diff options
Diffstat (limited to 'help/de/de.po')
-rw-r--r-- | help/de/de.po | 258 |
1 files changed, 129 insertions, 129 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 93e8344..5a68011 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# German translation of the gcalctool manual. +# German translation of the mate-calc manual. # Mario Blättermann <[email protected]>, 2010. # Christian Kirbach <[email protected]>, 2008-2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcalctool master\n" +"Project-Id-Version: mate-calc master\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-04 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-28 22:20+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <[email protected]>\n" @@ -1340,56 +1340,56 @@ msgstr "" "Mario Blättermann <[email protected]>, 2010" #~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_basic_window.png'; " #~ "md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738" #~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_basic_window.png'; " #~ "md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738" #~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_menu_symbol.png'; " #~ "md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff" #~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_menu_symbol.png'; " #~ "md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff" #~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_advanced_window.png'; " #~ "md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20" #~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_advanced_window.png'; " #~ "md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20" #~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_financial_window.png'; " #~ "md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911" #~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_financial_window.png'; " #~ "md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911" #~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_scientific_window.png'; " #~ "md5=4133fbe04054112a4958c836be98da0b" #~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_scientific_window.png'; " #~ "md5=4133fbe04054112a4958c836be98da0b" #~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_programming_window.png'; " #~ "md5=4eabc86c0b078da069c585a9dd467dea" #~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_programming_window.png'; " #~ "md5=4eabc86c0b078da069c585a9dd467dea" -#~ msgid "<application>gcalctool</application> Manual" +#~ msgid "<application>mate-calc</application> Manual" #~ msgstr "<application>Taschenrechner</application>-Handbuch" #~ msgid "" -#~ "gcalctool is a calculator for MATE. It includes basic, advanced, " +#~ "mate-calc is a calculator for MATE. It includes basic, advanced, " #~ "financial, and scientific modes and uses a multiple precision package to " #~ "do its arithmetic to give a high degree of accuracy." #~ msgstr "" -#~ "<application>gcalctool</application> ist ein Taschenrechner für MATE. Er " +#~ "<application>mate-calc</application> ist ein Taschenrechner für MATE. Er " #~ "bietet die Arbeitsmodi Standard, Erweitert, Finanztechnisch und " #~ "Wissenschaftlich, und verwendet mehrfache Genauigkeit bei den " #~ "arithmetischen Berechnungen zur Erlangung einer hohen Genauigkeit." @@ -1533,8 +1533,8 @@ msgstr "" #~ msgid "August 2004" #~ msgstr "August 2004" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.7" -#~ msgstr "gcalctool-Handbuch V2.7" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.7" +#~ msgstr "mate-calc-Handbuch V2.7" #~ msgid "February 2004" #~ msgstr "Februar 2004" @@ -1542,41 +1542,41 @@ msgstr "" #~ msgid "Sun MATE Documentation Team" #~ msgstr "Sun MATE-Dokumentationsteam" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.6" -#~ msgstr "gcalctool-Handbuch V2.6" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.6" +#~ msgstr "mate-calc-Handbuch V2.6" #~ msgid "October 2003" #~ msgstr "Oktober 2003" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.5" -#~ msgstr "gcalctool-Handbuch V2.5" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.5" +#~ msgstr "mate-calc-Handbuch V2.5" #~ msgid "July 2003" #~ msgstr "Juli 2003" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.4" -#~ msgstr "gcalctool-Handbuch V2.4" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.4" +#~ msgstr "mate-calc-Handbuch V2.4" #~ msgid "June 2003" #~ msgstr "Juni 2003" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.3" -#~ msgstr "gcalctool-Handbuch V2.3" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.3" +#~ msgstr "mate-calc-Handbuch V2.3" #~ msgid "April 2003" #~ msgstr "April 2003" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.2" -#~ msgstr "gcalctool-Handbuch V2.2" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.2" +#~ msgstr "mate-calc-Handbuch V2.2" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.1" -#~ msgstr "gcalctool-Handbuch V2.1" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.1" +#~ msgstr "mate-calc-Handbuch V2.1" #~ msgid "March 2003" #~ msgstr "März 2003" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.0" -#~ msgstr "gcalctool-Handbuch V2.0" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.0" +#~ msgstr "mate-calc-Handbuch V2.0" #~ msgid "This manual describes version 5.5.37 of Calculator." #~ msgstr "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Rückmeldungen" #~ msgid "" -#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gcalctool</" +#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>mate-calc</" #~ "application> application or this manual, follow the directions in the " #~ "<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" #~ "ulink>." @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Einführung" #~ msgid "" -#~ "The <application>gcalctool</application> application provides the " +#~ "The <application>mate-calc</application> application provides the " #~ "following modes for different types of mathematical functionality:" #~ msgstr "" #~ "Die Anwendung <application>Taschenrechner</application> bietet die " @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "" #~ "bitweiser Arbeitsweise und ein Bit-Editor zur Verfügung." #~ msgid "" -#~ "You can use <application>gcalctool</application> in the following " +#~ "You can use <application>mate-calc</application> in the following " #~ "numbering systems:" #~ msgstr "" #~ "Sie können im <application>Taschenrechner</application> mit den folgenden " @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Erste Schritte" #~ msgid "" -#~ "You can start <application>gcalctool</application> in the following ways:" +#~ "You can start <application>mate-calc</application> in the following ways:" #~ msgstr "" #~ "Sie können die Anwendung <application>Taschenrechner</application> auf " #~ "eine der folgenden Weisen starten:" @@ -1700,20 +1700,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "Führen Sie folgenden Befehl aus: <command>mate-calculator</command>" #~ msgid "" -#~ "When you start <application>gcalctool</application>, the following window " +#~ "When you start <application>mate-calc</application>, the following window " #~ "is displayed:" #~ msgstr "" #~ "Wenn Sie die Anwendung <application>Taschenrechner</application> starten, " #~ "wird das folgende Fenster angezeigt:" -#~ msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window" +#~ msgid "<application>mate-calc</application> Basic Mode Window" #~ msgstr "<application>Taschenrechner</application>-Standardmodusfenster" #~ msgid "Shows <placeholder-1/> Basic mode window." #~ msgstr "Zeigt das <placeholder-1/>-Standardmodusfenster." #~ msgid "" -#~ "The <application>gcalctool</application> window contains the following " +#~ "The <application>mate-calc</application> window contains the following " #~ "elements:" #~ msgstr "" #~ "Das <application>Taschenrechner</application>-Fenster umfasst die " @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -#~ "with <application>gcalctool</application>." +#~ "with <application>mate-calc</application>." #~ msgstr "" #~ "Die Menüs in der Menüleiste enthalten alle für die Arbeit mit dem " #~ "<application>Taschenrechner</application> erforderlichen Befehle." @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Zeigt das Kontextmenü-Symbol." #~ msgid "" -#~ "The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> " +#~ "The <placeholder-1/> symbol on a <application>mate-calc</application> " #~ "button indicates that a popup menu is displayed when you click on that " #~ "button." #~ msgstr "" @@ -1785,25 +1785,25 @@ msgstr "" #~ "durchzuführen:" #~ msgid "" -#~ "Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter numbers " +#~ "Click on the <application>mate-calc</application> buttons to enter numbers " #~ "and functions." #~ msgstr "" #~ "Klicken Sie auf die Knöpfe von <application>Taschenrechner</application>, " #~ "um Zahlen und Funktionen einzugeben." #~ msgid "" -#~ "Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use " +#~ "Give focus to the <application>mate-calc</application> window, then use " #~ "the keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to " #~ "perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>." +#~ "\"mate-calc-keyboard-shortcut\"/>." #~ msgstr "" #~ "Setzen Sie den Fokus auf das <application>Taschenrechner</application>-" #~ "Fenster, und geben Sie über die Tastatur oder den Ziffernblock die " -#~ "gewünschte Berechnung an. Unter <xref linkend=\"gcalctool-keyboard-shortcut" +#~ "gewünschte Berechnung an. Unter <xref linkend=\"mate-calc-keyboard-shortcut" #~ "\"/> finden Sie eine vollständige Liste der Tastenkombinationen." #~ msgid "" -#~ "The <application>gcalctool</application> application automatically " +#~ "The <application>mate-calc</application> application