diff options
Diffstat (limited to 'help/lv')
-rw-r--r-- | help/lv/lv.po | 1399 |
1 files changed, 734 insertions, 665 deletions
diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po index e4344f7..01402e1 100644 --- a/help/lv/lv.po +++ b/help/lv/lv.po @@ -1,1303 +1,1372 @@ -# Latvian translation for mate-calc. -# Copyright (C) 2012 Viesturs Ružāns, Rūdolfs Mazurs -# This file is distributed under the same license as the mate-calc package. -# -# Viesturs Ružāns <[email protected]>, 2012. -# Rūdolfs Mazurs <[email protected]>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc master\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-25 11:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-15 19:39+0300\n" -"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <[email protected]>\n" -"Language-Team: Latvian <[email protected]>\n" -"Language: lv\n" +# Translators: +# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Viesturs Ružāns; [email protected]; December, 2011." - -#: C/index.page:7(credit/name) -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#: C/index.page:13(page/title) -msgid "GCalctool Help" -msgstr "GCalctool palīdzība" - -#: C/index.page:16(section/title) -msgid "User Interface" -msgstr "Lietotāja saskarne" - -#: C/index.page:20(section/title) -msgid "Equations" -msgstr "Vienādojumi" - -#: C/index.page:24(section/title) -msgid "Numbers" -msgstr "Skaitļi" - -#: C/index.page:28(section/title) -msgid "Conversions" -msgstr "Konversijas" - -#: C/index.page:32(section/title) -msgid "Financial Calculations" -msgstr "Finanšu aprēķini" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Kristaps https://launchpad.net/~retail" -#: C/absolute.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/absolute.page:9 msgid "Absolute Values" -msgstr "Absolūtās vērtības" +msgstr "" -#: C/absolute.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/absolute.page:11 msgid "" -"Absolute values are calculated using the | symbol or abs <link xref=" -"\"function\">function</link>." +"Absolute values are calculated using the | symbol or abs <link " +"xref=\"function\">function</link>." msgstr "" -"Absolūto vērtību var aprēķināt, izmantojot | simbolu vai abs <link xref=" -"\"function\">funkciju</link>." -#: C/absolute.page:15(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/absolute.page:15 msgid "|−1|" -msgstr "|−1|" +msgstr "" -#: C/absolute.page:18(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/absolute.page:18 msgid "abs (−1)" -msgstr "abs (−1)" +msgstr "" -#: C/base.page:9(page/title) C/conv-base.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/base.page:9 C/conv-base.page:9 msgid "Number Bases" -msgstr "Skaitļu bāzes" +msgstr "" -#: C/base.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/base.page:11 msgid "" -"To enter numbers in a particular number base use <link xref=\"superscript" -"\">subscript numbers</link>. The following numbers are equivalent." +"To enter numbers in a particular number base use <link " +"xref=\"superscript\">subscript numbers</link>. The following numbers are " +"equivalent." msgstr "" -"Lai ievadītu skaitļus noteiktā skaitļu bāzē, izmanto <link xref=\"superscript" -"\">apakšraksta skaitļus</link>. Sekojošie skaitļi ir vienādi." -#: C/base.page:16(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/base.page:16 msgid "1001011₂" -msgstr "1001011₂" +msgstr "" -#: C/base.page:19(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/base.page:19 msgid "113₈" -msgstr "113₈" +msgstr "" -#: C/base.page:22(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/base.page:22 msgid "75" -msgstr "75" +msgstr "" -#: C/base.page:25(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/base.page:25 msgid "4B₁₆" -msgstr "4B₁₆" +msgstr "" -#: C/base.page:29(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/base.page:29 msgid "" "When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> there are buttons for " "binary (<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), octal " "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) and hexadecimal " "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>)." msgstr "" -"<link xref=\"mouse\">Programmēšanas režīmā</link>ir pogas binārajam " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), oktālajam " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) un heksadecimālajam " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>) režīmam." -#: C/base.page:32(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/base.page:32 msgid "" "To set the base that results are shown in change the <link xref=\"number-" "display\">result format</link>." msgstr "" -"Lai iestatītu bāzi, kādā tiek attēloti rezultāti, pamaini <link xref=" -"\"number-display\">rezultātu formātu</link>." -#: C/base.page:35(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/base.page:35 msgid "" "To change the base of the current result use a base button or " "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> to show in decimal form." msgstr "" -"Lai mainītu bāzi, kurā rezultāts tiek attēlots, izmanto attiecīgo pogu vai " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>, lai rezultātu parādītu " -"decimālā formātā." -#: C/boolean.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/boolean.page:9 msgid "Boolean Algebra" -msgstr "Loģiskā algebra" +msgstr "" -#: C/boolean.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/boolean.page:11 msgid "Boolean algebra can be calculated using the AND, OR and XOR operators." msgstr "" -"Loģiskajā algebrā aprēķinus veic, izmantojot AND, OR un XOR operatorus." -#: C/boolean.page:15(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/boolean.page:15 msgid "010011₂ AND 110101₂" -msgstr "010011₂ AND 110101₂" +msgstr "" -#: C/boolean.page:19(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/boolean.page:19 msgid "" "Buttons for these symbols are available in <link xref=\"mouse\">programming " "mode</link>." msgstr "" -"Šo simbolu pogas ir pieejamas <link xref=\"mouse\">programmēšanas režīmā</" -"link>." -#: C/boolean.page:22(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/boolean.page:22 msgid "" "The NOT <link xref=\"function\">function</link> inverts the bits in a " -"number. The word size is set from the <guiseq><gui>Calculator</" -"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +"number. The word size is set from the " +"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." msgstr "" -"NOT <link xref=\"function\">funkcija</link> apgriež bitus skaitļos. Vārda " -"izmērs var tikt iestatīts <guiseq><gui>Kalkulators</gui><gui>Iestatījumi</" -"gui></guiseq> izvēlnē." -#: C/boolean.page:27(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/boolean.page:27 msgid "NOT 010011₂" -msgstr "NOT 010011₂" +msgstr "" -#: C/complex.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/complex.page:9 msgid "Complex Numbers" -msgstr "Kompleksie skaitļi" +msgstr "" -#: C/complex.page:11(page/p) -msgid "Complex numbers are not supported in <app>GCalctool</app>." -msgstr "<app>GCalctool</app> neatbalsta kompleksos skaitļus." +#. (itstool) path: page/p +#: C/complex.page:11 +msgid "Complex numbers are not supported in <app>MATE Calculator</app>." +msgstr "" -#: C/conv-base.