diff options
Diffstat (limited to 'help/ru/ru.po')
-rw-r--r-- | help/ru/ru.po | 4584 |
1 files changed, 4584 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po new file mode 100644 index 0000000..b85d912 --- /dev/null +++ b/help/ru/ru.po @@ -0,0 +1,4584 @@ +# Russian translation for gcalctool help +# Copyright (c) Free Software Foundation Inc., 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcalctool help trunk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-25 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-27 21:43+0300\n" +"Last-Translator: Yuriy Penkin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gcalctool.xml:276(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; " +"md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738" +msgstr "" +"@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; " +"md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gcalctool.xml:304(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; " +"md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff" +msgstr "" +"@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; " +"md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gcalctool.xml:564(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; " +"md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20" +msgstr "" +"@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; " +"md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gcalctool.xml:782(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; " +"md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911" +msgstr "" +"@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; " +"md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/gcalctool.xml:1222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; " +"md5=61d2d1a4ffbc5e22635e0e75e5286d1e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; " +"md5=61d2d1a4ffbc5e22635e0e75e5286d1e" + +#: C/gcalctool.xml:24(title) +msgid "<application>gcalctool</application> Manual" +msgstr "Руководство по <application>gcalctool</application>" + +#: C/gcalctool.xml:27(para) +msgid "" +"gcalctool is a calculator for MATE. It includes basic, advanced, financial, " +"and scientific modes and uses a multiple precision package to do its " +"arithmetic to give a high degree of accuracy." +msgstr "" +"gcalctool - это калькулятор для среды MATE. Он включает простой, " +"расширенный, финансовый и научный режимы и использует библиотеку вычислений с " +"произвольной точностью для арифметических операций." + +#: C/gcalctool.xml:35(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/gcalctool.xml:36(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/gcalctool.xml:37(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/gcalctool.xml:38(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:49(publishername) C/gcalctool.xml:84(para) +#: C/gcalctool.xml:93(para) C/gcalctool.xml:101(para) +#: C/gcalctool.xml:110(para) C/gcalctool.xml:119(para) +#: C/gcalctool.xml:128(para) C/gcalctool.xml:137(para) +#: C/gcalctool.xml:146(para) C/gcalctool.xml:155(para) +#: C/gcalctool.xml:164(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Проект документирования MATE" + +#: C/gcalctool.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:58(corpauthor) +msgid "Sun Microsystems Inc." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:79(revnumber) +msgid "Calculator Manual V2.9" +msgstr "Руководство по калькулятору, версия 2.9" + +#: C/gcalctool.xml:80(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Март 2005" + +#: C/gcalctool.xml:82(para) C/gcalctool.xml:91(para) +msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:88(revnumber) +msgid "Calculator Manual V2.8" +msgstr "Руководство по калькулятору, версия 2.8" + +#: C/gcalctool.xml:89(date) +msgid "August 2004" +msgstr "Август 2004" + +#: C/gcalctool.xml:97(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.7" +msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.7" + +#: C/gcalctool.xml:98(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Февраль 2004" + +#: C/gcalctool.xml:100(para) C/gcalctool.xml:108(para) +#: C/gcalctool.xml:117(para) C/gcalctool.xml:126(para) +#: C/gcalctool.xml:135(para) C/gcalctool.xml:144(para) +#: C/gcalctool.xml:153(para) C/gcalctool.xml:162(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Команда документирования MATE фирмы Sun" + +#: C/gcalctool.xml:105(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.6" +msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.6" + +#: C/gcalctool.xml:106(date) +msgid "October 2003" +msgstr "Октябрь 2003" + +#: C/gcalctool.xml:114(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.5" +msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.5" + +#: C/gcalctool.xml:115(date) +msgid "July 2003" +msgstr "Июль 2003" + +#: C/gcalctool.xml:123(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.4" +msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.4" + +#: C/gcalctool.xml:124(date) +msgid "June 2003" +msgstr "Июнь 2003" + +#: C/gcalctool.xml:132(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.3" +msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.3" + +#: C/gcalctool.xml:133(date) C/gcalctool.xml:142(date) +msgid "April 2003" +msgstr "Апрель 2003" + +#: C/gcalctool.xml:141(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.2" +msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.2" + +#: C/gcalctool.xml:150(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.1" +msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.1" + +#: C/gcalctool.xml:151(date) C/gcalctool.xml:160(date) +msgid "March 2003" +msgstr "Март 2003" + +#: C/gcalctool.xml:159(revnumber) +msgid "gcalctool Manual V2.0" +msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.0" + +#: C/gcalctool.xml:169(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 5.5.37 of Calculator." +msgstr "Это руководство описывает калькулятор версии 5.5.37" + +#: C/gcalctool.xml:172(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Обратная связь" + +#: C/gcalctool.xml:173(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gcalctool</" +"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink " +"url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" +"Для того, чтобы сообщить об ошибке или сделать предложение относительно " +"приложения <application>gcalctool</application> или этого руководства, " +"следуйте инструкциям <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help" +"\">страницы обратной связи MATE</ulink>." + +#: C/gcalctool.xml:180(primary) C/gcalctool.xml:0(application) +msgid "gcalctool" +msgstr "gcalctool" + +#: C/gcalctool.xml:183(primary) C/gcalctool.xml:2778(guimenu) +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятор" + +#: C/gcalctool.xml:189(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Введение" + +#: C/gcalctool.xml:190(para) +msgid "" +"The <application>gcalctool</application> application provides the following " +"modes for different types of mathematical functionality:" +msgstr "" +"Приложение <application>gcalctool</application> предоставляет следующие " +"режимы для разных видов вычислений:" + +#: C/gcalctool.xml:193(link) C/gcalctool.xml:2723(guimenuitem) +msgid "Basic" +msgstr "Простой" + +#: C/gcalctool.xml:194(para) +msgid "" +"The default mode. Provides standard calculator functions. You can perform " +"standard addition, subtraction, division, and multiplication functions in " +"Basic mode and you can use all of the Basic functions in each of the other " +"modes." +msgstr "" +"Этот режим установлен по умолчанию. Он реализует стандартные функции " +"калькулятора. В этом режиме вы можете выполнять сложение, вычитание, деление " +"и умножение. Все функции простого режима доступны в любом другом режиме " +"калькулятора." + +#: C/gcalctool.xml:197(link) +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенный" + +#: C/gcalctool.xml:198(para) +msgid "" +"Provides advanced calculator functions. You can store numbers in 10 " +"different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers in " +"the memory registers. You can use all of the Advanced functions in Financial " +"and Scientific modes." +msgstr "" +"Содержит расширенные функции калькулятора. Вы можете сохранять числа в 10 " +"различных ячейках памяти, легко получать и изменять их. Все функции " +"расширенного режима доступны в научном и финансовом режимах." + +#: C/gcalctool.xml:201(link) C/gcalctool.xml:2741(guimenuitem) +msgid "Financial" +msgstr "Финансовый" + +#: C/gcalctool.xml:202(para) +msgid "Provides several complex financial functions." +msgstr "Предоставляет некоторые финансовые функции." + +#: C/gcalctool.xml:205(link) C/gcalctool.xml:2790(guimenuitem) +msgid "Scientific" +msgstr "Научный" + +#: C/gcalctool.xml:206(para) +msgid "" +"Provides many additional mathematical functions, including trigonometric and " +"bitwise functions. You can also store your own functions and constants, when " +"you use Scientific mode." +msgstr "" +"Содержит множество дополнительных математических функций, включая " +"тригонометрические и функции для работы с разрядами. Вы также можете " +"сохранять собственные функции и константы в этом режиме." + +#: C/gcalctool.xml:210(para) +msgid "" +"You can use <application>gcalctool</application> in the following numbering " +"systems:" +msgstr "" +"Вы можете использовать <application>gcalctool</application> в следующих " +"системах счисления:" + +#: C/gcalctool.xml:218(para) +msgid "Numbering System" +msgstr "Система счисления" + +#: C/gcalctool.xml:220(para) +msgid "Base" +msgstr "Основание" + +#: C/gcalctool.xml:225(para) +msgid "Binary" +msgstr "Двоичная" + +#: C/gcalctool.xml:226(para) C/gcalctool.xml:421(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:457(para) C/gcalctool.xml:623(superscript) +#: C/gcalctool.xml:747(keycap) C/gcalctool.xml:751(keycap) +#: C/gcalctool.xml:755(keycap) C/gcalctool.xml:2538(superscript) +msgid "2" +msgstr "2" + +#: C/gcalctool.xml:229(para) +msgid "Octal" +msgstr "Восьмеричная" + +#: C/gcalctool.xml:230(para) +msgid "8" +msgstr "8" + +#: C/gcalctool.xml:233(para) +msgid "Decimal" +msgstr "Десятичная" + +#: C/gcalctool.xml:234(para) +msgid "10" +msgstr "10" + +#: C/gcalctool.xml:237(para) +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Шестнадцатеричная" + +#: C/gcalctool.xml:238(para) C/gcalctool.xml:2074(para) +msgid "16" +msgstr "16" + +#: C/gcalctool.xml:249(title) +msgid "Getting Started" +msgstr "Приступая к работе" + +#: C/gcalctool.xml:250(para) +msgid "" +"You can start <application>gcalctool</application> in the following ways:" +msgstr "" +"Вы можете запустить <application>gcalctool</application> следующими " +"способами:" + +#: C/gcalctool.xml:253(term) +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: C/gcalctool.xml:255(para) +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Calculator</" +"guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"Выберите <menuchoice><guimenu>Стандартные</guimenu><guimenuitem>Калькулятор</" +"guimenuitem></menuchoice>." + +#: C/gcalctool.xml:261(term) +msgid "Command line" +msgstr "Командная строка" + +#: C/gcalctool.xml:263(para) +msgid "Execute the following command: <userinput>mate-calculator</userinput>" +msgstr "Выполните следующую команду: <userinput>mate-calculator</userinput>" + +#: C/gcalctool.xml:268(para) +msgid "" +"When you start <application>gcalctool</application>, the following window is " +"displayed:" +msgstr "" +"Когда вы запустите <application>gcalctool</application>, отобразится " +"следующее окно" + +#: C/gcalctool.xml:272(title) +msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window" +msgstr "Окно простого режима <application>gcalctool</application>" + +#: C/gcalctool.xml:279(phrase) +msgid "Shows <placeholder-1/> Basic mode window." +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/gcalctool.xml:285(para) +msgid "" +"The <application>gcalctool</application></application> window " +"contains the following elements:" +msgstr "" +"Окно <application>gcalctool</application></application> состоит " +"из следующих областей:" + +#: C/gcalctool.xml:287(term) +msgid "Menubar" +msgstr "Меню" + +#: C/gcalctool.xml:289(para) +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with <application>gcalctool</application></application>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:292(term) +msgid "Display area" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:294(para) +msgid "" +"The display area shows the numbers that you enter, and the results of " +"calculations. If you are not using arithmetic precedence, you can only enter " +"numbers of up to forty digits." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:297(term) +msgid "Mode area" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:299(para) +msgid "" +"The mode area displays the buttons for the current mode. The Basic mode " +"buttons are always displayed. Advanced mode buttons are also available in " +"Financial and Scientific modes." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:302(term) +msgid "Popup Menu" +msgstr "Всплывающее меню" + +#: C/gcalctool.xml:304(phrase) +msgid "Shows popup-menu symbol." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:304(para) +msgid "" +"The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> button " +"indicates that a popup menu is displayed when you click on that button." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:308(term) +msgid "Status Bar" +msgstr "Строка состояния" + +#: C/gcalctool.xml:310(para) +msgid "The status bar displays messages on the status of your calculations." +msgstr "Строка состояния содержит различные сообщения о состоянии приложения." + +#: C/gcalctool.xml:317(title) +msgid "Usage" +msgstr "Использование" + +#: C/gcalctool.xml:321(title) +msgid "To Use Calculator Functions" +msgstr "Для использования функций" + +#: C/gcalctool.xml:322(para) +msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:" +msgstr "Для выполнения вычислений используйте один из следующих методов:" + +#: C/gcalctool.xml:325(para) +msgid "" +"Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter numbers " +"and functions." +msgstr "" +"Щёлкая на кнопки <application>gcalctool</application> для ввода чисел и " +"функций." + +#: C/gcalctool.xml:328(para) +msgid "" +"Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use the " +"keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to " +"perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend=" +"\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:331(para) +msgid "" +"The <application>gcalctool</application> application automatically displays " +"numbers with more than 40 digits, and small numbers, as exponential numbers. " +"For example, the following table shows the value that is displayed when you " +"use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:" +msgstr "" +"Приложение <application>gcalctool</application> автоматически отображает " +"числа, содержащие более 40 цифр или маленькие числа в экспоненциальном виде. " +"Например, следующая таблица содержит значение, которое будет отображаться, " +"когда вы используете десятичную систему счисления с точностью два знака " +"после запятой:" + +#: C/gcalctool.xml:339(para) +msgid "Display" +msgstr "Отображение" + +#: C/gcalctool.xml:341(para) +msgid "Signifies" +msgstr "Значение" + +#: C/gcalctool.xml:346(para) +msgid "1.23e+37" +msgstr "1.23e+37" + +#: C/gcalctool.xml:347(para) +msgid "1.23 * 10<superscript>37</superscript>" +msgstr "1.23 * 10<superscript>37</superscript>" + +#: C/gcalctool.xml:350(para) +msgid "1e-5" +msgstr "1e-5" + +#: C/gcalctool.xml:351(para) +msgid "0.00001" +msgstr "0,00001" + +#: C/gcalctool.xml:357(para) +msgid "" +"For information about how to enter a number in exponential format, see <xref " +"linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>." +msgstr "" +"Чтобы узнать, как вводить числа в экспоненциальном виде, прочитайте <xref " +"linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>." + +#: C/gcalctool.xml:360(title) +msgid "To Display a Separator in Large Numbers" +msgstr "Отображение разделителя в больших числах" + +#: C/gcalctool.xml:361(para) +msgid "" +"To insert a