summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ru
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/ru')
-rw-r--r--help/ru/ru.po4584
1 files changed, 4584 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..b85d912
--- /dev/null
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -0,0 +1,4584 @@
+# Russian translation for gcalctool help
+# Copyright (c) Free Software Foundation Inc., 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcalctool help trunk\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-25 03:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-27 21:43+0300\n"
+"Last-Translator: Yuriy Penkin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gcalctool.xml:276(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; "
+"md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; "
+"md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gcalctool.xml:304(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; "
+"md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; "
+"md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gcalctool.xml:564(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; "
+"md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; "
+"md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gcalctool.xml:782(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; "
+"md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; "
+"md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gcalctool.xml:1222(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; "
+"md5=61d2d1a4ffbc5e22635e0e75e5286d1e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; "
+"md5=61d2d1a4ffbc5e22635e0e75e5286d1e"
+
+#: C/gcalctool.xml:24(title)
+msgid "<application>gcalctool</application> Manual"
+msgstr "Руководство по <application>gcalctool</application>"
+
+#: C/gcalctool.xml:27(para)
+msgid ""
+"gcalctool is a calculator for MATE. It includes basic, advanced, financial, "
+"and scientific modes and uses a multiple precision package to do its "
+"arithmetic to give a high degree of accuracy."
+msgstr ""
+"gcalctool - это калькулятор для среды MATE. Он включает простой, "
+"расширенный, финансовый и научный режимы и использует библиотеку вычислений с "
+"произвольной точностью для арифметических операций."
+
+#: C/gcalctool.xml:35(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/gcalctool.xml:36(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/gcalctool.xml:37(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/gcalctool.xml:38(holder)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:49(publishername) C/gcalctool.xml:84(para)
+#: C/gcalctool.xml:93(para) C/gcalctool.xml:101(para)
+#: C/gcalctool.xml:110(para) C/gcalctool.xml:119(para)
+#: C/gcalctool.xml:128(para) C/gcalctool.xml:137(para)
+#: C/gcalctool.xml:146(para) C/gcalctool.xml:155(para)
+#: C/gcalctool.xml:164(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Проект документирования MATE"
+
+#: C/gcalctool.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:58(corpauthor)
+msgid "Sun Microsystems Inc."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:79(revnumber)
+msgid "Calculator Manual V2.9"
+msgstr "Руководство по калькулятору, версия 2.9"
+
+#: C/gcalctool.xml:80(date)
+msgid "March 2005"
+msgstr "Март 2005"
+
+#: C/gcalctool.xml:82(para) C/gcalctool.xml:91(para)
+msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:88(revnumber)
+msgid "Calculator Manual V2.8"
+msgstr "Руководство по калькулятору, версия 2.8"
+
+#: C/gcalctool.xml:89(date)
+msgid "August 2004"
+msgstr "Август 2004"
+
+#: C/gcalctool.xml:97(revnumber)
+msgid "gcalctool Manual V2.7"
+msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.7"
+
+#: C/gcalctool.xml:98(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Февраль 2004"
+
+#: C/gcalctool.xml:100(para) C/gcalctool.xml:108(para)
+#: C/gcalctool.xml:117(para) C/gcalctool.xml:126(para)
+#: C/gcalctool.xml:135(para) C/gcalctool.xml:144(para)
+#: C/gcalctool.xml:153(para) C/gcalctool.xml:162(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Команда документирования MATE фирмы Sun"
+
+#: C/gcalctool.xml:105(revnumber)
+msgid "gcalctool Manual V2.6"
+msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.6"
+
+#: C/gcalctool.xml:106(date)
+msgid "October 2003"
+msgstr "Октябрь 2003"
+
+#: C/gcalctool.xml:114(revnumber)
+msgid "gcalctool Manual V2.5"
+msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.5"
+
+#: C/gcalctool.xml:115(date)
+msgid "July 2003"
+msgstr "Июль 2003"
+
+#: C/gcalctool.xml:123(revnumber)
+msgid "gcalctool Manual V2.4"
+msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.4"
+
+#: C/gcalctool.xml:124(date)
+msgid "June 2003"
+msgstr "Июнь 2003"
+
+#: C/gcalctool.xml:132(revnumber)
+msgid "gcalctool Manual V2.3"
+msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.3"
+
+#: C/gcalctool.xml:133(date) C/gcalctool.xml:142(date)
+msgid "April 2003"
+msgstr "Апрель 2003"
+
+#: C/gcalctool.xml:141(revnumber)
+msgid "gcalctool Manual V2.2"
+msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.2"
+
+#: C/gcalctool.xml:150(revnumber)
+msgid "gcalctool Manual V2.1"
+msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.1"
+
+#: C/gcalctool.xml:151(date) C/gcalctool.xml:160(date)
+msgid "March 2003"
+msgstr "Март 2003"
+
+#: C/gcalctool.xml:159(revnumber)
+msgid "gcalctool Manual V2.0"
+msgstr "Руководство по калькулятору. Версия 2.0"
+
+#: C/gcalctool.xml:169(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 5.5.37 of Calculator."
+msgstr "Это руководство описывает калькулятор версии 5.5.37"
+
+#: C/gcalctool.xml:172(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Обратная связь"
+
+#: C/gcalctool.xml:173(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gcalctool</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Для того, чтобы сообщить об ошибке или сделать предложение относительно "
+"приложения <application>gcalctool</application> или этого руководства, "
+"следуйте инструкциям <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help"
+"\">страницы обратной связи MATE</ulink>."
+
+#: C/gcalctool.xml:180(primary) C/gcalctool.xml:0(application)
+msgid "gcalctool"
+msgstr "gcalctool"
+
+#: C/gcalctool.xml:183(primary) C/gcalctool.xml:2778(guimenu)
+msgid "Calculator"
+msgstr "Калькулятор"
+
+#: C/gcalctool.xml:189(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Введение"
+
+#: C/gcalctool.xml:190(para)
+msgid ""
+"The <application>gcalctool</application> application provides the following "
+"modes for different types of mathematical functionality:"
+msgstr ""
+"Приложение <application>gcalctool</application> предоставляет следующие "
+"режимы для разных видов вычислений:"
+
+#: C/gcalctool.xml:193(link) C/gcalctool.xml:2723(guimenuitem)
+msgid "Basic"
+msgstr "Простой"
+
+#: C/gcalctool.xml:194(para)
+msgid ""
+"The default mode. Provides standard calculator functions. You can perform "
+"standard addition, subtraction, division, and multiplication functions in "
+"Basic mode and you can use all of the Basic functions in each of the other "
+"modes."
+msgstr ""
+"Этот режим установлен по умолчанию. Он реализует стандартные функции "
+"калькулятора. В этом режиме вы можете выполнять сложение, вычитание, деление "
+"и умножение. Все функции простого режима доступны в любом другом режиме "
+"калькулятора."
+
+#: C/gcalctool.xml:197(link)
+msgid "Advanced"
+msgstr "Расширенный"
+
+#: C/gcalctool.xml:198(para)
+msgid ""
+"Provides advanced calculator functions. You can store numbers in 10 "
+"different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers in "
+"the memory registers. You can use all of the Advanced functions in Financial "
+"and Scientific modes."