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/conv-base.page:11 msgid "" "To convert between number bases enter a number (or solve an equation) and " "change the <link xref=\"number-display\">result format</link> from the " "<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." msgstr "" -"Lai konvertētu skaitļus starp bāzēm, ievadi skaitli (vai atrisini izteiksi) " -"un pamaini <link xref=\"number-display\">rezultāta formātu</link> no " -"<guiseq><gui>Kalkulators</gui><gui>Iestatījumi</gui></guiseq> izvēlnes." -#: C/conv-character.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/conv-character.page:9 msgid "Character Codes" -msgstr "Rakstzīmju kodi" +msgstr "" -#: C/conv-character.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/conv-character.page:11 msgid "" -"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> the <gui>á</gui> button " -"opens a dialog to convert characters to character codes." +"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> the <gui>á</gui> button" +" opens a dialog to convert characters to character codes." msgstr "" -"Atrodoties <link xref=\"mouse\">programmēšanas režīmā</link>, <gui>á</gui> " -"poga atvērs logu, lai konvertētu rakstzīmes uz zīmju kodiem." -#: C/conv-character.page:15(note/p) +#. (itstool) path: note/p +#: C/conv-character.page:15 msgid "Characters cannot be converted using the keyboard." -msgstr "Rakstzīmes nevar konvertēt, izmantojot tastatūru." +msgstr "" -#: C/conv-currency.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/conv-currency.page:9 msgid "Currency" msgstr "Valūta" -#: C/conv-currency.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/conv-currency.page:11 msgid "" -"To convert currencies, enter the <link xref=\"financial\">financial mode</" -"link>, and use the currency controls." +"To convert currencies, enter the <link xref=\"financial\">financial " +"mode</link>, and use the currency controls." msgstr "" -"Lai konvertētu valūtas, izvēlies <link xref=\"financial\">finanšu režīmu</" -"link> un izmanto valūtu vadīklas." -#: C/conv-currency.page:14(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/conv-currency.page:14 msgid "" "You can also convert currencies using the keyboard and the <em>in</em> " "operator." msgstr "" -"Valūtas var arī konvertēt, izmantojot tastatūru un <em>in</em> operatoru." -#: C/conv-currency.page:18(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/conv-currency.page:18 msgid "13.65 USD in GBP" -msgstr "13.65 USD in GBP" +msgstr "" -#: C/conv-currency.page:23(note/p) +#. (itstool) path: note/p +#: C/conv-currency.page:23 msgid "" "Currency information is approximate and should not be used for making " "financial decisions." msgstr "" -"Valūtu informācija ir aptuvena un to nevajadzētu izmantot finanšu lēmumu " -"veikšanā." -#: C/conv-length.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/conv-length.page:9 msgid "Length/Area/Volume" -msgstr "Garums/laukums/tilpums" +msgstr "" -#: C/conv-length.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/conv-length.page:11 msgid "" "To convert between length, area and volume units use the <em>in</em> " "operator." msgstr "" -"Lai konvertētu garuma, laukuma un tilpuma vienības, izmanto <em>in</em> " -"operatoru." -#: C/conv-length.page:15(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/conv-length.page:15 msgid "6 meters in inches" -msgstr "6 meters in inches" +msgstr "" -#: C/conv-length.page:18(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/conv-length.page:18 msgid "1 acre in cm²" -msgstr "1 acre in cm²" +msgstr "" -#: C/conv-length.page:21(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/conv-length.page:21 msgid "1 pint in mL" -msgstr "1 pint in mL" +msgstr "" -#: C/conv-length.page:26(note/p) +#. (itstool) path: note/p +#: C/conv-length.page:26 msgid "Length/Area/Volume conversions must be performed using the keyboard." -msgstr "Garuma/laukuma/tilpuma konvertēšanu var izpildīt tikai ar tastatūru." +msgstr "" -#: C/conv-time.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/conv-time.page:9 msgid "Time" msgstr "Laiks" -#: C/conv-time.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/conv-time.page:11 msgid "To convert between time use the <em>in</em> operator." -msgstr "Lai konvertētu laika vienības, izmanto <em>in</em> operatoru." +msgstr "" -#: C/conv-time.page:15(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/conv-time.page:15 msgid "3 years in hours" -msgstr "3 gadi stundās" +msgstr "" -#: C/conv-time.page:20(note/p) +#. (itstool) path: note/p +#: C/conv-time.page:20 msgid "Time conversions must be performed using the keyboard." -msgstr "Laika konvertēšanu jāveic, izmantojot tastatūru." +msgstr "" -#: C/conv-weight.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/conv-weight.page:9 msgid "Mass" -msgstr "Masa" +msgstr "" -#: C/conv-weight.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/conv-weight.page:11 msgid "To convert between mass use the <em>in</em> operator." -msgstr "Lai konvertētu masas, izmanto <em>in</em> operatoru." +msgstr "" -#: C/conv-weight.page:15(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/conv-weight.page:15 msgid "1kg in pounds" -msgstr "1kg mārciņās" +msgstr "" -#: C/conv-weight.page:20(note/p) +#. (itstool) path: note/p +#: C/conv-weight.page:20 msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard." -msgstr "Masas konvertēšanu jāveic, izmantojot tastatūru." +msgstr "" -#: C/equation.page:7(info/title) +#. (itstool) path: info/title +#: C/equation.page:7 msgctxt "sort" msgid "0" msgstr "0" -#: C/equation.page:11(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/equation.page:11 msgid "Basic Equations" -msgstr "Pamata izteiksmes" +msgstr "" -#: C/equation.page:13(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/equation.page:13 msgid "" "Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 " "and 2 enter the following:" msgstr "" -"Izteiksmes tiek ievadītas pamata matemātiskā formā, piemēram, lai pie 7 " -"pievienotu 2, ieraksti sekojošo:" -#: C/equation.page:18(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/equation.page:18 msgid "7+2" -msgstr "7+2" +msgstr "" -#: C/equation.page:22(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/equation.page:22 msgid "" -"To solve, press the <gui>=</gui> button with your mouse or the <key>Enter</" -"key> key on your keyboard." +"To solve, press the <gui>=</gui> button with your mouse or the " +"<key>Enter</key> key on your keyboard." msgstr "" -"Lai atrisinātu, nospied <gui>=</gui> pogu ar savu peli, vai nospied " -"<key>Enter</key> uz tastatūras." -#: C/equation.page:25(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/equation.page:25 msgid "" "Calculations are performed in mathematical order - multiplication and " "division are performed before addition and subtraction. The following " "equation solves to 1 (3×2 = 6, 7−6 = 1)." msgstr "" -"Aprēķini tiek veikti matemātiskā secībā - reizināšana un dalīšana notiek " -"pirms saskaitīšanas un atņemšanas. Sekojošās darbības rezultāts ir 1 (3×2 = " -"6, 7−6 = 1)." -#: C/equation.page:30(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/equation.page:30 msgid "7−3×2" -msgstr "7−3×2" +msgstr "" -#: C/equation.page:34(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/equation.page:34 msgid "" "To change the order of calculation use parenthesis. The following equation " "solves to 8 (7−3 = 4, 4×2 = 8)." msgstr "" -"Lai mainītu rēķināšanas kartību, izmanto iekavas. Sekojošās darbības " -"atrisinājums ir 8 (7−3 = 4, 4×2 = 8)." -#: C/equation.page:39(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/equation.page:39 msgid "(7−3)×2" -msgstr "(7−3)×2" +msgstr "" -#: C/equation.page:43(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/equation.page:43 msgid "" "To clear the display press the <gui>Clr</gui> button or <key>Escape</key>." msgstr "" -"Lai notīrītu ekrānu, spied <gui>Clr</gui> pogu vai nospied <key>Escape</key>." -#: C/factorial.