
+
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:258
+msgid "Shift Right"
+msgstr "ĐžŅ‚ĐŧĐĩŅŅ‚Đ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊĐ°Đ´ŅŅĐŊĐž"
+
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:38
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ВĐŧҊĐēваĐŊĐĩ"
+
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "16-bit"
+msgstr "16 ĐąĐ¸Ņ‚Đ°"
+
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "32-bit"
+msgstr "32 ĐąĐ¸Ņ‚Đ°"
+
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "64-bit"
+msgstr "64 ĐąĐ¸Ņ‚Đ°"
+
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "8-bit"
+msgstr "8 ĐąĐ¸Ņ‚Đ°"
+
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "_Đ¤ĐžŅ€ĐŧĐ°Ņ‚ ĐŊа Ņ‡Đ¸ŅĐģĐ°Ņ‚Đ°:"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:239
+msgid "Preferences"
+msgstr "ĐĐ°ŅŅ‚Ņ€ĐžĐšĐēи"
+
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "ПоĐēаСваĐŊĐĩ ĐŊа Ņ€Đ°ĐˇĐ´ĐĩĐģĐ¸Ņ‚ĐĩĐģŅ Са _Ņ…Đ¸ĐģŅĐ´Đ¸Ņ‚Đĩ"
+
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "ПоĐēаСваĐŊĐĩ ĐŊа _ĐēŅ€Đ°ĐšĐŊĐ¸Ņ‚Đĩ ĐŊ҃Đģи"
+
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Word _size:"
+msgstr "_РаСĐŧĐĩŅ€ ĐŊа Đ´ŅƒĐŧĐ¸Ņ‚Đĩ:"
+
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "МĐĩŅ€ĐŊа ĐĩдиĐŊĐ¸Ņ†Đ° Са _ŅŠĐŗŅŠĐģ:"
+
+#. Title of main window
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:521
+msgid "Calculator"
+msgstr "КаĐģĐē҃ĐģĐ°Ņ‚ĐžŅ€"
+
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "Đ˜ĐˇĐ˛ŅŠŅ€ŅˆĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа Đ°Ņ€Đ¸Ņ‚ĐŧĐĩŅ‚Đ¸Ņ‡ĐŊи, ĐŊĐ°ŅƒŅ‡ĐŊи иĐģи Ņ„Đ¸ĐŊаĐŊŅĐžĐ˛Đ¸ Đ¸ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģĐĩĐŊĐ¸Ņ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "ĐĄŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ ĐŊа Ņ‚ĐžŅ‡ĐŊĐžŅŅ‚Ņ‚Đ°"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Angle units"
+msgstr "МĐĩŅ€ĐŊа ĐĩдиĐŊĐ¸Ņ†Đ° Са ŅŠĐŗŅŠĐģ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Button mode"
+msgstr "Đ ĐĩĐļиĐŧ Са ĐąŅƒŅ‚ĐžĐŊĐ¸Ņ‚Đĩ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr "ВаĐģŅƒŅ‚Đ°, в ĐēĐžŅŅ‚Đž Đĩ Ņ‚ĐĩĐēŅƒŅ‰ĐžŅ‚Đž Đ¸ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģĐĩĐŊиĐĩ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr "ВаĐģŅƒŅ‚Đ°, в ĐēĐžŅŅ‚Đž да ҁĐĩ ĐžĐąŅŠŅ€ĐŊĐĩ Ņ‚ĐĩĐēŅƒŅ‰ĐžŅ‚Đž Đ¸ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģĐĩĐŊиĐĩ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
+"ПоĐēаСва даĐģи в Đ¸ĐˇĐžĐąŅ€Đ°ĐˇŅĐ˛Đ°ĐŊĐ°Ņ‚Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ да ĐąŅŠĐ´Đ°Ņ‚ ĐŋĐžĐēаСваĐŊи и ĐēŅ€Đ°ĐšĐŊĐ¸Ņ‚Đĩ ĐŊ҃Đģи "
+"ҁĐģĐĩĐ´ Đ´ĐĩҁĐĩŅ‚Đ¸Ņ‡ĐŊĐ°Ņ‚Đ° СаĐŋĐĩŅ‚Đ°Ņ."
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr ""
+"ПоĐēаСва даĐģи да ҁĐĩ Đ¸ĐˇĐžĐąŅ€Đ°ĐˇŅĐ˛Đ°Ņ‚ Ņ€Đ°ĐˇĐ´ĐĩĐģĐ¸Ņ‚ĐĩĐģи ĐŊа Ņ…Đ¸ĐģŅĐ´Đ¸Ņ‚Đĩ ĐŋŅ€Đ¸ ĐŗĐžĐģĐĩĐŧи Ņ‡Đ¸ŅĐģа."
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Number format"
+msgstr "Đ¤ĐžŅ€ĐŧĐ°Ņ‚ ĐŊа Ņ‡Đ¸ŅĐģĐ°Ņ‚Đ°"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "Đ‘Ņ€ĐžĐšĐŊа ŅĐ¸ŅŅ‚ĐĩĐŧа"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "ПоĐēаСваĐŊĐĩ ĐŊа Ņ€Đ°ĐˇĐ´ĐĩĐģĐ¸Ņ‚ĐĩĐģŅ Са Ņ…Đ¸ĐģŅĐ´Đ¸Ņ‚Đĩ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "ПоĐēаСваĐŊĐĩ ĐŊа ĐēŅ€Đ°ĐšĐŊĐ¸Ņ‚Đĩ ĐŊ҃Đģи"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Source currency"
+msgstr "ĐžŅ‚ ваĐģŅƒŅ‚Đ°"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Target currency"
+msgstr "ĐšŅŠĐŧ ваĐģŅƒŅ‚Đ°"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The angle units to use"
+msgstr "МĐĩŅ€ĐŊĐ°Ņ‚Đ° ĐĩдиĐŊĐ¸Ņ†Đ° Са ŅŠĐŗŅŠĐģ, ĐēĐžŅŅ‚Đž да ҁĐĩ иСĐŋĐžĐģСва"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The button mode"
+msgstr "Đ ĐĩĐļиĐŧŅŠŅ‚ ĐŊа ĐąŅƒŅ‚ĐžĐŊĐ¸Ņ‚Đĩ"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr "Đ¤ĐžŅ€ĐŧĐ°Ņ‚ŅŠŅ‚, в ĐēĐžĐšŅ‚Đž да ҁĐĩ ĐŋĐžĐēĐ°ĐˇĐ˛Đ°Ņ‚ Ņ‡Đ¸ŅĐģĐ°Ņ‚Đ°"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr "Đ‘Ņ€ĐžŅŅ‚ ĐŊа Đ¸ĐˇĐžĐąŅ€Đ°ĐˇĐĩĐŊĐ¸Ņ‚Đĩ Ņ†Đ¸Ņ„Ņ€Đ¸ ҁĐģĐĩĐ´ Đ´ĐĩҁĐĩŅ‚Đ¸Ņ‡ĐŊĐ°Ņ‚Đ° СаĐŋĐĩŅ‚Đ°Ņ."
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The numeric base"
+msgstr "Đ‘Ņ€ĐžĐšĐŊĐ°Ņ‚Đ° ŅĐ¸ŅŅ‚ĐĩĐŧа"
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr "РаСĐŧĐĩŅ€ŅŠŅ‚ ĐŊа Đ´ŅƒĐŧĐ¸Ņ‚Đĩ, иСĐŋĐžĐģСваĐŊ в ĐŋĐžĐąĐ¸Ņ‚ĐžĐ˛Đ¸ ĐžĐŋĐĩŅ€Đ°Ņ†Đ¸Đ¸."
+
+#: ../data/org.mate.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Word size"
+msgstr "РаСĐŧĐĩŅ€ ĐŊа Đ´ŅƒĐŧĐ¸Ņ‚Đĩ"
+
+#: ../src/currency.h:19
+msgid "Australian dollar"
+msgstr "ĐĐ˛ŅŅ‚Ņ€Đ°ĐģĐ¸ĐšŅĐēи Đ´ĐžĐģĐ°Ņ€"
+
+#: ../src/currency.h:20
+msgid "Bulgarian lev"
+msgstr "Đ‘ŅŠĐģĐŗĐ°Ņ€ŅĐēи ĐģĐĩв"
+
+#: ../src/currency.h:21
+msgid "Brazilian real"
+msgstr "Đ‘Ņ€Đ°ĐˇĐ¸ĐģҁĐēи Ņ€ĐĩаĐģ"
+
+#: ../src/currency.h:22
+msgid "Canadian dollar"
+msgstr "КаĐŊĐ°Đ´ŅĐēи Đ´ĐžĐģĐ°Ņ€"
+
+#: ../src/currency.h:23
+msgid "Swiss franc"
+msgstr "ШвĐĩĐšŅ†Đ°Ņ€ŅĐēи Ņ„Ņ€Đ°ĐŊĐē"
+
+#: ../src/currency.h:24
+msgid "Chinese yuan renminbi"
+msgstr "ĐšĐ¸Ņ‚Đ°ĐšŅĐēи ŅŽĐ°ĐŊ"
+
+#: ../src/currency.h:25
+msgid "Czech koruna"
+msgstr "ЧĐĩ҈Đēа ĐēŅ€ĐžĐŊа"
+
+#: ../src/currency.h:26
+msgid "Danish krone"
+msgstr "Đ”Đ°Ņ‚ŅĐēа ĐēŅ€ĐžĐŊа"
+
+#: ../src/currency.h:27
+msgid "Estonian kroon"
+msgstr "Đ•ŅŅ‚ĐžĐŊҁĐēа ĐēŅ€ĐžĐŊа"
+
+#: ../src/currency.h:28
+msgid "Euro"
+msgstr "Đ•Đ˛Ņ€Đž"
+
+#: ../src/currency.h:29
+msgid "Pound sterling"
+msgstr "Đ‘Ņ€Đ¸Ņ‚Đ°ĐŊҁĐēа ĐģĐ¸Ņ€Đ°"
+
+#: ../src/currency.h:30
+msgid "Hong Kong dollar"
+msgstr "ĐĨĐžĐŊĐŗĐēĐžĐŊĐŗŅĐēи Đ´ĐžĐģĐ°Ņ€"
+
+#: ../src/currency.h:31
+msgid "Croatian kuna"
+msgstr "ĐĨŅŠŅ€Đ˛Đ°Ņ‚ŅĐēа Đē҃ĐŊа"
+
+#: ../src/currency.h:32
+msgid "Hungarian forint"
+msgstr "ĐŖĐŊĐŗĐ°Ņ€ŅĐēи Ņ„ĐžŅ€Đ¸ĐŊŅ‚"
+
+#: ../src/currency.h:33
+msgid "Indonesian rupiah"
+msgstr "ИĐŊĐ´ĐžĐŊĐĩĐˇĐ¸ĐšŅĐēа Ņ€ŅƒĐŋĐ¸Ņ"
+
+#: ../src/currency.h:34
+msgid "Indian rupee"
+msgstr "ИĐŊĐ´Đ¸ĐšŅĐēа Ņ€ŅƒĐŋĐ¸Ņ"
+
+#: ../src/currency.h:35
+msgid "Icelandic krona"
+msgstr "Đ˜ŅĐģаĐŊĐ´ŅĐēа ĐēŅ€ĐžĐŊа"
+
+#: ../src/currency.h:36
+msgid "Japanese yen"
+msgstr "Đ¯ĐŋĐžĐŊҁĐēа ĐšĐĩĐŊа"
+
+#: ../src/currency.h:37
+msgid "South Korean won"
+msgstr "ĐŽĐļĐŊĐžĐēĐžŅ€ĐĩĐšŅĐēи вОĐŊ"
+
+#: ../src/currency.h:38
+msgid "Lithuanian litas"
+msgstr "Đ›Đ¸Ņ‚Đ˛Đ¸ĐšŅĐēи ĐģĐ¸Ņ‚Đ°Ņ"
+
+#: ../src/currency.h:39
+msgid "Latvian lats"
+msgstr "Đ›Đ°Ņ‚Đ˛Đ¸ĐšŅĐēи ĐģĐ°Ņ‚"
+
+#: ../src/currency.h:40
+msgid "Mexican peso"
+msgstr "МĐĩĐēŅĐ¸ĐēаĐŊҁĐēĐž ĐŋĐĩŅĐž"
+
+#: ../src/currency.h:41
+msgid "Malaysian ringgit"
+msgstr "МаĐģĐ°ĐšĐˇĐ¸ĐšŅĐēи Ņ€Đ¸ĐŊĐŗĐ¸Ņ‚"
+
+#: ../src/currency.h:42
+msgid "Norwegian krone"
+msgstr "ĐĐžŅ€Đ˛ĐĩĐļĐēа ĐēŅ€ĐžĐŊа"
+
+#: ../src/currency.h:43
+msgid "New Zealand dollar"
+msgstr "НовозĐĩĐģаĐŊĐ´ŅĐēи Đ´ĐžĐģĐ°Ņ€"
+
+#: ../src/currency.h:44
+msgid "Philippine peso"
+msgstr "ФиĐģиĐŋиĐŊҁĐēĐž ĐŋĐĩŅĐž"
+
+#: ../src/currency.h:45
+msgid "Polish zloty"
+msgstr "ПоĐģҁĐēа СĐģĐžŅ‚Đ°"
+
+#: ../src/currency.h:46
+msgid "New Romanian leu"
+msgstr "Нова Ņ€ŅƒĐŧҊĐŊҁĐēа ĐģĐĩŅ"
+
+#: ../src/currency.h:47
+msgid "Russian rouble"
+msgstr "Đ ŅƒŅĐēа Ņ€ŅƒĐąĐģа"
+
+#: ../src/currency.h:48
+msgid "Swedish krona"
+msgstr "ШвĐĩĐ´ŅĐēа ĐēŅ€ĐžĐŊа"
+
+#: ../src/currency.h:49
+msgid "Singapore dollar"
+msgstr "ХиĐŊĐŗĐ°ĐŋŅƒŅ€ŅĐēи Đ´ĐžĐģĐ°Ņ€"
+
+#: ../src/currency.h:50
+msgid "Thai baht"
+msgstr "ĐĸаКĐģаĐŊĐ´ŅĐēи ĐąĐ°Ņ‚"
+
+#: ../src/currency.h:51
+msgid "New Turkish lira"
+msgstr "Нова Ņ‚ŅƒŅ€ŅĐēа ĐģĐ¸Ņ€Đ°"
+
+#: ../src/currency.h:52
+msgid "US dollar"
+msgstr "ĐŠĐ°Ņ‚ŅĐēи Đ´ĐžĐģĐ°Ņ€"
+
+#: ../src/currency.h:53
+msgid "South African rand"
+msgstr "ĐŽĐļĐŊĐžĐ°Ņ„Ņ€Đ¸ĐēаĐŊҁĐēи Ņ€Đ°ĐŊĐ´"
+
+# ЕваĐģа! ЕдĐŊа ĐŋŅ€ĐžĐŗŅ€Đ°Đŧа, ĐēĐžŅŅ‚Đž да ĐŊĐĩ ĐŋĐžĐģСва ĐŊĐĩ҇ĐĩŅŅ‚Đ¸Đ˛Đ¸Ņ GOption.