automatically " #~ "displays numbers with more than 40 digits, and small numbers, as " #~ "exponential numbers. For example, the following table shows the value that " #~ "is displayed when you use the decimal numeric base with an accuracy of 2 " @@ -1834,10 +1834,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "For information about how to enter a number in exponential format, see " -#~ "<xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>." +#~ "<xref linkend=\"mate-calc-enter-exp\"/>." #~ msgstr "" #~ "Informationen zur Eingabe von Zahlen im Exponentialformat finden Sie in " -#~ "<xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>." +#~ "<xref linkend=\"mate-calc-enter-exp\"/>." #~ msgid "To Display a Separator in Large Numbers" #~ msgstr "Darstellung eines Trennzeichens in großen Zahlen" @@ -1862,12 +1862,12 @@ msgstr "" #~ "sowohl die gesprochene Sprache als auch das Trennzeichen." #~ msgid "" -#~ "<application>gcalctool</application> has been internationalized so users " +#~ "<application>mate-calc</application> has been internationalized so users " #~ "can adapt to their own conventions. This is done by setting a specific " #~ "locale. We can't determine what locales will exist, except for a standard " #~ "one called the C locale." #~ msgstr "" -#~ "<application>gcalctool</application> unterstützt die internationale " +#~ "<application>mate-calc</application> unterstützt die internationale " #~ "Anpassung, so dass alle Anwender durch Setzen einer Spracheinstellung ihre " #~ "Landeskonventionen verwenden können. Wir können die Spracheinstellung " #~ "nicht vorhersehen, bis auf die immer vorhandene Einstellung »C«." @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Basic mode is displayed by default when you first start " -#~ "<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic mode, " +#~ "<application>mate-calc</application>. To explicitly invoke Basic mode, " #~ "choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic</" #~ "guimenuitem></menuchoice>." #~ msgstr "" @@ -1928,9 +1928,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To perform simple calculations, use the buttons described in <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>." +#~ "\"mate-calc-TBL-simple-calc\"/>." #~ msgstr "" -#~ "Für einfache Berechnungen verwenden Sie die in <xref linkend=\"gcalctool-" +#~ "Für einfache Berechnungen verwenden Sie die in <xref linkend=\"mate-calc-" #~ "TBL-simple-calc\"/> beschriebenen Knöpfe." #~ msgid "Performing Simple Calculations" @@ -2077,9 +2077,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>." +#~ "\"mate-calc-TBL-erase-char\"/>." #~ msgstr "" -#~ "Zum Löschen von Zeichen verwenden Sie die in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-" +#~ "Zum Löschen von Zeichen verwenden Sie die in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-" #~ "erase-char\"/> beschriebenen Knöpfe." #~ msgid "Backspace" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "" #~ "Wenn Sie in den erweiterten Modus wechseln, werden die folgenden Knöpfe " #~ "rechts von den Knöpfen des Standardmodus angezeigt:" -#~ msgid "<application>gcalctool</application> Advanced Mode Buttons" +#~ msgid "<application>mate-calc</application> Advanced Mode Buttons" #~ msgstr "" #~ "Knöpfe des erweiterten Modus im <application>Taschenrechner</application>" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Arbeiten mit Speicherregistern" #~ msgid "" -#~ "You can store values in any of the ten <application>gcalctool</" +#~ "You can store values in any of the ten <application>mate-calc</" #~ "application> memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</" #~ "guilabel>. To display the memory registers, choose " #~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</" @@ -2341,10 +2341,10 @@ msgstr "" #~ "<guibutton>Schließen</guibutton> im Fenster mit den Speicherregistern." #~ msgid "" -#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions " +#~ "<xref linkend=\"mate-calc-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions " #~ "that you can use." #~ msgstr "" -#~ "Die verfügbaren Speicherregister sind in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-" +#~ "Die verfügbaren Speicherregister sind in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-mem-" #~ "reg\"/> beschrieben." #~ msgid "Memory Functions" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "" #~ "wählen Sie im Kontextmenü ein Speicherregister aus." #~ msgid "" -#~ "To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> " +#~ "To clear a memory register during a <application>mate-calc</application> " #~ "session:" #~ msgstr "" #~ "So leeren Sie ein Speicherregister während einer " @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "" #~ "Wenn Sie in den Finanzmodus wechseln, werden die folgenden Knöpfe dieses " #~ "Modus über den Knöpfen des Standardmodus