+msgstr ""
+"Содержит расширенные функции калькулятора. Вы можете сохранять числа в 10 "
+"различных ячейках памяти, легко получать и изменять их. Все функции "
+"расширенного режима доступны в научном и финансовом режимах."
+
+#: C/gcalctool.xml:201(link) C/gcalctool.xml:2741(guimenuitem)
+msgid "Financial"
+msgstr "Финансовый"
+
+#: C/gcalctool.xml:202(para)
+msgid "Provides several complex financial functions."
+msgstr "Предоставляет некоторые финансовые функции."
+
+#: C/gcalctool.xml:205(link) C/gcalctool.xml:2790(guimenuitem)
+msgid "Scientific"
+msgstr "Научный"
+
+#: C/gcalctool.xml:206(para)
+msgid ""
+"Provides many additional mathematical functions, including trigonometric and "
+"bitwise functions. You can also store your own functions and constants, when "
+"you use Scientific mode."
+msgstr ""
+"Содержит множество дополнительных математических функций, включая "
+"тригонометрические и функции для работы с разрядами. Вы также можете "
+"сохранять собственные функции и константы в этом режиме."
+
+#: C/gcalctool.xml:210(para)
+msgid ""
+"You can use <application>gcalctool</application> in the following numbering "
+"systems:"
+msgstr ""
+"Вы можете использовать <application>gcalctool</application> в следующих "
+"системах счисления:"
+
+#: C/gcalctool.xml:218(para)
+msgid "Numbering System"
+msgstr "Система счисления"
+
+#: C/gcalctool.xml:220(para)
+msgid "Base"
+msgstr "Основание"
+
+#: C/gcalctool.xml:225(para)
+msgid "Binary"
+msgstr "Двоичная"
+
+#: C/gcalctool.xml:226(para) C/gcalctool.xml:421(guibutton)
+#: C/gcalctool.xml:457(para) C/gcalctool.xml:623(superscript)
+#: C/gcalctool.xml:747(keycap) C/gcalctool.xml:751(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:755(keycap) C/gcalctool.xml:2538(superscript)
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: C/gcalctool.xml:229(para)
+msgid "Octal"
+msgstr "Восьмеричная"
+
+#: C/gcalctool.xml:230(para)
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: C/gcalctool.xml:233(para)
+msgid "Decimal"
+msgstr "Десятичная"
+
+#: C/gcalctool.xml:234(para)
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: C/gcalctool.xml:237(para)
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Шестнадцатеричная"
+
+#: C/gcalctool.xml:238(para) C/gcalctool.xml:2074(para)
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: C/gcalctool.xml:249(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Приступая к работе"
+
+#: C/gcalctool.xml:250(para)
+msgid ""
+"You can start <application>gcalctool</application> in the following ways:"
+msgstr ""
+"Вы можете запустить <application>gcalctool</application> следующими "
+"способами:"
+
+#: C/gcalctool.xml:253(term)
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: C/gcalctool.xml:255(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Calculator</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Выберите <menuchoice><guimenu>Стандартные</guimenu><guimenuitem>Калькулятор</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/gcalctool.xml:261(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Командная строка"
+
+#: C/gcalctool.xml:263(para)
+msgid "Execute the following command: <userinput>mate-calculator</userinput>"
+msgstr "Выполните следующую команду: <userinput>mate-calculator</userinput>"
+
+#: C/gcalctool.xml:268(para)
+msgid ""
+"When you start <application>gcalctool</application>, the following window is "
+"displayed:"
+msgstr ""
+"Когда вы запустите <application>gcalctool</application>, отобразится "
+"следующее окно"
+
+#: C/gcalctool.xml:272(title)
+msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window"
+msgstr "Окно простого режима <application>gcalctool</application>"
+
+#: C/gcalctool.xml:279(phrase)
+msgid "Shows <placeholder-1/> Basic mode window."
+msgstr ""
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/gcalctool.xml:285(para)
+msgid ""
+"The <application>gcalctool</application></application> window "
+"contains the following elements:"
+msgstr ""
+"Окно <application>gcalctool</application></application> состоит "
+"из следующих областей:"
+
+#: C/gcalctool.xml:287(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Меню"
+
+#: C/gcalctool.xml:289(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with <application>gcalctool</application></application>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:292(term)
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:294(para)
+msgid ""
+"The display area shows the numbers that you enter, and the results of "
+"calculations. If you are not using arithmetic precedence, you can only enter "
+"numbers of up to forty digits."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:297(term)
+msgid "Mode area"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:299(para)
+msgid ""
+"The mode area displays the buttons for the current mode. The Basic mode "
+"buttons are always displayed. Advanced mode buttons are also available in "
+"Financial and Scientific modes."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:302(term)
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Всплывающее меню"
+
+#: C/gcalctool.xml:304(phrase)
+msgid "Shows popup-menu symbol."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:304(para)
+msgid ""
+"The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> button "
+"indicates that a popup menu is displayed when you click on that button."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:308(term)
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Строка состояния"
+
+#: C/gcalctool.xml:310(para)
+msgid "The status bar displays messages on the status of your calculations."
+msgstr "Строка состояния содержит различные сообщения о состоянии приложения."
+
+#: C/gcalctool.xml:317(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Использование"
+
+#: C/gcalctool.xml:321(title)
+msgid "To Use Calculator Functions"
+msgstr "Для использования функций"
+
+#: C/gcalctool.xml:322(para)
+msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:"
+msgstr "Для выполнения вычислений используйте один из следующих методов:"
+
+#: C/gcalctool.xml:325(para)
+msgid ""
+"Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter numbers "
+"and functions."
+msgstr ""
+"Щёлкая на кнопки <application>gcalctool</application> для ввода чисел и "
+"функций."
+
+#: C/gcalctool.xml:328(para)
+msgid ""
+"Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use the "
+"keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to "
+"perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend="
+"\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:331(para)
+msgid ""
+"The <application>gcalctool</application> application automatically displays "
+"numbers with more than 40 digits, and small numbers, as exponential numbers. "
+"For example, the following table shows the value that is displayed when you "
+"use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:"
+msgstr ""
+"Приложение <application>gcalctool</application> автоматически отображает "
+"числа, содержащие более 40 цифр или маленькие числа в экспоненциальном виде. "
+"Например, следующая таблица содержит значение, которое будет отображаться, "
+"когда вы используете десятичную систему счисления с точностью два знака "
+"после запятой:"
+
+#: C/gcalctool.xml:339(para)
+msgid "Display"
+msgstr "Отображение"
+
+#: C/gcalctool.xml:341(para)
+msgid "Signifies"
+msgstr "Значение"
+
+#: C/gcalctool.xml:346(para)
+msgid "1.23e+37"
+msgstr "1.23e+37"
+
+#: C/gcalctool.xml:347(para)
+msgid "1.23 * 10<superscript>37</superscript>"
+msgstr "1.23 * 10<superscript>37</superscript>"
+
+#: C/gcalctool.xml:350(para)
+msgid "1e-5"
+msgstr "1e-5"
+
+#: C/gcalctool.xml:351(para)
+msgid "0.00001"
+msgstr "0,00001"
+
+#: C/gcalctool.xml:357(para)
+msgid ""
+"For information about how to enter a number in exponential format, see <xref "
+"linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
+msgstr ""
+"Чтобы узнать, как вводить числа в экспоненциальном виде, прочитайте <xref "
+"linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
+
+#: C/gcalctool.xml:360(title)
+msgid "To Display a Separator in Large Numbers"
+msgstr "Отображение разделителя в больших числах"
+
+#: C/gcalctool.xml:361(para)
+msgid ""
+"To insert a separator between every three digits to the left of the numeric "
+"point in decimal base, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Show Thousands Separator</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Для вставки разделителя после каждых трёх цифр слева от десятичной запятой в "
+"десятичной системе счисления, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</"
+"guimenu><guimenuitem>Разделитель тысяч</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/gcalctool.xml:364(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Different countries and cultures have varying conventions for how to "
+"communicate. These conventions include the language spoken and the character "
+"used as a numeric separator."