+# КаĐēвО Đĩ ĐŊĐĩ҇ĐĩŅŅ‚Đ¸Đ˛ĐžŅ‚Đž ĐŊа GOption?
+#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s — Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
+"ĐŖĐŋĐžŅ‚Ņ€Đĩйа:\n"
+" %s — Đ˜ĐˇĐ˛ŅŠŅ€ŅˆĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа ĐŧĐ°Ņ‚ĐĩĐŧĐ°Ņ‚Đ¸Ņ‡ĐĩҁĐēи Đ¸ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģĐĩĐŊĐ¸Ņ"
+
+# ĐŸŅ€ĐĩвОд ŅŅŠĐŗĐģĐ°ŅĐŊĐž ĐžŅŅ‚Đ°ĐŊаĐģĐ¸Ņ‚Đĩ ĐŋŅ€ĐžĐŗŅ€Đ°Đŧи.
+#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+" -v, --version Show release version\n"
+" -h, -?, --help Show help options\n"
+" --help-all Show all help options\n"
+" --help-gtk Show GTK+ options"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ŅŅ‚Ņ€ĐžĐšĐēи ĐŊа ĐŋĐžĐŧĐžŅ‰Ņ‚Đ°:\n"
+" -v, --version ПоĐēаСваĐŊĐĩ ĐŊа вĐĩŅ€ŅĐ¸ŅŅ‚Đ°\n"
+" -h, -?, --help ПоĐēаСваĐŊĐĩ ĐŊа ĐŊĐ°ŅŅ‚Ņ€ĐžĐšĐēĐ¸Ņ‚Đĩ ĐŊа ĐŋĐžĐŧĐžŅ‰Ņ‚Đ°\n"
+" --help-all ПоĐēаСваĐŊĐĩ ĐŊа Đ˛ŅĐ¸Ņ‡Đēи ĐŊĐ°ŅŅ‚Ņ€ĐžĐšĐēи ĐŊа ĐŋĐžĐŧĐžŅ‰Ņ‚Đ°\n"
+" --help-gtk ПоĐēаСваĐŊĐĩ ĐŊа ĐžĐŋŅ†Đ¸Đ¸Ņ‚Đĩ Са GTK+"
+
+#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window "
+"manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window "
+"manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ŅŅ‚Ņ€ĐžĐšĐēи ĐŊа GTK+:\n"
+" --class=КЛАС КĐģĐ°ŅŅŠŅ‚ ĐŊа ĐŋŅ€ĐžĐŗŅ€Đ°ĐŧĐ°Ņ‚Đ°, иСĐŋĐžĐģСваĐŊ ĐžŅ‚ "
+"ĐŧĐĩĐŊидĐļŅŠŅ€Đ°\n"
+" ĐŊа ĐŋŅ€ĐžĐˇĐžŅ€Ņ†Đ¸\n"
+" --name=ИМЕ ИĐŧĐĩŅ‚Đž ĐŊа ĐŋŅ€ĐžĐŗŅ€Đ°ĐŧĐ°Ņ‚Đ°, иСĐŋĐžĐģСваĐŊĐž ĐžŅ‚ "
+"ĐŧĐĩĐŊидĐļŅŠŅ€Đ°\n"
+" ĐŊа ĐŋŅ€ĐžĐˇĐžŅ€Ņ†Đ¸\n"
+" --screen=ДИСПЛЕЙ Đ”Đ¸ŅĐŋĐģĐĩŅŅ‚ ĐŊа X, ĐēĐžĐšŅ‚Đž да ҁĐĩ ĐŋĐžĐģСва\n"
+" --sync ИСвиĐēваĐŊĐ¸ŅŅ‚Đ° ĐŊа X да ŅĐ° ŅĐ¸ĐŊŅ…Ņ€ĐžĐŊĐŊи\n"
+" --gtk-module=ĐœĐžĐ”ĐŖĐ›Đ˜ Đ—Đ°Ņ€ĐĩĐļдаĐŊĐĩ ĐŊа Đ´ĐžĐŋҊĐģĐŊĐ¸Ņ‚ĐĩĐģĐŊи ĐŧĐžĐ´ŅƒĐģи ĐŊа GTK+\n"
+" --g-fatal-warnings Đ’ŅĐ¸Ņ‡Đēи ĐŋŅ€ĐĩĐ´ŅƒĐŋŅ€ĐĩĐļĐ´ĐĩĐŊĐ¸Ņ да ҁĐĩ ŅŅ‡Đ¸Ņ‚Đ°Ņ‚ Са "
+"ĐŗŅ€Đĩ҈Đēи"
+
+#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+" -u, --unittest Perform unit tests\n"
+" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ŅŅ‚Ņ€ĐžĐšĐēи ĐŊа ĐŋŅ€Đ¸ĐģĐžĐļĐĩĐŊиĐĩŅ‚Đž:\n"
+" -u, --unittest ИСĐŋҊĐģĐŊĐĩĐŊиĐĩ ĐŊа ĐŧĐžĐ´ŅƒĐģĐŊи Ņ‚ĐĩŅŅ‚ĐžĐ˛Đĩ\n"
+" -s, --solve <ŅƒŅ€Đ°Đ˛ĐŊĐĩĐŊиĐĩ> Đ ĐĩŅˆĐ°Đ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа СададĐĩĐŊĐžŅ‚Đž ŅƒŅ€Đ°Đ˛ĐŊĐĩĐŊиĐĩ"
+
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/gcalctool.c:154
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr "ОĐŋŅ†Đ¸ŅŅ‚Đ° --solve Đ¸ĐˇĐ¸ŅĐēва ŅƒŅ€Đ°Đ˛ĐŊĐĩĐŊиĐĩ Са Đ¸ĐˇŅ‡Đ¸ŅĐģŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ"
+
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/gcalctool.c:168
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "НĐĩиСвĐĩҁ҂ĐŊа ĐžĐŋŅ†Đ¸Ņ „%s“"
+
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../src/math-buttons.c:106
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "Пи [Ctrl+P]"
+
+#. Tooltip for the Euler's Number button
+#: ../src/math-buttons.c:109
+msgid "Euler’s Number"
+msgstr "НĐĩĐŋĐĩŅ€ĐžĐ˛Đž Ņ‡Đ¸ŅĐģĐž"
+
+#. Tooltip for the subscript button
+#: ../src/math-buttons.c:114
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr "Đ ĐĩĐļиĐŧ Са Đ´ĐžĐąĐ°Đ˛ŅĐŊĐĩ ĐŊа Đ´ĐžĐģĐĩĐŊ иĐŊĐ´ĐĩĐēҁ [Alt]"
+
+#. Tooltip for the superscript button
+#: ../src/math-buttons.c:117
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr "Đ ĐĩĐļиĐŧ Са Đ´ĐžĐąĐ°Đ˛ŅĐŊĐĩ ĐŊа ĐŗĐžŅ€ĐĩĐŊ иĐŊĐ´ĐĩĐēҁ [Crl]"
+
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:120
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr "ЕĐēҁĐŋĐžĐŊĐĩĐŊŅ†Đ¸Đ°ĐģĐĩĐŊ СаĐŋĐ¸Ņ [Ctrl+E]"
+
+#. Tooltip for the add button
+#: ../src/math-buttons.c:123
+msgid "Add [+]"
+msgstr "ĐĄŅŠĐąĐ¸Ņ€Đ°ĐŊĐĩ [+]"
+
+#. Tooltip for the subtract button
+#: ../src/math-buttons.c:126
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "ИСваĐļдаĐŊĐĩ [-]"
+
+#. Tooltip for the multiply button
+#: ../src/math-buttons.c:129
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "ĐŖĐŧĐŊĐžĐļĐĩĐŊиĐĩ [*]"
+
+#. Tooltip for the divide button
+#: ../src/math-buttons.c:132
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "ДĐĩĐģĐĩĐŊиĐĩ [/]"
+
+#. Tooltip for the modulus divide button
+#: ../src/math-buttons.c:135
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "ĐžŅŅ‚Đ°Ņ‚ŅŠĐē ĐžŅ‚ Đ´ĐĩĐģĐĩĐŊĐĩ"
+
+#. Tooltip for the additional functions button
+#: ../src/math-buttons.c:138
+msgid "Additional Functions"
+msgstr "ДоĐŋҊĐģĐŊĐ¸Ņ‚ĐĩĐģĐŊи Ņ„ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸Đ¸"
+
+#. Tooltip for the exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:141
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "ĐĄŅ‚ĐĩĐŋĐĩĐŊ [^ иĐģи **]"
+
+#. Tooltip for the square button
+#: ../src/math-buttons.c:144
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "ĐŸĐžĐ˛Đ´Đ¸ĐŗĐ°ĐŊĐĩ ĐŊа ĐēĐ˛Đ°Đ´Ņ€Đ°Ņ‚ [Ctrl+2]"
+
+#. Tooltip for the percentage button
+#: ../src/math-buttons.c:147
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "ĐŸŅ€ĐžŅ†ĐĩĐŊŅ‚ [%]"
+
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../src/math-buttons.c:150
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "ФаĐēŅ‚ĐžŅ€Đ¸ĐĩĐģ [!]"
