summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/cs/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/cs/cs.po')
-rw-r--r--help/cs/cs.po60
1 files changed, 34 insertions, 26 deletions
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 11b0e5c..986ff57 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2009, 2010 the author(s) of mate-calc.
# This file is distributed under the same license as the mate-calc help.
#
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2009.
-# Marek Černocký <[email protected]>, 2009, 2010.
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2009.
+# Marek Černocký <[email protected]>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-calc\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-24 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-24 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,21 +17,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: C/variables.page:9(title)
msgid "Variables"
msgstr "Proměnné"
#: C/variables.page:11(p)
+#| msgid ""
+#| "To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable "
+#| "to assign to with the <gui>→R</gui> button in <link xref=\"mouse"
+#| "\">advanced mode</link>. A variable name must only contain upper or lower "
+#| "characters."
msgid ""
"To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to "
-"assign to with the <gui>→R</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced "
+"assign to with the <gui>x</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced "
"mode</link>. A variable name must only contain upper or lower characters."
msgstr ""
"Pro přiřazení hodnoty do proměnné použijte symbol = nebo zvolte tlačítkem "
-"<gui>→R</gui> v režimu <link xref=\"mouse\">pokročilé kalkulačky</link> "
+"<gui>x</gui> v režimu <link xref=\"mouse\">pokročilé kalkulačky</link> "
"proměnnou, kterou chcete přiřadit. Názvy proměnných mohou obsahovat pouze "
"malá a velká písmena bez diakritiky."
@@ -44,12 +47,15 @@ msgid "value=82"
msgstr "hodnota=82"
#: C/variables.page:23(p)
+#| msgid ""
+#| "Variables can be used in any equation and are substituted for their "
+#| "assigned value. Variables can be inserted using the <gui>←R</gui> button."
msgid ""
"Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned "
-"value. Variables can be inserted using the <gui>←R</gui> button."
+"value. Variables can be inserted using the <gui>x</gui> button."
msgstr ""
"Proměnné lze použít v kterémkoliv výrazu a během výpočtu budou nahrazeny "
-"svojí přiřazenou hodnotou. Proměnnou vložíte pomocí tlačítka <gui>←R</gui>."
+"svojí přiřazenou hodnotou. Proměnnou vložíte pomocí tlačítka <gui>x</gui>."
#: C/variables.page:28(p)
msgid "6x+3"
@@ -633,8 +639,8 @@ msgid "[email protected]"
#: C/index.page:13(title)
-msgid "mate-calc Help"
-msgstr "Nápověda k aplikaci Kalkulačka (mate-calc)"
+msgid "GCalctool Help"
+msgstr "Nápověda k aplikaci Kalkulačka (GCalctool)"
#: C/index.page:16(title)
msgid "User Interface"
@@ -803,7 +809,7 @@ msgid "Twos complement"
msgstr "Dvojkový doplněk"
#: C/functions.page:88(p)
-msgid "<app>mate-calc</app> does not support user-defined functions."
+msgid "<app>GCalctool</app> does not support user-defined functions."
msgstr ""
"Aplikace <app>Kalkulačka</app> nepodporuje uživatelem definované funkce."
@@ -812,12 +818,12 @@ msgid "Financial Functions"
msgstr "Finanční funkce"
#: C/financial.page:10(p)
-msgid ""
-"When in <link xref=\"superscript\">financial mode</link> the following "
-"buttons are available."
+#| msgid ""
+#| "When in <link xref=\"superscript\">financial mode</link> the following "
+#| "buttons are available."
+msgid "When in financial mode the following buttons are available."
msgstr ""
-"Když se nacházíte ve <link xref=\"superscript\">finančním režimu</link>, "
-"jsou dostupná následující tlačítka."
+"Když se nacházíte ve finančním režimu, jsou dostupná následující tlačítka."
#: C/financial.page:15(p)
msgid "Ctrm"
@@ -1115,12 +1121,15 @@ msgid "Currency"
msgstr "Měna"
#: C/conv-currency.page:11(p)
+#| msgid ""
+#| "To convert currencies press the <gui>¤$€</gui> button in <link xref="
+#| "\"superscript\">financial mode</link>."
msgid ""
-"To convert currencies press the <gui>¤$€</gui> button in <link xref="
-"\"superscript\">financial mode</link>."
+"To convert currencies, enter the <link xref=\"financial\">financial mode</"
+"link>, and use the currency controls."
msgstr ""
-"Pokud chcete převádět měny, zmáčkněte ve <link xref=\"superscript"
-"\">finančním režimu</link> tlačítko <gui>¤$€</gui>."
+"Pokud chcete převádět měny, přejděte do <link xref=\"superscript"
+"\">finančního režimu</link> a použijte ovládací prvky s měnami."
#: C/conv-currency.page:14(p)
msgid ""
@@ -1176,7 +1185,7 @@ msgid "Complex Numbers"
msgstr "Komplexní čísla"
#: C/complex.page:11(p)
-msgid "Complex numbers are not supported in <app>mate-calc</app>."
+msgid "Complex numbers are not supported in <app>GCalctool</app>."
msgstr "Komplexní čísla nejsou v aplikaci <app>Kalkulačka</app> podporována."
#: C/boolean.page:9(title)
@@ -1292,6 +1301,5 @@ msgstr "abs (−1)"
#: C/index.page:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Marek Černocký <[email protected]>, 2009, 2010\n"
-"Lucas Lommer <[email protected]>, 2009"
-
+"Marek Černocký <[email protected]>, 2009, 2010, 2011\n"
+"Lucas Lommer <[email protected]>, 2009"