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/factorial.page:9 msgid "Factorials" -msgstr "Faktoriāļi" +msgstr "" -#: C/factorial.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/factorial.page:11 msgid "" "Factorials are entered using the ! symbol. To calculate the factorial of 6 " "enter the following." msgstr "" -"Faktoriāļi ievada, izmantojot ! simbolu. Lai aprēķinātu skaitļa 6 " -"faktoriāli, ieraksti sekojošo." -#: C/factorial.page:16(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/factorial.page:16 msgid "6!" -msgstr "6!" +msgstr "" -#: C/factorize.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/factorize.page:9 msgid "Factorization" -msgstr "Dalīšana reizinātājos" +msgstr "" -#: C/factorize.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/factorize.page:11 msgid "" -"You can factorize the number currently displayed by pressing the <gui>fact</" -"gui> button. This button is visible in <link xref=\"mouse\">programming " -"mode</link>." +"You can factorize the number currently displayed by pressing the " +"<gui>fact</gui> button. This button is visible in <link " +"xref=\"mouse\">programming mode</link>." msgstr "" -"Skaitli var sadalīt reizinātājos, nospiežot <gui>fact</gui> pogu. Šī poga ir " -"redzama <link xref=\"mouse\">programmēšanas režīmā</link>." -#: C/financial.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/financial.page:9 msgid "Financial Functions" -msgstr "Finanšu funkcijas" +msgstr "" -#: C/financial.page:10(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/financial.page:10 msgid "When in financial mode the following buttons are available." -msgstr "Atrodoties finanšu režīmā, ir pieejamas sekojošās pogas." +msgstr "" -#: C/financial.page:15(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:15 msgid "Ctrm" -msgstr "Ctrm" +msgstr "Ster" -#: C/financial.page:16(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:16 msgid "" "Calculate the number of compounding periods necessary to increase an " "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " "compounding period." msgstr "" -"Aprēķina nepieciešamo salikto periodu skaitu, lai palielinātu pašreizējās " -"vērtībās ieguldījumu līdz nākotnes vērtībai, ar fiksēto procentu " -"likmimaisījuma periodā." -#: C/financial.page:19(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:19 msgid "Ddb" -msgstr "Ddb" +msgstr "Pa" -#: C/financial.page:20(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:20 msgid "" "Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the double-declining balance method." msgstr "" -"Aprēķina nolietojuma pabalstu aktīvam noteikta laika periodā, izmantojot " -"paātrināto norakstīšanas metodi." -#: C/financial.page:23(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:23 msgid "Fv" -msgstr "Fv" +msgstr "Vn" -#: C/financial.page:24(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:24 msgid "" "Calculate the future value of an investment based on a series of equal " "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " "the term." msgstr "" -"Aprēķina nākotnes vērtību ieguldījumam, pamatojoties uz vairāku " -"vienādumaksājumu sēriju ar periodisku procentu likmi vairākos periodos " -"termiņā." -#: C/financial.page:27(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:27 msgid "Gpm" -msgstr "Gpm" +msgstr "Bpn" -#: C/financial.page:28(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:28 msgid "" "Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the " "wanted gross profit margin." msgstr "" -"Aprēķina tālākpārdošanas produkta cenu, pamatojoties uz ražošanas izmaksām " -"un vēlamo bruto peļņas normu." -#: C/financial.page:31(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:31 msgid "Pmt" -msgstr "Pmt" +msgstr "Pmk" -#: C/financial.page:32(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:32 msgid "" "Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " "made at the end of each payment period." msgstr "" -"Aprēķina aizņēmuma periodiskās apmaksas apjomu, kur maksājumi tiek veikti " -"katra maksājumu perioda beigās." -#: C/financial.page:35(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:35 msgid "Pv" msgstr "Pv" -#: C/financial.page:36(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:36 msgid "" "Calculate the present value of an investment based on a series of equal " "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " "periods in the term." msgstr "" -"Aprēķina tagadnes vērtību ieguldījumam, pamatojoties uz vairāku " -"vienādudiskontēto maksājumu sēriju ar periodisku procentu likmi vairākos " -"periodos termiņā." -#: C/financial.page:39(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:39 msgid "Rate" -msgstr "Tarifs" +msgstr "Likme" -#: C/financial.page:40(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:40 msgid "" "Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a " "future value, over the number of compounding periods." msgstr "" -"Aprēķina periodisku procentu, kas vajadzīgs, lai palielinātu ieguldījumus " -"nākotnes vērtībai, vairāku salikto periodu laikā." -#: C/financial.page:43(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:43 msgid "Sln" -msgstr "Sln" +msgstr "Lam" -#: C/financial.page:44(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:44 msgid "" "Calculate the straight-line depreciation of an asset for one period. The " "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " "over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " "typically years, over which an asset is depreciated." msgstr "" -"Aprēķini lineāro aktīvu amortizāciju vienā periodā. Lineāro metode sadala " -"nolietojama izmaksas vienmērīgi aktīva lietderīgās lietošanas laikā. " -"Lietderīgās lietošanas laiks ir periodu skaits, parasti gadi, pa kuru aktīvi " -"tiek amortizēti." -#: C/financial.page:47(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:47 msgid "Syd" -msgstr "Syd" +msgstr "Gcsn" -#: C/financial.page:48(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:48 msgid "" "Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation " -"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " "of periods, typically years, over which an asset is depreciated." msgstr "" -"Aprēķina nolietojuma pabalstu aktīvam noteikta laika periodā, izmantojot " -"gada dienu skaita metodi. Šī amortizācijas metode paātrina vērtības " -"samazinājuma koeficientu, lai vairāk nolietojuma izmaksas notiktu agrākos " -"periodos, nekā vēlākos. Lietderīgās lietošanas laiks ir vairāki periodi, " -"parasti gadi, pa kuru aktīvi tiek amortizēti." -#: C/financial.page:51(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:51 msgid "Term" msgstr "Termiņš" -#: C/financial.page:52(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/financial.page:52 msgid "" "Calculate the number of payment periods that are necessary during the term " -"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " -"rate." +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." msgstr "" -"Aprēķini maksājumu periodu skaitu, kas ir nepieciešami parastas rentes " -"darbības laikā, lai uzkrātu nākotnes vērtību ar periodisku procentu likmi." -#: C/financial.page:56(note/p) +#. (itstool) path: note/p +#: C/financial.page:56 msgid "Financial functions cannot be performed using the keyboard." -msgstr "Finanšu funkcijas nevar veikt, izmantojot tastatūru." +msgstr "" -#: C/functions.