+
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../src/math-buttons.c:153
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr "ĐĐąŅĐžĐģŅŽŅ‚ĐŊа ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ [|]"
+
+#. Tooltip for the complex argument component button
+#: ../src/math-buttons.c:156
+msgid "Complex argument"
+msgstr "ĐŅ€ĐŗŅƒĐŧĐĩĐŊŅ‚ ĐŊа ĐēĐžĐŧĐŋĐģĐĩĐēҁĐŊĐž Ņ‡Đ¸ŅĐģĐž"
+
+#. Tooltip for the complex conjugate button
+#: ../src/math-buttons.c:159
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr "ĐĄĐŋŅ€ĐĩĐŗĐŊĐ°Ņ‚Đž ĐŊа ĐēĐžĐŧĐŋĐģĐĩĐēҁĐŊĐž Ņ‡Đ¸ŅĐģĐž"
+
+#. Tooltip for the root button
+#: ../src/math-buttons.c:162
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "ĐšĐžŅ€ĐĩĐŊ [Ctrl+R]"
+
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../src/math-buttons.c:165
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr "ĐšĐžŅ€ĐĩĐŊ ĐēĐ˛Đ°Đ´Ņ€Đ°Ņ‚ĐĩĐŊ [Ctrl+R]"
+
+#. Tooltip for the logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:168
+msgid "Logarithm"
+msgstr "Đ›ĐžĐŗĐ°Ņ€Đ¸Ņ‚ŅŠĐŧ"
+
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:171
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "ĐĐ°Ņ‚ŅƒŅ€Đ°ĐģĐĩĐŊ ĐģĐžĐŗĐ°Ņ€Đ¸Ņ‚ŅŠĐŧ"
+
+#. Tooltip for the sine button
+#: ../src/math-buttons.c:174
+msgid "Sine"
+msgstr "ХиĐŊ҃ҁ"
+
+#. Tooltip for the cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:177
+msgid "Cosine"
+msgstr "ĐšĐžŅĐ¸ĐŊ҃ҁ"
+
+#. Tooltip for the tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:180
+msgid "Tangent"
+msgstr "ĐĸаĐŊĐŗĐĩĐŊҁ"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic sine button
+#: ../src/math-buttons.c:183
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "ĐĨиĐŋĐĩŅ€ĐąĐžĐģĐ¸Ņ‡ĐĩĐŊ ŅĐ¸ĐŊ҃ҁ"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:186
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "ĐĨиĐŋĐĩŅ€ĐąĐžĐģĐ¸Ņ‡ĐĩĐŊ ĐēĐžŅĐ¸ĐŊ҃ҁ"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:189
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "ĐĨиĐŋĐĩŅ€ĐąĐžĐģĐ¸Ņ‡ĐĩĐŊ Ņ‚Đ°ĐŊĐŗĐĩĐŊҁ"
+
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../src/math-buttons.c:192
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "ĐžĐąŅ€Đ°Ņ‚ĐŊа Ņ„ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸Ņ [Ctrl+I]"
+
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../src/math-buttons.c:195
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "Đ‘ŅƒĐģĐĩва Ņ„ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸Ņ „И“"
+
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../src/math-buttons.c:198
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "Đ‘ŅƒĐģĐĩва Ņ„ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸Ņ „ИЛИ“"
+
+#. Tooltip for the exclusive OR button
+#: ../src/math-buttons.c:201
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr "Đ‘ŅƒĐģĐĩва Ņ„ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸Ņ „изĐēĐģŅŽŅ‡Đ˛Đ°Ņ‰Đž ИЛИ“"
+
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../src/math-buttons.c:204
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "Đ‘ŅƒĐģĐĩва Ņ„ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸Ņ „НЕ“"
+
+#. Tooltip for the integer component button
+#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1442
+msgid "Integer Component"
+msgstr "ĐĻĐĩĐģĐžŅ‡Đ¸ŅĐģĐĩĐŊа Ņ‡Đ°ŅŅ‚"
+
+#. Tooltip for the fractional component button
+#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1444
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "Đ”Ņ€ĐžĐąĐŊа Ņ‡Đ°ŅŅ‚"
+
+#. Tooltip for the real component button
+#: ../src/math-buttons.c:213
+msgid "Real Component"
+msgstr "Đ ĐĩаĐģĐŊа Ņ‡Đ°ŅŅ‚"
+
+#. Tooltip for the imaginary component button
+#: ../src/math-buttons.c:216
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "ИĐŧĐ°ĐŗĐ¸ĐŊĐĩŅ€ĐŊа Ņ‡Đ°ŅŅ‚"
+
+#. Tooltip for the ones complement button
+#: ../src/math-buttons.c:219
+msgid "Ones Complement"
+msgstr "ĐžĐąŅ€Đ°Ņ‚ĐĩĐŊ ĐēОд"
+
+#. Tooltip for the twos complement button
+#: ../src/math-buttons.c:222
+msgid "Twos Complement"
+msgstr "ДоĐŋҊĐģĐŊĐ¸Ņ‚ĐĩĐģĐĩĐŊ ĐēОд"
+
+#. Tooltip for the truncate button
+#: ../src/math-buttons.c:225
+msgid "Truncate"
+msgstr "ĐžŅ‚Ņ€ŅĐˇĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа ŅŅ‚Ņ€ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚Ņ‚Đ°"
+
+#. Tooltip for the start group button
+#: ../src/math-buttons.c:228
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "ĐžŅ‚Đ˛Đ°Ņ€ŅĐŊĐĩ ĐŊа ҁĐēОйа [(]"
+
+#. Tooltip for the end group button
+#: ../src/math-buttons.c:231
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "Đ—Đ°Ņ‚Đ˛Đ°Ņ€ŅĐŊĐĩ ĐŊа ҁĐēОйа [)]"
+
+#. Tooltip for the assign variable button
+#: ../src/math-buttons.c:234
+msgid "Assign Variable"
+msgstr "ĐŸŅ€Đ¸ŅĐ˛ĐžŅĐ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа ĐŋŅ€ĐžĐŧĐĩĐŊĐģива"
+
+#. Tooltip for the insert variable button
+#: ../src/math-buttons.c:237
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "ВĐŧҊĐēваĐŊĐĩ ĐŊа ĐŋŅ€ĐžĐŧĐĩĐŊĐģива"
+
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../src/math-buttons.c:243
+msgid "Calculate Result"
+msgstr "ĐĄĐŧŅŅ‚Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа Ņ€ĐĩĐˇŅƒĐģŅ‚Đ°Ņ‚"
+
+#. Tooltip for the factor button
+#: ../src/math-buttons.c:246
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "РаСĐģĐ°ĐŗĐ°ĐŊĐĩ ĐŊа ĐŋŅ€ĐžŅŅ‚Đ¸ ĐŧĐŊĐžĐļĐ¸Ņ‚ĐĩĐģи [Ctrl+F]"
+
+#. Tooltip for the clear button
+#: ../src/math-buttons.c:249
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "Đ˜ĐˇŅ‡Đ¸ŅŅ‚Đ˛Đ°ĐŊĐĩ ĐŊа Ņ€Đ°ĐšĐžĐŊа Са ĐŋŅ€ĐĩĐŗĐģĐĩĐ´ [Escape]"
+
+#. Tooltip for the undo button
+#: ../src/math-buttons.c:252
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "ĐžŅ‚ĐŧŅĐŊа [Ctrl+Z]"
+
+#. Tooltip for the double declining depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:264
+msgid "Double Declining Depreciation"
+msgstr "НаĐŧаĐģŅĐ˛Đ°Ņ‰ ĐžŅŅ‚Đ°Ņ‚ŅŠĐē"
+
+#. Tooltip for the financial term button
+#: ../src/math-buttons.c:270
+msgid "Financial Term"
+msgstr "ФиĐŊаĐŊŅĐžĐ˛ ĐŋĐĩŅ€Đ¸ĐžĐ´"
+
+#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:273
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr "ĐŖĐ˛ĐĩĐģĐ¸Ņ‡Đ°Đ˛Đ°Ņ‰Đ° ҁĐĩ ҁ҃Đŧа ĐŊа Ņ‡Đ¸ŅĐģĐ°Ņ‚Đ°"
+
+#. Tooltip for the straight line depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:276
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr "ЛиĐŊĐĩĐšĐŊа аĐŧĐžŅ€Ņ‚Đ¸ĐˇĐ°Ņ†Đ¸Ņ"
+
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:892 ../src/math-preferences.c:255
+msgid "Degrees"
+msgstr "ĐŗŅ€Đ°Đ´ŅƒŅĐ¸"
+
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:896 ../src/math-preferences.c:259
+msgid "Radians"
+msgstr "Ņ€Đ°Đ´Đ¸Đ°ĐŊи"
+
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:900 ../src/math-preferences.c:263
+msgid "Gradians"
+msgstr "ĐŗŅ€Đ°Đ´Đ¸Đ°ĐŊи"
+
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
+#: ../src/math-buttons.c:934
+msgid "Binary"
+msgstr "Đ´Đ˛ĐžĐ¸Ņ‡ĐĩĐŊ"
+
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
+#: ../src/math-buttons.c:938
+msgid "Octal"
+msgstr "ĐžŅĐŧĐ¸Ņ‡ĐĩĐŊ"
+
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../src/math-buttons.c:942
+msgid "Decimal"
+msgstr "Đ´ĐĩҁĐĩŅ‚Đ¸Ņ‡ĐĩĐŊ"
+
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
+#: ../src/math-buttons.c:946
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "҈Đĩҁ҂ĐŊадĐĩҁĐĩŅ‚Đ¸Ņ‡ĐĩĐŊ"
+
+#. Text shown in store menu when no variables defined
+#. Text shown in recall menu when no variables defined
+#: ../src/math-buttons.c:1263 ../src/math-buttons.c:1309
+msgid "No variables defined"
+msgstr "НĐĩ ŅĐ° Đ´ĐĩŅ„Đ¸ĐŊĐ¸Ņ€Đ°ĐŊи ĐŋŅ€ĐžĐŧĐĩĐŊĐģиви"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1352 ../src/math-buttons.c:1396
+#, c-format
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] "_%d ĐąĐ¸Ņ‚"
+msgstr[1] "_%d ĐąĐ¸Ņ‚Đ°"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1356 ../src/math-buttons.c:1400
+#, c-format
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] "_%d ĐąĐ¸Ņ‚"
+msgstr[1] "_%d ĐąĐ¸Ņ‚Đ°"
+
+#. Tooltip for the round button
+#: ../src/math-buttons.c:1446
+msgid "Round"
+msgstr "ЗаĐēŅ€ŅŠĐŗĐģŅĐŊĐĩ Đ´Đž ҆ĐĩĐģĐžŅ‡Đ¸ŅĐģĐĩĐŊĐž"
+
+#. Tooltip for the floor button
+#: ../src/math-buttons.c:1448
+msgid "Floor"
+msgstr "ЗаĐēŅ€ŅŠĐŗĐģŅĐŊĐĩ ĐŊадОĐģ҃ Đ´Đž ҆ĐĩĐģĐžŅ‡Đ¸ŅĐģĐĩĐŊĐž"
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1450
+msgid "Ceiling"
+msgstr "ЗаĐēŅ€ŅŠĐŗĐģŅĐŊĐĩ ĐŊĐ°ĐŗĐžŅ€Đĩ Đ´Đž ҆ĐĩĐģĐžŅ‡Đ¸ŅĐģĐĩĐŊĐž"
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1452
+msgid "Sign"
+msgstr "ЗĐŊаĐē"
+
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: ../src/math-equation.c:496
+msgid "No undo history"
+msgstr "ĐŅĐŧа Đ¸ŅŅ‚ĐžŅ€Đ¸Ņ Са ĐžŅ‚ĐŧŅĐŊа ĐŊа Đ´ĐĩĐšŅŅ‚Đ˛Đ¸Đĩ"
+
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: ../src/math-equation.c:521
+msgid "No redo history"
+msgstr "ĐŅĐŧа Đ¸ŅŅ‚ĐžŅ€Đ¸Ņ Са ĐŋĐžĐ˛Ņ‚Đ°Ņ€ŅĐŊĐĩ ĐŊа ĐžŅ‚ĐŧĐĩĐŊĐĩĐŊĐž Đ´ĐĩĐšŅŅ‚Đ˛Đ¸Đĩ"
+
+#: ../src/math-equation.c:845
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "ĐĸаСи ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ ĐŊĐĩ ĐŧĐžĐļĐĩ да ҁĐĩ СаĐŋаСи"
+
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: ../src/math-equation.c:1105
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr "ĐŸŅ€ĐĩĐŋҊĐģваĐŊĐĩ. ОĐŋĐ¸Ņ‚Đ°ĐšŅ‚Đĩ ҁ ĐŋĐž-ĐŗĐžĐģŅĐŧ Ņ€Đ°ĐˇĐŧĐĩŅ€ ĐŊа Đ´ŅƒĐŧĐ°Ņ‚Đ°"
+
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/math-equation.c:1110
+#, c-format
+msgid "Unknown variable '%s'"
+msgstr "НĐĩиСвĐĩҁ҂ĐŊа ĐŋŅ€ĐžĐŧĐĩĐŊĐģива „%s“"
+
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/math-equation.c:1115
+#, c-format
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr "Đ¤ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸ŅŅ‚Đ° „%s“ ĐŊĐĩ Đĩ Đ´ĐĩŅ„Đ¸ĐŊĐ¸Ņ€Đ°ĐŊа"
+
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/math-equation.c:1120
+msgid "Unknown conversion"
+msgstr "НĐĩиСвĐĩҁ҂ĐŊа ĐŧĐĩŅ€ĐŊа ĐĩдиĐŊĐ¸Ņ†Đ°"
+
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/math-equation.c:1129