+msgstr "В разных странах и культурах приняты разные соглашения для "
+
+#: C/gcalctool.xml:365(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<application>gcalctool</application> has been internationalized so user's "
+"can adapt to their own conventions. This is done by setting a specific "
+"locale. We can't determine what locales will exist, except for a standard "
+"one called the C locale."
+msgstr ""
+"<application>gcalctool</application> интернационализован, таким образом "
+"приложение может подстраиваться под соглашения, используемые пользователем. "
+"Это происходит путём установки подходящей локали. Мы не можем определить, "
+"какие локали существуют, за исключением одной стандартной, называемой С "
+"локалью."
+
+#: C/gcalctool.xml:366(para)
+#, fuzzy
+msgid "When you use the C locale, the separator character is not displayed."
+msgstr "Когда вы используете С локаль, символ разделителя не отображается."
+
+#: C/gcalctool.xml:371(title)
+msgid "To Copy and Paste in the Display Area"
+msgstr "Копирование и вставка в области отображения"
+
+#: C/gcalctool.xml:372(para)
+msgid ""
+"To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the "
+"value into another application."
+msgstr ""
+"Чтобы копировать результат вычисления, выберите <menuchoice><guimenu>Правка</"
+"guimenu><guimenuitem>Копировать</guimenuitem></menuchoice>. Вы можете "
+"вставить это значение в другом приложении."
+
+#: C/gcalctool.xml:374(para)
+msgid ""
+"To paste a previously copied value into the display area, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Чтобы вставить предварительно скопированное значение в область отображения, "
+"выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вставить</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/gcalctool.xml:381(title)
+msgid "To Perform Basic Calculations"
+msgstr "Выполнение основных операций"
+
+#: C/gcalctool.xml:382(para)
+msgid ""
+"Basic mode is displayed by default when you first start "
+"<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic mode, "
+"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Когда вы первый раз запускаете <application>gcalctool</application>, по "
+"умолчанию устанавливает простой режим. Для того, чтобы переключиться из "
+"другого режима в простой, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</"
+"guimenu><guimenuitem>Простой</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: C/gcalctool.xml:383(para)
+msgid ""
+"The calculator memory registers are unavailable in Basic Mode. In other "
+"words, <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</"
+"guimenuitem></menuchoice> is inactive."
+msgstr ""
+"Ячейки памяти калькулятора недоступны в простом режиме. Другими словами, "
+"пункт меню <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Ячейки памяти</"
+"guimenuitem></menuchoice> недоступен."
+
+#: C/gcalctool.xml:385(title)
+msgid "To Perform Simple Calculations"
+msgstr "Выполнение простых вычислений"
+
+#: C/gcalctool.xml:386(para)
+msgid ""
+"To perform simple calculations, use the buttons described in <xref linkend="
+"\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
+msgstr ""
+"Для выполнения простых вычислений используйте кнопки, описанные в <xref "
+"linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
+
+#: C/gcalctool.xml:388(title)
+msgid "Performing Simple Calculations"
+msgstr "Выполнение простых вычислений"
+
+#: C/gcalctool.xml:398(para) C/gcalctool.xml:485(para)
+#: C/gcalctool.xml:584(para) C/gcalctool.xml:689(para)
+#: C/gcalctool.xml:804(para) C/gcalctool.xml:1278(para)
+#: C/gcalctool.xml:1322(para) C/gcalctool.xml:1361(para)
+#: C/gcalctool.xml:1400(para) C/gcalctool.xml:1438(para)
+#: C/gcalctool.xml:1552(para) C/gcalctool.xml:1606(para)
+#: C/gcalctool.xml:1913(para) C/gcalctool.xml:1959(para)
+#: C/gcalctool.xml:2043(para) C/gcalctool.xml:2230(para)
+#: C/gcalctool.xml:2299(para) C/gcalctool.xml:2620(para)
+#: C/gcalctool.xml:2715(para)
+msgid "Function"
+msgstr "Функция"
+
+#: C/gcalctool.xml:400(para) C/gcalctool.xml:487(para)
+#: C/gcalctool.xml:586(para) C/gcalctool.xml:691(para)
+#: C/gcalctool.xml:806(para) C/gcalctool.xml:1280(para)
+#: C/gcalctool.xml:1324(para) C/gcalctool.xml:1363(para)
+#: C/gcalctool.xml:1402(para) C/gcalctool.xml:1440(para)
+#: C/gcalctool.xml:1554(para) C/gcalctool.xml:1608(para)
+#: C/gcalctool.xml:1961(para) C/gcalctool.xml:2045(para)
+#: C/gcalctool.xml:2228(para)
+msgid "Button"
+msgstr "Кнопка"
+
+#: C/gcalctool.xml:402(para) C/gcalctool.xml:489(para)
+#: C/gcalctool.xml:588(para) C/gcalctool.xml:693(para)
+#: C/gcalctool.xml:742(para) C/gcalctool.xml:808(para)
+#: C/gcalctool.xml:1282(para) C/gcalctool.xml:1326(para)
+#: C/gcalctool.xml:1365(para) C/gcalctool.xml:1404(para)
+#: C/gcalctool.xml:1442(para) C/gcalctool.xml:1556(para)
+#: C/gcalctool.xml:1610(para) C/gcalctool.xml:1812(para)
+#: C/gcalctool.xml:1963(para) C/gcalctool.xml:2012(para)
+#: C/gcalctool.xml:2047(para)
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: C/gcalctool.xml:404(para) C/gcalctool.xml:491(para)
+#: C/gcalctool.xml:590(para) C/gcalctool.xml:695(para)
+#: C/gcalctool.xml:810(para) C/gcalctool.xml:1444(para)
+#: C/gcalctool.xml:1558(para) C/gcalctool.xml:1612(para)
+#: C/gcalctool.xml:1965(para) C/gcalctool.xml:2049(para)
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
+
+#: C/gcalctool.xml:406(para) C/gcalctool.xml:493(para)
+#: C/gcalctool.xml:592(para) C/gcalctool.xml:697(para)
+#: C/gcalctool.xml:812(para) C/gcalctool.xml:1246(para)
+#: C/gcalctool.xml:1446(para) C/gcalctool.xml:1560(para)
+#: C/gcalctool.xml:1614(para) C/gcalctool.xml:1967(para)
+#: C/gcalctool.xml:2051(para)
+msgid "Result"
+msgstr "Результат"
+
+#: C/gcalctool.xml:411(para) C/gcalctool.xml:2239(para)
+msgid "Numerals"
+msgstr "Цифры"
+
+#: C/gcalctool.xml:412(para) C/gcalctool.xml:2238(para)
+msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive"
+msgstr "от <guibutton>0</guibutton> до <guibutton>9</guibutton> включительно"
+
+#: C/gcalctool.xml:413(para)
+msgid ""
+"In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal base, "
+"<guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are unavailable. In "
+"binary base, only <guibutton>0</guibutton> and <guibutton>1</guibutton> are "
+"available. The default base is decimal."