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/functions.page:9 msgid "Functions" -msgstr "Funkcijas" +msgstr "" -#: C/functions.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/functions.page:11 msgid "" "Functions can be used by inserting the name of the function followed by the " -"function argument. If the argument is not a number or <link xref=\"variable" -"\">variable</link> then use parenthesis around the argument." +"function argument. If the argument is not a number or <link " +"xref=\"variable\">variable</link> then use parenthesis around the argument." msgstr "" -"Funkcijas var tikt izmantotas, ievadot funkcijas nosaukumu, tam sekojot " -"funkcijas argumentam. Ja arguments nav skaitlis vai <link xref=\"variable" -"\">mainīgais</link>, izmanto iekavas ap argumentu." -#: C/functions.page:16(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/functions.page:16 msgid "sin 30" -msgstr "sin 30" +msgstr "" -#: C/functions.page:19(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/functions.page:19 msgid "abs (5−9)" -msgstr "abs (5−9)" +msgstr "" -#: C/functions.page:23(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/functions.page:23 msgid "The following functions are defined." -msgstr "Sekojošās funkcijas ir noteiktas." +msgstr "" -#: C/functions.page:28(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:28 msgid "abs" -msgstr "abs" +msgstr "" -#: C/functions.page:29(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:29 msgid "<link xref=\"absolute\">Absolute Value</link>" -msgstr "<link xref=\"absolute\">Absolūtā vērtība</link>" +msgstr "" -#: C/functions.page:32(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:32 msgid "cos" -msgstr "cos" +msgstr "" -#: C/functions.page:33(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:33 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Cosine</link>" -msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Kosinuss</link>" +msgstr "" -#: C/functions.page:36(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:36 msgid "cosh" -msgstr "cosh" +msgstr "" -#: C/functions.page:37(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:37 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Cosine</link>" -msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hiperboliskais kosinuss</link>" +msgstr "" -#: C/functions.page:40(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:40 msgid "frac" -msgstr "frac" +msgstr "" -#: C/functions.page:41(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:41 msgid "Fractional Component" msgstr "Daļveida daļa" -#: C/functions.page:44(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:44 msgid "int" -msgstr "int" +msgstr "" -#: C/functions.page:45(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:45 msgid "Integer Component" msgstr "Veselā daļa" -#: C/functions.page:48(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:48 msgid "ln" -msgstr "ln" +msgstr "" -#: C/functions.page:49(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:49 msgid "<link xref=\"logarithm\">Natural Logarithm</link>" -msgstr "<link xref=\"logarithm\">Naturālais logaritms</link>" +msgstr "" -#: C/functions.page:52(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:52 msgid "log" -msgstr "log" +msgstr "" -#: C/functions.page:53(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:53 msgid "<link xref=\"logarithm\">Logarithm</link>" -msgstr "<link xref=\"logarithm\">Logaritms</link>" +msgstr "" -#: C/functions.page:56(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:56 msgid "not" -msgstr "not" +msgstr "" -#: C/functions.page:57(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:57 msgid "<link xref=\"boolean\">Boolean NOT</link>" -msgstr "<link xref=\"boolean\">Loģiskais NE</link>" +msgstr "" -#: C/functions.page:60(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:60 msgid "ones" -msgstr "ones" +msgstr "" -#: C/functions.page:61(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:61 msgid "Ones complement" -msgstr "Vieninieku papildkods" +msgstr "" -#: C/functions.page:64(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:64 msgid "sin" -msgstr "sin" +msgstr "" -#: C/functions.page:65(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:65 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Sine</link>" -msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Sinuss</link>" +msgstr "" -#: C/functions.page:68(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:68 msgid "sinh" -msgstr "sinh" +msgstr "" -#: C/functions.page:69(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:69 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Sine</link>" -msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hiperboliskais sinuss</link>" +msgstr "" -#: C/functions.page:72(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:72 msgid "sqrt" -msgstr "sqrt" +msgstr "" -#: C/functions.page:73(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:73 msgid "<link xref=\"power\">Square Root</link>" -msgstr "<link xref=\"power\">Kvadrātsakne</link>" +msgstr "" -#: C/functions.page:76(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:76 msgid "tan" -msgstr "tan" +msgstr "" -#: C/functions.page:77(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:77 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Tangent</link>" -msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Tangenss</link>" +msgstr "" -#: C/functions.page:80(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:80 msgid "tanh" -msgstr "tanh" +msgstr "" -#: C/functions.page:81(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:81 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Tangent</link>" -msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hiperboliskais tangenss</link>" +msgstr "" -#: C/functions.page:84(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:84 msgid "twos" -msgstr "twos" +msgstr "" -#: C/functions.page:85(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/functions.page:85 msgid "Twos complement" -msgstr "Divnieku papildkods" +msgstr "" -#: C/functions.page:88(page/p) -msgid "<app>GCalctool</app> does not support user-defined functions." -msgstr "<app>GCalctool</app> neatbalsta lietotāja definētas funkcijas." +#. (itstool) path: page/p +#: C/functions.page:88 +msgid "<app>MATE Calculator</app> does not support user-defined functions." +msgstr "" -#: C/keyboard.page:9(page/title) +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:13 +msgid "MATE Calculator Help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:16 +msgid "User Interface" +msgstr "Lietotāja Saskarne" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Equations" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Numbers" +msgstr "Skaitļi" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Conversions" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Financial Calculations" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/keyboard.page:9 msgid "Using the Keyboard" -msgstr "Tastatūras izmantošana" +msgstr "" -#: C/keyboard.