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "НĐĩĐŋŅ€Đ°Đ˛Đ¸ĐģĐĩĐŊ Đ¸ĐˇŅ€Đ°Đˇ"
+
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/math-equation.c:1152
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr "За Ņ€Đ°ĐˇĐģĐ°ĐŗĐ°ĐŊĐĩŅ‚Đž ĐŊа ĐŧĐŊĐžĐļĐ¸Ņ‚ĐĩĐģи Đĩ ĐŊĐĩĐžĐąŅ…ĐžĐ´Đ¸ĐŧĐž Ņ†ŅĐģĐž Ņ‡Đ¸ŅĐģĐž"
+
+#. This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.c:1229
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr "ĐĸаСи ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ ĐŊĐĩ ĐŧĐžĐļĐĩ да ҁĐĩ ĐžŅ‚ĐŧĐĩŅŅ‚Đ¸ ĐŋĐžĐąĐ¸Ņ‚ĐžĐ˛Đž"
+
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: ../src/math-equation.c:1258
+msgid "Displayed value not an integer"
+msgstr "ПоĐēаСваĐŊĐ°Ņ‚Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ ĐŊĐĩ Đĩ Ņ†ŅĐģĐž Ņ‡Đ¸ŅĐģĐž"
+
+#. Digits localized for the given language
+#: ../src/math-equation.c:1648
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+
+#. Label on close button in preferences dialog
+#: ../src/math-preferences.c:245
+msgid "_Close"
+msgstr "_Đ—Đ°Ņ‚Đ˛Đ°Ņ€ŅĐŊĐĩ"
+
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.c:273
+msgid "Fixed"
+msgstr "Ņ„Đ¸ĐēŅĐ¸Ņ€Đ°ĐŊа СаĐŋĐĩŅ‚Đ°Ņ"
+
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
+#: ../src/math-preferences.c:277
+msgid "Scientific"
+msgstr "ĐŊĐ°ŅƒŅ‡ĐĩĐŊ"
+
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../src/math-preferences.c:281
+msgid "Engineering"
+msgstr "иĐŊĐļĐĩĐŊĐĩŅ€ĐĩĐŊ"
+
+#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/math-preferences.c:292
+#, c-format
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr "%d _СĐŊаĐēа ҁĐģĐĩĐ´ СаĐŋĐĩŅ‚Đ°ŅŅ‚Đ°"
+
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/math-window.c:170
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "ФаКĐģŅŠŅ‚ ҁ ĐŋĐžĐŧĐžŅ‰Ņ‚Đ° ĐŊĐĩ ĐŧĐžĐļĐĩ да ĐąŅŠĐ´Đĩ ĐžŅ‚Đ˛ĐžŅ€ĐĩĐŊ"
+
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/math-window.c:201
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ĐŅ‚Đ°ĐŊĐ°Ņ ĐšĐžŅˆĐ°Ņ€ĐžĐ˛ <[email protected]>\n"
+"Đ ĐžŅŅ‚Đ¸ŅĐģав РаКĐēОв <[email protected]>\n"
+"АĐģĐĩĐēŅĐ°ĐŊĐ´ŅŠŅ€ ШОĐŋОв <[email protected]>\n"
+"ИваКĐģĐž Đ’ŅŠĐģĐēОв <[email protected]>\n"
+"\n"
+"ĐŸŅ€ĐžĐĩĐēŅ‚ŅŠŅ‚ Са ĐŋŅ€ĐĩвОд ĐŊа MATE иĐŧа ĐŊ҃Đļда ĐžŅ‚ ĐŋОдĐēŅ€ĐĩĐŋа.\n"
+"ĐĐ°ŅƒŅ‡ĐĩŅ‚Đĩ ĐŋОвĐĩ҇Đĩ Са ĐŊĐ°Ņ ĐŊа http://mate.cult.bg\n"
+"ДоĐēĐģĐ°Đ´Đ˛Đ°ĐšŅ‚Đĩ Са ĐŗŅ€Đĩ҈Đēи ĐŊа http://mate.cult.bg/bugs"
+
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/math-window.c:204
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"ĐĸаСи ĐŋŅ€ĐžĐŗŅ€Đ°Đŧа (gcalctool) Đĩ ŅĐ˛ĐžĐąĐžĐ´ĐĩĐŊ ŅĐžŅ„Ņ‚ŅƒĐĩŅ€. МоĐļĐĩŅ‚Đĩ да Ņ Ņ€Đ°ĐˇĐŋŅ€ĐžŅŅ‚Ņ€Đ°ĐŊŅĐ˛Đ°Ņ‚Đĩ\n"
+"и/иĐģи ĐŋŅ€ĐžĐŧĐĩĐŊŅŅ‚Đĩ ĐŋОд ҃ҁĐģĐžĐ˛Đ¸ŅŅ‚Đ° ĐŊа ĐžĐąŅ‰Đ¸Ņ ĐŋŅƒĐąĐģĐ¸Ņ‡ĐĩĐŊ ĐģĐ¸Ņ†ĐĩĐŊС ĐŊа GNU (GNU GPL), "
+"ĐēаĐēŅ‚Đž\n"
+"Đĩ ĐŋŅƒĐąĐģиĐēŅƒĐ˛Đ°ĐŊ ĐžŅ‚ ФОĐŊĐ´Đ°Ņ†Đ¸ŅŅ‚Đ° Са ŅĐ˛ĐžĐąĐžĐ´ĐĩĐŊ ŅĐžŅ„Ņ‚ŅƒĐĩŅ€ — вĐĩŅ€ŅĐ¸Ņ 2 ĐŊа ĐģĐ¸Ņ†ĐĩĐŊСа иĐģи "
+"(ĐŋĐž\n"
+"Đ˛Đ°ŅˆĐĩ Ņ€Đĩ҈ĐĩĐŊиĐĩ) ĐŋĐž-ĐēҊҁĐŊа вĐĩŅ€ŅĐ¸Ņ.\n"
+"\n"
+"ĐĸаСи ĐŋŅ€ĐžĐŗŅ€Đ°Đŧа ҁĐĩ Ņ€Đ°ĐˇĐŋŅ€ĐžŅŅ‚Ņ€Đ°ĐŊŅĐ˛Đ° ҁ ĐŊадĐĩĐļĐ´Đ°Ņ‚Đ°, ҇Đĩ ҉Đĩ ĐąŅŠĐ´Đĩ ĐŋĐžĐģĐĩСĐŊа, ĐŊĐž БЕЗ\n"
+"НИКАКВИ ГАРАНĐĻИИ, Đ´ĐžŅ€Đ¸ и ĐēĐžŅĐ˛ĐĩĐŊĐ¸Ņ‚Đĩ Са ПРОДАЖБА иĐģи ĐĄĐĒОĐĸВЕĐĸĐĄĐĸВИЕ ĐĄ КАКВАĐĸО И\n"
+"ДА Е ĐŖĐŸĐžĐĸРЕБА. За ĐŋĐžĐ´Ņ€ĐžĐąĐŊĐžŅŅ‚Đ¸ ĐŋĐžĐŗĐģĐĩĐ´ĐŊĐĩŅ‚Đĩ ĐžĐąŅ‰Đ¸Ņ ĐŋŅƒĐąĐģĐ¸Ņ‡ĐĩĐŊ ĐģĐ¸Ņ†ĐĩĐŊС ĐŊа GNU.\n"
+"\n"
+"ĐĸŅ€ŅĐąĐ˛Đ° да ҁ҂Đĩ ĐŋĐžĐģŅƒŅ‡Đ¸Đģи ĐēĐžĐŋиĐĩ ĐžŅ‚ ĐžĐąŅ‰Đ¸Ņ ĐŋŅƒĐąĐģĐ¸Ņ‡ĐĩĐŊ ĐģĐ¸Ņ†ĐĩĐŊС ĐŊа GNU (GNU GPL)\n"
+"СаĐĩĐ´ĐŊĐž ҁ Ņ‚Đ°ĐˇĐ¸ ĐŋŅ€ĐžĐŗŅ€Đ°Đŧа. АĐēĐž ĐŊĐĩ ҁ҂Đĩ, ĐŋĐ¸ŅˆĐĩŅ‚Đĩ Đ´Đž Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#. Program name in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:221
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#. Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:225
+msgid "© 1986–2010 The Gcalctool authors"
+msgstr "ĐĐ˛Ņ‚ĐžŅ€ŅĐēи ĐŋŅ€Đ°Đ˛Đ° Š 1986-2010 ĐĐ˛Ņ‚ĐžŅ€Đ¸Ņ‚Đĩ ĐŊа Gcalctool"
+
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:229
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "КаĐģĐē҃ĐģĐ°Ņ‚ĐžŅ€ ҁ Ņ„Đ¸ĐŊаĐŊŅĐžĐ˛ и ĐŊĐ°ŅƒŅ‡ĐĩĐŊ Ņ€ĐĩĐļиĐŧ"
+
+#. Calculator menu
+#: ../src/math-window.c:355
+msgid "_Calculator"
+msgstr "_КаĐģĐē҃ĐģĐ°Ņ‚ĐžŅ€"
+
+#. Mode menu
+#: ../src/math-window.c:357
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Đ ĐĩĐļиĐŧ"
+
+#. Help menu label
+#: ../src/math-window.c:359
+msgid "_Help"
+msgstr "ПоĐŧĐž_҉"
+
+#. Basic menu label
+#: ../src/math-window.c:361
+msgid "_Basic"
+msgstr "_ĐžŅĐŊОвĐĩĐŊ Ņ€ĐĩĐļиĐŧ"
+
+#. Advanced menu label
+#: ../src/math-window.c:363
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Đ Đ°ĐˇŅˆĐ¸Ņ€ĐĩĐŊ Ņ€ĐĩĐļиĐŧ"
+
+#. Financial menu label
+#: ../src/math-window.c:365
+msgid "_Financial"
+msgstr "_ФиĐŊаĐŊŅĐžĐ˛ Ņ€ĐĩĐļиĐŧ"
+
+#. Programming menu label
+#: ../src/math-window.c:367
+msgid "_Programming"
+msgstr "Đ Đĩ_ĐļиĐŧ Са ĐŋŅ€ĐžĐŗŅ€Đ°ĐŧĐ¸Ņ€Đ°ĐŊĐĩ"
+
+#. Help>Contents menu label
+#: ../src/math-window.c:369
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Đ ŅŠĐēĐžĐ˛ĐžĐ´ŅŅ‚Đ˛Đž"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:103
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr "Đ‘ŅƒĐģĐĩĐ˛Đ°Ņ‚Đ° Ņ„ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸Ņ „ИЛИ“ Đĩ ĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊа ŅĐ°ĐŧĐž Са ĐŋĐžĐģĐžĐļĐ¸Ņ‚ĐĩĐģĐŊи ҆ĐĩĐģи Ņ‡Đ¸ŅĐģа"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:116
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr "Đ‘ŅƒĐģĐĩĐ˛Đ°Ņ‚Đ° Ņ„ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸Ņ „ИЛИ“ Đĩ ĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊа ŅĐ°ĐŧĐž Са ĐŋĐžĐģĐžĐļĐ¸Ņ‚ĐĩĐģĐŊи ҆ĐĩĐģи Ņ‡Đ¸ŅĐģа"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:129
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+"Đ‘ŅƒĐģĐĩĐ˛Đ°Ņ‚Đ° Ņ„ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸Ņ „изĐēĐģŅŽŅ‡Đ˛Đ°Ņ‰Đž ИЛИ“ Đĩ ĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊа ŅĐ°ĐŧĐž Са ĐŋĐžĐģĐžĐļĐ¸Ņ‚ĐĩĐģĐŊи ҆ĐĩĐģи Ņ‡Đ¸ŅĐģа"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:144
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr "Đ‘ŅƒĐģĐĩĐ˛Đ°Ņ‚Đ° Ņ„ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸Ņ „НЕ“ Đĩ ĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊа ŅĐ°ĐŧĐž Са ĐŋĐžĐģĐžĐļĐ¸Ņ‚ĐĩĐģĐŊи ҆ĐĩĐģи Ņ‡Đ¸ŅĐģа"
+
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:174
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr "ĐŸŅ€ĐĩĐŧĐĩŅŅ‚Đ˛Đ°ĐŊĐĩŅ‚Đž Đĩ Đ˛ŅŠĐˇĐŧĐžĐļĐŊĐž ŅĐ°ĐŧĐž Са ҆ĐĩĐģи Ņ‡Đ¸ŅĐģа"
+
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/mp.c:149
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr "ĐŅ€ĐŗŅƒĐŧĐĩĐŊŅ‚ŅŠŅ‚ Đĩ ĐŊĐĩĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊ ĐŋŅ€Đ¸ ĐŊ҃Đģа"
+
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr "ДĐĩĐģĐĩĐŊĐĩŅ‚Đž ĐŊа ĐŊ҃Đģа Đĩ ĐŊĐĩĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊĐž"
+
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr "Đ›ĐžĐŗĐ°Ņ€Đ¸Ņ‚ŅŠĐŧ ĐžŅ‚ ĐŊ҃Đģа Đĩ ĐŊĐĩĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊ"
+
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
+#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr "ĐĄŅ‚ĐĩĐŋĐĩĐŊ ҁ ĐžŅĐŊОва ĐŊ҃Đģа и ĐžŅ‚Ņ€Đ¸Ņ†Đ°Ņ‚ĐĩĐģĐĩĐŊ ҁ҂ĐĩĐŋĐĩĐŊĐĩĐŊ ĐŋĐžĐēĐ°ĐˇĐ°Ņ‚ĐĩĐģ Đĩ ĐŊĐĩĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊа"
+
+#: ../src/mp.c:1700
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr "Đ ĐĩŅ†Đ¸ĐŋŅ€ĐžŅ‡ĐŊĐ°Ņ‚Đ° ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚ ĐŊа ĐŊ҃Đģа Đĩ ĐŊĐĩĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊа"
+
+#: ../src/mp.c:1785
+msgid "Root must be non-zero"
+msgstr "ĐšĐžŅ€ĐĩĐŊŅŠŅ‚ Ņ‚Ņ€ŅĐąĐ˛Đ° да Đĩ Ņ€Đ°ĐˇĐģĐ¸Ņ‡ĐĩĐŊ ĐžŅ‚ ĐŊ҃Đģа"
+
+#: ../src/mp.c:1803
+msgid "Negative root of zero is undefined"
+msgstr "ĐžŅ‚Ņ€Đ¸Ņ†Đ°Ņ‚ĐĩĐģĐĩĐŊ ĐēĐžŅ€ĐĩĐŊ ĐžŅ‚ ĐŊ҃Đģа Đĩ ĐŊĐĩĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊ"
+
+#: ../src/mp.c:1809
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr "ĐšĐžŅ€ĐĩĐŊ n-Ņ‚Đ¸ ĐžŅ‚ ĐžŅ‚Ņ€Đ¸Ņ†Đ°Ņ‚ĐĩĐģĐŊĐž Ņ‡Đ¸ŅĐģĐž Đĩ ĐŊĐĩĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊ Са ҇ĐĩŅ‚ĐŊи ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚Đ¸ ĐŊа n"
+
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
+#: ../src/mp.c:1930
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgstr "ФаĐēŅ‚ĐžŅ€Đ¸ĐĩĐģŅŠŅ‚ Đĩ ĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊ ŅĐ°ĐŧĐž Са Đĩҁ҂ĐĩŅŅ‚Đ˛ĐĩĐŊи Ņ‡Đ¸ŅĐģа"
+
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#: ../src/mp.c:1950
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr "ĐžŅŅ‚Đ°Ņ‚ŅŠĐēŅŠŅ‚ ĐžŅ‚ Đ´ĐĩĐģĐĩĐŊĐĩ Đĩ ĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊ ŅĐ°ĐŧĐž Са ҆ĐĩĐģи Ņ‡Đ¸ŅĐģа"
+
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:311
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ī€ (180°) from Ī€âˆ•2 (90°)"
+msgstr ""
+"Đ¤ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸ŅŅ‚Đ° Ņ‚Đ°ĐŊĐŗĐĩĐŊҁ Đĩ ĐŊĐĩĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊа Са ŅŠĐŗĐģи ĐžŅ‚ вида Ī€âˆ•2 + kĪ€ (иĐģи 90° + "
+"k.180°), k ∈ ℤ"
+
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:356
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+"Đ¤ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸ŅŅ‚Đ° ĐžĐąŅ€Đ°Ņ‚ĐĩĐŊ ŅĐ¸ĐŊ҃ҁ Đĩ ĐŊĐĩĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊа Са ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚Đ¸ Đ¸ĐˇĐ˛ŅŠĐŊ иĐŊŅ‚ĐĩŅ€Đ˛Đ°Đģа [-1, 1]"
+
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:373
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+"Đ¤ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸ŅŅ‚Đ° ĐžĐąŅ€Đ°Ņ‚ĐĩĐŊ ĐēĐžŅĐ¸ĐŊ҃ҁ Đĩ ĐŊĐĩĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊа Са ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚Đ¸ Đ¸ĐˇĐ˛ŅŠĐŊ иĐŊŅ‚ĐĩŅ€Đ˛Đ°Đģа [-1, 1]"
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:591
+msgid ""
+"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
+msgstr ""