+msgstr ""
+"При десятичном и шестнадцатеричном основании доступны все цифры. При "
+"восьмеричном основании <guibutton>8</guibutton> и <guibutton>9</guibutton> "
+"недоступны. При двоичном доступны только <guibutton>0</guibutton> и "
+"<guibutton>1</guibutton>. По умолчанию используется десятичное основание."
+
+#: C/gcalctool.xml:414(guibutton) C/gcalctool.xml:415(para)
+#: C/gcalctool.xml:421(guibutton) C/gcalctool.xml:443(para)
+#: C/gcalctool.xml:515(para) C/gcalctool.xml:1483(para)
+#: C/gcalctool.xml:1511(para) C/gcalctool.xml:1569(para)
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: C/gcalctool.xml:418(para) C/gcalctool.xml:2497(para)
+msgid "Numeric point"
+msgstr "Десятичная точка"
+
+#: C/gcalctool.xml:419(guibutton) C/gcalctool.xml:421(guibutton)
+#: C/gcalctool.xml:2495(keycap) C/gcalctool.xml:2496(guibutton)
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: C/gcalctool.xml:420(para)
+msgid "Starts the fractional part of a numeric entry."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:422(para) C/gcalctool.xml:1252(para)
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#: C/gcalctool.xml:425(para) C/gcalctool.xml:2521(para)
+msgid "Calculate a result"
+msgstr "Вычислить результат"
+
+#: C/gcalctool.xml:426(guibutton) C/gcalctool.xml:2520(guibutton)
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: C/gcalctool.xml:427(para)
+msgid "Displays the result of the current calculation in the current base."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:428(para) C/gcalctool.xml:435(para)
+msgid ""
+"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:429(para) C/gcalctool.xml:436(para)
+#: C/gcalctool.xml:502(para) C/gcalctool.xml:619(para)
+#: C/gcalctool.xml:1793(keycap) C/gcalctool.xml:1918(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2088(para)
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: C/gcalctool.xml:432(para) C/gcalctool.xml:2485(para)
+msgid "Addition"
+msgstr "Сложение"
+
+#: C/gcalctool.xml:433(guibutton) C/gcalctool.xml:2483(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2484(guibutton)
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: C/gcalctool.xml:434(para)
+msgid ""
+"Adds the current value in the display area to the next number that you enter."
+msgstr "Добавляет значение в области отображения к числу, которое вы введёте."
+
+#: C/gcalctool.xml:439(para) C/gcalctool.xml:2491(para)
+msgid "Subtraction"
+msgstr "Вычитание"
+
+#: C/gcalctool.xml:440(guibutton) C/gcalctool.xml:2489(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2490(guibutton)
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: C/gcalctool.xml:441(para)
+msgid ""
+"Subtracts from the current value in the display area the next number that "
+"you enter."
+msgstr "Вычитает из значения в области отображения число, которое вы введёте."
+
+#: C/gcalctool.xml:442(para)
+msgid ""
+"3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+"3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+
+#: C/gcalctool.xml:446(para) C/gcalctool.xml:2479(para)
+msgid "Multiplication"
+msgstr "Умножение"
+
+#: C/gcalctool.xml:447(guibutton) C/gcalctool.xml:2477(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2478(guibutton)
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: C/gcalctool.xml:448(para)
+msgid ""
+"Multiplies the current value in the display area by the next number that you "
+"enter."
+msgstr "Умножает значение в области отображения на число, которое вы введёте."
+
+#: C/gcalctool.xml:449(para)
+msgid ""
+"3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+"3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+
+#: C/gcalctool.xml:450(para) C/gcalctool.xml:893(para)
+#: C/gcalctool.xml:1103(para) C/gcalctool.xml:1149(para)
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: C/gcalctool.xml:453(para) C/gcalctool.xml:2503(para)
+msgid "Division"
+msgstr "Деление"
+
+#: C/gcalctool.xml:454(guibutton) C/gcalctool.xml:2501(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2502(guibutton)
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: C/gcalctool.xml:455(para)
+msgid ""
+"Divides the current value in the display area by the next number that you "
+"enter."
+msgstr "Делит значение в области отображения на число, которое вы введёте."
+
+#: C/gcalctool.xml:456(para)
+msgid ""
+"6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+"6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+
+#: C/gcalctool.xml:460(para) C/gcalctool.xml:2263(para)
+msgid "Change the arithmetic sign"
+msgstr "Изменение знака"
+
+#: C/gcalctool.xml:461(guibutton) C/gcalctool.xml:2262(guibutton)
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#: C/gcalctool.xml:462(para)
+msgid ""
+"Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a "
+"positive number."
+msgstr ""
+"Изменяет положительное значение на отрицательное или отрицательное на "
+"положительное."
+
+#: C/gcalctool.xml:463(para)
+msgid "8 <guibutton>+/-</guibutton>"
+msgstr "8 <guibutton>+/-</guibutton>"
+
+#: C/gcalctool.xml:464(para)
+msgid "-8"
+msgstr "-8"
+
+#: C/gcalctool.xml:472(title)
+msgid "To Erase Characters"
+msgstr "Чтобы удалить символ"
+
+#: C/gcalctool.xml:473(para)
+msgid ""
+"To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-"
+"TBL-erase-char\"/>."
+msgstr ""
+"Для стирания символов используйте кнопки, описанные в <xref linkend="
+"\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>."
+
+#: C/gcalctool.xml:475(title)
+msgid "Erasing Characters"
+msgstr "Удаление символов"
+
+#: C/gcalctool.xml:498(para) C/gcalctool.xml:2585(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2587(para) C/gcalctool.xml:2592(keycap)
+msgid "Backspace"
+msgstr "Стереть"
+
+#: C/gcalctool.xml:499(guibutton) C/gcalctool.xml:2586(guibutton)
+msgid "Bksp"
+msgstr "←"
+
+#: C/gcalctool.xml:500(para)
+#, fuzzy
+msgid "Removes the rightmost character from the display area."
+msgstr "Удалить крайний справа символ в отображаемом значении [Backspace]"
+
+#: C/gcalctool.xml:501(para)
+msgid ""
+"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
+"guibutton><guibutton>Bksp</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
+"guibutton><guibutton>←</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+
+#: C/gcalctool.xml:505(para)
+msgid "Clear Entry"
+msgstr "Очистить ввод"
+
+#: C/gcalctool.xml:506(guibutton) C/gcalctool.xml:2593(guibutton)
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#: C/gcalctool.xml:507(para)
+msgid "Removes the current value from the display area."