angezeigt:" -#~ msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons" +#~ msgid "<application>mate-calc</application> Financial Mode Buttons" #~ msgstr "Knöpfe des Finanzmodus in <application>Taschenrechner</application>" #~ msgid "Shows <placeholder-1/> Financial mode buttons." @@ -2494,9 +2494,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To perform financial calculations, use the buttons described in <xref " -#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-financial-calc\"/>." #~ msgstr "" -#~ "Für Finanzberechnungen verwenden Sie die in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-" +#~ "Für Finanzberechnungen verwenden Sie die in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-" #~ "financial-calc\"/> beschriebenen Knöpfe." #~ msgid "Performing Financial Calculations" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "" #~ "Knöpfe dieses Modus über den Knöpfen des Standardmodus und des erweiterten " #~ "Modus angezeigt:" -#~ msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons" +#~ msgid "<application>mate-calc</application> Scientific Mode Buttons" #~ msgstr "" #~ "Knöpfe des wissenschaftlichen Modus in <application>Taschenrechner</" #~ "application>" @@ -2941,9 +2941,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To set the display type, select one of the buttons described in <xref " -#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-display-type\"/>." #~ msgstr "" -#~ "Das Anzeigeformat stellen Sie mit einem der in <xref linkend=\"gcalctool-" +#~ "Das Anzeigeformat stellen Sie mit einem der in <xref linkend=\"mate-calc-" #~ "TBL-display-type\"/> beschriebenen Knöpfe ein." #~ msgid "Setting the Display Type" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "" #~ "Sets the display type to fixed-point format. Results are not displayed in " #~ "scientific notation. Fixed-point is the default display type. If you " #~ "change from scientific mode to either basic mode or financial mode, " -#~ "<application>gcalctool</application> automatically sets the display type " +#~ "<application>mate-calc</application> automatically sets the display type " #~ "to fixed-point format." #~ msgstr "" #~ "Schaltet die Anzeige auf das Festkommaformat um. Die Ergebnisse werden " @@ -2991,10 +2991,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in " -#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>." +#~ "<xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-type\"/>." #~ msgstr "" #~ "Das trigonometrische Format stellen Sie mit einem der in <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-TBL-trig-type\"/> beschriebenen Knöpfe ein." +#~ "\"mate-calc-TBL-trig-type\"/> beschriebenen Knöpfe ein." #~ msgid "Setting the Trigonometric Type" #~ msgstr "Einstellen des trigonometrischen Formats" @@ -3026,10 +3026,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To set the trigonometric options, use the options described in <xref " -#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-trig-options\"/>." #~ msgstr "" #~ "Die trigonometrischen Optionen legen Sie mit den in <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> beschriebenen Optionen fest." +#~ "\"mate-calc-TBL-trig-options\"/> beschriebenen Optionen fest." #~ msgid "Setting the Trigonometric Options" #~ msgstr "Festlegen der trigonometrischen Optionen" @@ -3054,11 +3054,11 @@ msgstr "" #~ "Legt fest, dass trigonometrische Funktionen invers durchgeführt werden." #~ msgid "" -#~ "By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-" +#~ "By default, the options described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-" #~ "options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to deselect " #~ "these options." #~ msgstr "" -#~ "Die in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> beschriebenen " +#~ "Die in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-options\"/> beschriebenen " #~ "Optionen sind standardmäßig nicht aktiviert. Zum Deaktivieren dieser " #~ "Optionen klicken Sie auf <guibutton>Lös</guibutton>." @@ -3067,10 +3067,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref " -#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-trig-calc\"/>." #~ msgstr "" #~ "Für die Berechnung trigonometrischer Werte verwenden Sie die in <xref " -#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/> beschriebenen Knöpfe." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-trig-calc\"/> beschriebenen Knöpfe." #~ msgid "Calculating Trigonometric Values" #~ msgstr "Berechnen trigonometrischer Werte" @@ -3328,10 +3328,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>." +#~ "\"mate-calc-TBL-logs-calc\"/>." #~ msgstr "" #~ "Zur Berechnung von Logarithmen verwenden Sie die in <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/> beschriebenen Knöpfe." +#~ "\"mate-calc-TBL-logs-calc\"/> beschriebenen Knöpfe." #~ msgid "Calculating Logarithms" #~ msgstr "Berechnung von Logarithmen" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this " -#~ "version of <application>gcalctool</application>." +#~ "version of <application>mate-calc</application>." #~ msgstr "" #~ "Diese Version von <application>Taschenrechner</application> unterstützt " #~ "weder den gewöhnlichen noch den natürlichen Antilogarithmus." @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "C3" #~ msgid "" -#~ "The <application>gcalctool</application> application provides ten default " +#~ "The <application>mate-calc</application> application provides ten default " #~ "constant values, as described in the following table:" #~ msgstr "" #~ "Die Anwendung <application>Taschenrechner</application> stellt die zehn in " @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "F3" #~ msgid "" -#~ "The <application>gcalctool</application> application does not provide any " +#~ "The <application>mate-calc</application> application does not provide any " #~ "default functions. You can store up to ten functions." #~ msgstr "" #~ "In der Anwendung <application>Taschenrechner</application> sind keine " @@ -3852,10 +3852,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To perform miscellaneous scientific calculations, use the buttons " -#~ "described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>." +#~ "described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-misc-calc\"/>." #~ msgstr "" #~ "Für diverse wissenschaftliche Berechnungen stehen Ihnen die in <xref " -#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/> beschriebenen Knöpfe zur Verfügung." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-misc-calc\"/> beschriebenen Knöpfe zur Verfügung." #~ msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations" #~ msgstr "Diverse wissenschaftliche Berechnungen" @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "" #~ "dieses Modus über den Knöpfen des Standardmodus und des erweiterten Modus " #~ "angezeigt:" -#~ msgid "<application>gcalctool</application> Programming Mode Buttons" +#~ msgid "<application>mate-calc</application> Programming Mode Buttons" #~ msgstr "" #~ "Knöpfe des Programmiermodus in <application>Taschenrechner</application>" @@ -4030,9 +4030,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref " -#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-num-base\"/>." #~ msgstr "" -#~ "Das Zahlensystem stellen Sie mit einem der in <xref linkend=\"gcalctool-" +#~ "Das Zahlensystem stellen Sie mit einem der in <xref linkend=\"mate-calc-" #~ "TBL-num-base\"/> beschriebenen Knöpfe ein." #~ msgid "Setting the Numeric Base" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default " #~ "numeric base. If you change from Programming mode to another mode, " -#~ "<application>gcalctool</application> automatically sets the numeric base " +#~ "<application>mate-calc</application> automatically sets the numeric base " #~ "to decimal." #~ msgstr "" #~ "Stellt das Dezimalsystem, d.h. Grundzahl 10, ein. Das Standardzahlensystem " @@ -4085,10 +4085,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The word length can be altered, to make the bitwise functions behave " #~ "differently. To set the word length, select one of the buttons described " -#~ "in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-word-length\"/>." +#~ "in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-word-length\"/>." #~ msgstr "" #~ "Die Wortlänge kann verändert werden, so dass die bitweisen Funktionen sich " -#~ "anders verhalten. Wählen Sie einen der in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-" +#~ "anders verhalten. Wählen Sie einen der in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-" #~ "trig-type\"/> beschriebenen Knöpfe, um die Wortlänge anzupassen." #~ msgid "Setting the Word Length" @@ -4142,9 +4142,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To perform bitwise calculations, use the buttons described in <xref " -#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-logic-calc\"/>." #~ msgstr "" -#~ "Logische Berechnungen führen Sie mit den in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-" +#~ "Logische Berechnungen führen Sie mit den in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-" #~ "logic-calc\"/> beschriebenen Knöpfen aus." #~ msgid "Performing Bitwise Calculations" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display area, " -#~ "using the word size configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/" +#~ "using the word size configured in <xref linkend=\"mate-calc-word-length\"/" #~ ">." #~ msgstr "" #~ "Führt mit dem aktuellen Wert im Anzeigebereich und Ihrer nächsten Eingabe " @@ -4248,10 +4248,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>." +#~ "\"mate-calc-TBL-num-manip\"/>." #~ msgstr "" #~ "Für die Arbeit mit Binärzahlen verwenden Sie die in <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-TBL-num-manip\"/> beschriebenen