+"Đ¤ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸ŅŅ‚Đ° ĐžĐąŅ€Đ°Ņ‚ĐĩĐŊ Ņ…Đ¸ĐŋĐĩŅ€ĐąĐžĐģĐ¸Ņ‡ĐĩĐŊ ĐēĐžŅĐ¸ĐŊ҃ҁ Đĩ ĐŊĐĩĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊа Са ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚Đ¸ ĐŋĐž-ĐŧаĐģĐēи "
+"иĐģи Ņ€Đ°Đ˛ĐŊи ĐŊа ĐĩдиĐŊĐ¸Ņ†Đ°"
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:615
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+"Đ¤ŅƒĐŊĐēŅ†Đ¸ŅŅ‚Đ° ĐžĐąŅ€Đ°Ņ‚ĐĩĐŊ Ņ…Đ¸ĐŋĐĩŅ€ĐąĐžĐģĐ¸Ņ‡ĐĩĐŊ Ņ‚Đ°ĐŊĐŗĐĩĐŊҁ Đĩ ĐŊĐĩĐžĐŋŅ€ĐĩĐ´ĐĩĐģĐĩĐŊа Са ŅŅ‚ĐžĐšĐŊĐžŅŅ‚Đ¸ Đ¸ĐˇĐ˛ŅŠĐŊ "
+"иĐŊŅ‚ĐĩŅ€Đ˛Đ°Đģа [-1, 1]"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..d2bc134
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,2644 @@
+# Bengali translation for gcalctool
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation.
+#
+# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2004.
+# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2006.
+# Sankarshan Mukhopadhyay <[email protected]>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2009.
+# Loba Yeasmeen <[email protected]>, 2009.
+# Sadia Afroz <[email protected]>, 2010.
+# Israt Jahan <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gcalctool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 01:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 14:40+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bengali <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟāϰ
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/financial.ui.h:2
+msgid "C_alculate"
+msgstr "āĻ—āĻŖāύāĻž āĻ•āϰ⧁āύ (_a)"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:4
+msgid "C_ost:"
+msgstr "āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ: (_o)"
+
+# Translated by sadia
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:6
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr ""
+"āĻ‹āĻŖ āĻļā§‹āϧ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āϏāĻŽā§Ÿ āϏ⧀āĻŽāĻžāϰ āĻĒāϰ⧇ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§ŸāĻŦ⧃āĻ¤ā§āϤ āĻĒāϰāĻŋāĻļā§‹āϧ⧇āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻ—āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ "
+"āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤"
+
+# Translated by sadia
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:8
+#| msgid ""
+#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
+#| "of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of "
+#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
+#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
+#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
+#| "asset is depreciated. "
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"Sum-Of-The-Years' āĻĄāĻŋāϜāĻŋāϟ āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋ⧟āĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āϏāĻŽā§Ÿā§‡āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ "
+"āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻŦāϚ⧟ āĻ›āĻžā§œ āĻ—āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ āĻ…āĻŦāϚ⧟ āĻ—āĻŖāύāĻžāϰ āĻāχ āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋ⧟āĻžāϟāĻŋ āĻ…āĻŦāĻšā§Ÿā§‡āϰ āĻšāĻžāϰ āĻŦ⧃āĻĻā§āϧāĻŋ "
+"āĻ•āϰ⧇, āϝāĻžāϤ⧇ āĻĒāϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āϏāĻŽā§Ÿā§‡āϰ āϤ⧁āϞāύāĻžā§Ÿ āĻĒā§āϰāĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ• āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāϤ⧇āχ āĻ…āϧāĻŋāĻ• āĻ…āĻŦāϚ⧟ āĻŦā§āϝ⧟ āĻšā§ŸāĨ¤ āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ "
+"āĻ…āĻŦāĻšā§Ÿā§‡āϰ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•āĻžāϞ āĻšāϞ⧋ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āϏāĻŽā§Ÿā§‡āϰ āĻ•ā§Ÿā§‡āĻ•āϟāĻŋ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡āϰ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž, āϝāĻž āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāϤ āĻŦāĻ›āϰ⧇ "
+"āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤"
+
+# Translated by sadia
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:10
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
+"āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏ⧁āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻŽā§‡ā§ŸāĻžāĻĻāĻ•āĻžāϞ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĄāĻžāĻŦāϞ-āĻĄāĻŋāĻ•āϞāĻžāχāύāĻŋāĻ‚ āĻŦā§āϝāĻžāϞ⧇āĻ¨ā§āϏ āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋ⧟āĻž āĻŦā§āϝāĻžāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āϕ⧋āύ⧋ "
+"āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻŦāϚ⧟ āĻŽāĻžāύ āĻ—āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤"
+
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:12
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr ""
+"āĻļāĻ°ā§āϤ⧇ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ–āĻŋāϤ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇, āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§ŸāĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āĻĒāϰāĻŋāĻļā§‹āϧ⧇āϰ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āϏ⧁āĻĻ⧇āϰ āĻšāĻžāϰ⧇ āϏāĻŽāĻžāύ "
+"āĻĒāϰāĻŋāĻļā§‹āϧ⧇āϰ āϏāĻŋāϰāĻŋāĻœā§‡āϰ āωāĻĒāϰ āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āϕ⧋āύ āĻŦāĻŋāύāĻŋā§Ÿā§‹āϗ⧇āϰ āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ āĻ—āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ "
+
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:14
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
+"āϚāĻ•ā§āϰāĻŦ⧃āĻĻā§āϧāĻŋāϰ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāύ āĻ—āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ, āϝāĻžāϤ⧇ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϚāĻ•ā§āϰāĻŦ⧃āĻĻā§āϧāĻŋāϰ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āϏ⧁āĻĻ⧇āϰ "
+"āĻšāĻžāϰ⧇, āĻŦāĻŋāύāĻŋā§Ÿā§‹āĻ— āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ, āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ⧇ āĻŦ⧃āĻĻā§āϧāĻŋ āĻ•āϰāĻž āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϜāύāĨ¤"
+
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:16
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+"āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§ŸāĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āϏ⧁āĻĻ⧇āϰ āĻšāĻžāϰ⧇ āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ āύāĻŋāĻ°ā§āϧāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ, āĻĒāϰāĻŋāĻļā§‹āϧ⧇āϰ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§ŸāĻ•āĻžāϞ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ "
+"āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ āϝāĻž āϏāĻžāϧāĻžāϰāύ āĻŦāĻžāĻ°ā§āώāĻŋāĻ• āĻŦ⧃āĻ¤ā§āϤāĻŋāϰ āϏāĻŽā§ŸāĻ•āĻžāϞ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϜāύāĨ¤"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:18
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+"āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§ŸāĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āϏ⧁āĻĻ āĻ—āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ āϝāĻžāϤ⧇ āĻŦāĻŋāύāĻŋā§Ÿā§‹āϗ⧇āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāύ āĻāĻ•āϟāĻŋ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§Ÿ āĻĒāϰ āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž "
+"āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻŦ⧃āĻĻā§āϧāĻŋ āĻ•āϰāĻž āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϜāύāĨ¤"
+
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:20
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+"āĻļāĻ°ā§āϤ⧇ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ–āĻŋāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻļā§‹āϧ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇, āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§ŸāĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āϏ⧁āĻĻ⧇āϰ āĻšāĻžāϰ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻšā§āϰāĻžāϏāĻ•ā§ƒāϤ āϏāĻŽāĻžāύ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻ• "
+"āĻĒāϰāĻŋāĻļā§‹āϧ⧇āϰ āϏāĻŋāϰāĻŋāĻœā§‡āϰ āωāĻĒāϰ āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āĻŦāĻŋāύāĻŋā§Ÿā§‹āϗ⧇āϰ āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ āĻ—āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ "
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:22
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr ""
+"āĻĒāĻ¨ā§āϝ⧇āϰ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻžāĻ™ā§āĻ–āĻŋāϤ āĻŽā§‹āϟ āĻŽā§āύāĻžāĻĢāĻž āĻŽāĻžāĻ°ā§āϜāĻŋāύ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āĻĒāĻ¨ā§āϝ⧇ āĻĒ⧁āύāϰāĻžā§Ÿ āĻŦāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŋāϰ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ "
+"āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ "
+
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:24
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ⧇āϰ āϏāϰāϞ āĻ…āĻŦāϚ⧟ āĻ—āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ āĻ…āĻŦāϚ⧟ āĻ—āĻŖāύāĻžāϰ āϏāϰāϞ āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋ⧟āĻž "
+"āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•āĻžāϞ⧇ āĻ…āĻŦāϚ⧟āϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ āĻ­āĻžāĻ— āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•āĻžāϞ āĻšāϞ⧋ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§Ÿ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž, "
+"āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāϤ āĻŦāĻ›āϰ, āϝāĻžāϰ āωāĻĒāϰ āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻŦāϚ⧟ āĻ—āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ "
+
+#. Title of Compounding Term dialog
+#: ../data/financial.ui.h:26
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "āĻ•āĻžāϞ⧇āϰ āϚāĻ•ā§āϰāĻŦ⧃āĻĻā§āϧāĻŋ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../data/financial.ui.h:27
+msgid ""
+"Converts between different currencies. Enter the amount and the currency you "
+"want to convert from on the upper row, and the currency you want to convert "
+"to on the lower row, and the amount will be displayed on the lower row."