+msgstr "Удаляет значение из области отображения"
+
+#: C/gcalctool.xml:508(para)
+msgid ""
+"This is only really meaningful if the Calculator is not in Arithmetic "
+"Precedence mode."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:509(para)
+msgid ""
+"In Arithmetic Precedence mode, this operation is the same as <guibutton>Clr</"
+"guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:510(para) C/gcalctool.xml:514(para)
+msgid "If the calculator is not in Arithmetic Precedence mode:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:511(para) C/gcalctool.xml:513(para)
+msgid ""
+"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
+"guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:512(para) C/gcalctool.xml:516(para)
+#, fuzzy
+msgid "If the calculator is in Arithmetic Precedence mode:"
+msgstr "Вычислять выражения в арифметическом порядке"
+
+#: C/gcalctool.xml:517(para) C/gcalctool.xml:524(para)
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: C/gcalctool.xml:520(para) C/gcalctool.xml:2600(para)
+msgid "Clear"
+msgstr "Clear"
+
+#: C/gcalctool.xml:521(guibutton) C/gcalctool.xml:2599(guibutton)
+msgid "Clr"
+msgstr "C"
+
+#: C/gcalctool.xml:522(para)
+msgid ""
+"Resets the current value in the display area to zero and removes any "
+"previous calculation results. <guibutton>Clr</guibutton> also deselects the "
+"<guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</guilabel> options in Scientific."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:523(para)
+msgid ""
+"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
+"guibutton><guibutton>Clr</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:538(title)
+#, fuzzy
+msgid "To Display ASCII Values"
+msgstr "Вставить ASCII значение"
+
+#: C/gcalctool.xml:539(para)
+msgid ""
+"To display the ASCII value of a character, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:544(para)
+msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:545(para)
+msgid ""
+"Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, "
+"then click <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that character, "
+"in the current numeric base, appears in the display area. For example, the "
+"ASCII value of B in decimal base is 66."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:550(title)
+msgid "To Perform Advanced Calculations"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:551(para)
+msgid ""
+"To change to Advanced mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:557(para)
+msgid ""
+"When you change to Advanced mode, the following buttons are displayed to the "
+"right of the Basic mode buttons:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:560(title)
+msgid "<application>gcalctool</application> Advanced Mode Buttons"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:567(phrase)
+msgid "Shows <placeholder-1/> Advanced mode buttons."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:574(title)
+msgid "Performing Advanced Calculations"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:597(para) C/gcalctool.xml:2461(para)
+msgid "Percentage"
+msgstr "Процент"
+
+#: C/gcalctool.xml:598(guibutton) C/gcalctool.xml:2459(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2460(guibutton)
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: C/gcalctool.xml:599(para)
+msgid "Divides the current value by 100."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:600(para)
+msgid "560 <guibutton>%</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:601(para)
+msgid "5.60"
+msgstr "5,60"
+
+#: C/gcalctool.xml:604(para) C/gcalctool.xml:2389(para)
+msgid "Reciprocal"
+msgstr "Обратная величина"
+
+#: C/gcalctool.xml:605(replaceable) C/gcalctool.xml:623(replaceable)
+#: C/gcalctool.xml:2071(replaceable) C/gcalctool.xml:2078(replaceable)
+#: C/gcalctool.xml:2388(replaceable) C/gcalctool.xml:2442(replaceable)
+#: C/gcalctool.xml:2448(replaceable) C/gcalctool.xml:2538(replaceable)
+#: C/gcalctool.xml:2555(keycap) C/gcalctool.xml:2687(keycap)
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "ex"
+
+#: C/gcalctool.xml:605(guibutton) C/gcalctool.xml:2388(guibutton)
+msgid "1/<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:606(para)
+msgid "Divides 1 by the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:607(para)
+msgid "4 <guibutton>1/<replaceable>x</replaceable></guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:608(para)
+msgid "0.25"
+msgstr "0,25"
+
+#: C/gcalctool.xml:612(para)
+msgid "Square Root"
+msgstr "Квадратный корень"
+
+#: C/gcalctool.xml:613(guibutton) C/gcalctool.xml:2400(guibutton)
+#, fuzzy
+msgid "Sqrt"
+msgstr "Квадрат"
+
+#: C/gcalctool.xml:614(para)
+msgid "Calculates the square root of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:615(para) C/gcalctool.xml:1636(para)
+#, fuzzy
+msgid "For arithmetic precedence mode:"
+msgstr "Операции в о_бычном порядке"
+
+#: C/gcalctool.xml:616(para)
+msgid ""
+"<guibutton>Sqrt</guibutton> 9 <guibutton>)</guibutton><guibutton>=</"
+"guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:617(para) C/gcalctool.xml:1638(para)
+#, fuzzy
+msgid "For non-arithmetic precedence mode:"
+msgstr "Операции в о_бычном порядке"
+
+#: C/gcalctool.xml:618(para)
+msgid "9 <guibutton>Sqrt</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:622(para) C/gcalctool.xml:2539(para)
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#: C/gcalctool.xml:624(para)
+msgid "Calculates the square of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:625(para)
+msgid "3 <replaceable>x</replaceable><superscript>2</superscript>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:626(para)
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: C/gcalctool.xml:629(para)
+#, fuzzy
+msgid "Integer Portion"
+msgstr "Целая часть"
+
+#: C/gcalctool.xml:630(guibutton) C/gcalctool.xml:2316(guibutton)
+msgid "Int"
+msgstr "int"
+
+#: C/gcalctool.xml:631(para)
+msgid ""
+"Calculates the integer portion of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:632(para)
+msgid "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>"
+msgstr "-23,45 <guibutton>int</guibutton>"
+
+#: C/gcalctool.xml:633(para)
+msgid "-23"
+msgstr "-23"
+
+#: C/gcalctool.xml:636(para)
+msgid "Fractional Portion"
+msgstr "Дробная часть"
+
+#: C/gcalctool.xml:637(guibutton) C/gcalctool.xml:2508(guibutton)
+msgid "Frac"
+msgstr "frac"
+
+#: C/gcalctool.xml:638(para)
+msgid ""
+"Calculates the fractional portion of the current value in the display area."
+msgstr ""
+"Вычисляет дробную часть текущего значения области ввода."