Knöpfe." +#~ "\"mate-calc-TBL-num-manip\"/> beschriebenen Knöpfe." #~ msgid "Manipulating Binary Numbers" #~ msgstr "Arbeiten mit Binärzahlen" @@ -4307,9 +4307,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Truncates the current value in the display area to the word size " -#~ "configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/>." +#~ "configured in <xref linkend=\"mate-calc-word-length\"/>." #~ msgstr "" -#~ "Schneidet den aktuellen Anzeigewert auf die in <xref linkend=\"gcalctool-" +#~ "Schneidet den aktuellen Anzeigewert auf die in <xref linkend=\"mate-calc-" #~ "word-length\"/> festgelegte Wortgröße zu." #~ msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>Trunc</guibutton>" @@ -4326,11 +4326,11 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Calculates the 1's complement for the current value in the display area, " -#~ "using the word size configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/" +#~ "using the word size configured in <xref linkend=\"mate-calc-word-length\"/" #~ ">." #~ msgstr "" #~ "Berechnet das Einerkomplement für den aktuell angezeigten Wert mit der in " -#~ "<xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/> eingestellten Wortgröße." +#~ "<xref linkend=\"mate-calc-word-length\"/> eingestellten Wortgröße." #~ msgid "D723 <guibutton>1's</guibutton>" #~ msgstr "D723 <guibutton>1er</guibutton>" @@ -4346,11 +4346,11 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Calculates the 2's complement for the current value in the display area, " -#~ "using the word size configured in <xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/" +#~ "using the word size configured in <xref linkend=\"mate-calc-word-length\"/" #~ ">." #~ msgstr "" #~ "Berechnet das Zweierkomplement für den aktuell angezeigten Wert mit der in " -#~ "<xref linkend=\"gcalctool-word-length\"/> eingestellten Wortgröße." +#~ "<xref linkend=\"mate-calc-word-length\"/> eingestellten Wortgröße." #~ msgid "D723 <guibutton>2's</guibutton>" #~ msgstr "D723 <guibutton>2er</guibutton>" @@ -4383,10 +4383,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To perform miscellaneous programming calculations, use the buttons " -#~ "described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-prog\"/>." +#~ "described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-misc-prog\"/>." #~ msgstr "" #~ "Für diverse wissenschaftliche Berechnungen stehen Ihnen die in <xref " -#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/> beschriebenen Knöpfe zur Verfügung." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-misc-calc\"/> beschriebenen Knöpfe zur Verfügung." #~ msgid "Performing Miscellaneous Programming Calculations" #~ msgstr "Diverse programmierbare Berechnungen durchführen" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Beenden der Anwendung" #~ msgid "" -#~ "To quit <application>gcalctool</application>, choose " +#~ "To quit <application>mate-calc</application>, choose " #~ "<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></" #~ "menuchoice>." #~ msgstr "" @@ -4439,9 +4439,9 @@ msgstr "" #~ "guimenuitem></menuchoice>." #~ msgid "" -#~ "When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of " +#~ "When you quit <application>mate-calc</application>, the current values of " #~ "the following settings are stored and automatically applied the next time " -#~ "you start <application>gcalctool</application>:" +#~ "you start <application>mate-calc</application>:" #~ msgstr "" #~ "Wenn Sie <application>Taschenrechner</application> beenden, werden die " #~ "aktuellen Werte der folgenden Einstellungen gespeichert und beim nächsten " @@ -4449,20 +4449,20 @@ msgstr "" #~ "angewendet:" #~ msgid "" -#~ "Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend=" -#~ "\"gcalctool-advanced-mode\">Advanced</link>, <link linkend=\"gcalctool-" -#~ "financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"gcalctool-scientific-" +#~ "Mode: <link linkend=\"mate-calc-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend=" +#~ "\"mate-calc-advanced-mode\">Advanced</link>, <link linkend=\"mate-calc-" +#~ "financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"mate-calc-scientific-" #~ "mode\">Scientific</link>" #~ msgstr "" -#~ "Modus:<link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Standard</link>, <link " -#~ "linkend=\"gcalctool-financial-mode\">Finanztechnisch</link> oder <link " -#~ "linkend=\"gcalctool-scientific-mode\">Wissenschaftlich</link>" +#~ "Modus:<link linkend=\"mate-calc-basic-mode\">Standard</link>, <link " +#~ "linkend=\"mate-calc-financial-mode\">Finanztechnisch</link> oder <link " +#~ "linkend=\"mate-calc-scientific-mode\">Wissenschaftlich</link>" #~ msgid "" -#~ "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> " +#~ "<link linkend=\"mate-calc-mem-reg\">Memory Registers window</link> " #~ "displayed or