+msgstr ""
+"āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻžāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝāĻ•āĻžāϰ āϰ⧁āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤāϰāĨ¤ āωāĻĒāϰ⧇āϰ āϏāĻžāϰāĻŋāϤ⧇ āϝ⧇ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻžāϕ⧇ āϰ⧁āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāϤ⧇ āϚāĻžāύ āϤāĻžāϰ "
+"āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻ“ āύāĻžāĻŽ āϞāĻŋāϖ⧁āύ, āύāĻŋāĻšā§‡āϰ āϏāĻžāϰāĻŋāϤ⧇ āϝ⧇ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻžā§Ÿ āϰ⧁āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāϤ⧇ āϚāĻžāύ āϤāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ āϞāĻŋāϖ⧁āύ, āĻāĻŦāĻ‚ "
+"āύāĻŋāĻšā§‡āϰ āϏāĻžāϰāĻŋāϤ⧇ āϰ⧁āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤāϰāĻŋāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāύ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ "
+
+# Translated by sadia
+#: ../data/financial.ui.h:28
+msgid "Currency Conversion"
+msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻž āϰ⧁āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ"
+
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:30
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "āĻĻā§āĻŦāĻŋāϗ⧁āύ āĻšāĻžāϰ⧇ āĻ…āĻŦāϚ⧟"
+
+# āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž āĻŽāĻžāύ
+#. Title of Future Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:32
+msgid "Future Value"
+msgstr "āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ"
+
+# āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž āĻŽāĻžāύ
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:34
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ (_V)"
+
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#: ../data/financial.ui.h:36
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "āĻŽā§‹āϟ āĻŽā§āύāĻžāĻĢāĻž āĻŽāĻžāĻ°ā§āϜāĻŋāύ"
+
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/financial.ui.h:38
+msgid "Payment Period"
+msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻļā§‹āϧ⧇āϰ āĻŽā§‡ā§ŸāĻžāĻĻ"
+
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#: ../data/financial.ui.h:40
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§ŸāĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āϏ⧁āĻĻ⧇āϰ āĻšāĻžāϰ"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/financial.ui.h:42
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§ŸāĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āϏ⧁āĻĻ⧇āϰ āĻšāĻžāϰ (_R)"
+
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#: ../data/financial.ui.h:44
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§ŸāĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āĻĒāϰāĻŋāĻļā§‹āϧ"
+
+#. Title of Present Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:46
+msgid "Present Value"
+msgstr "āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/financial.ui.h:48
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ: (_V)"
+
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:50
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "āϏāϰāϞ āĻ…āĻŦāϚ⧟"
+
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:52
+#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr "Sum-Of-The-Years' āĻĄāĻŋāϜāĻŋāϟ āĻ…āĻŦāϚ⧟"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:54
+msgid "_Cost:"
+msgstr "āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ: (_C)"
+
+# āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž āĻŽāĻžāύ
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:56
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Žâ€Œ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ: (_V)"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/financial.ui.h:58
+msgid "_Life:"
+msgstr "āĻœā§€āĻŦāύāĻ•āĻžāϞ: (_L)"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/financial.ui.h:60
+msgid "_Margin:"
+msgstr "āĻŽāĻžāĻ°ā§āϜāĻŋāύ: (_M)"
+
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/financial.ui.h:62
+#| msgid "_Number Of Periods:"
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr "āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§ŸāĻ•āĻžāϞ⧇āϰ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž: (_N)"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/financial.ui.h:64
+msgid "_Period:"
+msgstr "āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§ŸāĻ•āĻžāϞ: (_P)"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/financial.ui.h:66
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§ŸāĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āĻĒāϰāĻŋāĻļā§‹āϧ: (_P)"
+
+# āĻ…āĻ°ā§āĻĨāύ⧈āϤāĻŋāĻ• āĻŽā§‹āĻĄ
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/financial.ui.h:68
+msgid "_Principal:"
+msgstr "āĻŽā§‚āϞāϧāύ: (_P)"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/financial.ui.h:70
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "āĻĒ⧁āύāϰ⧁āĻĻā§āϧāĻžāϰ: (_S)"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/financial.ui.h:72
+msgid "_Term:"
+msgstr "āĻ•āĻžāϞ: (_T)"
+
+# Translated by sadia
+#. The label on the memory recall button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:2
+msgid "&#x2190; R"
+msgstr "&#x2190; R"
+
+# Translated by sadia
+#. The label on the memory store button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:4
+msgid "&#x2192; R"
+msgstr "&#x2192; R"
+
+# Translated by sadia
+#. The label on the currency button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:6
+msgid "&#xA4;$&#x20AC;"
+msgstr "&#xA4;$&#x20AC;"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:8
+msgid "10 places"
+msgstr "ā§§ā§Ļ āϘāϰ"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:10
+msgid "11 places"
+msgstr "ā§§ā§§ āϘāϰ"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:12
+msgid "12 places"
+msgstr "⧧⧍ āϘāϰ"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:14
+msgid "13 places"
+msgstr "ā§§ā§Š āϘāϰ"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:16
+msgid "14 places"
+msgstr "ā§§ā§Ē āϘāϰ"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:18
+msgid "15 places"
+msgstr "ā§§ā§Ģ āϘāϰ"
+
+# Translated by sadia
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:20
+msgid "16-bit"
+msgstr "ā§§ā§Ŧ-āĻŦāĻŋāϟ "
+
+# Translated by sadia
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:22
+msgid "32-bit"
+msgstr "ā§Šā§¨-āĻŦāĻŋāϟ "
+
+# Translated by sadia
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:24
+msgid "64-bit"
+msgstr "ā§Ŧā§Ē-āĻŦāĻŋāϟ "
+
+# Translated by sadia
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:26
+msgid "8-bit"
+msgstr "ā§Ž-āĻŦāĻŋāϟ"
+
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:28
+msgid "="
+msgstr "="
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:30
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "āĻĒāϰāĻŽ āĻŽāĻžāύ "
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:32
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr "āĻĒāϰāĻŽ āĻŽāĻžāύ [|]"
+
+#. Tooltip for the addition button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:34
+msgid "Add [+]"
+msgstr "āϝ⧋āĻ— [+]"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the answer variable button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:36
+msgid "Answer variable"
+msgstr "āϏāĻŽāĻžāϧāĻžāύ āϚāϞāĻ•"
+
+# Base - āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ
+# u used something else in other strings.. change those...
+#
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the base 10 logarithm button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:38
+msgid "Base 10 logarithm"
+msgstr "ā§§ā§Ļ āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ• āϞāĻ—āĻžāϰāĻŋāĻĻāĻŽ "
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the base 16 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:40
+msgid "Base 16"
+msgstr "āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ ā§§ā§Ŧ"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the base 2 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:42
+msgid "Base 2"
+msgstr "āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ ⧍"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the base 8 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:44
+msgid "Base 8"
+msgstr "āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ ā§Ž"
+
+# Strings for each base value.
+#
+# Translated by sadia
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010&#x2082;
+#: ../data/gcalctool.ui.h:46
+msgid "Binary"
+msgstr "āĻŦāĻžāχāύāĻžāϰāĻŋ"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:48
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "āĻŦ⧁āϞāĻŋ⧟āĻžāύ AND"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:50
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "āĻŦ⧁āϞāĻŋ⧟āĻžāύ NOT"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:52
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "āĻŦ⧁āϞāĻŋ⧟āĻžāύ OR"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the boolean exclusive OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:54
+msgid "Boolean exclusive OR"
+msgstr "āĻŦ⧁āϞāĻŋ⧟āĻžāύ āĻāĻ•ā§āϏāĻ•ā§āϞ⧁āϏāĻŋāĻ­ OR"
+
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:56
+msgid "Calculate result [=]"
+msgstr "āĻĢāϞāĻžāĻĢāϞ āĻ—āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇ [=]"
+
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/gcalctool.ui.h:58
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "āĻ…āĻ•ā§āώāϰ: (_a)"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltop for the clear display button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:60
+msgid "Clear display [Escape]"
+msgstr "āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāϤ āĻŽāĻžāύ āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧁āύ [Escape]"
+
+#. Label on the clear display button. Clr is short for Clear
+#: ../data/gcalctool.ui.h:62
+msgid "Clr"
+msgstr "Clr"
+
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:64
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:66
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
+
+# Translated by sadia
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../data/gcalctool.ui.h:68
+msgid "Decimal"
+msgstr "āĻĻāĻļāĻŽāĻŋāĻ•"
+
+# Strings for each trig type value.
+#
+# Translated by sadia
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#: ../data/gcalctool.ui.h:70
+msgid "Degrees"
+msgstr "āĻĄāĻŋāĻ—ā§āϰāĻŋ "
+
+# Translated by sadia
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:72
+msgid "Display _Format:"
+msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻžāϏ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧁āύ: (_F) "
+
+#. Tooltip for the division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:74
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "āĻ­āĻžāĻ— [/]"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the end block button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:76
+msgid "End block [)]"
+msgstr "āĻŦā§āϞāĻ• āĻļ⧇āώ āĻ•āϰ⧁āύ [)]"
+
+# Translated by sadia
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../data/gcalctool.ui.h:78
+msgid "Engineering"
+msgstr "āĻĒā§āϰāĻ•ā§ŒāĻļāϞ"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the Euler's number button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:80
+#| msgid "Eulers number"
+msgid "Euler's number"
+msgstr "āχāωāϞāĻžāϰ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:82
+msgid "Exponent"
+msgstr "āϏ⧂āϚāĻ•"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:84
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr " āϏ⧂āϚāĻ• [^ āĻŦāĻž **]"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:86
+msgid "Factorial"
+msgstr "āϗ⧁āĻŖāĻŋāϤāĻ•"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:88
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "āϗ⧁āĻŖāĻŋāϤāĻ• [!]"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:90
+msgid "Factorize"
+msgstr "āĻ—ā§ŒāύāĻŋāĻ•"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the factorize button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:92
+msgid "Factorize into prime numbers (Ctrl+F)"
+msgstr "āĻŽā§ŒāϞāĻŋāĻ• āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžā§Ÿ āĻ—ā§ŒāύāĻŋāĻ• āĻ•āϰ (Ctrl+F)"
+
+# Fractional = āĻ­āĻ—ā§āύāĻžāĻ‚āĻļ
+#. Tooltip for the fractional portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:94
+msgid "Fractional portion"
+msgstr "āĻ­āĻ—ā§āύāĻžāĻ‚āĻļ⧇āϰ āĻ…āĻ‚āĻļ"
+
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:96
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
+
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/gcalctool.ui.h:98
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
+
+# Translated by sadia
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../data/gcalctool.ui.h:100
+msgid "Gradians"
+msgstr "āĻ—ā§āϰ⧇āĻĄāĻŋ⧟āĻžāύ "
+
+# digit = āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž
+#
+# Translated by sadia
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2&#x2081;&#x2086;
+#: ../data/gcalctool.ui.h:102
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "āĻšā§‡āĻ•ā§āϏāĻžāĻĄā§‡āϏāĻŋāĻŽā§‡āϞ "
+
+# ASCII āĻŽāĻžāύ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰ⧋
+#. Title of insert ASCII dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:104
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "ASCII āĻŽāĻžāύ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻžāύ"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:106
+msgid "Insert Character"
+msgstr "āĻ…āĻ•ā§āώāϰ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻžāύ"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the insert character button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:108
+msgid "Insert character"
+msgstr "āĻ…āĻ•ā§āώāϰ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻžāύ"
+
+#. Tooltip for the integer portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:110
+msgid "Integer portion"
+msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āĻ…āĻ‚āĻļ"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:112
+msgid "Inverse"
+msgstr "āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ "
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:114
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ [Ctrl+I]"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the modulus division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:116
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "āĻŽāĻĄāĻŋāωāϞāĻžāϏ āĻ­āĻžāĻ— "
+
+#. Tooltip for the multiplication button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:118
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "āϗ⧁āĻŖ [*]"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:120
+msgid "Natural logarithm"
+msgstr "āϏāĻžāϧāĻžāϰāύ āϞāĻ—āĻžāϰāĻŋāĻĻāĻŽ "
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the numeric point button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:122
+msgid "Numeric point [. or ,]"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāϏ⧂āϚāĻ• āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻĻ⧁ [. āĻŦāĻž ,]"
+