+
+#: C/gcalctool.xml:639(para)
+msgid "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>"
+msgstr "-23,45 <guibutton>frac</guibutton>"
+
+#: C/gcalctool.xml:640(para)
+msgid "-0.45"
+msgstr "-0,45"
+
+#: C/gcalctool.xml:643(para)
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "Модуль"
+
+#: C/gcalctool.xml:644(guibutton) C/gcalctool.xml:2418(guibutton)
+msgid "Abs"
+msgstr "|x|"
+
+#: C/gcalctool.xml:645(para)
+msgid "Calculates the absolute value of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:646(para)
+msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
+msgstr "-23.45 <guibutton>|x|</guibutton>"
+
+#: C/gcalctool.xml:647(para)
+msgid "23.45"
+msgstr "23,45"
+
+#: C/gcalctool.xml:650(para) C/gcalctool.xml:2473(para)
+msgid "Parentheses"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:651(para) C/gcalctool.xml:2472(para)
+msgid "<guibutton>(</guibutton> and <guibutton>)</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:652(para)
+msgid ""
+"Provide precedence in arithmetic calculations if you are not using "
+"Arithmetic Precedence. See also <xref linkend=\"gcalctool-manage-order\"/>. "
+"Calculations within parentheses are performed first. You can nest "
+"parentheses to any level. When the last parenthesis is matched, the display "
+"area is updated."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:654(para)
+msgid ""
+"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</"
+"guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:655(para)
+msgid ""
+"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</"
+"guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</"
+"guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:657(para) C/gcalctool.xml:938(para)
+#: C/gcalctool.xml:1020(para)
+#, fuzzy
+msgid "20"
+msgstr "0"
+
+#: C/gcalctool.xml:658(para)
+#, fuzzy
+msgid "14"
+msgstr "1"
+
+#: C/gcalctool.xml:667(title)
+msgid "To Use the Calculator Memory Registers"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:668(para)
+msgid ""
+"You can store values in any of the ten <application>gcalctool</application> "
+"memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</guilabel>. To "
+"display the memory registers, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:674(para)
+msgid ""
+"The memory registers can be dismissed by either choosing "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</"
+"guimenuitem></menuchoice> again, or by clicking on the <guibutton>Close</"
+"guibutton> button in the memory register window."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:677(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions "
+"that you can use."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:679(title)
+#, fuzzy
+msgid "Memory Functions"
+msgstr "Правка функций"
+
+#: C/gcalctool.xml:702(para)
+#, fuzzy
+msgid "Store Value in Memory Register"
+msgstr "Сохранить отображаемое значение в ячейки памяти [S]"
+
+#: C/gcalctool.xml:703(guibutton) C/gcalctool.xml:2394(guibutton)
+msgid "Sto"
+msgstr "X→П"
+
+#: C/gcalctool.xml:704(para)
+msgid ""
+"Stores the current contents of the display area in the specified memory "
+"register. Click <guibutton>Sto</guibutton>, then select a memory register "
+"from the popup menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:705(para)
+msgid ""
+"To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> "
+"session:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:707(para)
+msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:708(para)
+msgid "Click <guibutton>Sto</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:709(para)
+msgid "Select the memory register from the popup menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:712(para)
+msgid "22 <guibutton>Sto</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:713(para)
+msgid "The value 22 is stored in memory register <guilabel>R2</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:716(para)
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve Value From Memory Register"
+msgstr "Извлечь из ячейки памяти"
+
+#: C/gcalctool.xml:717(guibutton) C/gcalctool.xml:2382(guibutton)
+msgid "Rcl"
+msgstr "П→X"
+
+#: C/gcalctool.xml:718(para)
+msgid ""
+"Retrieves the contents of the specified memory register. Click "
+"<guibutton>Rcl</guibutton>, then select the memory register from the popup "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:719(para)
+msgid "0 <guibutton>Rcl</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:720(para)
+msgid "The value in the display area is 22."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:723(para)
+msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:724(guibutton) C/gcalctool.xml:2430(guibutton)
+msgid "Exch"
+msgstr "П↔X"
+
+#: C/gcalctool.xml:725(para)
+msgid ""
+"Exchanges the contents of the specified memory register and the current "
+"value in the display area. Click <guibutton>Exch</guibutton>, then select "
+"the memory register from the popup menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:726(para)
+msgid "44 <guibutton>Exch</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:727(para)
+msgid ""
+"The value in the display area changes from 44 to 22, the value in R2 changes "
+"from 22 to 44."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:732(para)
+msgid ""
+"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
+"memory register, as shown in the following examples:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:740(para) C/gcalctool.xml:1786(para)
+#: C/gcalctool.xml:1911(para) C/gcalctool.xml:2010(para)
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Entry"
+msgstr "Очистить запись"
+
+#: C/gcalctool.xml:747(keycap) C/gcalctool.xml:2393(keycap)
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:748(para)
+msgid ""
+"Stores the current contents of the display area in memory register "
+"<guilabel>R2</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:751(keycap) C/gcalctool.xml:2381(keycap)
+msgid "R"
+msgstr "П"
+
+#: C/gcalctool.xml:752(para)
+msgid ""
+"Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> "
+"into the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:755(keycap) C/gcalctool.xml:2429(keycap)
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:756(para)
+msgid ""
+"Exchanges the current value of the display area with the contents of memory "
+"register <guilabel>R2</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:767(title)
+#, fuzzy
+msgid "To Perform Financial Calculations"
+msgstr "Вычисления: арифметические, научные и финансовые"
+
+#: C/gcalctool.xml:768(para)
+msgid ""
+"To change to Financial mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Financial</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:774(para)
+msgid ""
+"When you change to Financial mode, the following buttons are displayed above "
+"the Basic and Advanced mode buttons:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:778(title)
+msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:785(phrase)
+msgid "Shows <placeholder-1/> Financial mode buttons."
+msgstr ""
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/gcalctool.xml:791(para)
+msgid ""
+"To perform financial calculations, use the buttons described in <xref "
+"linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:794(title)
+#, fuzzy
+msgid "Performing Financial Calculations"
+msgstr "Вычисления: арифметические, научные и финансовые"
+
+#: C/gcalctool.xml:817(para)
+#, fuzzy
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "Составное выражение"
+
+#: C/gcalctool.xml:818(guibutton) C/gcalctool.xml:2352(guibutton)
+msgid "Ctrm"
+msgstr "ctrm"
+
+#: C/gcalctool.xml:819(para)
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value "
+"of <replaceable>fv</replaceable>, at a fixed interest rate of "
+"<replaceable>int</replaceable> per compounding period."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:820(para) C/gcalctool.xml:860(para)
+#: C/gcalctool.xml:909(para) C/gcalctool.xml:950(para)
+#: C/gcalctool.xml:990(para) C/gcalctool.xml:1032(para)
+#: C/gcalctool.xml:1074(para) C/gcalctool.xml:1116(para)
+#: C/gcalctool.xml:1165(para)
+msgid "This function uses the following memory registers:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:823(term) C/gcalctool.xml:839(term)
+#: C/gcalctool.xml:863(term) C/gcalctool.xml:884(term)
+#: C/gcalctool.xml:912(term) C/gcalctool.xml:929(term)
+#: C/gcalctool.xml:953(term) C/gcalctool.xml:969(term)
+#: C/gcalctool.xml:993(term) C/gcalctool.xml:1011(term)
+#: C/gcalctool.xml:1035(term) C/gcalctool.xml:1052(term)
+#: C/gcalctool.xml:1077(term) C/gcalctool.xml:1094(term)
+#: C/gcalctool.xml:1119(term) C/gcalctool.xml:1140(term)
+#: C/gcalctool.xml:1168(term) C/gcalctool.xml:1185(term)
+#, fuzzy
+msgid "Register 0"
+msgstr "ячейка памяти 0"
+
+#: C/gcalctool.xml:824(para) C/gcalctool.xml:917(para)
+#: C/gcalctool.xml:958(para) C/gcalctool.xml:998(para)
+#: C/gcalctool.xml:1177(para)