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/keyboard.page:11 msgid "All mathematical equations can be entered using the keyboard." -msgstr "Visas matemātiskās vienādības var ievadīt, izmantojot tastatūru." +msgstr "" -#: C/keyboard.page:14(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/keyboard.page:14 msgid "" "The following key combinations can be used to enter keys that may not be " "available on your keyboard." msgstr "" -"Sekojošās kombinācijas var tikt izmantotas, lai ievadītu zīmes, kuras var " -"būt nepieejamas uz tastatūras." -#: C/keyboard.page:19(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:19 msgid "×" -msgstr "×" +msgstr "" -#: C/keyboard.page:20(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:20 msgid "<key>*</key>" -msgstr "<key>*</key>" +msgstr "" -#: C/keyboard.page:23(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:23 msgid "÷" -msgstr "÷" +msgstr "" -#: C/keyboard.page:24(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:24 msgid "<key>/</key>" -msgstr "<key>/</key>" +msgstr "" -#: C/keyboard.page:27(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:27 msgid "^" -msgstr "^" +msgstr "" -#: C/keyboard.page:28(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:28 msgid "<key>*</key> twice" -msgstr "<key>*</key> divreiz" +msgstr "" -#: C/keyboard.page:31(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:31 msgid "√" -msgstr "√" +msgstr "" -#: C/keyboard.page:32(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:32 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>" +msgstr "" -#: C/keyboard.page:35(td/p) C/variables.page:48(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:35 C/variables.page:48 msgid "π" -msgstr "π" +msgstr "" -#: C/keyboard.page:36(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/keyboard.page:36 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>" +msgstr "" -#: C/keyboard.page:39(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/keyboard.page:39 msgid "" "To enter <link xref=\"superscript\">superscript numbers</link> use " -"<keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for subscript use <keyseq><key>Alt</" -"key>number</keyseq>." +"<keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for subscript use " +"<keyseq><key>Alt</key>number</keyseq>." msgstr "" -"Lai ievadītu <link xref=\"superscript\">augšraksta skaitļus</link>, izmanto " -"<keyseq><key>Ctrl</key>skaitlis</keyseq>, apakšrakstam izmanto " -"<keyseq><key>Alt</key>skaitlis</keyseq>." -#: C/legal.xml:4(p/link) +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 neportētā licence" +msgstr "" -#: C/legal.xml:3(license/p) +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Šis darbs ir licencēts zem <_:link-1/>." +msgstr "" -#: C/legal.xml:6(license/p) +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 msgid "" "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." +"modify, and distribute the example code contained in this document under the" +" terms of your choosing, without restriction." msgstr "" -"Kā īpašs izņēmums, autortiesību turētāji var dot jums atļauju kopēt, " -"modificēt un izplatīt parauga kodu, kas ir šajā dokumentā, ar jums vēlamiem " -"nosacījumiem, bez ierobežojumiem." -#: C/logarithm.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/logarithm.page:9 msgid "Logarithms" -msgstr "Logaritmi" +msgstr "" -#: C/logarithm.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/logarithm.page:11 msgid "" -"Logarithms can be calculated using the log <link xref=\"function\">function</" -"link>." +"Logarithms can be calculated using the log <link " +"xref=\"function\">function</link>." msgstr "" -"Logaritmus var aprēķināt, izmantojot log <link xref=\"function\">funkciju</" -"link>." -#: C/logarithm.page:15(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/logarithm.page:15 msgid "log 100" -msgstr "log 100" +msgstr "" -#: C/logarithm.page:19(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/logarithm.page:19 msgid "" -"To calculate a logarithm in a different base use a <link xref=\"superscript" -"\">subscript number</link> after the function." +"To calculate a logarithm in a different base use a <link " +"xref=\"superscript\">subscript number</link> after the function." msgstr "" -"Lai aprēķināti logaritmu citā bāzē, izmanto <link xref=\"superscript" -"\">apakšraksta skaitli</link> pēc funkcijas." -#: C/logarithm.page:23(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/logarithm.page:23 msgid "log₂ 32" -msgstr "log₂ 32" +msgstr "" -#: C/logarithm.page:27(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/logarithm.page:27 msgid "To calculate a natural logarithm use the ln function." -msgstr "Lai aprēķinātu naturālo logaritmu, izmanto ln funkciju." +msgstr "" -#: C/logarithm.page:31(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/logarithm.page:31 msgid "ln 1.32" -msgstr "ln 1,32" +msgstr "" -#: C/logarithm.page:35(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/logarithm.page:35 msgid "" -"Euler's number can be entered by using the <link xref=\"variable\">variable</" -"link> e." +"Euler's number can be entered by using the <link " +"xref=\"variable\">variable</link> e." msgstr "" -"Eilera skaitli var ievadīt, izmantojot <link xref=\"variable\">mainīgo</" -"link> e." -#: C/logarithm.page:39(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/logarithm.page:39 msgid "e^1.32" -msgstr "e^1,32" +msgstr "" -#: C/modulus.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/modulus.page:9 msgid "Modulus Division" -msgstr "Moduļu dalīšana" +msgstr "" -#: C/modulus.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/modulus.page:11 msgid "Modulus division is performed using the mod operator." -msgstr "Moduļu dalīšanu veic, izmantojot mod operatoru." +msgstr "" -#: C/modulus.page:15(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/modulus.page:15 msgid "9 mod 5" -msgstr "9 mod 5" +msgstr "" -#: C/mouse.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/mouse.page:9 msgid "Using the Mouse" -msgstr "Peles izmantošana" +msgstr "" -#: C/mouse.