+# Translated by sadia
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322&#x2088;
+#: ../data/gcalctool.ui.h:124
+msgid "Octal"
+msgstr "āĻ…āĻ•ā§āϟāĻžāϞ"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the ones' complement button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:126
+msgid "Ones' complement"
+msgstr "āĻāĻ•-āĻāϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§‚āϰāĻ•"
+
+#. Tooltip on the percentage button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:129
+#, no-c-format
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "āĻļāϤāĻžāĻ‚āĻļ [%]"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:131
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "āĻĒāĻžāχ [Ctrl+P]"
+
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/gcalctool.ui.h:133
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
+
+# Translated by sadia
+#: ../data/gcalctool.ui.h:134
+msgid "Preferences"
+msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāϏāĻŽā§‚āĻš"
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:136
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+# Translated by sadia
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../data/gcalctool.ui.h:138
+msgid "Radians"
+msgstr "āϰ⧇āĻĄāĻŋ⧟āĻžāύ "
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the random number button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:140
+msgid "Random number"
+msgstr "āϝ⧇āϕ⧋āύ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:142
+msgid "Rate"
+msgstr "āĻšāĻžāϰ"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the recall value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:144
+msgid "Recall"
+msgstr "āĻĒ⧁āύāϰāĻžā§Ÿ āĻĢāĻŋāϰāĻŋā§Ÿā§‡ āφāύāĻž"
+
+# āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž āĻŽāĻžāύ
+#
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the recall value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:146
+msgid "Recall value"
+msgstr "āĻŽāĻžāύāϟāĻŋ āĻĒ⧁āύāϰāĻžā§Ÿ āĻĢāĻŋāϰāĻŋā§Ÿā§‡ āφāύ⧁āύ"
+
+#. Accessible description for the area in which results are displayed
+#: ../data/gcalctool.ui.h:148
+msgid "Result Region"
+msgstr "āĻĢāϞāĻžāĻĢāϞ⧇āϰ āĻāϞāĻžāĻ•āĻž"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the root button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:150
+msgid "Root [Ctrl+S]"
+msgstr "āĻŽā§‚āϞ [Ctrl+S]"
+
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234&#xD7;10^3
+#: ../data/gcalctool.ui.h:152
+msgid "Scientific"
+msgstr "āĻŦ⧈āĻœā§āĻžāĻžāύāĻŋāĻ•"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:154
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "āĻŦ⧈āĻœā§āĻžāĻžāύāĻŋāĻ• āϏ⧂āϚāĻ•"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:156
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr "āĻŦ⧈āĻœā§āĻžāĻžāύāĻŋāĻ• āϏ⧂āϚāĻ• [Ctrl+E]"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the shift left button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:158
+msgid "Shift Left"
+msgstr "āĻŦāĻžāĻŽā§‡ āϏāϰāĻžāύ"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the shift right button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:160
+msgid "Shift Right"
+msgstr "āĻĄāĻžāύ⧇ āϏāϰāĻžāύ"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:162
+msgid "Shift left [<]"
+msgstr "āĻŦāĻžāĻŽā§‡ āϏāϰāĻžāύ [<]"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:164
+msgid "Shift right [>]"
+msgstr "āĻĄāĻžāύ⧇ āϏāϰāĻžāύ [<]"
+
+# Translated by sadia
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:166
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "āĻšāĻžāϜāĻžāϰ-āĻāϰ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāϜāύāĻ•āĻžāϰ⧀ āϚāĻŋāĻšā§āύ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧋ (_t)"
+
+# Translated by sadia
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:168
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "āĻ…āύ⧁āϏāϰāĻŖāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻļā§‚āĻŖā§āϝ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧋ (_z)"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:170
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the start block button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:172
+msgid "Start block [(]"
+msgstr "āĻŦā§āϞāĻ• āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰ⧁āύ [(]"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:174
+msgid "Store"
+msgstr "āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāύ āĻ•āϰ⧁āύ"
+
+# āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž āĻŽāĻžāύ
+#
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the store value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:176
+msgid "Store value"
+msgstr "āĻŽāĻžāύāϟāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāύ āĻ•āϰ⧁āύ"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:178
+msgid "Subscript"
+msgstr "āύāĻŋāĻŽā§āύāϞāĻŋāĻĒāĻŋ"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the subscript mode button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:180
+msgid "Subscript number mode [Alt+number]"
+msgstr "āύāĻŋāĻŽā§āύāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āĻŽā§āĻĄ [Alt+number]"
+
+#. Tooltip for the subtraction button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:182
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "āĻŦāĻŋā§Ÿā§‹āĻ— [-]"
+
+# Translated by sadia
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:184
+msgid "Superscript"
+msgstr "āϊāĻ°ā§āĻ§ā§āĻŦāϞāĻŋāĻĒāĻŋ"
+
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the superscript mode button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:186
+msgid "Superscript number mode [Ctrl+number]"
+msgstr "āϊāĻ°ā§āĻ§ā§āĻŦāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āĻŽā§āĻĄ [Ctrl+number]"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:188
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:190
+msgid "Term"
+msgstr "āϏāĻŽā§ŸāĻ•āĻžāϞ"
+
+# āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž āĻŽāĻžāύ
+#
+# Translated by sadia
+#. Tooltip for the truncate button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:192
+msgid "Truncate value"
+msgstr "āĻ…āĻ—ā§āϰāĻ­āĻžāϗ⧇āϰ āĻŽāĻžāύ"
+
+#. Tooltip for the two's complement button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:194
+msgid "Two's complement"
+msgstr "āĻĻ⧁āχ-āĻāϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§‚āϰāĻ•"
+
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:196
+msgid "Word _size:"
+msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ⧇āϰ āφāĻ•āĻžāϰ: (_s)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
+#: ../data/gcalctool.ui.h:198
+msgid "_1 place"
+msgstr "ā§§ āϘāϰ (_1)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:200
+msgid "_2 places"
+msgstr "⧍ āϘāϰ (_2)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:202
+msgid "_3 places"
+msgstr "ā§Š āϘāϰ (_3)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:204
+msgid "_4 places"
+msgstr "ā§Ē āϘāϰ (_4)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:206
+msgid "_5 places"
+msgstr "ā§Ģ āϘāϰ (_5)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:208
+msgid "_6 places"
+msgstr "ā§Ŧ āϘāϰ (_6)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:210
+msgid "_7 places"
+msgstr "ā§­ āϘāϰ (_7)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:212
+msgid "_8 places"
+msgstr "ā§Ž āϘāϰ (_8)"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:214
+msgid "_9 places"
+msgstr "⧝ āϘāϰ (_9)"
+
+#. View|Advanced menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:216
+msgid "_Advanced"
+msgstr "āωāĻšā§āϚāĻĒāĻ°ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡āϰ (_A)"
+
+# Translated by sadia
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:218
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "āϕ⧋āϪ⧇āϰ āĻāĻ•āĻ•: (_A)"
+
+#. View|Basic menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:220
+msgid "_Basic"
+msgstr "āĻŽā§‚āϞ (_B)"
+
+# āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟāϰ
+#. Calculator menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:222
+msgid "_Calculator"
+msgstr "āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟāϰ (_C)"
+
+# āĻ…āĻ°ā§āĻĨāύ⧈āϤāĻŋāĻ• āĻŽā§‹āĻĄ
+#. View|Financial menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:224
+msgid "_Financial"
+msgstr "āĻ…āĻ°ā§āĻĨāύ⧈āϤāĻŋāĻ• (_F)"
+
+#. Help menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:226
+msgid "_Help"
+msgstr "āϏāĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž (_H)"
+
+# āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ (_āĻĒ)
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/gcalctool.ui.h:228
+msgid "_Insert"
+msgstr "āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻžāύ (_I)"
+
+#. View|Programming menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:230
+msgid "_Programming"
+msgstr "āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽāĻŋāĻ‚ (_P)"
+
+#. View|Scientific menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:232
+msgid "_Scientific"
+msgstr "āĻŦ⧈āĻœā§āĻžāĻžāύāĻŋāĻ• (_S)"
+
+#. View menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:234
+msgid "_View"
+msgstr "āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ (_V)"
+
+# āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟāϰ
+#. Translators: The window title when in basic mode
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:96
+msgid "Calculator"
+msgstr "āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟāϰ"
+
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "āĻ—āĻžāĻŖāĻŋāϤāĻŋāĻ•, āĻŦ⧈āĻœā§āĻžāĻžāύāĻŋāĻ• āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨāύ⧈āϤāĻŋāĻ• āĻ—āĻŖāύāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇"
+
+# āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž āĻŽāĻžāύ
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "āϏāĻ āĻŋāĻ• āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:2
+msgid "Display Mode"
+msgstr "āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻŽā§‹āĻĄ"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be "
+#| "shown in the display value."
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
+"āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāϰ āĻĒā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸā§‡āϰ āĻĒāϰ āϕ⧋āύ āĻ…āύ⧁āϏāϰāĻŖāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻļā§‚āĻ¨ā§āϝ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāϤ āĻŽāĻžāύ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ⧋ āĻšāĻŦ⧇ āĻ•āĻŋāύāĻž āϤāĻž "
+"āύāĻŋāĻ°ā§āϧāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇āĨ¤"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:4
+msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
+msgstr "āĻŽā§‡āĻŽāϰāĻŋ āϰ⧇āϜāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāϰ āωāχāĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§‡āχ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇ āĻ•āĻŋāύāĻžāϤāĻž āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āĻ•āϰ⧇āĨ¤"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:5
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "āĻšāĻžāϜāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāϜāĻ• āĻŦ⧜ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāϤ⧇ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāϤ āĻšā§Ÿ āĻ•āĻŋāύāĻž āϤāĻž āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āĻ•āϰ⧇āĨ¤"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:6
+msgid "Mode"
+msgstr "āĻŽā§‹āĻĄ"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāϏ⧂āϚāĻ• āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:8
+msgid "Show Registers"
+msgstr "āϰ⧇āϜāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ āĻšāĻŦ⧇"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
+#| msgid "Show Thousands Separator"
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "āĻšāĻžāϜāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāϜāĻ• āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "āĻ…āύ⧁āϏāϰāĻŖāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻļā§‚āĻŖā§āϝ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇ (_T)"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
+"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
+msgstr ""
+"āĻĒā§āϰāĻžāϰāĻŽā§āĻ­āĻŋāĻ• āĻ•ā§āϝāĻžāϞāϕ⧁āϞ⧇āϟāϰ āĻŽā§‹āĻĄāĨ¤ āĻŦ⧈āϧ āĻŽāĻžāύ āĻšāϞ⧋ \"BASIC\", \"FINANCIAL\", \"LOGICAL\", "
+"\"SCIENTIFIC\" āĻāĻŦāĻ‚ \"PROGRAMMING\""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX"
+"\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
+msgstr ""
+"āĻĒā§āϰāĻžāϰāĻŽā§āĻ­āĻŋāĻ• āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻŽā§‹āĻĄāĨ¤ āĻŦ⧈āϧ āĻŽāĻžāύ āĻšāϞ⧋ \"ENG\" (āχāĻžā§āϜāĻŋāύāĻŋ⧟āĻžāϰāĻŋāĻ‚), \"FIX\" (āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ "
+"āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻĻ⧁) āĻāĻŦāĻ‚ \"SCI\" (āĻŦ⧈āĻœā§āĻžāĻžāύāĻŋāĻ•)"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
+"\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
+msgstr ""
+"āĻĒā§āϰāĻžāϰāĻŽā§āĻ­āĻŋāĻ• āĻ¤ā§āϰāĻŋāϕ⧋āύāĻŽāĻŋāϤāĻŋāĻ• āϧāϰāĻŖāĨ¤ āĻŦ⧈āϧ āĻŽāĻžāύ āĻšāϞ⧋ \"DEG\" (āĻĄāĻŋāĻ—ā§āϰāĻŋ), \"GRAD\" (āĻ—ā§āϰ⧇āĻĄāĻŋ⧟āĻžāύ) "
+"āĻāĻŦāĻ‚ \"RAD\" (āϰ⧇āĻĄāĻŋ⧟āĻžāύ)āĨ¤"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:14
+msgid "The initial x-coordinate for the window"
+msgstr "āωāχāĻ¨ā§āĻĄā§‹āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒā§āϰāĻžāϰāĻŽā§āĻ­āĻŋāĻ• x āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ™ā§āĻ•"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:15
+msgid "The initial y-coordinate for the window"
+msgstr "āωāχāĻ¨ā§āĻĄā§‹āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒā§āϰāĻžāϰāĻŽā§āĻ­āĻŋāĻ• y āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ™ā§āĻ•"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be "
+"in the range 0 to 9."
+msgstr ""
+"āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāϏ⧂āϚāĻ• āĻĒā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸā§‡āϟ āĻĒāϰ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāϤ āĻĄāĻŋāϜāĻŋāĻŸā§‡āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāύāĨ¤ āĻŽāĻžāύāϟāĻŋ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ ā§Ļ āĻĨ⧇āϕ⧇ ⧝ āĻĒāϰāĻŋāϏ⧀āĻŽāĻžāϰ "
+"āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:17
+msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
+msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻŽ āĻĨ⧇āϕ⧇ āωāχāĻ¨ā§āĻĄā§‹āϤ⧇ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŽā§‹āϟ āĻĒāĻŋāĻ•ā§āϏ⧇āϞ⧇āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāύāĨ¤"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:18
+msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
+msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻžāϰ āωāĻĒāϰ āĻĨ⧇āϕ⧇ āωāχāĻ¨ā§āĻĄā§‹āϤ⧇ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŽā§‹āϟ āĻĒāĻŋāĻ•ā§āϏ⧇āϞ⧇āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāύāĨ¤"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:19
+msgid "The numeric base for input and display."