not displayed, plus the contents of each memory register" #~ msgstr "" -#~ "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Speicherregisterfenster</link> ein- " +#~ "<link linkend=\"mate-calc-mem-reg\">Speicherregisterfenster</link> ein- " #~ "oder ausgeblendet, einschließlich der Inhalte der Speicherregister" #~ msgid "Display type" @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "" #~ "menuchoice> werden inaktiv." #~ msgid "" -#~ "If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</" +#~ "If you perform an invalid calculation, <application>mate-calc</" #~ "application> indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>" #~ msgstr "" #~ "Wenn Sie eine ungültige Berechnung ausführen, weist Sie " @@ -4612,14 +4612,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kurzreferenz: Tastenkombinationen" #~ msgid "" -#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for " -#~ "all of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts." +#~ "<xref linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend=" +#~ "\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend=" +#~ "\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for " +#~ "all of the <application>mate-calc</application> keyboard shortcuts." #~ msgstr "" -#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> und <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> bieten eine Kurzreferenz für " +#~ "<xref linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend=" +#~ "\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> und <xref linkend=" +#~ "\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> bieten eine Kurzreferenz für " #~ "alle Tastenkombinationen in <application>Taschenrechner</application>." #~ msgid "" @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "" #~ "zugehörigen Tastenkombination können Menüpunkte ausgewählt werden." #~ msgid "" -#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</" +#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>mate-calc</" #~ "application> Buttons" #~ msgstr "" #~ "Kurzreferenz - Tastenkombinationen für Knöpfe in " @@ -4939,7 +4939,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Entf" #~ msgid "" -#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</" +#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>mate-calc</" #~ "application> Scientific Mode Options" #~ msgstr "" #~ "Kurzreferenz - Tastenkombinationen für Optionen des wissenschaftlichen " @@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Trigonometrische Funktionen hyperbolisch durchführen." #~ msgid "" -#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</" +#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>mate-calc</" #~ "application> Menu Items" #~ msgstr "" #~ "Kurzreferenz - Tastenkombinationen für Menüelemente in " @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Hilfe" -#~ msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help" +#~ msgid "Display the <application>mate-calc</application> online help" #~ msgstr "Online-Hilfe zu <application>Taschenrechner</application> anzeigen" #~ msgid "Insert ASCII Value" @@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Beenden" -#~ msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application" +#~ msgid "Quit the <application>mate-calc</application> application" #~ msgstr "Die Anwendung <application>Taschenrechner</application> beenden" #~ msgid "Change to Scientific mode" @@ -5111,14 +5111,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Provide precedence in arithmetic calculations if you are not using " -#~ "Arithmetic Precedence. See also <xref linkend=\"gcalctool-manage-order\"/" +#~ "Arithmetic Precedence. See also <xref linkend=\"mate-calc-manage-order\"/" #~ ">. Calculations within parentheses are performed first. You can nest " #~ "parentheses to any level. When the last parenthesis is matched, the " #~ "display area is updated." #~ msgstr "" #~ "Priorität in arithmetischen Berechnungen setzen wenn Sie nicht " #~ "arithmetische Priorität verwenden. Sehen Sie auch <xref linkend=" -#~ "\"gcalctool-manage-order\"/> für weitere Informationen. Berechnungen in " +#~ "\"mate-calc-manage-order\"/> für weitere Informationen. Berechnungen in " #~ "Klammern werden zuerst ausgeführt. Wenn Sie keine Klammern setzen, werden " #~ "arithmetische Berechnungen ohne arithmetische Prioritäten von links nach " #~ "rechts ausgeführt. Klammern können beliebig stark verschachtelt werden. " @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Click on the Value field, then enter the new value. Use the keyboard " -#~ "shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For " +#~ "shortcuts to invoke a <application>mate-calc</application> button. For " #~ "example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)." #~ msgstr "" #~ "Klicken Sie auf das Feld »Wert«, und geben Sie den neuen Wert ein. Mit " |