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/mouse.page:11 msgid "" "All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there " "are a number of modes that can be selected from the <gui>Mode</gui> menu." msgstr "" -"Visas vienādības var tikt ievadītas, izmantojot peli. Lai piekļūtu visām " -"pogām, ir vairāki režīmi, kuri var tikt izvēlēti no <gui>Režīms</gui> " -"izvēlnes." -#: C/mouse.page:17(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/mouse.page:17 msgid "Basic" -msgstr "Vienkāršais" +msgstr "Pamata" -#: C/mouse.page:18(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/mouse.page:18 msgid "" "Provides buttons suitable for <link xref=\"equation\">basic equations</link>" msgstr "" -"Dod pogas, piemērotas <link xref=\"equation\">vienkāršiem vienādojumiem</" -"link>" -#: C/mouse.page:21(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/mouse.page:21 msgid "Advanced" -msgstr "Paplašinātais" +msgstr "Paplašināti" -#: C/mouse.page:22(td/p) -#| msgid "Provides buttons suitable for advanced mathematics" +#. (itstool) path: td/p +#: C/mouse.page:22 msgid "" -"Provides buttons suitable for advanced mathematics such as <link xref=" -"\"trigonometry\"/>" +"Provides buttons suitable for advanced mathematics such as <link " +"xref=\"trigonometry\"/>" msgstr "" -"Dod pogas, piemērotas augstākai matemātikai, piemēram, <link xref=" -"\"trigonometry\"/>" -#: C/mouse.page:25(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/mouse.page:25 msgid "Financial" -msgstr "Finanšu" +msgstr "" -#: C/mouse.page:26(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/mouse.page:26 msgid "" -"Provides buttons suitable for <link xref=\"financial\">financial equations</" -"link>" +"Provides buttons suitable for <link xref=\"financial\">financial " +"equations</link>" msgstr "" -"Dod pogas, piemērotas <link xref=\"financial\">finanšu vienādojumiem</link>" -#: C/mouse.page:29(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/mouse.page:29 msgid "Programming" -msgstr "Programmēšanas" +msgstr "Programmēšana" -#: C/mouse.page:30(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/mouse.page:30 msgid "Provides buttons suitable for computer programmers" -msgstr "Dod pogas, kas ir piemērotas programmētājiem" +msgstr "" -#: C/number-display.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/number-display.page:9 msgid "Result Format" -msgstr "Rezultāta formāts" +msgstr "" -#: C/number-display.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/number-display.page:11 msgid "" "The format used to display results can be changed from the " "<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." msgstr "" -"Formātu, kurš tiek izmantots rezultātu attēlošanai, var nomainīt " -"<guiseq><gui>Kalkulators</gui><gui>Iestatījumi</gui></guiseq> izvēlnē." -#: C/number-display.page:16(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/number-display.page:16 msgid "Decimal" msgstr "Decimāls" -#: C/number-display.page:17(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/number-display.page:17 msgid "Results are displayed as decimal numbers" -msgstr "Rezultāti tiek attēloti kā decimālskaitļi" +msgstr "" -#: C/number-display.page:20(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/number-display.page:20 msgid "Scientific" -msgstr "Zinātnisks" +msgstr "Zinātniskais" -#: C/number-display.page:21(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/number-display.page:21 msgid "" -"Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific notation</link>" +"Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific " +"notation</link>" msgstr "" -"Rezultāti tiek attēloti <link xref=\"scientific\">zinātniskā notācijā</link>" -#: C/number-display.page:24(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/number-display.page:24 msgid "Engineering" msgstr "Inženierijas" -#: C/number-display.page:25(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/number-display.page:25 msgid "" -"Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a " -"multiple of three" +"Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a" +" multiple of three" msgstr "" -"Rezultāts tiek attēlots zinātniskā apzīmējumā, izņemot to, ka eksponente " -"vienmēr ir skaitlis, kas dalās ar 3" -#: C/number-display.page:28(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/number-display.page:28 msgid "Binary" msgstr "Binārs" -#: C/number-display.page:29(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/number-display.page:29 msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">binary numbers</link>" -msgstr "Rezultāti tiek attēloti kā <link xref=\"base\">binārie skaitļi</link>" +msgstr "" -#: C/number-display.page:32(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/number-display.page:32 msgid "Octal" msgstr "Oktāls" -#: C/number-display.page:33(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/number-display.page:33 msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">octal numbers</link>" -msgstr "Rezultāti tiek attēloti kā <link xref=\"base\">oktāli skaitļi</link>" +msgstr "" -#: C/number-display.page:36(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/number-display.page:36 msgid "Hexadecimal" -msgstr "Heksadecimāls" +msgstr "Heksadecimāla" -#: C/number-display.page:37(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/number-display.page:37 msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">hexadecimal numbers</link>" msgstr "" -"Rezultāti tiek attēloti kā <link xref=\"base\">heksadecimāli skaitļi</link>" -#: C/number-display.page:40(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/number-display.page:40 msgid "" -"The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators " -"are shown can also be configured." +"The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators" +" are shown can also be configured." msgstr "" -"Var konfigurēt arī zīmes aiz komata, ja tiek rādīti tūkstošu atdalītāji un " -"beigu nulles." -#: C/percentage.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/percentage.page:9 msgid "Percentages" -msgstr "Procenti" +msgstr "" -#: C/percentage.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/percentage.page:11 msgid "Percentages are calculated using the % symbol." -msgstr "Procentus aprēķina, izmantojot % simbolu." +msgstr "" -#: C/percentage.page:14(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/percentage.page:14 msgid "" "When added or subtracted the percentage symbol resolves to one percent of " "the value being added or subtracted from. The following equation calculates " "the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15÷100)×140)." msgstr "" -"Kad tiek pievienota vai atņemta, procentu zīme kļūst par vienu procentu no " -"vērtības, no kuras tā tiek atņemta vai pieskaitīta. Sekojošā vienādība " -"aprēķina 140 latus vērtu preci ar 15% nodokli (140 + (15÷100)×140)." -#: C/percentage.page:19(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/percentage.page:19 msgid "140+15%" -msgstr "140+15%" +msgstr "" -#: C/percentage.page:23(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/percentage.page:23 msgid "" "In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. " "The following equation calculates one quarter of 80 apples ((25÷100)×80)." msgstr "" -"Jebkurā citā gadījumā, procentu zīme atbilst daļai no 100. Sekojošā darbība " -"atrisina vienu ceturto daļu no 80 āboliem ((25÷100)×80)." -#: C/percentage.page:28(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/percentage.page:28 msgid "25%×80" -msgstr "25%×80" +msgstr "" -#: C/power.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/power.page:9 msgid "Powers and Roots" -msgstr "Pakāpes un kvadrātsaknes" +msgstr "" -#: C/power.