+msgstr "āχāύāĻĒ⧁āϟ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ⧇āϰ āĻ•āĻ¨ā§āϝ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāϏ⧂āϚāĻ• āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĨ¤"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
+"and 64."
+msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ⧇āϰ āφāĻ•āĻžāϰ āĻŦāĻŋāϟ āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻ…āĻĒāĻžāϰ⧇āĻļāύ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§ƒāϤ āĻšā§ŸāĨ¤ āĻŦ⧈āϧ āĻŽāĻžāύāϏāĻŽā§‚āĻš āĻšāϞ⧋ ā§§ā§Ŧ,ā§Šā§¨ āĻāĻŦāĻ‚ ā§Ŧā§ĒāĨ¤"
+
+# Tooltips for each trig type value.
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
+msgid "Trigonometric type"
+msgstr "āĻ¤ā§āϰāĻŋāϕ⧋āύāĻŽāĻŋāϤāĻŋāϰ āϧāϰāĻŖ"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:22
+msgid "Word size"
+msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ⧇āϰ āφāĻ•āĻžāϰ"
+
+#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:79
+#| msgid ""
+#| "Usage:\n"
+#| " %s - Perform mathematical calculations"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s — Perform mathematical calculations"
+msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ:\n %s — āĻ—āĻžāĻŖāĻŋāϤāĻŋāĻ• āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āĻ•āϰ⧇"
+
+#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+" -v, --version Show release version\n"
+" -h, -?, --help Show help options\n"
+" --help-all Show all help options\n"
+" --help-gtk Show GTK+ options"
+msgstr ""
+"āϏāĻšāĻžā§ŸāϤāĻž āĻ…āĻĒāĻļāύ:\n"
+" -v, --version āϰāĻŋāϞāĻŋāϜ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āϰāĻŖ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧇\n"
+" -h, -?, --help āϏāĻšāĻžā§ŸāϤāĻž āĻ…āĻĒāĻļāύ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧇\n"
+" --help-all āϏāĻšāĻžā§ŸāϤāĻžāϰ āϏāĻ•āϞ āĻ…āĻĒāĻļāύ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧇\n"
+" --help-gtk GTK+ āĻ…āĻĒāĻļāύ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧇"
+
+#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window "
+"manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window "
+"manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+"GTK+ āĻ…āĻĒāĻļāύ:\n"
+" --class=CLASS āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āĻ•ā§āϞāĻžāϏ āϝ⧇āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āωāχāĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻŽā§āϝāĻžāύ⧇āϜāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž "
+"āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§ƒāϤ āĻšā§Ÿ\n"
+" --name=NAME āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āύāĻžāĻŽ āϝ⧇āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āωāχāĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻŽā§āϝāĻžāύ⧇āϜāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž "
+"āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§ƒāϤ āĻšā§Ÿ\n"
+" --screen=SCREEN āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ X āĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāĻŋāύ\n"
+" --sync X āĻ•āϞ āϏāĻŽāĻ•āĻžāϞ⧀āύ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ\n"
+" --gtk-module=MODULES āĻ…āϤāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϤ GTK+ āĻŽāĻĄāĻŋāωāϞ āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ\n"
+" --g-fatal-warnings āϏāĻ•āϞ āϏāϤāĻ°ā§āĻ•āĻŦāĻžāύ⧀ āĻŽāĻžāϰāĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻ• āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ"
+
+#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:111
+#| msgid ""
+#| "Application Options:\n"
+#| " -u, --unittest Perform unittests\n"
+#| " -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+" -u, --unittest Perform unit tests\n"
+" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgstr ""
+"āĻ…ā§āϝāĻžāĻĒā§āϞāĻŋāϕ⧇āĻļāύ āĻ…āĻĒāĻļāύ:\n -u, --unittest āĻāĻ•āĻ• āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ "
+"āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇\n -s, --solve <equation> āĻĒā§āϰāĻĻāĻ¤ā§āϤ āϏāĻŽā§€āĻ•āϰāĻŖ āϏāĻŽāĻžāϧāĻžāύ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇"
+
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/calctool.c:148
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr "āφāϰāϗ⧁āĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟ -- āϏāĻŽāĻžāϧāĻžāύ⧇āϰ āĻŽāĻžāĻ§ā§āϝāĻŽā§‡ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏāĻŽā§€āĻ•āϰāĻŖ āϏāĻŽāĻžāϧāĻžāύ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ"
+
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/calctool.c:162
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "āĻ…āϜāĻžāύāĻž āφāϰāϗ⧁āĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟ '%s'"
+
+# Translated by sadia
+#. Translators: Digits localized for the given language
+#: ../src/calctool.c:175
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:18
+msgid "Australian dollar"
+msgstr "āĻ…āĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϞāĻŋ⧟āĻžāϰ āĻĄāϞāĻžāϰ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:19
+msgid "Bulgarian lev"
+msgstr "āĻŦ⧁āϞāϗ⧇āϰāĻŋ⧟āĻžāϰ āϞ⧇āĻ­"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:20
+msgid "Brazilian real"
+msgstr "āĻŦā§āϰāĻžāϜāĻŋāϞ⧇āϰ āϰāĻŋā§Ÿā§‡āϞ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:21
+msgid "Canadian dollar"
+msgstr "āĻ•āĻžāύāĻžāĻĄāĻžāϰ āĻĄāϞāĻžāϰ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:22
+msgid "Swiss franc"
+msgstr "āϏ⧁āχāϏ āĻĢā§āϰāĻžāĻ™ā§āĻ•"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:23
+msgid "Chinese yuan renminbi"
+msgstr "āĻšā§€āύ⧇āϰ ⧟⧁āφāύ āϰ⧇āύāĻŽāĻŋāύāĻŦāĻŋ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:24
+msgid "Czech koruna"
+msgstr "āĻšā§‡āϜ āĻ•āϰ⧁āύāĻž"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:25
+msgid "Danish krone"
+msgstr "āĻĄā§‡āύāĻŋāϏ⧇āϰ āĻ•ā§āϰ⧋āύ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:26
+msgid "Estonian kroon"
+msgstr "āχāĻ¸ā§āĻŸā§‹āύāĻŋ⧟āĻžāύ āĻ•ā§āϰ⧁āύ"
+
+# THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
+# * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
+#
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:27
+msgid "Euro"
+msgstr "āχāωāϰ⧋"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:28
+msgid "Pound sterling"
+msgstr "āĻĒāĻžāωāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸ā§āϟāĻžāĻ°ā§āϞāĻŋāĻ‚"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:29
+msgid "Hong Kong dollar"
+msgstr "āĻšāĻ‚ āĻ•āĻ‚ āĻĄāϞāĻžāϰ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:30
+msgid "Croatian kuna"
+msgstr "āĻ•ā§āϰ⧋āϏāĻŋ⧟āĻžāύ āϕ⧁āύāĻž"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:31
+msgid "Hungarian forint"
+msgstr "āĻšāĻžāĻ™ā§āϗ⧇āϰāĻŋ⧟āĻžāύ āĻĢā§‹āϰāĻŋāĻ¨ā§āϟ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:32
+msgid "Indonesian rupiah"
+msgstr "āχāĻ¨ā§āĻĻā§‹āύ⧇āĻļāĻŋ⧟āĻžāϰ āϰ⧁āĻĒāĻŋ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:33
+msgid "Indian rupee"
+msgstr "āχāĻ¨ā§āĻĄāĻŋ⧟āĻžāϰ āϰ⧁āĻĒāĻŋ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:34
+msgid "Icelandic krona"
+msgstr "āφāχāϏāĻ˛ā§āϝāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŋāĻ• āĻ•ā§āϰ⧋āύāĻž"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:35
+msgid "Japanese yen"
+msgstr "āϜāĻžāĻĒāĻžāύ⧇āϰ āĻ‡ā§Ÿā§‡āύ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:36
+msgid "South Korean won"
+msgstr "āϏāĻžāωāĻĨ āϕ⧋āϰāĻŋ⧟āĻžāϰ āĻ“āύ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:37
+msgid "Lithuanian litas"
+msgstr "āϞāĻŋāĻĨ⧁⧟āĻžāύāĻŋ⧟āĻžāϰ āϞāĻŋāϟāĻžāϏ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:38
+msgid "Latvian lats"
+msgstr "āĻ˛ā§āϝāĻžāϟāĻ­āĻŋ⧟āĻžāϰ āĻ˛ā§āϝāĻžāϟāϏ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:39
+msgid "Mexican peso"
+msgstr "āĻŽā§‡āĻ•ā§āϏāĻŋāϕ⧋āϰ āĻĒ⧇āϏ⧋"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:40
+msgid "Malaysian ringgit"
+msgstr "āĻŽāĻžāĻ˛ā§Ÿā§‡āĻļāĻŋ⧟āĻžāϰ āϰāĻŋāĻ™ā§āĻ—āĻŋāϤ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:41
+msgid "Norwegian krone"
+msgstr "āύāϰāĻ“ā§Ÿā§‡āϰ āĻ•ā§āϰ⧋āύ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:42
+msgid "New Zealand dollar"
+msgstr "āύāĻŋāωāϜāĻŋāĻ˛ā§āϝāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§‡āϰ āĻĄāϞāĻžāϰ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:43
+msgid "Philippine peso"
+msgstr "āĻĢāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻžāχāύ⧇āϰ āĻĒ⧇āϏ⧋"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:44
+msgid "Polish zloty"
+msgstr "āĻĒā§‹āϞāĻŋāĻļ āĻœā§āϞāϟāĻŋ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:45
+msgid "New Romanian leu"
+msgstr "āύāϤ⧁āύ āϰ⧋āĻŽāĻžāύāĻŋ⧟āĻžāϰ āϞāĻŋāω"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:46
+msgid "Russian rouble"
+msgstr "āϰāĻžāĻļāĻŋ⧟āĻžāϰ āϰāĻžāĻŦāϞ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:47
+msgid "Swedish krona"
+msgstr "āϏ⧁āχāĻĄā§‡āύ⧇āϰ āĻ•ā§āϰ⧋āύāĻž"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:48
+msgid "Singapore dollar"
+msgstr "āϏāĻŋāĻ™ā§āĻ—āĻžāĻĒ⧁āϰ āĻĄāϞāĻžāϰ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:49
+msgid "Thai baht"
+msgstr "āĻĨāĻžāχ āĻ­āĻžāϟ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:50
+msgid "New Turkish lira"
+msgstr "āύāϤ⧁āύ āϤ⧁āĻ°ā§āĻ•āĻŋāϰ āϞāĻŋāϰāĻž"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:51
+msgid "US dollar"
+msgstr "āχāωāĻāϏ āĻĄāϞāĻžāϰ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../src/currency.h:52
+msgid "South African rand"
+msgstr "āϏāĻžāωāĻĨ āφāĻĢā§āϰāĻŋāĻ•āĻžāϰ āϰ⧇āĻ¨ā§āĻĄ"
+
+#: ../src/display.c:390
+msgid "No undo history"
+msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāϰ āϕ⧋āύ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ āύ⧇āχ"
+
+#: ../src/display.c:405
+msgid "No redo steps"
+msgstr "āĻĒ⧁āύāϰāĻžā§Ÿ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇ āύāĻž"
+
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/display.c:1068
+#| msgid "No sane value to do bitwise shift"
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr "āĻŦāĻŋāϟ āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŦāϏāĻŽā§āĻŽāϤ āĻŽāĻžāύ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžā§ŸāύāĻŋ"
+
+# Translated by sadia
+#. Translators: Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/display.c:1084
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr "āĻ—ā§ŒāύāĻŋāĻ• āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāϰ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϜāύ"
+
+#: ../src/display.c:1110
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāϪ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŦāϏāĻŽā§āĻŽāϤ āĻŽāĻžāύ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžā§ŸāύāĻŋ"
+
+#. Translators: Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: ../src/display.c:1232
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr "āĻ“āĻ­āĻžāϰāĻĢā§āϞ⧋āĨ¤ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦ⧜ āĻļāĻŦā§āĻĻ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰ⧁āύ"
+
+# Translated by sadia
+#. Translators: Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/display.c:1237
+#, c-format
+msgid "Unknown variable '%s'"
+msgstr "āĻ…āϜāĻžāύāĻž āϚāϞāĻ• '%s'"
+
+# Translated by sadia
+#. Translators: Error displayed to user when an unknown function is entered