separator between every three digits to the left of the numeric " +"point in decimal base, choose <menuchoice><guimenu>View</" +"guimenu><guimenuitem>Show Thousands Separator</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"Для вставки разделителя после каждых трёх цифр слева от десятичной запятой в " +"десятичной системе счисления, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</" +"guimenu><guimenuitem>Разделитель тысяч</guimenuitem></menuchoice>." + +#: C/gcalctool.xml:364(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Different countries and cultures have varying conventions for how to " +"communicate. These conventions include the language spoken and the character " +"used as a numeric separator." +msgstr "В разных странах и культурах приняты разные соглашения для " + +#: C/gcalctool.xml:365(para) +#, fuzzy +msgid "" +"<application>gcalctool</application> has been internationalized so user's " +"can adapt to their own conventions. This is done by setting a specific " +"locale. We can't determine what locales will exist, except for a standard " +"one called the C locale." +msgstr "" +"<application>gcalctool</application> интернационализован, таким образом " +"приложение может подстраиваться под соглашения, используемые пользователем. " +"Это происходит путём установки подходящей локали. Мы не можем определить, " +"какие локали существуют, за исключением одной стандартной, называемой С " +"локалью." + +#: C/gcalctool.xml:366(para) +#, fuzzy +msgid "When you use the C locale, the separator character is not displayed." +msgstr "Когда вы используете С локаль, символ разделителя не отображается." + +#: C/gcalctool.xml:371(title) +msgid "To Copy and Paste in the Display Area" +msgstr "Копирование и вставка в области отображения" + +#: C/gcalctool.xml:372(para) +msgid "" +"To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" +"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the " +"value into another application." +msgstr "" +"Чтобы копировать результат вычисления, выберите <menuchoice><guimenu>Правка</" +"guimenu><guimenuitem>Копировать</guimenuitem></menuchoice>. Вы можете " +"вставить это значение в другом приложении." + +#: C/gcalctool.xml:374(para) +msgid "" +"To paste a previously copied value into the display area, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" +"menuchoice>." +msgstr "" +"Чтобы вставить предварительно скопированное значение в область отображения, " +"выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вставить</" +"guimenuitem></menuchoice>." + +#: C/gcalctool.xml:381(title) +msgid "To Perform Basic Calculations" +msgstr "Выполнение основных операций" + +#: C/gcalctool.xml:382(para) +msgid "" +"Basic mode is displayed by default when you first start " +"<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic mode, " +"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic</guimenuitem></" +"menuchoice>." +msgstr "" +"Когда вы первый раз запускаете <application>gcalctool</application>, по " +"умолчанию устанавливает простой режим. Для того, чтобы переключиться из " +"другого режима в простой, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</" +"guimenu><guimenuitem>Простой</guimenuitem></menuchoice>" + +#: C/gcalctool.xml:383(para) +msgid "" +"The calculator memory registers are unavailable in Basic Mode. In other " +"words, <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</" +"guimenuitem></menuchoice> is inactive." +msgstr "" +"Ячейки памяти калькулятора недоступны в простом режиме. Другими словами, " +"пункт меню <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Ячейки памяти</" +"guimenuitem></menuchoice> недоступен." + +#: C/gcalctool.xml:385(title) +msgid "To Perform Simple Calculations" +msgstr "Выполнение простых вычислений" + +#: C/gcalctool.xml:386(para) +msgid "" +"To perform simple calculations, use the buttons described in <xref linkend=" +"\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>." +msgstr "" +"Для выполнения простых вычислений используйте кнопки, описанные в <xref " +"linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>." + +#: C/gcalctool.xml:388(title) +msgid "Performing Simple Calculations" +msgstr "Выполнение простых вычислений" + +#: C/gcalctool.xml:398(para) C/gcalctool.xml:485(para) +#: C/gcalctool.xml:584(para) C/gcalctool.xml:689(para) +#: C/gcalctool.xml:804(para) C/gcalctool.xml:1278(para) +#: C/gcalctool.xml:1322(para) C/gcalctool.xml:1361(para) +#: C/gcalctool.xml:1400(para) C/gcalctool.xml:1438(para) +#: C/gcalctool.xml:1552(para) C/gcalctool.xml:1606(para) +#: C/gcalctool.xml:1913(para) C/gcalctool.xml:1959(para) +#: C/gcalctool.xml:2043(para) C/gcalctool.xml:2230(para) +#: C/gcalctool.xml:2299(para) C/gcalctool.xml:2620(para) +#: C/gcalctool.xml:2715(para) +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#: C/gcalctool.xml:400(para) C/gcalctool.xml:487(para) +#: C/gcalctool.xml:586(para) C/gcalctool.xml:691(para) +#: C/gcalctool.xml:806(para) C/gcalctool.xml:1280(para) +#: C/gcalctool.xml:1324(para) C/gcalctool.xml:1363(para) +#: C/gcalctool.xml:1402(para) C/gcalctool.xml:1440(para) +#: C/gcalctool.xml:1554(para) C/gcalctool.xml:1608(para) +#: C/gcalctool.xml:1961(para) C/gcalctool.xml:2045(para) +#: C/gcalctool.xml:2228(para) +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" + +#: C/gcalctool.xml:402(para) C/gcalctool.xml:489(para) +#: C/gcalctool.xml:588(para) C/gcalctool.xml:693(para) +#: C/gcalctool.xml:742(para) C/gcalctool.xml:808(para) +#: C/gcalctool.xml:1282(para) C/gcalctool.xml:1326(para) +#: C/gcalctool.xml:1365(para) C/gcalctool.xml:1404(para) +#: C/gcalctool.xml:1442(para) C/gcalctool.xml:1556(para) +#: C/gcalctool.xml:1610(para) C/gcalctool.xml:1812(para) +#: C/gcalctool.xml:1963(para) C/gcalctool.xml:2012(para) +#: C/gcalctool.xml:2047(para) +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: C/gcalctool.xml:404(para) C/gcalctool.xml:491(para) +#: C/gcalctool.xml:590(para) C/gcalctool.xml:695(para) +#: C/gcalctool.xml:810(para) C/gcalctool.xml:1444(para) +#: C/gcalctool.xml:1558(para) C/gcalctool.xml:1612(para) +#: C/gcalctool.xml:1965(para) C/gcalctool.xml:2049(para) +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +#: C/gcalctool.xml:406(para) C/gcalctool.xml:493(para) +#: C/gcalctool.xml:592(para) C/gcalctool.xml:697(para) +#: C/gcalctool.xml:812(para) C/gcalctool.xml:1246(para) +#: C/gcalctool.xml:1446(para) C/gcalctool.xml:1560(para) +#: C/gcalctool.xml:1614(para) C/gcalctool.xml:1967(para) +#: C/gcalctool.xml:2051(para) +msgid "Result" +msgstr "Результат" + +#: C/gcalctool.xml:411(para) C/gcalctool.xml:2239(para) +msgid "Numerals" +msgstr "Цифры" + +#: C/gcalctool.xml:412(para) C/gcalctool.xml:2238(para) +msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive" +msgstr "от <guibutton>0</guibutton> до <guibutton>9</guibutton> включительно" + +#: C/gcalctool.xml:413(para) +msgid "" +"In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal base, " +"<guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are unavailable. In " +"binary base, only <guibutton>0</guibutton> and <guibutton>1</guibutton> are " +"available. The default base is decimal." +msgstr "" +"При десятичном и шестнадцатеричном основании доступны все цифры. При " +"восьмеричном основании <guibutton>8</guibutton> и <guibutton>9</guibutton> " +"недоступны. При двоичном доступны только <guibutton>0</guibutton> и " +"<guibutton>1</guibutton>. По умолчанию используется десятичное основание." + +#: C/gcalctool.xml:414(guibutton) C/gcalctool.xml:415(para) +#: C/gcalctool.xml:421(guibutton) C/gcalctool.xml:443(para) +#: C/gcalctool.xml:515(para) C/gcalctool.xml:1483(para) +#: C/gcalctool.xml:1511(para) C/gcalctool.xml:1569(para) +msgid "1" +msgstr "1" + +#: C/gcalctool.xml:418(para) C/gcalctool.xml:2497(para) +msgid "Numeric point" +msgstr "Десятичная точка" + +#: C/gcalctool.xml:419(guibutton) C/gcalctool.xml:421(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2495(keycap) C/gcalctool.xml:2496(guibutton) +msgid "." +msgstr "." + +#: C/gcalctool.xml:420(para) +msgid "Starts the fractional part of a numeric entry." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:422(para) C/gcalctool.xml:1252(para) +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#: C/gcalctool.xml:425(para) C/gcalctool.xml:2521(para) +msgid "Calculate a result" +msgstr "Вычислить результат" + +#: C/gcalctool.xml:426(guibutton) C/gcalctool.xml:2520(guibutton) +msgid "=" +msgstr "=" + +#: C/gcalctool.xml:427(para) +msgid "Displays the result of the current calculation in the current base." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:428(para) C/gcalctool.xml:435(para) +msgid "" +"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:429(para) C/gcalctool.xml:436(para) +#: C/gcalctool.xml:502(para) C/gcalctool.xml:619(para) +#: C/gcalctool.xml:1793(keycap) C/gcalctool.xml:1918(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2088(para) +msgid "3" +msgstr "3" + +#: C/gcalctool.xml:432(para) C/gcalctool.xml:2485(para) +msgid "Addition" +msgstr "Сложение" + +#: C/gcalctool.xml:433(guibutton) C/gcalctool.xml:2483(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2484(guibutton) +msgid "+" +msgstr "+" + +#: C/gcalctool.xml:434(para) +msgid "" +"Adds the current value in the display area to the next number that you enter." +msgstr "Добавляет значение в области отображения к числу, которое вы введёте." + +#: C/gcalctool.xml:439(para) C/gcalctool.xml:2491(para) +msgid "Subtraction" +msgstr "Вычитание" + +#: C/gcalctool.xml:440(guibutton) C/gcalctool.xml:2489(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2490(guibutton) +msgid "-" +msgstr "-" + +#: C/gcalctool.xml:441(para) +msgid "" +"Subtracts from the current value in the display area the next number that " +"you enter." +msgstr "Вычитает из значения в области отображения число, которое вы введёте." + +#: C/gcalctool.xml:442(para) +msgid "" +"3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" +"3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:446(para) C/gcalctool.xml:2479(para) +msgid "Multiplication" +msgstr "Умножение" + +#: C/gcalctool.xml:447(guibutton) C/gcalctool.xml:2477(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2478(guibutton) +msgid "*" +msgstr "*" + +#: C/gcalctool.xml:448(para) +msgid "" +"Multiplies the current value in the display area by the next number that you " +"enter." +msgstr "Умножает значение в области отображения на число, которое вы введёте." + +#: C/gcalctool.xml:449(para) +msgid "" +"3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" +"3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:450(para) C/gcalctool.xml:893(para) +#: C/gcalctool.xml:1103(para) C/gcalctool.xml:1149(para) +msgid "6" +msgstr "6" + +#: C/gcalctool.xml:453(para) C/gcalctool.xml:2503(para) +msgid "Division" +msgstr "Деление" + +#: C/gcalctool.xml:454(guibutton) C/gcalctool.xml:2501(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2502(guibutton) +msgid "/" +msgstr "/" + +#: C/gcalctool.xml:455(para) +msgid "" +"Divides the current value in the display area by the next number that you " +"enter." +msgstr "Делит значение в области отображения на число, которое вы введёте." + +#: C/gcalctool.xml:456(para) +msgid "" +"6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" +"6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:460(para) C/gcalctool.xml:2263(para) +msgid "Change the arithmetic sign" +msgstr "Изменение знака" + +#: C/gcalctool.xml:461(guibutton) C/gcalctool.xml:2262(guibutton) +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#: C/gcalctool.xml:462(para) +msgid "" +"Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a " +"positive number." +msgstr "" +"Изменяет положительное значение на отрицательное или отрицательное на " +"положительное." + +#: C/gcalctool.xml:463(para) +msgid "8 <guibutton>+/-</guibutton>" +msgstr "8 <guibutton>+/-</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:464(para) +msgid "-8" +msgstr "-8" + +#: C/gcalctool.xml:472(title) +msgid "To Erase Characters" +msgstr "Чтобы удалить символ" + +#: C/gcalctool.xml:473(para) +msgid "" +"To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-" +"TBL-erase-char\"/>." +msgstr "" +"Для стирания символов используйте кнопки, описанные в <xref linkend=" +"\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>." + +#: C/gcalctool.xml:475(title) +msgid "Erasing Characters" +msgstr "Удаление символов" + +#: C/gcalctool.xml:498(para) C/gcalctool.xml:2585(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2587(para) C/gcalctool.xml:2592(keycap) +msgid "Backspace" +msgstr "Стереть" + +#: C/gcalctool.xml:499(guibutton) C/gcalctool.xml:2586(guibutton) +msgid "Bksp" +msgstr "←" + +#: C/gcalctool.xml:500(para) +#, fuzzy +msgid "Removes the rightmost character from the display area." +msgstr "Удалить крайний справа символ в отображаемом значении [Backspace]" + +#: C/gcalctool.xml:501(para) +msgid "" +"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</" +"guibutton><guibutton>Bksp</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" +"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</" +"guibutton><guibutton>←</guibutton><guibutton>=</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:505(para) +msgid "Clear Entry" +msgstr "Очистить ввод" + +#: C/gcalctool.xml:506(guibutton) C/gcalctool.xml:2593(guibutton) +msgid "CE" +msgstr "CE" + +#: C/gcalctool.xml:507(para) +msgid "Removes the current value from the display area." +msgstr "Удаляет значение из области отображения" + +#: C/gcalctool.xml:508(para) +msgid "" +"This is only really meaningful if the Calculator is not in Arithmetic " +"Precedence mode." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:509(para) +msgid "" +"In Arithmetic Precedence mode, this operation is the same as <guibutton>Clr</" +"guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:510(para) C/gcalctool.xml:514(para) +msgid "If the calculator is not in Arithmetic Precedence mode:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:511(para) C/gcalctool.xml:513(para) +msgid "" +"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</" +"guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:512(para) C/gcalctool.xml:516(para) +#, fuzzy +msgid "If the calculator is in Arithmetic Precedence mode:" +msgstr "Вычислять выражения в арифметическом порядке" + +#: C/gcalctool.xml:517(para) C/gcalctool.xml:524(para) +msgid "0" +msgstr "0" + +#: C/gcalctool.xml:520(para) C/gcalctool.xml:2600(para) +msgid "Clear" +msgstr "Clear" + +#: C/gcalctool.xml:521(guibutton) C/gcalctool.xml:2599(guibutton) +msgid "Clr" +msgstr "C" + +#: C/gcalctool.xml:522(para) +msgid "" +"Resets the current value in the display area to zero and removes any " +"previous calculation results. <guibutton>Clr</guibutton> also deselects the " +"<guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</guilabel> options in Scientific." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:523(para) +msgid "" +"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</" +"guibutton><guibutton>Clr</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:538(title) +#, fuzzy +msgid "To Display ASCII Values" +msgstr "Вставить ASCII значение" + +#: C/gcalctool.xml:539(para) +msgid "" +"To display the ASCII value of a character, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" +"guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:544(para) +msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:545(para) +msgid "" +"Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, " +"then click <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that character, " +"in the current numeric base, appears in the display area. For example, the " +"ASCII value of B in decimal base is 66." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:550(title) +msgid "To Perform Advanced Calculations" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:551(para) +msgid "" +"To change to Advanced mode, choose <menuchoice><guimenu>View</" +"guimenu><guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:557(para) +msgid "" +"When you change to Advanced mode, the following buttons are displayed to the " +"right of the Basic mode buttons:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:560(title) +msgid "<application>gcalctool</application> Advanced Mode Buttons" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:567(phrase) +msgid "Shows <placeholder-1/> Advanced mode buttons." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:574(title) +msgid "Performing Advanced Calculations" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:597(para) C/gcalctool.xml:2461(para) +msgid "Percentage" +msgstr "Процент" + +#: C/gcalctool.xml:598(guibutton) C/gcalctool.xml:2459(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2460(guibutton) +msgid "%" +msgstr "%" + +#: C/gcalctool.xml:599(para) +msgid "Divides the current value by 100." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:600(para) +msgid "560 <guibutton>%</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:601(para) +msgid "5.60" +msgstr "5,60" + +#: C/gcalctool.xml:604(para) C/gcalctool.xml:2389(para) +msgid "Reciprocal" +msgstr "Обратная величина" + +#: C/gcalctool.xml:605(replaceable) C/gcalctool.xml:623(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:2071(replaceable) C/gcalctool.xml:2078(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:2388(replaceable) C/gcalctool.xml:2442(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:2448(replaceable) C/gcalctool.xml:2538(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:2555(keycap) C/gcalctool.xml:2687(keycap) +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "ex" + +#: C/gcalctool.xml:605(guibutton) C/gcalctool.xml:2388(guibutton) +msgid "1/<placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:606(para) +msgid "Divides 1 by the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:607(para) +msgid "4 <guibutton>1/<replaceable>x</replaceable></guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:608(para) +msgid "0.25" +msgstr "0,25" + +#: C/gcalctool.xml:612(para) +msgid "Square Root" +msgstr "Квадратный корень" + +#: C/gcalctool.xml:613(guibutton) C/gcalctool.xml:2400(guibutton) +#, fuzzy +msgid "Sqrt" +msgstr "Квадрат" + +#: C/gcalctool.xml:614(para) +msgid "Calculates the square root of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:615(para) C/gcalctool.xml:1636(para) +#, fuzzy +msgid "For arithmetic precedence mode:" +msgstr "Операции в о_бычном порядке" + +#: C/gcalctool.xml:616(para) +msgid "" +"<guibutton>Sqrt</guibutton> 9 <guibutton>)</guibutton><guibutton>=</" +"guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:617(para) C/gcalctool.xml:1638(para) +#, fuzzy +msgid "For non-arithmetic precedence mode:" +msgstr "Операции в о_бычном порядке" + +#: C/gcalctool.xml:618(para) +msgid "9 <guibutton>Sqrt</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:622(para) C/gcalctool.xml:2539(para) +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +#: C/gcalctool.xml:624(para) +msgid "Calculates the square of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:625(para) +msgid "3 <replaceable>x</replaceable><superscript>2</superscript>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:626(para) +msgid "9" +msgstr "9" + +#: C/gcalctool.xml:629(para) +#, fuzzy +msgid "Integer Portion" +msgstr "Целая часть" + +#: C/gcalctool.xml:630(guibutton) C/gcalctool.xml:2316(guibutton) +msgid "Int" +msgstr "int" + +#: C/gcalctool.xml:631(para) +msgid "" +"Calculates the integer portion of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:632(para) +msgid "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>" +msgstr "-23,45 <guibutton>int</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:633(para) +msgid "-23" +msgstr "-23" + +#: C/gcalctool.xml:636(para) +msgid "Fractional Portion" +msgstr "Дробная часть" + +#: C/gcalctool.xml:637(guibutton) C/gcalctool.xml:2508(guibutton) +msgid "Frac" +msgstr "frac" + +#: C/gcalctool.xml:638(para) +msgid "" +"Calculates the fractional portion of the current value in the display area." +msgstr "" +"Вычисляет дробную часть текущего значения области ввода." + +#: C/gcalctool.xml:639(para) +msgid "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>" +msgstr "-23,45 <guibutton>frac</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:640(para) +msgid "-0.45" +msgstr "-0,45" + +#: C/gcalctool.xml:643(para) +msgid "Absolute Value" +msgstr "Модуль" + +#: C/gcalctool.xml:644(guibutton) C/gcalctool.xml:2418(guibutton) +msgid "Abs" +msgstr "|x|" + +#: C/gcalctool.xml:645(para) +msgid "Calculates the absolute value of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:646(para) +msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>" +msgstr "-23.45 <guibutton>|x|</guibutton>" + +#: C/gcalctool.xml:647(para) +msgid "23.45" +msgstr "23,45" + +#: C/gcalctool.xml:650(para) C/gcalctool.xml:2473(para) +msgid "Parentheses" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:651(para) C/gcalctool.xml:2472(para) +msgid "<guibutton>(</guibutton> and <guibutton>)</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:652(para) +msgid "" +"Provide precedence in arithmetic calculations if you are not using " +"Arithmetic Precedence. See also <xref linkend=\"gcalctool-manage-order\"/>. " +"Calculations within parentheses are performed first. You can nest " +"parentheses to any level. When the last parenthesis is matched, the display " +"area is updated." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:654(para) +msgid "" +"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</" +"guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:655(para) +msgid "" +"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</" +"guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</" +"guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:657(para) C/gcalctool.xml:938(para) +#: C/gcalctool.xml:1020(para) +#, fuzzy +msgid "20" +msgstr "0" + +#: C/gcalctool.xml:658(para) +#, fuzzy +msgid "14" +msgstr "1" + +#: C/gcalctool.xml:667(title) +msgid "To Use the Calculator Memory Registers" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:668(para) +msgid "" +"You can store values in any of the ten <application>gcalctool</application> " +"memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</guilabel>. To " +"display the memory registers, choose <menuchoice><guimenu>View</" +"guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:674(para) +msgid "" +"The memory registers can be dismissed by either choosing " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</" +"guimenuitem></menuchoice> again, or by clicking on the <guibutton>Close</" +"guibutton> button in the memory register window." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:677(para) +msgid "" +"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions " +"that you can use." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:679(title) +#, fuzzy +msgid "Memory Functions" +msgstr "Правка функций" + +#: C/gcalctool.xml:702(para) +#, fuzzy +msgid "Store Value in Memory Register" +msgstr "Сохранить отображаемое значение в ячейки памяти [S]" + +#: C/gcalctool.xml:703(guibutton) C/gcalctool.xml:2394(guibutton) +msgid "Sto" +msgstr "X→П" + +#: C/gcalctool.xml:704(para) +msgid "" +"Stores the current contents of the display area in the specified memory " +"register. Click <guibutton>Sto</guibutton>, then select a memory register " +"from the popup menu." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:705(para) +msgid "" +"To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> " +"session:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:707(para) +msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:708(para) +msgid "Click <guibutton>Sto</guibutton>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:709(para) +msgid "Select the memory register from the popup menu." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:712(para) +msgid "22 <guibutton>Sto</guibutton><guilabel>R2</guilabel>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:713(para) +msgid "The value 22 is stored in memory register <guilabel>R2</guilabel>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:716(para) +#, fuzzy +msgid "Retrieve Value From Memory Register" +msgstr "Извлечь из ячейки памяти" + +#: C/gcalctool.xml:717(guibutton) C/gcalctool.xml:2382(guibutton) +msgid "Rcl" +msgstr "П→X" + +#: C/gcalctool.xml:718(para) +msgid "" +"Retrieves the contents of the specified memory register. Click " +"<guibutton>Rcl</guibutton>, then select the memory register from the popup " +"menu." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:719(para) +msgid "0 <guibutton>Rcl</guibutton><guilabel>R2</guilabel>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:720(para) +msgid "The value in the display area is 22." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:723(para) +msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:724(guibutton) C/gcalctool.xml:2430(guibutton) +msgid "Exch" +msgstr "П↔X" + +#: C/gcalctool.xml:725(para) +msgid "" +"Exchanges the contents of the specified memory register and the current " +"value in the display area. Click <guibutton>Exch</guibutton>, then select " +"the memory register from the popup menu." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:726(para) +msgid "44 <guibutton>Exch</guibutton><guilabel>R2</guilabel>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:727(para) +msgid "" +"The value in the display area changes from 44 to 22, the value in R2 changes " +"from 22 to 44." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:732(para) +msgid "" +"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the " +"memory register, as shown in the following examples:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:740(para) C/gcalctool.xml:1786(para) +#: C/gcalctool.xml:1911(para) C/gcalctool.xml:2010(para) +#, fuzzy +msgid "Keyboard Entry" +msgstr "Очистить запись" + +#: C/gcalctool.xml:747(keycap) C/gcalctool.xml:2393(keycap) +msgid "S" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:748(para) +msgid "" +"Stores the current contents of the display area in memory register " +"<guilabel>R2</guilabel>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:751(keycap) C/gcalctool.xml:2381(keycap) +msgid "R" +msgstr "П" + +#: C/gcalctool.xml:752(para) +msgid "" +"Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> " +"into the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:755(keycap) C/gcalctool.xml:2429(keycap) +msgid "X" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:756(para) +msgid "" +"Exchanges the current value of the display area with the contents of memory " +"register <guilabel>R2</guilabel>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:767(title) +#, fuzzy +msgid "To Perform Financial Calculations" +msgstr "Вычисления: арифметические, научные и финансовые" + +#: C/gcalctool.xml:768(para) +msgid "" +"To change to Financial mode, choose <menuchoice><guimenu>View</" +"guimenu><guimenuitem>Financial</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:774(para) +msgid "" +"When you change to Financial mode, the following buttons are displayed above " +"the Basic and Advanced mode buttons:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:778(title) +msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:785(phrase) +msgid "Shows <placeholder-1/> Financial mode buttons." +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/gcalctool.xml:791(para) +msgid "" +"To perform financial calculations, use the buttons described in <xref " +"linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:794(title) +#, fuzzy +msgid "Performing Financial Calculations" +msgstr "Вычисления: арифметические, научные и финансовые" + +#: C/gcalctool.xml:817(para) +#, fuzzy +msgid "Compounding Term" +msgstr "Составное выражение" + +#: C/gcalctool.xml:818(guibutton) C/gcalctool.xml:2352(guibutton) +msgid "Ctrm" +msgstr "ctrm" + +#: C/gcalctool.xml:819(para) +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value " +"of <replaceable>fv</replaceable>, at a fixed interest rate of " +"<replaceable>int</replaceable> per compounding period." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:820(para) C/gcalctool.xml:860(para) +#: C/gcalctool.xml:909(para) C/gcalctool.xml:950(para) +#: C/gcalctool.xml:990(para) C/gcalctool.xml:1032(para) +#: C/gcalctool.xml:1074(para) C/gcalctool.xml:1116(para) +#: C/gcalctool.xml:1165(para) +msgid "This function uses the following memory registers:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:823(term) C/gcalctool.xml:839(term) +#: C/gcalctool.xml:863(term) C/gcalctool.xml:884(term) +#: C/gcalctool.xml:912(term) C/gcalctool.xml:929(term) +#: C/gcalctool.xml:953(term) C/gcalctool.xml:969(term) +#: C/gcalctool.xml:993(term) C/gcalctool.xml:1011(term) +#: C/gcalctool.xml:1035(term) C/gcalctool.xml:1052(term) +#: C/gcalctool.xml:1077(term) C/gcalctool.xml:1094(term) +#: C/gcalctool.xml:1119(term) C/gcalctool.xml:1140(term) +#: C/gcalctool.xml:1168(term) C/gcalctool.xml:1185(term) +#, fuzzy +msgid "Register 0" +msgstr "ячейка памяти 0" + +#: C/gcalctool.xml:824(para) C/gcalctool.xml:917(para) +#: C/gcalctool.xml:958(para) C/gcalctool.xml:998(para) +#: C/gcalctool.xml:1177(para) +msgid "<replaceable>int</replaceable>, the periodic interest rate" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:827(term) C/gcalctool.xml:843(term) +#: C/gcalctool.xml:867(term) C/gcalctool.xml:888(term) +#: C/gcalctool.xml:916(term) C/gcalctool.xml:933(term) +#: C/gcalctool.xml:957(term) C/gcalctool.xml:973(term) +#: C/gcalctool.xml:997(term) C/gcalctool.xml:1015(term) +#: C/gcalctool.xml:1039(term) C/gcalctool.xml:1056(term) +#: C/gcalctool.xml:1081(term) C/gcalctool.xml:1098(term) +#: C/gcalctool.xml:1123(term) C/gcalctool.xml:1144(term) +#: C/gcalctool.xml:1172(term) C/gcalctool.xml:1189(term) +#, fuzzy +msgid "Register 1" +msgstr "ячейка памяти 1" + +#: C/gcalctool.xml:828(para) C/gcalctool.xml:1036(para) +#: C/gcalctool.xml:1173(para) +msgid "<replaceable>fv</replaceable>, the future value" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:831(term) C/gcalctool.xml:847(term) +#: C/gcalctool.xml:871(term) C/gcalctool.xml:892(term) +#: C/gcalctool.xml:920(term) C/gcalctool.xml:937(term) +#: C/gcalctool.xml:961(term) C/gcalctool.xml:977(term) +#: C/gcalctool.xml:1001(term) C/gcalctool.xml:1019(term) +#: C/gcalctool.xml:1043(term) C/gcalctool.xml:1060(term) +#: C/gcalctool.xml:1085(term) C/gcalctool.xml:1102(term) +#: C/gcalctool.xml:1127(term) C/gcalctool.xml:1148(term) +#: C/gcalctool.xml:1176(term) C/gcalctool.xml:1193(term) +#, fuzzy +msgid "Register 2" +msgstr "ячейка памяти 2" + +#: C/gcalctool.xml:832(para) C/gcalctool.xml:1040(para) +msgid "<replaceable>pv</replaceable>, the present value" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:836(para) +msgid "" +"You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest " +"rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you " +"determine that the simple monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To " +"calculate the time period necessary to double your investment, put the " +"following values into the first three memory registers:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:840(para) +msgid "0.0075" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:844(para) +msgid "16000" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:848(para) C/gcalctool.xml:885(para) +#: C/gcalctool.xml:1095(para) C/gcalctool.xml:1141(para) +msgid "8000" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:851(para) +msgid "Click <guibutton>Ctrm</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:852(para) +msgid "92.77" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:853(para) +msgid "The investment doubles in value in 92.77 months." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:856(para) +#, fuzzy +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "Отброс двойного остатка" + +#: C/gcalctool.xml:857(guibutton) C/gcalctool.xml:2274(guibutton) +msgid "Ddb" +msgstr "ddb" + +#: C/gcalctool.xml:858(para) +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:864(para) C/gcalctool.xml:1078(para) +#: C/gcalctool.xml:1120(para) +msgid "<replaceable>cost</replaceable>, the amount paid for the asset" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:868(para) C/gcalctool.xml:1082(para) +#: C/gcalctool.xml:1124(para) +msgid "" +"<replaceable>salvage</replaceable>, the value of the asset at the end of its " +"life" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:872(para) C/gcalctool.xml:1086(para) +#: C/gcalctool.xml:1128(para) +msgid "<replaceable>life</replaceable>, the useful life of the asset" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:875(term) C/gcalctool.xml:896(term) +#: C/gcalctool.xml:1131(term) C/gcalctool.xml:1152(term) +#, fuzzy +msgid "Register 3" +msgstr "ячейка памяти 3" + +#: C/gcalctool.xml:876(para) C/gcalctool.xml:1132(para) +msgid "" +"<replaceable>period</replaceable>, the time period for depreciation allowance" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:880(para) +msgid "" +"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this " +"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To " +"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-" +"declining balance method, put the following values into the first four " +"memory registers:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:889(para) C/gcalctool.xml:1099(para) +#: C/gcalctool.xml:1145(para) +msgid "900" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:897(para) C/gcalctool.xml:1153(para) +#: C/gcalctool.xml:2017(keycap) C/gcalctool.xml:2021(keycap) +msgid "4" +msgstr "4" + +#: C/gcalctool.xml:900(para) +msgid "Click <guibutton>Ddb</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:901(para) +msgid "790.12" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:902(para) +msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:905(para) +#, fuzzy +msgid "Future Value" +msgstr "Будущее значение" + +#: C/gcalctool.xml:906(guibutton) C/gcalctool.xml:2424(guibutton) +msgid "Fv" +msgstr "fv" + +#: C/gcalctool.xml:907(para) +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, at a periodic " +"interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of payment " +"periods in the term." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:913(para) C/gcalctool.xml:994(para) +#: C/gcalctool.xml:1169(para) +msgid "<replaceable>pmt</replaceable>, the periodic payment" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:921(para) C/gcalctool.xml:1002(para) +msgid "<replaceable>n</replaceable>, the number of periods" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:925(para) +msgid "" +"You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year for " +"the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. " +"Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of " +"your account in 20 years, put the following values into the first three " +"memory registers:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:930(para) +msgid "4000" +msgstr "4000" + +#: C/gcalctool.xml:934(para) +msgid "0.08" +msgstr "0,08" + +#: C/gcalctool.xml:941(para) +msgid "Click <guibutton>Fv</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:942(para) +msgid "183047.86" +msgstr "183047,86" + +#: C/gcalctool.xml:943(para) +msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:946(para) +msgid "Periodic Payment" +msgstr "Периодическая оплата" + +#: C/gcalctool.xml:947(guibutton) C/gcalctool.xml:2370(guibutton) +msgid "Pmt" +msgstr "pmt" + +#: C/gcalctool.xml:948(para) +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:954(para) +msgid "<replaceable>prin</replaceable>, the principal" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:962(para) C/gcalctool.xml:1044(para) +msgid "<replaceable>n</replaceable>, the term" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:966(para) +msgid "" +"You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual interest " +"rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine that the simple " +"monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * 12 = 360 " +"months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, put the " +"following values into the first three memory registers:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:970(para) C/gcalctool.xml:1190(para) +msgid "120000" +msgstr "120000" + +#: C/gcalctool.xml:974(para) +msgid "0.00917" +msgstr "0,00917" + +#: C/gcalctool.xml:978(para) +msgid "360" +msgstr "360" + +#: C/gcalctool.xml:981(para) +msgid "Click <guibutton>Pmt</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:982(para) +msgid "1143.15" +msgstr "1143,15" + +#: C/gcalctool.xml:983(para) +msgid "The monthly repayment is $1143.15." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:986(para) +#, fuzzy +msgid "Present Value" +msgstr "Текущее значение" + +#: C/gcalctool.xml:987(guibutton) C/gcalctool.xml:2376(guibutton) +msgid "Pv" +msgstr "Pv" + +#: C/gcalctool.xml:988(para) +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, discounted at a " +"periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of " +"payment periods in the term." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1006(para) +msgid "" +"You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual " +"payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each " +"year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would invest " +"the money at a rate of 9%, compounded annually." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1007(para) +msgid "" +"However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment of " +"$400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which option " +"is worth more in today's dollars, put the following values into the first " +"three memory registers:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1012(para) +msgid "50000" +msgstr "50000" + +#: C/gcalctool.xml:1016(para) +msgid "0.09" +msgstr "0,09" + +#: C/gcalctool.xml:1023(para) +msgid "Click <guibutton>Pv</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1024(para) +msgid "456427.28" +msgstr "456427,28" + +#: C/gcalctool.xml:1025(para) +msgid "" +"The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1028(para) +#, fuzzy +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "Периодическая процентная ставка" + +#: C/gcalctool.xml:1029(guibutton) C/gcalctool.xml:2406(guibutton) +msgid "Rate" +msgstr "rate" + +#: C/gcalctool.xml:1030(para) +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of " +"present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value of " +"<replaceable>fv</replaceable>, over the number of compounding periods in " +"<replaceable>term</replaceable>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1048(para) +msgid "" +"You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and has " +"a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term is 5 * " +"12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this investment, " +"put the following values into the first three memory registers:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1053(para) +msgid "30000" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1057(para) +msgid "20000" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1061(para) C/gcalctool.xml:1462(para) +#, fuzzy +msgid "60" +msgstr "0" + +#: C/gcalctool.xml:1064(para) +msgid "Click <guibutton>Rate</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1065(para) +msgid ".00678" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1066(para) +msgid "" +"The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * 12 " +"= 8.14%." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1070(para) +#, fuzzy +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "Линейная амортизация" + +#: C/gcalctool.xml:1071(guibutton) C/gcalctool.xml:2340(guibutton) +msgid "Sln" +msgstr "sln" + +#: C/gcalctool.xml:1072(para) +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</" +"replaceable>. The straight-line method of depreciation divides the " +"depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is " +"the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1090(para) +msgid "" +"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this " +"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To " +"calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line method, " +"put the following values into the first three memory registers:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1106(para) +msgid "Click <guibutton>Sln</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1107(para) +msgid "1183.33" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1108(para) +msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1111(para) +#, fuzzy +msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "Сумма-лет — амортизация цифр" + +#: C/gcalctool.xml:1112(guibutton) C/gcalctool.xml:2436(guibutton) +msgid "Syd" +msgstr "syd" + +#: C/gcalctool.xml:1113(para) +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation " +"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is " +"<replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The " +"useful life is the number of periods, typically years, over which an asset " +"is depreciated." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1136(para) +msgid "" +"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this " +"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To " +"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-the-" +"years'-digits method, put the following values into the first four memory " +"registers:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1156(para) +msgid "Click <guibutton>Syd</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1157(para) +msgid "1014.29" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1158(para) +msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1161(para) +#, fuzzy +msgid "Payment Period" +msgstr "Период оплаты" + +#: C/gcalctool.xml:1162(guibutton) C/gcalctool.xml:2412(guibutton) +msgid "Term" +msgstr "term" + +#: C/gcalctool.xml:1163(para) +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value of <replaceable>fv</" +"replaceable>, at a periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>. " +"Each payment is equal to amount <replaceable>pmt</replaceable>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1181(para) +msgid "" +"You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. " +"The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on the " +"last day of each year. To calculate the time period necessary to accumulate " +"$120,000, put the following values into the first three memory registers:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1186(para) +msgid "1800" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1194(para) +msgid "0.11" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1197(para) +msgid "Click <guibutton>Term</guibutton><guibutton> =</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1198(para) +msgid "20.32" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1199(para) +msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1207(title) +#, fuzzy +msgid "To Perform Scientific Calculations" +msgstr "Вычисления: арифметические, научные и финансовые" + +#: C/gcalctool.xml:1208(para) +msgid "" +"To change to Scientific mode, choose <menuchoice><guimenu>View</" +"guimenu><guimenuitem>Scientific</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1214(para) +msgid "" +"When you change to Scientific mode, the following buttons are displayed " +"above the Basic and Advanced mode buttons:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1218(title) +msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1225(phrase) +msgid "Shows <placeholder-1/> Scientific mode buttons." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1232(title) +msgid "To Set the Accuracy" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1233(para) +msgid "" +"To set the accuracy of the display area and of the memory registers, click " +"<guibutton>Acc</guibutton>, then select from the popup menu the accuracy " +"level that you require. The current accuracy level is indicated by a " +"preceding black circle in the popup menu. Up to 99 significant places can be " +"displayed. The default accuracy is 9 significant places." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1234(para) +msgid "" +"To set the accuracy level above 9, select <guilabel>Other (9) ...</" +"guilabel>, then choose the accuracy level you require in the <guilabel>Set " +"Precision</guilabel> popup." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1235(para) +msgid "" +"By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, click " +"<guibutton>Acc</guibutton> then select <guilabel>Show Trailing Zeroes</" +"guilabel> from the popup menu, or choose <menuchoice><guimenu>View</" +"guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice>. A " +"preceding check mark in the <guibutton>Acc</guibutton> popup menu or " +"<guimenu>View</guimenu> menu indicates that the <guilabel>Show Trailing " +"Zeroes</guilabel> option has been selected. To hide trailing zeroes, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</" +"guimenuitem></menuchoice> again." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1236(para) +msgid "" +"The examples in the following table show how the accuracy setting affects " +"<replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal base, " +"with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option selected, " +"for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> calculation:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1244(para) C/gcalctool.xml:2134(link) +#: C/gcalctool.xml:2245(para) +msgid "Accuracy" +msgstr "Точность" + +#: C/gcalctool.xml:1251(para) +#, fuzzy +msgid "1 significant place" +msgstr "_1 значащая цифра" + +#: C/gcalctool.xml:1255(para) +#, fuzzy +msgid "2 significant places" +msgstr "_2 значащие цифры" + +#: C/gcalctool.xml:1256(para) +#, fuzzy +msgid "1.25" +msgstr "15" + +#: C/gcalctool.xml:1259(para) +#, fuzzy +msgid "3 significant places" +msgstr "_3 значащие цифры" + +#: C/gcalctool.xml:1260(para) +msgid "1.250" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1267(title) +msgid "To Set the Numeric Base" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1268(para) +msgid "" +"To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref " +"linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1270(title) +msgid "Setting the Numeric Base" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1287(para) +msgid "Binary Base" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1288(guibutton) C/gcalctool.xml:2634(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Bin" +msgstr "_Bin" + +#: C/gcalctool.xml:1289(para) +#, fuzzy +msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2." +msgstr "Установить двоичную систему счисления (база 2)" + +#: C/gcalctool.xml:1292(para) +msgid "Octal Base" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1293(guibutton) C/gcalctool.xml:2670(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Oct" +msgstr "_Oct" + +#: C/gcalctool.xml:1294(para) +#, fuzzy +msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8." +msgstr "Установить восьмиричную систему (база 8)" + +#: C/gcalctool.xml:1297(para) +msgid "Decimal Base" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1298(guibutton) C/gcalctool.xml:2640(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Dec" +msgstr "_Dec" + +#: C/gcalctool.xml:1299(para) +msgid "" +"Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default " +"numeric base. If you change from Scientific mode to another mode, " +"<application>gcalctool</application> automatically sets the numeric base to " +"decimal." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1302(para) +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal Base" +msgstr "Hexadecimal digit B" + +#: C/gcalctool.xml:1303(guibutton) C/gcalctool.xml:2688(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Hex" +msgstr "He_x" + +#: C/gcalctool.xml:1304(para) +#, fuzzy +msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16." +msgstr "Установить шестнадцатеричную систему счисления (база 16)" + +#: C/gcalctool.xml:1311(title) +msgid "To Set the Display Type" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1312(para) +msgid "" +"To set the display type, select one of the buttons described in <xref " +"linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1314(title) +msgid "Setting the Display Type" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1331(para) +msgid "Engineering Display Type" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1332(guibutton) C/gcalctool.xml:2664(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Eng" +msgstr "_Инж" + +#: C/gcalctool.xml:1333(para) +msgid "" +"Sets the display type to engineering format. Results are displayed in " +"scientific notation. The exponent is always a multiple of three." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1336(para) +msgid "Fixed-Point Display Type" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1337(guibutton) C/gcalctool.xml:2646(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Fix" +msgstr "_Фикс" + +#: C/gcalctool.xml:1338(para) +msgid "" +"Sets the display type to fixed-point format. Results are not displayed in " +"scientific notation. Fixed-point is the default display type. If you change " +"from scientific mode to either basic mode or financial mode, " +"<application>gcalctool</application> automatically sets the display type to " +"fixed-point format." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1341(para) +#, fuzzy +msgid "Scientific Display Type" +msgstr "Научный" + +#: C/gcalctool.xml:1342(guibutton) C/gcalctool.xml:2682(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Sci" +msgstr "_Науч" + +#: C/gcalctool.xml:1343(para) +msgid "" +"Sets the display type to scientific format. Results are displayed in " +"scientific notation, with a fixed number of numeric digits." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1350(title) +#, fuzzy +msgid "To Set the Trigonometric Type" +msgstr "Режим работы тригонометрических функций — градусы" + +#: C/gcalctool.xml:1351(para) +msgid "" +"To set the trigonometric type, select one of the buttons described in <xref " +"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1353(title) +#, fuzzy +msgid "Setting the Trigonometric Type" +msgstr "Режим работы тригонометрических функций — градусы" + +#: C/gcalctool.xml:1370(para) C/gcalctool.xml:1371(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2652(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Degrees" +msgstr "_Градусы" + +#: C/gcalctool.xml:1372(para) +msgid "" +"Sets the trigonometric type to degrees. Degrees is the default trigonometric " +"type." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1375(para) C/gcalctool.xml:1376(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2628(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Gradians" +msgstr "Гр_ады" + +#: C/gcalctool.xml:1377(para) +#, fuzzy +msgid "Sets the trigonometric type to gradians." +msgstr "Режим работы тригонометрических функций — грады" + +#: C/gcalctool.xml:1380(para) C/gcalctool.xml:1381(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2676(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Radians" +msgstr "_Радианы" + +#: C/gcalctool.xml:1382(para) +#, fuzzy +msgid "Sets the trigonometric type to radians." +msgstr "Режим работы тригонометрических функций — радианы" + +#: C/gcalctool.xml:1389(title) +#, fuzzy +msgid "To Set the Trigonometric Options" +msgstr "Режим работы тригонометрических функций — радианы" + +#: C/gcalctool.xml:1390(para) +msgid "" +"To set the trigonometric options, use the options described in <xref linkend=" +"\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1392(title) +#, fuzzy +msgid "Setting the Trigonometric Options" +msgstr "Режим работы тригонометрических функций — радианы" + +#: C/gcalctool.xml:1409(para) +msgid "Hyperbolic Option Indicator" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1410(guibutton) C/gcalctool.xml:2694(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Hyp" +msgstr "H_yp" + +#: C/gcalctool.xml:1411(para) +#, fuzzy +msgid "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions." +msgstr "Использовать гиперболические варианты тригонометрический функций" + +#: C/gcalctool.xml:1414(para) +msgid "Inverse Option Indicator" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1415(guibutton) C/gcalctool.xml:2658(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Inv" +msgstr "_Inv" + +#: C/gcalctool.xml:1416(para) +#, fuzzy +msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions." +msgstr "" +"Инвертировать тригонометрические функции (например, sin становится arcsin)" + +#: C/gcalctool.xml:1421(para) +msgid "" +"By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-" +"options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to deselect " +"these options." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1425(title) +msgid "To Calculate Trigonometric Values" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1426(para) +msgid "" +"To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref " +"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1428(title) +msgid "Calculating Trigonometric Values" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1451(para) +msgid "Cosine <literal>cos</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1452(para) +msgid "" +"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, " +"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1453(para) +msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1454(para) +msgid "60 <guibutton>Cos</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1455(para) +msgid "0.5" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1458(para) +msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1459(para) +msgid "" +"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, " +"<guilabel>Inv</guilabel> option selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1460(para) +msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1461(para) +msgid "0.5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1465(para) +msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1466(para) +msgid "" +"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, " +"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1467(para) +msgid "" +"Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1468(para) +msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1469(para) +msgid "1.081072372" +msgstr "1,081072372" + +#: C/gcalctool.xml:1472(para) +msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1473(para) +msgid "" +"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, " +"<guilabel>Inv</guilabel> option selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1474(para) +msgid "" +"Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display " +"area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1475(para) +msgid "" +"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</" +"guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1476(para) +msgid "1.046967915" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1479(para) +msgid "Sine <literal>sin</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1480(para) +msgid "" +"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, " +"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1481(para) +msgid "Calculates the sine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1482(para) +msgid "90 <guibutton>Sin</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1486(para) +msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1487(para) +msgid "" +"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, " +"<guilabel>Inv</guilabel> option selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1488(para) +msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1489(para) +msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1490(para) +msgid "90" +msgstr "90" + +#: C/gcalctool.xml:1493(para) +msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1494(para) +msgid "" +"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, " +"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1495(para) +msgid "" +"Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1496(para) +msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1497(para) +msgid "0.410752326" +msgstr "0,410752326" + +#: C/gcalctool.xml:1500(para) +msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1501(para) +msgid "" +"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, " +"<guilabel>Inv</guilabel> option selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1502(para) +msgid "" +"Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1503(para) +msgid "" +"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</" +"guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1504(para) +msgid "1.248983328" +msgstr "1,248983328" + +#: C/gcalctool.xml:1507(para) +msgid "Tangent <literal>tan</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1508(para) +msgid "" +"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, " +"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1509(para) +msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1510(para) +msgid "45 <guibutton>Tan</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1514(para) +msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1515(para) +msgid "" +"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, " +"<guilabel>Inv</guilabel> option selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1516(para) +msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1517(para) +msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1518(para) +msgid "45" +msgstr "45" + +#: C/gcalctool.xml:1521(para) +msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1522(para) +msgid "" +"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, " +"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1523(para) +msgid "" +"Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1524(para) +msgid "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1525(para) +msgid "0.537049567" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1528(para) +msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1529(para) +msgid "" +"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, " +"<guilabel>Inv</guilabel> option selected" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1530(para) +msgid "" +"Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display " +"area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1531(para) +msgid "" +"0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</" +"guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1532(para) +msgid "0.693147181" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1539(title) +#, fuzzy +msgid "To Calculate Logarithms" +msgstr "Результат вычислений" + +#: C/gcalctool.xml:1540(para) +msgid "" +"To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend=" +"\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1542(title) +#, fuzzy +msgid "Calculating Logarithms" +msgstr "Калькулятор" + +#: C/gcalctool.xml:1565(para) +msgid "Common Logarithm Base 10" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1566(para) +msgid "Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1567(para) +msgid "" +"Calculates the common logarithm (base 10) of the current value in the " +"display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1568(para) +msgid "10 Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1572(para) +#, fuzzy +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "Натуральный логарифм [N]" + +#: C/gcalctool.xml:1573(guibutton) C/gcalctool.xml:2358(guibutton) +msgid "Ln" +msgstr "ln" + +#: C/gcalctool.xml:1574(para) +msgid "" +"Calculates the natural logarithm of the current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1575(para) +msgid "10 <guibutton>Ln</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1576(para) +msgid "2.30" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1579(para) +msgid "Common Logarithm Base 2" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1580(para) +msgid "Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1581(para) +msgid "" +"Calculates the common logarithm (base 2) of the current value in the display " +"area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1582(para) +msgid "10 Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1583(para) +#, fuzzy +msgid "3.32" +msgstr "32" + +#: C/gcalctool.xml:1589(para) +msgid "" +"Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this " +"version of <application>gcalctool</application>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1593(title) +msgid "To Perform Bitwise Calculations" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1594(para) +msgid "" +"To perform bitwise calculations, use the buttons described in <xref linkend=" +"\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1596(title) +msgid "Performing Bitwise Calculations" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1619(para) C/gcalctool.xml:2569(para) +msgid "Bitwise OR" +msgstr "Побитовое \"ИЛИ\"" + +#: C/gcalctool.xml:1620(guibutton) +msgid "OR" +msgstr "OR" + +#: C/gcalctool.xml:1621(para) +msgid "" +"Performs a bitwise OR operation on the current value in the display area and " +"the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long " +"integers." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1622(para) +msgid "10001000 <guibutton>OR</guibutton> 00010001" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1623(para) +msgid "10011001" +msgstr "10011001" + +#: C/gcalctool.xml:1626(para) C/gcalctool.xml:2467(para) +msgid "Bitwise AND" +msgstr "Побитовое \"И\"" + +#: C/gcalctool.xml:1627(guibutton) +msgid "AND" +msgstr "AND" + +#: C/gcalctool.xml:1628(para) +msgid "" +"Performs a bitwise AND operation on the current value in the display area " +"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long " +"integers." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1629(para) +msgid "10101010 <guibutton>AND</guibutton> 00110011" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1630(para) +msgid "100010" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1633(para) C/gcalctool.xml:2581(para) +msgid "Bitwise NOT" +msgstr "Побитовое отрицание" + +#: C/gcalctool.xml:1634(guibutton) +msgid "NOT" +msgstr "NOT" + +#: C/gcalctool.xml:1635(para) +msgid "" +"Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display area, " +"treating the number as an unsigned long integer." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1637(para) +msgid "<guibutton>NOT</guibutton> 1357ACE" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1639(para) +msgid "1357ACE <guibutton>NOT</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1640(para) +msgid "FECA8531" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1643(para) C/gcalctool.xml:2557(para) +msgid "Bitwise XOR" +msgstr "Побитовое исключающее \"ИЛИ\"" + +#: C/gcalctool.xml:1644(guibutton) +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: C/gcalctool.xml:1645(para) +msgid "" +"Performs a bitwise XOR operation on the current value in the display area " +"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long " +"integers." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1646(para) +msgid "1100 <guibutton>XOR</guibutton> 1010" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1647(para) +msgid "110" +msgstr "110" + +#: C/gcalctool.xml:1650(para) C/gcalctool.xml:2365(para) +msgid "Bitwise XNOR" +msgstr "Побитовое \"ИЛИ-НЕ\"" + +#: C/gcalctool.xml:1651(guibutton) +msgid "XNOR" +msgstr "XNOR" + +#: C/gcalctool.xml:1652(para) +msgid "" +"Performs a bitwise XNOR operation on the current value in the display area " +"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long " +"integers." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1653(para) +msgid "1100 <guibutton>XNOR</guibutton> 1010" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1654(para) +msgid "11111111111111111111111111111001" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1661(title) +msgid "To Perform Bit Manipulations on Integers" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1662(para) +msgid "" +"To change the values of individuals bits in integer values, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Bit Editor</" +"guimenuitem></menuchoice>. This option is only available in Scientific mode." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1663(para) +msgid "" +"If the calculator display shows an integer value, then each of the bits in " +"that integer value is displayed as a collection of 0's and 1's. By clicking " +"on any of these individual bits, their value can be toggled, causing the " +"displayed integer value to be adjusted accordingly." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1666(title) +#, fuzzy +msgid "To Enter Exponential Numbers" +msgstr "Ввести число с плавающей запятой [e]" + +#: C/gcalctool.xml:1667(para) +msgid "" +"To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1668(para) +msgid "" +"The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in " +"scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * " +"<replaceable>base</replaceable><superscript><replaceable>exponent</" +"replaceable></superscript>:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1672(replaceable) +msgid "mantissa" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1673(para) +msgid "" +"Current non-zero value in the display area. If the current value in the " +"display area is zero, the mantissa is 1.0." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1676(replaceable) +#, fuzzy +msgid "base" +msgstr "Вставить" + +#: C/gcalctool.xml:1677(para) +msgid "" +"2, 8, 10, or 16 for binary, octal, decimal, and hexadecimal numeric base " +"respectively." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1680(replaceable) +msgid "exponent" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1681(para) +msgid "Next number that you enter." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1686(para) +msgid "" +"When you click <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays " +"<literal>. +</literal> to represent <replaceable>base</replaceable> to the " +"power of the next number that you enter." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1688(para) +msgid "" +"To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</guibutton> button " +"before the <guibutton>Exp</guibutton> button. How you change the sign of the " +"exponent (the power to which the number is raised) depends on whether you " +"are in arithmetic precedence mode or not. In arithmetic precedence mode, use " +"<guibutton>-</guibutton> after the <guibutton>Exp</guibutton> button, " +"otherwise use the <guibutton>+/-</guibutton> button after entering the " +"exponent." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1694(para) +msgid "" +"To enter a decimal number in exponential format, in arithmetic precedence " +"mode, use the guidelines in the following table:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1702(para) C/gcalctool.xml:1742(para) +#: C/gcalctool.xml:1808(para) +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Цифра 0" + +#: C/gcalctool.xml:1704(para) C/gcalctool.xml:1744(para) +msgid "Enter" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1706(para) C/gcalctool.xml:1746(para) +msgid "Number Displayed" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1711(para) C/gcalctool.xml:1713(para) +#: C/gcalctool.xml:1751(para) C/gcalctool.xml:1753(para) +msgid "1200000000" +msgstr "1200000000" + +#: C/gcalctool.xml:1712(para) +msgid "" +"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</guibutton><guibutton>8</" +"guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1716(para) C/gcalctool.xml:1718(para) +#: C/gcalctool.xml:1756(para) C/gcalctool.xml:1758(para) +msgid "-1200000000" +msgstr "-1200000000" + +#: C/gcalctool.xml:1717(para) +msgid "" +"<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</" +"guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1721(para) C/gcalctool.xml:1761(para) +msgid "0.00000012" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1722(para) +msgid "" +"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</" +"guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1723(para) C/gcalctool.xml:1763(para) +msgid "1.2e-7" +msgstr "1,2e-7" + +#: C/gcalctool.xml:1726(para) C/gcalctool.xml:1766(para) +msgid "-0.00000012" +msgstr "-0,00000012" + +#: C/gcalctool.xml:1727(para) +msgid "" +"<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</" +"guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1728(para) C/gcalctool.xml:1768(para) +msgid "-1.2e-7" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1734(para) +msgid "" +"To enter a decimal number in exponential format, in non-arithmetic " +"precedence mode, use the guidelines in the following table:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1752(para) +msgid "" +"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1757(para) +msgid "" +"12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</" +"guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1762(para) +msgid "" +"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</" +"guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1767(para) +msgid "" +"12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</" +"guibutton><guibutton>+/-</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1776(title) +msgid "To Use Constant Values" +msgstr "Использование констант" + +#: C/gcalctool.xml:1777(para) +msgid "" +"Click <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined constant " +"values. All constant values are specified in decimal numeric base, even if " +"the current numeric base is not decimal." +msgstr "" +"Щёлкните <guibutton>сonst</guibutton>для отображения списка констант. Все " +"константы записаны в десятичной системе счисления, даже если текущее " +"основание не десятичное." + +#: C/gcalctool.xml:1778(para) +msgid "" +"Select a constant from the menu to enter its value in the display area. If " +"you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the keyboard " +"to specify the constant, as shown in the following example:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1788(para) +msgid "Constant" +msgstr "Константа" + +#: C/gcalctool.xml:1793(keycap) C/gcalctool.xml:2453(keycap) +msgid "#" +msgstr "#" + +#: C/gcalctool.xml:1794(para) C/gcalctool.xml:1834(para) +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: C/gcalctool.xml:1799(para) +msgid "" +"The <application>gcalctool</application> application provides ten default " +"constant values, as described in the following table:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1810(para) +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: C/gcalctool.xml:1817(para) +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: C/gcalctool.xml:1818(para) +msgid "0.621" +msgstr "0,621" + +#: C/gcalctool.xml:1819(para) +msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" +msgstr "Коэффициент преобразования километров в мили" + +#: C/gcalctool.xml:1820(para) +msgid "" +"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert " +"from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * <guibutton>Con</" +"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1821(para) +msgid "" +"Divide the current value in the display area by this constant, to convert " +"from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / <guibutton>Con</" +"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1824(para) +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: C/gcalctool.xml:1825(para) +msgid "1.414213562" +msgstr "1,414213562" + +#: C/gcalctool.xml:1826(para) +msgid "Square root of 2" +msgstr "Квадратный корень из 2" + +#: C/gcalctool.xml:1829(para) +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: C/gcalctool.xml:1830(para) +msgid "2.718281828" +msgstr "2,718281828" + +#: C/gcalctool.xml:1831(para) C/gcalctool.xml:2291(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2734(keycap) +msgid "e" +msgstr "Число e" + +#: C/gcalctool.xml:1835(para) +msgid "3.141592653" +msgstr "3,141592653" + +#: C/gcalctool.xml:1836(para) +msgid "pi" +msgstr "Число π" + +#: C/gcalctool.xml:1839(para) +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: C/gcalctool.xml:1840(para) +msgid "0.3937007" +msgstr "0,3937007" + +#: C/gcalctool.xml:1841(para) +msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" +msgstr "Коэффициент преобразования сантиметров в дюймы" + +#: C/gcalctool.xml:1842(para) +msgid "" +"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert " +"from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</" +"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1843(para) +msgid "" +"Divide the current value in the display area by this constant, to convert " +"from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</" +"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1846(para) +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: C/gcalctool.xml:1847(para) +msgid "57.295779513" +msgstr "57,295779513" + +#: C/gcalctool.xml:1848(para) +msgid "Degrees in a radian" +msgstr "Градусы в радиане" + +#: C/gcalctool.xml:1851(para) +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: C/gcalctool.xml:1852(para) +msgid "1048576" +msgstr "1048576" + +#: C/gcalctool.xml:1853(para) +msgid "2 ^ 20" +msgstr "2 ^ 20" + +#: C/gcalctool.xml:1856(para) +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: C/gcalctool.xml:1857(para) +msgid "0.0353" +msgstr "0,0353" + +#: C/gcalctool.xml:1858(para) +msgid "Gram-to-ounce conversion factor" +msgstr "Коэффициент преобразования грамма в унцию" + +#: C/gcalctool.xml:1859(para) +msgid "" +"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert " +"from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</" +"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1860(para) +msgid "" +"Divide the current value in the display area by this constant, to convert " +"from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</" +"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1863(para) +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: C/gcalctool.xml:1864(para) +msgid "0.948" +msgstr "0,948" + +#: C/gcalctool.xml:1865(para) +msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" +msgstr "Коэффициент преобразования килоджоулей в британские терм. единицы" + +#: C/gcalctool.xml:1866(para) +msgid "" +"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert " +"from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * <guibutton>Con</" +"guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1867(para) +msgid "" +"Divide the current value in the display area by this constant, to convert " +"from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / " +"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1870(para) +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: C/gcalctool.xml:1871(para) +msgid "0.061" +msgstr "0,061" + +#: C/gcalctool.xml:1872(para) +msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" +msgstr "Коэффициент преобразования куб. сантиметров в куб. дюймы" + +#: C/gcalctool.xml:1873(para) +msgid "" +"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert " +"from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * <guibutton>Con</" +"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1874(para) +msgid "" +"Divide the current value in the display area by this constant, to convert " +"from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / <guibutton>Con</" +"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1879(para) +msgid "You can overwrite the default constants to store your own constants." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1880(para) +msgid "" +"To store a new constant or edit an existing constant, perform the following " +"steps:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1883(para) +msgid "" +"Click <guibutton>Con</guibutton>, then select <guilabel>Edit Constants</" +"guilabel> from the popup menu." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1886(para) +msgid "" +"In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog, select the constant that " +"you want to overwrite or edit." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1889(para) +msgid "Click on the Value field, then enter the new value." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1892(para) +msgid "Click on the Description field, then enter the new description." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1895(para) +msgid "" +"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the " +"<guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1900(title) +msgid "To Use Functions" +msgstr "Использование функций" + +#: C/gcalctool.xml:1901(para) +msgid "" +"To show the available functions, click <guibutton>Fun</guibutton>. A popup " +"menu displays the list of defined functions. Select a function from the menu " +"to run that function. If the function is not defined, the value zero is " +"returned." +msgstr "" +"Для того, чтобы отобразить доступные функции, нажмите кнопку <guibutton>f(x)</" +"guibutton>. Появится выпадающее меню со списком определённых функций. " +"Выберите функцию из меню. Если функция не определена для данного числа, возвращается 0." + +#: C/gcalctool.xml:1902(para) +msgid "" +"If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the " +"keyboard to specify the function, as shown in the following example:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1918(keycap) C/gcalctool.xml:2297(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2304(guibutton) +msgid "F" +msgstr "F" + +#: C/gcalctool.xml:1919(para) +msgid "F3" +msgstr "F3" + +#: C/gcalctool.xml:1925(para) +msgid "" +"The <application>gcalctool</application> application does not provide any " +"default functions. You can store up to ten functions." +msgstr "" +"Приложение <application>gcalctool</application> по умолчанию не содержит " +"функций. Вы можете сохранять до 10 функций." + +#: C/gcalctool.xml:1926(para) +msgid "" +"To store a new function or edit an existing function, perform the following " +"steps:" +msgstr "" +"Чтобы сохранить новую или отредактировать существующую функцию, выполните " +"следующие действия:" + +#: C/gcalctool.xml:1929(para) +msgid "" +"Click <guibutton>Fun</guibutton>, then select <guilabel>Edit Functions</" +"guilabel> from the popup menu." +msgstr "" +"Щёлкните <guibutton>f(x)</guibutton>, потом выберите <guilabel>Правка " +"функций...</guilabel> из выпадающего меню." + +#: C/gcalctool.xml:1932(para) +msgid "" +"In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog, select a blank entry, or " +"the function that you want to overwrite." +msgstr "" +"В диалоговом окне <guilabel>Правка функций</guilabel> выберите пустое поле " +"или функцию, которую вы хотите перезаписать." + +#: C/gcalctool.xml:1935(para) +msgid "" +"Click on the Value field, then enter the new value. Use the keyboard " +"shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For " +"example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)." +msgstr "" +"Щёлкните в поле Значение и введите новое значение. Используете комбинации " +"клавиш для выбора кнопок <application>gcalctool</application>. Например, " +"введите <literal>90K</literal> для вычисления sin(90)." + +#: C/gcalctool.xml:1938(para) +msgid "" +"Click on the Description field, then enter the new description. For example, " +"<literal>Sine 90</literal>." +msgstr "" +"Щёлкните в поле Описание и введите новое описание. Например, <literal>Sin " +"90</literal>." + +#: C/gcalctool.xml:1941(para) +msgid "" +"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the " +"<guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1946(title) +msgid "To Manipulate Binary Numbers" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1947(para) +msgid "" +"To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend=" +"\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1949(title) +msgid "Manipulating Binary Numbers" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1972(para) +msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1973(guibutton) C/gcalctool.xml:2017(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2513(keycap) C/gcalctool.xml:2514(guibutton) +msgid "<" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1974(para) +msgid "" +"Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the " +"specified number of places to the left. Click <guibutton><</guibutton>, " +"then select the number of shift places from the popup menu. The number can " +"be shifted up to 15 places left." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1975(para) +msgid "111 <guibutton><</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1976(para) +msgid "1110" +msgstr "1110" + +#: C/gcalctool.xml:1979(para) +msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1980(guibutton) C/gcalctool.xml:2021(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2525(keycap) C/gcalctool.xml:2526(guibutton) +msgid ">" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1981(para) +msgid "" +"Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the " +"specified number of places to the right. Click <guibutton>></guibutton>, " +"then select the number of shift places from the popup menu. The number can " +"be shifted up to 15 places right." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1982(para) +msgid "1011 <guibutton>></guibutton><guilabel>1 place</guilabel>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1983(para) +msgid "101" +msgstr "101" + +#: C/gcalctool.xml:1986(para) +msgid "Get a 16-Bit Unsigned Integer" +msgstr "Вычислить 16-битовое беззнаковое целое" + +#: C/gcalctool.xml:1987(guibutton) C/gcalctool.xml:2550(guibutton) +msgid "&16" +msgstr "&16" + +#: C/gcalctool.xml:1988(para) +msgid "" +"Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit " +"unsigned integer." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1989(para) +msgid "FFFFF <guibutton>&16</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1990(para) +msgid "FFFF" +msgstr "FFFF" + +#: C/gcalctool.xml:1993(para) +msgid "Get a 32-Bit Unsigned Integer" +msgstr "Вычислить 16-битовое беззнаковое целое" + +#: C/gcalctool.xml:1994(guibutton) C/gcalctool.xml:2544(guibutton) +msgid "&32" +msgstr "&32" + +#: C/gcalctool.xml:1995(para) +msgid "" +"Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit " +"unsigned integer." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1996(para) +msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>&32</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:1997(para) +msgid "FFFFFFFF" +msgstr "FFFFFFFF" + +#: C/gcalctool.xml:2002(para) +msgid "" +"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the " +"number of places to shift, as shown in the following examples:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2018(para) +msgid "" +"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2022(para) +msgid "" +"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2030(title) +#, fuzzy +msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations" +msgstr "Вычисления: арифметические, научные и финансовые" + +#: C/gcalctool.xml:2031(para) +msgid "" +"To perform miscellaneous scientific calculations, use the buttons described " +"in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2033(title) +#, fuzzy +msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations" +msgstr "Вычисления: арифметические, научные и финансовые" + +#: C/gcalctool.xml:2056(para) C/gcalctool.xml:2563(para) +msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> power" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2057(para) C/gcalctool.xml:2562(para) +msgid "e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2058(para) +msgid "" +"Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the " +"current value in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2059(para) +msgid "2 e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2060(para) +msgid "7.39" +msgstr "7,39" + +#: C/gcalctool.xml:2063(para) C/gcalctool.xml:2575(para) +msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> power" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2064(para) C/gcalctool.xml:2574(para) +msgid "10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2065(para) +msgid "" +"Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in the " +"display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2066(para) +msgid "2 10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2067(para) +msgid "100" +msgstr "100" + +#: C/gcalctool.xml:2070(para) C/gcalctool.xml:2443(para) +msgid "x to the <replaceable>y</replaceable> power" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2071(replaceable) C/gcalctool.xml:2442(replaceable) +#: C/gcalctool.xml:2693(keycap) +msgid "y" +msgstr "y" + +#: C/gcalctool.xml:2072(para) +msgid "" +"Raises the current value in the display area to the power of the next value " +"that you enter." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2073(para) +msgid "" +"2 <replaceable>x</replaceable><superscript><replaceable>y</replaceable></" +"superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2077(para) +msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2078(guibutton) C/gcalctool.xml:2448(guibutton) +msgid "<placeholder-1/>!" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2079(para) +msgid "" +"Calculates the factorial of the current value in the display area. " +"<replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*" +"(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. This " +"function applies only to positive integers." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2080(para) +msgid "4 <guibutton><replaceable>x</replaceable>!</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2081(para) +msgid "24" +msgstr "24" + +#: C/gcalctool.xml:2084(para) C/gcalctool.xml:2347(para) +#, fuzzy +msgid "Modulus Division" +msgstr "Остаток от целочисленного деления [M]" + +#: C/gcalctool.xml:2085(guibutton) C/gcalctool.xml:2346(guibutton) +msgid "Mod" +msgstr "mod" + +#: C/gcalctool.xml:2086(para) +msgid "" +"Divides the current integer value in the display area by the next integer " +"number that you enter, displaying the remainder." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2087(para) +msgid "" +"15 <guibutton>Mod</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2091(para) +#, fuzzy +msgid "Random Number Generator" +msgstr "Произвольное число" + +#: C/gcalctool.xml:2092(guibutton) C/gcalctool.xml:2094(guibutton) +#: C/gcalctool.xml:2532(guibutton) +msgid "Rand" +msgstr "rand" + +#: C/gcalctool.xml:2093(para) +msgid "" +"Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 then displays the random " +"number in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2095(para) +msgid "0.14" +msgstr "0,14" + +#: C/gcalctool.xml:2098(para) +msgid "Hexadecimal Numerals" +msgstr "Шестнадцатеричные цифры" + +#: C/gcalctool.xml:2099(para) +msgid "<guibutton>A</guibutton> to <guibutton>F</guibutton> inclusive" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2100(para) +msgid "These numerals are available in hexadecimal base only." +msgstr "Эти цифры доступны только при работе в шестнадцатеричной системе счисления." + +#: C/gcalctool.xml:2101(guibutton) C/gcalctool.xml:2102(para) +#: C/gcalctool.xml:2256(guibutton) +msgid "B" +msgstr "B" + +#: C/gcalctool.xml:2111(title) +msgid "To Undo and Redo" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2112(para) +msgid "" +"To undo your previous action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" +"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. You can undo up to 15 " +"past actions." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2117(para) +msgid "" +"If you want to redo an action you just undo'ed, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></" +"menuchoice>. You can redo up to 15 undo'ed actions." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2125(title) +msgid "To Quit" +msgstr "Для выхода" + +#: C/gcalctool.xml:2126(para) +msgid "" +"To quit <application>gcalctool</application>, choose " +"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></" +"menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2131(para) +msgid "" +"When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of " +"the following settings are stored and automatically applied the next time " +"you start <application>gcalctool</application>:" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2133(para) +msgid "" +"Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend=" +"\"gcalctool-advanced-mode\">Advanced</link>, <link linkend=\"gcalctool-" +"financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"gcalctool-scientific-" +"mode\">Scientific</link>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2135(para) +msgid "" +"<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> displayed " +"or not displayed, plus the contents of each memory register" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2136(link) +msgid "Numeric base" +msgstr "Основание счисления" + +#: C/gcalctool.xml:2137(link) +msgid "Display type" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2138(link) +#, fuzzy +msgid "Trigonometric type" +msgstr "Режим работы тригонометрических функций — градусы" + +#: C/gcalctool.xml:2139(link) C/gcalctool.xml:2796(guimenuitem) +#, fuzzy +msgid "Show Trailing Zeroes" +msgstr "Незначащие нули после _запятой" + +#: C/gcalctool.xml:2140(link) C/gcalctool.xml:2759(guimenuitem) +#, fuzzy +msgid "Show Thousands Separator" +msgstr "Разделитель _тысяч" + +#: C/gcalctool.xml:2146(title) +msgid "Technical Information" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2149(title) +msgid "Order of Operations" +msgstr "Порядок вычисления" + +#: C/gcalctool.xml:2150(para) +msgid "" +"By default, calculations are performed using arithmetic precedence. That is, " +"the precedence of the arithmetic operators is taken into consideration and " +"the result is only calculated when you click <guibutton>Return</guibutton>." +msgstr "" +"По умолчанию, вычисления выполняются с учётом приоритета. Т.е. учитывается " +"приоритет арифметических операций и результат вычисляется только когда вы " +"щёлкните на <guibutton>Enter</guibutton>." + +#: C/gcalctool.xml:2151(para) +msgid "" +"In the following example, the result of the calculation is 22 because the " +"multiplication operator, <literal>*</literal>, has precedence over the " +"addition operator, <literal>+</literal>." +msgstr "" +"В следующем примере результат вычисления равен 22, потому что оператор " +"умножения <literal>*</literal> имеет более высокий приоритет, чем оператор " +"сложения <literal>+</literal>." + +#: C/gcalctool.xml:2153(literal) +msgid "4 + 3 * 6 = 22" +msgstr "4 + 3 * 6 = 22" + +#: C/gcalctool.xml:2155(para) +msgid "" +"If you do not wish to apply arithmetic precedence to your calculations, " +"select <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Left-to-right " +"Precedence</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"Если вы не хотите чтобы вычисления выполнялись с учётом приоритета, выберите " +"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Операции слева направо</" +"guimenuitem></menuchoice>." + +#: C/gcalctool.xml:2156(para) +msgid "" +"If you choose not to apply arithmetic precedence, then the result the " +"calculation in the example is 42 because the calculation is performed from " +"left to right." +msgstr "" +"Если вы не применили приоритет к арифметическим операциям, результат " +"вычисления в этом примере будет равен 42, потому что вычисления выполняются " +"слева направо." + +#: C/gcalctool.xml:2160(title) +msgid "Error Conditions" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2163(para) +msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2164(para) +msgid "Displays an error message in the status bar." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2165(para) +msgid "" +"Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</guibutton>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2166(para) +msgid "Makes all calculator options unavailable." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2167(para) +msgid "" +"Makes all calculator menu items unavailable, except " +"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></" +"menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</" +"guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2161(para) +msgid "" +"If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</application> " +"indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2170(para) +msgid "" +"To clear the error condition, click <guibutton>Clr</guibutton> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2174(title) +msgid "Changing Modes" +msgstr "Переход между режимами" + +#: C/gcalctool.xml:2175(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If the user tries to change modes when a partial calculation is being " +"displayed, a warning dialog is displayed, telling the user that the current " +"calculation will be cleared, and the base will be reset to decimal." +msgstr "" +"Когда режим изменяется, текущее вычисление очищается и основание становится " +"снова десятичным." + +#: C/gcalctool.xml:2179(para) +msgid "" +"There is a checkbox present, that if checked, prevents the dialog from being " +"shown again." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2182(para) +msgid "Clears the display." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2183(para) +#, fuzzy +msgid "Sets the base to decimal." +msgstr "Установить десятичную систему счисления (база 10)" + +#: C/gcalctool.xml:2184(para) +msgid "Sets the numeric display to fixed." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2185(para) +msgid "Sets the accuracy to nine places after the numeric point." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2186(para) +#, fuzzy +msgid "Clears the display of the thousands separator." +msgstr "Показать разделитель тысяч" + +#: C/gcalctool.xml:2187(para) +msgid "Clears the display of trailing zeroes after the numeric point." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2188(para) +msgid "Dismisses the register window if the new mode is Basic." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2180(para) +msgid "" +"If the user presses the <guibutton>Cancel</guibutton> button, the change " +"mode operation is cancelled. If the user presses the <guibutton>Change Mode</" +"guibutton> button, the mode is changed and has the following side-effects: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2194(title) +msgid "Changing The Display Area" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2195(para) +msgid "" +"In arithmetic precedence mode, it is possible to use the mouse to click on " +"the display area and edit it." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2201(para) +msgid "" +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> which will " +"delete the character to the right of the text cursor" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2202(para) +msgid "" +"<keycap>Home</keycap> which moves the text cursor to the beginning of the " +"display area" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2203(para) +msgid "" +"<keycap>End</keycap> which moves the text cursor to the end of the display " +"area" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2198(para) +msgid "" +"All the normal keyboard shortcuts will work, plus the addition of: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2211(title) +msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2212(para) +msgid "" +"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend=" +"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend=" +"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for all " +"of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2213(para) +msgid "" +"When you use the keyboard shortcut for any of the calculator buttons that " +"have a menu associated with them, that menu is displayed. You can then use " +"the arrow keys to select a menu item or the menu item's shortcut." +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2217(title) +msgid "" +"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</" +"application> Buttons" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2226(para) C/gcalctool.xml:2616(para) +#: C/gcalctool.xml:2711(para) +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2232(para) C/gcalctool.xml:2622(para) +#: C/gcalctool.xml:2717(para) +msgid "See" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2237(para) +msgid "<keycap>0</keycap> to <keycap>9</keycap> inclusive" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2243(keycap) C/gcalctool.xml:2250(guibutton) +msgid "A" +msgstr "A" + +#: C/gcalctool.xml:2244(guibutton) +msgid "Acc" +msgstr "acc" + +#: C/gcalctool.xml:2249(keycap) C/gcalctool.xml:2627(keycap) +msgid "a" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2251(para) C/gcalctool.xml:2257(para) +#: C/gcalctool.xml:2269(para) C/gcalctool.xml:2281(para) +#: C/gcalctool.xml:2293(para) C/gcalctool.xml:2305(para) +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal numerals" +msgstr "Шестнадцатеричная цифра A" + +#: C/gcalctool.xml:2255(keycap) C/gcalctool.xml:2633(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2722(keycap) +msgid "b" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2261(keycap) C/gcalctool.xml:2268(guibutton) +msgid "C" +msgstr "C" + +#: C/gcalctool.xml:2267(keycap) C/gcalctool.xml:2728(keycap) +msgid "c" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2273(keycap) C/gcalctool.xml:2280(guibutton) +msgid "D" +msgstr "D" + +#: C/gcalctool.xml:2275(para) +msgid "Double-declining depreciation" +msgstr "Отброс двойного остатка" + +#: C/gcalctool.xml:2279(keycap) C/gcalctool.xml:2639(keycap) +msgid "d" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2285(keycap) C/gcalctool.xml:2292(guibutton) +msgid "E" +msgstr "E" + +#: C/gcalctool.xml:2286(guibutton) +msgid "Exp" +msgstr "e" + +#: C/gcalctool.xml:2287(para) +msgid "Exponential" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2298(guibutton) +msgid "Fun" +msgstr "f(x)" + +#: C/gcalctool.xml:2303(keycap) C/gcalctool.xml:2645(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2740(keycap) +msgid "f" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2309(keycap) +msgid "G" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2310(guibutton) +msgid "Log" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2311(para) +msgid "Common logarithm" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2315(keycap) C/gcalctool.xml:2657(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2752(keycap) +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "Число π" + +#: C/gcalctool.xml:2317(para) +msgid "Integer portion" +msgstr "Целая часть" + +#: C/gcalctool.xml:2321(keycap) +msgid "J" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2322(guibutton) +msgid "Cos" +msgstr "cos" + +#: C/gcalctool.xml:2323(para) +#, fuzzy +msgid "Cosine" +msgstr "Косинус [J]" + +#: C/gcalctool.xml:2327(keycap) +msgid "K" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2328(guibutton) +msgid "Sin" +msgstr "sin" + +#: C/gcalctool.xml:2329(para) +#, fuzzy +msgid "Sine" +msgstr "sin" + +#: C/gcalctool.xml:2333(keycap) +#, fuzzy +msgid "L" +msgstr "ln" + +#: C/gcalctool.xml:2334(guibutton) C/gcalctool.xml:2335(para) +msgid "Tan" +msgstr "tg" + +#: C/gcalctool.xml:2339(keycap) C/gcalctool.xml:2765(keycap) +msgid "l" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2341(para) +msgid "Straight-line depreciation" +msgstr "Линейная амортизация" + +#: C/gcalctool.xml:2345(keycap) +msgid "M" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2351(keycap) C/gcalctool.xml:2771(keycap) +msgid "m" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2353(para) +msgid "Compounding term" +msgstr "Составное выражение" + +#: C/gcalctool.xml:2357(keycap) +msgid "N" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2359(para) +#, fuzzy +msgid "Natural logarithm" +msgstr "Натуральный логарифм [N]" + +#: C/gcalctool.xml:2363(keycap) C/gcalctool.xml:2663(keycap) +#, fuzzy +msgid "n" +msgstr "ln" + +#: C/gcalctool.xml:2364(guibutton) +msgid "Xnor" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2369(keycap) +#, fuzzy +msgid "P" +msgstr "Pv" + +#: C/gcalctool.xml:2371(para) +msgid "Periodic payment" +msgstr "Периодическая оплата" + +#: C/gcalctool.xml:2375(keycap) +#, fuzzy +msgid "p" +msgstr "Число π" + +#: C/gcalctool.xml:2377(para) +msgid "Present value" +msgstr "Текущее значение" + +#: C/gcalctool.xml:2383(para) +#, fuzzy +msgid "Retrieve value from memory register" +msgstr "Извлечь из ячейки памяти" + +#: C/gcalctool.xml:2387(keycap) C/gcalctool.xml:2675(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2783(keycap) +msgid "r" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2395(para) +#, fuzzy +msgid "Store value in memory register" +msgstr "Сохранить отображаемое значение в ячейки памяти [S]" + +#: C/gcalctool.xml:2399(keycap) C/gcalctool.xml:2681(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2789(keycap) +msgid "s" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2401(para) +msgid "Square root" +msgstr "Квадратный корень" + +#: C/gcalctool.xml:2405(keycap) +msgid "T" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2407(para) +msgid "Periodic interest rate" +msgstr "Периодическая процентная ставка" + +#: C/gcalctool.xml:2411(keycap) C/gcalctool.xml:2795(keycap) +msgid "t" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2413(para) +msgid "Payment period" +msgstr "Период оплаты" + +#: C/gcalctool.xml:2417(keycap) +msgid "u" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2419(para) +msgid "Absolute value" +msgstr "Модуль" + +#: C/gcalctool.xml:2423(keycap) C/gcalctool.xml:2801(keycap) +#, fuzzy +msgid "v" +msgstr "fv" + +#: C/gcalctool.xml:2425(para) +msgid "Future value" +msgstr "Будущее значение" + +#: C/gcalctool.xml:2431(para) +#, fuzzy +msgid "Exchange memory register value and displayed value" +msgstr "Извлечь значение из ячейки памяти на экран [R]" + +#: C/gcalctool.xml:2435(keycap) +msgid "Y" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2437(para) +#, fuzzy +msgid "Sum-of-the-years'-digits depreciation" +msgstr "Сумма-лет — амортизация цифр" + +#: C/gcalctool.xml:2441(keycap) +msgid "^" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2447(keycap) +msgid "!" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2449(para) +msgid "<replaceable>x</replaceable> factorial" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2454(guibutton) +msgid "Con" +msgstr "const" + +#: C/gcalctool.xml:2455(para) +#, fuzzy +msgid "Constant value" +msgstr "Константы" + +#: C/gcalctool.xml:2465(keycap) +msgid "&" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2466(guibutton) +#, fuzzy +msgid "And" +msgstr "Сложить" + +#: C/gcalctool.xml:2471(para) +msgid "<keycap>(</keycap> and <keycap>)</keycap>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2507(keycap) +msgid ":" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2509(para) +msgid "Fractional portion" +msgstr "Дробная часть" + +#: C/gcalctool.xml:2515(para) +msgid "Left shift <replaceable>n</replaceable>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2519(para) +msgid "<keycap>=</keycap> or <keycap>Return</keycap>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2527(para) +msgid "Right shift <replaceable>n</replaceable>" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2531(keycap) +msgid "?" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2533(para) +#, fuzzy +msgid "Random number generator" +msgstr "Произвольное число" + +#: C/gcalctool.xml:2537(keycap) +msgid "@" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2543(keycap) +msgid "[" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2545(para) +msgid "Get a 32-bit unsigned integer" +msgstr "Вычислить 32-битовое беззнаковое целое" + +#: C/gcalctool.xml:2549(keycap) +msgid "]" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2551(para) +msgid "Get a 16-bit unsigned integer" +msgstr "Вычислить 16-битовое беззнаковое целое" + +#: C/gcalctool.xml:2556(guibutton) +msgid "Xor" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2561(keycap) +msgid "{" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2567(keycap) +msgid "|" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2568(guibutton) +msgid "Or" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2573(keycap) +msgid "}" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2579(keycap) +msgid "~" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2580(guibutton) +#, fuzzy +msgid "Not" +msgstr "No." + +#: C/gcalctool.xml:2591(para) +msgid "<keycap>Esc</keycap> or" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2592(keycap) C/gcalctool.xml:2722(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2728(keycap) C/gcalctool.xml:2734(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2740(keycap) C/gcalctool.xml:2746(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2752(keycap) C/gcalctool.xml:2758(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2765(keycap) C/gcalctool.xml:2771(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2777(keycap) C/gcalctool.xml:2783(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2789(keycap) C/gcalctool.xml:2795(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2801(keycap) C/gcalctool.xml:2807(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2813(keycap) +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: C/gcalctool.xml:2594(para) +msgid "Clear entry" +msgstr "Очистить поле ввода" + +#: C/gcalctool.xml:2598(keycap) C/gcalctool.xml:2813(keycap) +msgid "Shift" +msgstr "Сдвиг влево" + +#: C/gcalctool.xml:2598(keycap) +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: C/gcalctool.xml:2607(title) +msgid "" +"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</" +"application> Scientific Mode Options" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2618(para) +msgid "Option" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2627(keycap) C/gcalctool.xml:2633(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2639(keycap) C/gcalctool.xml:2645(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2651(keycap) C/gcalctool.xml:2657(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2663(keycap) C/gcalctool.xml:2669(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2675(keycap) C/gcalctool.xml:2681(keycap) +#: C/gcalctool.xml:2687(keycap) C/gcalctool.xml:2693(keycap) +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: C/gcalctool.xml:2629(para) +#, fuzzy +msgid "Set the trigonometric type to gradians." +msgstr "Режим работы тригонометрических функций — грады" + +#: C/gcalctool.xml:2635(para) +msgid "Set the numeric base to binary." +msgstr "Установить двоичную систему счисления." + +#: C/gcalctool.xml:2641(para) +msgid "Set the numeric base to decimal." +msgstr "Установить десятичную систему счисления." + +#: C/gcalctool.xml:2647(para) +#, fuzzy +msgid "Set the display type to fixed-point format." +msgstr "Установить формат вывода с фиксированной точкой" + +#: C/gcalctool.xml:2651(keycap) +msgid "g" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2653(para) +#, fuzzy +msgid "Set the trigonometric type to degrees." +msgstr "Режим работы тригонометрических функций — градусы" + +#: C/gcalctool.xml:2659(para) +#, fuzzy +msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions." +msgstr "" +"Инвертировать тригонометрические функции (например, sin становится arcsin)" + +#: C/gcalctool.xml:2665(para) +#, fuzzy +msgid "Set the display type to engineering format." +msgstr "Установить инженерный формат вывода" + +#: C/gcalctool.xml:2669(keycap) +msgid "o" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2671(para) +#, fuzzy +msgid "Set the numeric base to octal." +msgstr "Установить восьмиричную систему (база 8)" + +#: C/gcalctool.xml:2677(para) +#, fuzzy +msgid "Set the trigonometric type to radians." +msgstr "Режим работы тригонометрических функций — радианы" + +#: C/gcalctool.xml:2683(para) +#, fuzzy +msgid "Set the display type to scientific format." +msgstr "Установить научный формат вывода" + +#: C/gcalctool.xml:2689(para) +#, fuzzy +msgid "Set the numeric base to hexadecimal." +msgstr "Установить шестнадцатеричную систему счисления (база 16)" + +#: C/gcalctool.xml:2695(para) +#, fuzzy +msgid "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions." +msgstr "Использовать гиперболические варианты тригонометрический функций" + +#: C/gcalctool.xml:2702(title) +msgid "" +"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</" +"application> Menu Items" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2713(para) +msgid "Menu Item" +msgstr "Пункт меню" + +#: C/gcalctool.xml:2723(guimenu) C/gcalctool.xml:2735(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2741(guimenu) C/gcalctool.xml:2759(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2766(guimenu) C/gcalctool.xml:2772(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2784(guimenu) C/gcalctool.xml:2790(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2796(guimenu) +msgid "View" +msgstr "Вид" + +#: C/gcalctool.xml:2724(para) +msgid "Change to Basic mode" +msgstr "Перейти в простой режим" + +#: C/gcalctool.xml:2729(guimenu) C/gcalctool.xml:2753(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2802(guimenu) C/gcalctool.xml:2808(guimenu) +#: C/gcalctool.xml:2814(guimenu) +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +#: C/gcalctool.xml:2729(guimenuitem) +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: C/gcalctool.xml:2730(para) +msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2735(guimenuitem) +msgid "Show Bitcalculating Extension" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2736(para) +msgid "Display the bitcalculation extension" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2742(para) +msgid "Change to Financial mode" +msgstr "Перейти в финансовый режим" + +#: C/gcalctool.xml:2746(keycap) +msgid "h" +msgstr "h" + +#: C/gcalctool.xml:2747(guimenu) +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: C/gcalctool.xml:2747(guimenuitem) +msgid "Contents" +msgstr "Содержание" + +#: C/gcalctool.xml:2748(para) +msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2753(guimenuitem) +msgid "Insert ASCII Value" +msgstr "Вставить ASCII значение" + +#: C/gcalctool.xml:2754(para) +msgid "Display the <guilabel>Insert ASCII Value</guilabel> dialog" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2758(keycap) +msgid "k" +msgstr "k" + +#: C/gcalctool.xml:2760(para) +msgid "Display the thousands separator" +msgstr "Показать разделитель тысяч" + +#: C/gcalctool.xml:2766(guimenuitem) +#, fuzzy +msgid "Left-to-right Precedence" +msgstr "Операции _слева направо" + +#: C/gcalctool.xml:2767(para) +#, fuzzy +msgid "Calculate results using left-to-right precedence" +msgstr "Операции _слева направо" + +#: C/gcalctool.xml:2772(guimenuitem) +msgid "Memory Registers" +msgstr "Ячейки памяти" + +#: C/gcalctool.xml:2773(para) +msgid "Display the <guilabel>Memory Registers</guilabel> window" +msgstr "" + +#: C/gcalctool.xml:2777(keycap) +msgid "q" +msgstr "q" + +#: C/gcalctool.xml:2778(guimenuitem) +msgid "Quit" +msgstr "Выйти" + +#: C/gcalctool.xml:2779(para) +msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application" +msgstr "Выйти из приложения <application>gcalctool</application>" + +#: C/gcalctool.xml:2784(guimenuitem) +#, fuzzy +msgid "Arithmetic Precedence" +msgstr "Операции в о_бычном порядке" + +#: C/gcalctool.xml:2785(para) +#, fuzzy +msgid "Calculate results using arithmetic precedence" +msgstr "Вычислять выражения в арифметическом порядке" + +#: C/gcalctool.xml:2791(para) +msgid "Change to Scientific mode" +msgstr "Перейти в научный режим" + +#: C/gcalctool.xml:2797(para) +msgid "Show trailing zeroes" +msgstr "Показать незначащие нули после запятой" + +#: C/gcalctool.xml:2802(guimenuitem) +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: C/gcalctool.xml:2803(para) +msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area" +msgstr "Вставить значение из буфера обмена в область отображения" + +#: C/gcalctool.xml:2807(keycap) C/gcalctool.xml:2813(keycap) +msgid "z" +msgstr "z" + +#: C/gcalctool.xml:2808(guimenuitem) +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" + +#: C/gcalctool.xml:2809(para) +msgid "Undo previous action" +msgstr "Отменить предыдущее действие" + +#: C/gcalctool.xml:2814(guimenuitem) +msgid "Redo" +msgstr "Вернуть" + +#: C/gcalctool.xml:2815(para) +msgid "Redo an undo'ed action" +msgstr "Вернуть отменённое действие" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/gcalctool.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Yuriy Penkin <[email protected]>, 2008" + |