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/power.page:11 msgid "" "Powers are entered by putting a <link xref=\"superscript\">superscript " "number</link> after the value." msgstr "" -"Pakāpes var pievienot, pēc vērtības ievadot <link xref=\"superscript" -"\">augšraksta skaitli</link>." -#: C/power.page:15(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/power.page:15 msgid "5²" -msgstr "5²" +msgstr "" -#: C/power.page:19(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/power.page:19 msgid "" "The inverse of a number can be entered using the inverse symbol ⁻¹ " "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)." msgstr "" -"Apgrieztais skaitlis var tikt iegūts, izmantojot apgriezto simbolu ⁻¹ " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)." -#: C/power.page:23(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/power.page:23 msgid "3⁻¹" -msgstr "3⁻¹" +msgstr "" -#: C/power.page:27(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/power.page:27 msgid "" "Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to " "be an equation." msgstr "" -"Pakāpes arī var aprēķināt, izmantojot ^ simbolu. Tas ļauj pakāpei būt kā " -"vienādojumam." -#: C/power.page:32(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/power.page:32 msgid "5^(6−2)" -msgstr "5^(6−2)" +msgstr "" -#: C/power.page:36(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/power.page:36 msgid "" "If your keyboard does not have a <key>^</key> key you can use <key>*</key> " "twice." msgstr "" -"Ja tavai tastatūrai nav <key>^</key> taustiņa, vari izmantot <key>*</key> " -"divas reizes." -#: C/power.page:39(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/power.page:39 msgid "" -"Square roots can be calculated using the symbol (<keyseq><key>Ctrl</" -"key><key>R</key></keyseq>)." -msgstr "" -"Kvadrātsaknes var tikt aprēķinātas, izmantojot atbilstošo simbolu " +"Square roots can be calculated using the symbol " "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>)." +msgstr "" -#: C/power.page:43(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/power.page:43 msgid "√2" -msgstr "√2" +msgstr "" -#: C/power.page:47(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/power.page:47 msgid "" -"n-th roots can be calculated by putting a <link xref=\"superscript" -"\">subscript number</link> before the root sign." +"n-th roots can be calculated by putting a <link " +"xref=\"superscript\">subscript number</link> before the root sign." msgstr "" -"n-tās kvadrātsaknes var tikt aprēķinātas, ievietojot <link xref=\"superscript" -"\">apakšraksta skaitli</link> pirms kvadrātsaknes zīmes." -#: C/power.page:51(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/power.page:51 msgid "₃√2" -msgstr "₃√2" +msgstr "" -#: C/scientific.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/scientific.page:9 msgid "Scientific Notation" -msgstr "Zinātniskā notācija" +msgstr "" -#: C/scientific.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/scientific.page:11 msgid "" "To enter numbers in scientific format use the <gui>×10x</gui> button " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). The <link xref=\"superscript" -"\">number mode</link> automatically changes to superscript. To enter " -"2×10¹⁰⁰, start by entering the mantissa (2):" +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). The <link " +"xref=\"superscript\">number mode</link> automatically changes to " +"superscript. To enter 2×10¹⁰⁰, start by entering the mantissa (2):" msgstr "" -"Lai ierakstītu skaitļus zinātniskā notācijā, izmanto <gui>×10x</gui> pogu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). <link xref=\"superscript" -"\">Skaitļu režīms</link> automātiski nomainīsies uz augšrakstu. Lai ievadītu " -"2×10¹⁰⁰, sāc, ierakstot mantisu (2):" -#: C/scientific.page:17(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/scientific.page:17 msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" -#: C/scientific.page:21(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/scientific.page:21 msgid "" -"Then press the scientific notation button (or press <keyseq><key>Ctrl</" -"key><key>E</key></keyseq>):" +"Then press the scientific notation button (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>):" msgstr "" -"Tad nospied zinātniskās notācijas pogu (vai nospied <keyseq><key>Ctrl</" -"key><key>E</key></keyseq>):" -#: C/scientific.page:25(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/scientific.page:25 msgid "2×10" -msgstr "2×10" +msgstr "" -#: C/scientific.page:29(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/scientific.page:29 msgid "Then enter the exponent (100):" -msgstr "Tad ieraksti eksponenti (100):" +msgstr "" -#: C/scientific.page:33(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/scientific.page:33 msgid "2×10¹⁰⁰" -msgstr "2×10¹⁰⁰" +msgstr "" -#: C/scientific.page:37(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/scientific.page:37 msgid "" -"To show results in scientific form change the <link xref=\"number-display" -"\">result format</link>." +"To show results in scientific form change the <link xref=\"number-" +"display\">result format</link>." msgstr "" -"Lai rezultātus parādītu zinātniskā notācijā, pamaini <link xref=\"number-" -"display\">rezultāta formātu</link>." -#: C/superscript.page:7(info/title) +#. (itstool) path: info/title +#: C/superscript.page:7 msgctxt "sort" msgid "_" -msgstr "_" +msgstr "" -#: C/superscript.page:11(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/superscript.page:11 msgid "Superscript and Subscript" -msgstr "Augšraksts un apakšraksts" +msgstr "" -#: C/superscript.page:13(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/superscript.page:13 msgid "" -"Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript " -"form. e.g." +"Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript" +" form. e.g." msgstr "" -"Dažas vienādības var pieprasīt skaitļu ierakstīšanu augšrakstā vai " -"apakšrakstā, piemēram," -#: C/superscript.page:17(example/p) -msgid "x³+2x²−5" -msgstr "x³+2x²−5" +#. (itstool) path: example/p +#: C/superscript.page:17 +msgid "" +"<math alttext=\"x³+2x²−5\"> <mrow> <msup> <mi>x</mi> <mn>3</mn> </msup> " +"<mo>+</mo> <mrow> <mn>2</mn> <msup> <mi>x</mi> <mn>2</mn> </msup> </mrow> " +"<mo>-</mo> <mn>5</mn> </mrow> </math>" +msgstr "" -#: C/superscript.page:21(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/superscript.page:38 msgid "" -"To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the " -"the <gui>↑n</gui> and <gui>↓n</gui> buttons. When one of these modes is " -"active clicking the number buttons will enter numbers in superscript or " -"subscript. To return to normal number mode click the active button." +"To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the" +" <gui>↑n</gui> and <gui>↓n</gui> buttons. When one of these modes is active " +"clicking the number buttons will enter numbers in superscript or subscript. " +"To return to normal number mode click the active button." msgstr "" -"Lai ievadītu skaitļus augšrakstā, ar peli izvēlies skaitļu režīmu, " -"izmantojot <gui>↑n</gui> and <gui>↓n</gui> pogas. Kad viens no šiem " -"režīmiem būs aktīvs, skaitļu pogu spiešanas ierakstīs tos augšrakstā vai " -"apakšrakstā. Lai atgrieztos uz normālu skaitļu rakstīšanu, spied uz aktīvās " -"pogas." -#: C/superscript.page:26(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/superscript.page:43 msgid "" "To enter superscript numbers with the keyboard hold down <key>Ctrl</key> " "while entering the number. Hold <key>Alt</key> for subscript." msgstr "" -"Lai ievadītu augšraksta skaitļus ar tastatūru, turi nospiestu <key>Ctrl</" -"key> taustiņu, ierakstot skaitli. Turi <key>Alt</key>, lai ievadītu " -"apakšrakstā." -#: C/superscript.page:30(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/superscript.page:47 msgid "" "The number mode returns to normal when entering the next non-number " "character (e.g. +)." msgstr "" -"Skaitļu ievades režīms atgriežas uz parastu, ierakstot zīmi, kas nav " -"skaitlis (piemēram, +)." -#: C/trigonometry.