+msgid "<replaceable>int</replaceable>, the periodic interest rate"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:827(term) C/gcalctool.xml:843(term)
+#: C/gcalctool.xml:867(term) C/gcalctool.xml:888(term)
+#: C/gcalctool.xml:916(term) C/gcalctool.xml:933(term)
+#: C/gcalctool.xml:957(term) C/gcalctool.xml:973(term)
+#: C/gcalctool.xml:997(term) C/gcalctool.xml:1015(term)
+#: C/gcalctool.xml:1039(term) C/gcalctool.xml:1056(term)
+#: C/gcalctool.xml:1081(term) C/gcalctool.xml:1098(term)
+#: C/gcalctool.xml:1123(term) C/gcalctool.xml:1144(term)
+#: C/gcalctool.xml:1172(term) C/gcalctool.xml:1189(term)
+#, fuzzy
+msgid "Register 1"
+msgstr "ячейка памяти 1"
+
+#: C/gcalctool.xml:828(para) C/gcalctool.xml:1036(para)
+#: C/gcalctool.xml:1173(para)
+msgid "<replaceable>fv</replaceable>, the future value"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:831(term) C/gcalctool.xml:847(term)
+#: C/gcalctool.xml:871(term) C/gcalctool.xml:892(term)
+#: C/gcalctool.xml:920(term) C/gcalctool.xml:937(term)
+#: C/gcalctool.xml:961(term) C/gcalctool.xml:977(term)
+#: C/gcalctool.xml:1001(term) C/gcalctool.xml:1019(term)
+#: C/gcalctool.xml:1043(term) C/gcalctool.xml:1060(term)
+#: C/gcalctool.xml:1085(term) C/gcalctool.xml:1102(term)
+#: C/gcalctool.xml:1127(term) C/gcalctool.xml:1148(term)
+#: C/gcalctool.xml:1176(term) C/gcalctool.xml:1193(term)
+#, fuzzy
+msgid "Register 2"
+msgstr "ячейка памяти 2"
+
+#: C/gcalctool.xml:832(para) C/gcalctool.xml:1040(para)
+msgid "<replaceable>pv</replaceable>, the present value"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:836(para)
+msgid ""
+"You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest "
+"rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you "
+"determine that the simple monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To "
+"calculate the time period necessary to double your investment, put the "
+"following values into the first three memory registers:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:840(para)
+msgid "0.0075"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:844(para)
+msgid "16000"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:848(para) C/gcalctool.xml:885(para)
+#: C/gcalctool.xml:1095(para) C/gcalctool.xml:1141(para)
+msgid "8000"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:851(para)
+msgid "Click <guibutton>Ctrm</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:852(para)
+msgid "92.77"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:853(para)
+msgid "The investment doubles in value in 92.77 months."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:856(para)
+#, fuzzy
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "Отброс двойного остатка"
+
+#: C/gcalctool.xml:857(guibutton) C/gcalctool.xml:2274(guibutton)
+msgid "Ddb"
+msgstr "ddb"
+
+#: C/gcalctool.xml:858(para)
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:864(para) C/gcalctool.xml:1078(para)
+#: C/gcalctool.xml:1120(para)
+msgid "<replaceable>cost</replaceable>, the amount paid for the asset"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:868(para) C/gcalctool.xml:1082(para)
+#: C/gcalctool.xml:1124(para)
+msgid ""
+"<replaceable>salvage</replaceable>, the value of the asset at the end of its "
+"life"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:872(para) C/gcalctool.xml:1086(para)
+#: C/gcalctool.xml:1128(para)
+msgid "<replaceable>life</replaceable>, the useful life of the asset"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:875(term) C/gcalctool.xml:896(term)
+#: C/gcalctool.xml:1131(term) C/gcalctool.xml:1152(term)
+#, fuzzy
+msgid "Register 3"
+msgstr "ячейка памяти 3"
+
+#: C/gcalctool.xml:876(para) C/gcalctool.xml:1132(para)
+msgid ""
+"<replaceable>period</replaceable>, the time period for depreciation allowance"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:880(para)
+msgid ""
+"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
+"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
+"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-"
+"declining balance method, put the following values into the first four "
+"memory registers:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:889(para) C/gcalctool.xml:1099(para)
+#: C/gcalctool.xml:1145(para)
+msgid "900"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:897(para) C/gcalctool.xml:1153(para)
+#: C/gcalctool.xml:2017(keycap) C/gcalctool.xml:2021(keycap)
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: C/gcalctool.xml:900(para)
+msgid "Click <guibutton>Ddb</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:901(para)
+msgid "790.12"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:902(para)
+msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:905(para)
+#, fuzzy
+msgid "Future Value"
+msgstr "Будущее значение"
+
+#: C/gcalctool.xml:906(guibutton) C/gcalctool.xml:2424(guibutton)
+msgid "Fv"
+msgstr "fv"
+
+#: C/gcalctool.xml:907(para)
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, at a periodic "
+"interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of payment "
+"periods in the term."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:913(para) C/gcalctool.xml:994(para)
+#: C/gcalctool.xml:1169(para)
+msgid "<replaceable>pmt</replaceable>, the periodic payment"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:921(para) C/gcalctool.xml:1002(para)
+msgid "<replaceable>n</replaceable>, the number of periods"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:925(para)
+msgid ""
+"You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year for "
+"the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. "
+"Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of "
+"your account in 20 years, put the following values into the first three "
+"memory registers:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:930(para)
+msgid "4000"
+msgstr "4000"
+
+#: C/gcalctool.xml:934(para)
+msgid "0.08"
+msgstr "0,08"
+
+#: C/gcalctool.xml:941(para)
+msgid "Click <guibutton>Fv</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:942(para)
+msgid "183047.86"
+msgstr "183047,86"
+
+#: C/gcalctool.xml:943(para)
+msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:946(para)
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "Периодическая оплата"
+
+#: C/gcalctool.xml:947(guibutton) C/gcalctool.xml:2370(guibutton)
+msgid "Pmt"
+msgstr "pmt"
+
+#: C/gcalctool.xml:948(para)
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:954(para)
+msgid "<replaceable>prin</replaceable>, the principal"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:962(para) C/gcalctool.xml:1044(para)
+msgid "<replaceable>n</replaceable>, the term"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:966(para)
+msgid ""
+"You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual interest "
+"rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine that the simple "
+"monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * 12 = 360 "
+"months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, put the "
+"following values into the first three memory registers:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:970(para) C/gcalctool.xml:1190(para)
+msgid "120000"
+msgstr "120000"
+
+#: C/gcalctool.xml:974(para)
+msgid "0.00917"
+msgstr "0,00917"
+
+#: C/gcalctool.xml:978(para)
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#: C/gcalctool.xml:981(para)
+msgid "Click <guibutton>Pmt</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:982(para)
+msgid "1143.15"
+msgstr "1143,15"
+
+#: C/gcalctool.xml:983(para)
+msgid "The monthly repayment is $1143.15."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:986(para)
+#, fuzzy
+msgid "Present Value"
+msgstr "Текущее значение"
+
+#: C/gcalctool.xml:987(guibutton) C/gcalctool.xml:2376(guibutton)
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#: C/gcalctool.xml:988(para)
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, discounted at a "
+"periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of "
+"payment periods in the term."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1006(para)
+msgid ""
+"You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual "
+"payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each "
+"year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would invest "
+"the money at a rate of 9%, compounded annually."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1007(para)
+msgid ""
+"However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment of "
+"$400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which option "
+"is worth more in today's dollars, put the following values into the first "
+"three memory registers:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1012(para)
+msgid "50000"
+msgstr "50000"
+
+#: C/gcalctool.xml:1016(para)
+msgid "0.09"
+msgstr "0,09"
+
+#: C/gcalctool.xml:1023(para)
+msgid "Click <guibutton>Pv</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1024(para)
+msgid "456427.28"
+msgstr "456427,28"
+