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/trigonometry.page:9 msgid "Trigonometry" -msgstr "Trigonometrija" +msgstr "" -#: C/trigonometry.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/trigonometry.page:11 msgid "" -"Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link xref=" -"\"function\">function</link>." +"Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link " +"xref=\"function\">function</link>." msgstr "" -"Trigonometrija var tikt pielietota, izmantojot sin, cos un tan <link xref=" -"\"function\">funkcijas</link>." -#: C/trigonometry.page:15(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/trigonometry.page:15 msgid "sin 45" -msgstr "sin 45" +msgstr "" -#: C/trigonometry.page:19(page/p) -#| msgid "" -#| "The angle units used can be changed from the <guiseq><gui>Calculator</" -#| "gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Trigonometry buttons are " -#| "visible when in <link xref=\"mouse\">scientific mode</link>." +#. (itstool) path: page/p +#: C/trigonometry.page:19 msgid "" -"The angle units used can be changed from the <guiseq><gui>Calculator</" -"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Trigonometry buttons are visible " -"when in <link xref=\"mouse\">Advanced mode</link>." +"The angle units used can be changed from the " +"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. " +"Trigonometry buttons are visible when in <link xref=\"mouse\">Advanced " +"mode</link>." msgstr "" -"Grādu mērvienības var tikt mainītas no <guiseq><gui>Kalkulators</" -"gui><gui>Iestatījumi</gui></guiseq> izvēlnes. Trigonometrijas pogas ir " -"pieejamas <link xref=\"mouse\">paplašinātajā režīmā</link>." -#: C/trigonometry.page:23(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/trigonometry.page:23 msgid "" "Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function." msgstr "" -"Hiperboliskās funkcijas ir pieejamas, funkcijas beigās pievienojot \"h\"." -#: C/trigonometry.page:27(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/trigonometry.page:27 msgid "sinh 0.34" -msgstr "sinh 0,34" +msgstr "" -#: C/trigonometry.page:31(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/trigonometry.page:31 msgid "" "Inverse functions are entered either using the inverse symbol ⁻¹ " "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the " "function. The following two equations are equivalent." msgstr "" -"Apgrieztās funkcijas ir pievienotas vai nu izmantojot apgriešanas simbolu " -"⁻¹ (<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) vai \"a\" funkcijas " -"formu. Sekojošās divas izteiksmes ir vienlīdzīgas." -#: C/trigonometry.page:36(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/trigonometry.page:36 msgid "sin⁻¹ 0.5" -msgstr "sin⁻¹ 0,5" +msgstr "" -#: C/trigonometry.page:39(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/trigonometry.page:39 msgid "asin 0.5" -msgstr "asin 0,5" +msgstr "" -#: C/trigonometry.page:43(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/trigonometry.page:43 msgid "" "To enter <link xref=\"variable\">π</link> with the keyboard use " "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>." msgstr "" -"Lai ievadītu <link xref=\"variable\">π</link> ar tastatūru, spied " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>." -#: C/variables.page:9(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/variables.page:9 msgid "Variables" -msgstr "Mainīgie" +msgstr "" -#: C/variables.page:11(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/variables.page:11 msgid "" "To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to " "assign to with the <gui>x</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced " "mode</link>. A variable name must only contain upper or lower characters." msgstr "" -"Lai mainīgajam piešķirtu vērtību, izmanto = simbolu vai izvēlies mainīgo, " -"kuram piešķirt vērtību ar <gui>x</gui> pogu <link xref=\"mouse" -"\">paplašinātajā režīmā </link>. Mainīgā nosaukumam jāsatur tikai lielie vai " -"mazie burti." -#: C/variables.page:16(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/variables.page:16 msgid "x=5" -msgstr "x=5" +msgstr "" -#: C/variables.page:19(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/variables.page:19 msgid "value=82" -msgstr "value=82" +msgstr "" -#: C/variables.page:23(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/variables.page:23 msgid "" -"Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned " -"value. Variables can be inserted using the <gui>x</gui> button." +"Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned" +" value. Variables can be inserted using the <gui>x</gui> button." msgstr "" -"Mainīgie var tikt izmantoti jebkurā darbībā un tiek aizvietoti ar tiem " -"piešķirtajām vērtībām. Mainīgie var tikt pievienoti, izmantojot <gui>x</gui> " -"pogu." -#: C/variables.page:28(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/variables.page:28 msgid "6x+3" -msgstr "6x+3" +msgstr "" -#: C/variables.page:31(example/p) +#. (itstool) path: example/p +#: C/variables.page:31 msgid "xy−3x+7y−21" -msgstr "xy−3x+7y−21" +msgstr "" -#: C/variables.page:35(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/variables.page:35 msgid "The following variables are always defined." -msgstr "Sekojošie mainīgie ir vienmēr definēti." +msgstr "" -#: C/variables.page:40(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/variables.page:40 msgid "ans" -msgstr "ans" +msgstr "" -#: C/variables.page:41(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/variables.page:41 msgid "Result of previous calculation" -msgstr "Iepriekšējā aprēķina rezultāts" +msgstr "" -#: C/variables.page:44(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/variables.page:44 msgid "e" -msgstr "e" +msgstr "" -#: C/variables.page:45(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/variables.page:45 msgid "<link xref=\"logarithm\">Euler's Number</link>" -msgstr "<link xref=\"logarithm\">Eilera skaitlis</link>" +msgstr "" -#: C/variables.page:49(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/variables.page:49 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Pi</link>" -msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Pī</link>" +msgstr "" -#: C/variables.page:52(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/variables.page:52 msgid "rand" -msgstr "rand" +msgstr "" -#: C/variables.page:53(td/p) +#. (itstool) path: td/p +#: C/variables.page:53 msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)" -msgstr "Nejauša vērtība starp [0,1] (mainās pēc katra lasījuma)" - -#~ msgid "" -#~ "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</" -#~ "link>" -#~ msgstr "" -#~ "Dod pogas, piemērotas <link xref=\"trigonometry\">trigonometrijai</link>" +msgstr "" |