+#: C/gcalctool.xml:1025(para)
+msgid ""
+"The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1028(para)
+#, fuzzy
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "Периодическая процентная ставка"
+
+#: C/gcalctool.xml:1029(guibutton) C/gcalctool.xml:2406(guibutton)
+msgid "Rate"
+msgstr "rate"
+
+#: C/gcalctool.xml:1030(para)
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of "
+"present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value of "
+"<replaceable>fv</replaceable>, over the number of compounding periods in "
+"<replaceable>term</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1048(para)
+msgid ""
+"You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and has "
+"a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term is 5 * "
+"12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this investment, "
+"put the following values into the first three memory registers:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1053(para)
+msgid "30000"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1057(para)
+msgid "20000"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1061(para) C/gcalctool.xml:1462(para)
+#, fuzzy
+msgid "60"
+msgstr "0"
+
+#: C/gcalctool.xml:1064(para)
+msgid "Click <guibutton>Rate</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1065(para)
+msgid ".00678"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1066(para)
+msgid ""
+"The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * 12 "
+"= 8.14%."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1070(para)
+#, fuzzy
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "Линейная амортизация"
+
+#: C/gcalctool.xml:1071(guibutton) C/gcalctool.xml:2340(guibutton)
+msgid "Sln"
+msgstr "sln"
+
+#: C/gcalctool.xml:1072(para)
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</"
+"replaceable>. The straight-line method of depreciation divides the "
+"depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is "
+"the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1090(para)
+msgid ""
+"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
+"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
+"calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line method, "
+"put the following values into the first three memory registers:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1106(para)
+msgid "Click <guibutton>Sln</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1107(para)
+msgid "1183.33"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1108(para)
+msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1111(para)
+#, fuzzy
+msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr "Сумма-лет — амортизация цифр"
+
+#: C/gcalctool.xml:1112(guibutton) C/gcalctool.xml:2436(guibutton)
+msgid "Syd"
+msgstr "syd"
+
+#: C/gcalctool.xml:1113(para)
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is "
+"<replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The "
+"useful life is the number of periods, typically years, over which an asset "
+"is depreciated."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1136(para)
+msgid ""
+"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
+"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
+"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-the-"
+"years'-digits method, put the following values into the first four memory "
+"registers:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1156(para)
+msgid "Click <guibutton>Syd</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1157(para)
+msgid "1014.29"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1158(para)
+msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1161(para)
+#, fuzzy
+msgid "Payment Period"
+msgstr "Период оплаты"
+
+#: C/gcalctool.xml:1162(guibutton) C/gcalctool.xml:2412(guibutton)
+msgid "Term"
+msgstr "term"
+
+#: C/gcalctool.xml:1163(para)
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value of <replaceable>fv</"
+"replaceable>, at a periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>. "
+"Each payment is equal to amount <replaceable>pmt</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1181(para)
+msgid ""
+"You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. "
+"The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on the "
+"last day of each year. To calculate the time period necessary to accumulate "
+"$120,000, put the following values into the first three memory registers:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1186(para)
+msgid "1800"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1194(para)
+msgid "0.11"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1197(para)
+msgid "Click <guibutton>Term</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1198(para)
+msgid "20.32"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1199(para)
+msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1207(title)
+#, fuzzy
+msgid "To Perform Scientific Calculations"
+msgstr "Вычисления: арифметические, научные и финансовые"
+
+#: C/gcalctool.xml:1208(para)
+msgid ""
+"To change to Scientific mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Scientific</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1214(para)
+msgid ""
+"When you change to Scientific mode, the following buttons are displayed "
+"above the Basic and Advanced mode buttons:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1218(title)
+msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1225(phrase)
+msgid "Shows <placeholder-1/> Scientific mode buttons."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1232(title)
+msgid "To Set the Accuracy"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1233(para)
+msgid ""
+"To set the accuracy of the display area and of the memory registers, click "
+"<guibutton>Acc</guibutton>, then select from the popup menu the accuracy "
+"level that you require. The current accuracy level is indicated by a "
+"preceding black circle in the popup menu. Up to 99 significant places can be "
+"displayed. The default accuracy is 9 significant places."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1234(para)
+msgid ""
+"To set the accuracy level above 9, select <guilabel>Other (9) ...</"
+"guilabel>, then choose the accuracy level you require in the <guilabel>Set "
+"Precision</guilabel> popup."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1235(para)
+msgid ""
+"By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, click "
+"<guibutton>Acc</guibutton> then select <guilabel>Show Trailing Zeroes</"
+"guilabel> from the popup menu, or choose <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice>. A "
+"preceding check mark in the <guibutton>Acc</guibutton> popup menu or "
+"<guimenu>View</guimenu> menu indicates that the <guilabel>Show Trailing "
+"Zeroes</guilabel> option has been selected. To hide trailing zeroes, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</"
+"guimenuitem></menuchoice> again."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1236(para)
+msgid ""
+"The examples in the following table show how the accuracy setting affects "
+"<replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal base, "
+"with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option selected, "
+"for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> calculation:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1244(para) C/gcalctool.xml:2134(link)
+#: C/gcalctool.xml:2245(para)
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Точность"
+
+#: C/gcalctool.xml:1251(para)
+#, fuzzy
+msgid "1 significant place"
+msgstr "_1 значащая цифра"
+
+#: C/gcalctool.xml:1255(para)
+#, fuzzy
+msgid "2 significant places"
+msgstr "_2 значащие цифры"
+
+#: C/gcalctool.xml:1256(para)
+#, fuzzy
+msgid "1.25"
+msgstr "15"
+
+#: C/gcalctool.xml:1259(para)
+#, fuzzy
+msgid "3 significant places"
+msgstr "_3 значащие цифры"
+
+#: C/gcalctool.xml:1260(para)
+msgid "1.250"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1267(title)
+msgid "To Set the Numeric Base"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1268(para)
+msgid ""
+"To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref "
+"linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1270(title)
+msgid "Setting the Numeric Base"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1287(para)
+msgid "Binary Base"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1288(guibutton) C/gcalctool.xml:2634(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Bin"
+msgstr "_Bin"
+
+#: C/gcalctool.xml:1289(para)
+#, fuzzy
+msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2."
+msgstr "Установить двоичную систему счисления (база 2)"
+
+#: C/gcalctool.xml:1292(para)
+msgid "Octal Base"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1293(guibutton) C/gcalctool.xml:2670(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Oct"
+msgstr "_Oct"
+
+#: C/gcalctool.xml:1294(para)
+#, fuzzy
+msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8."
+msgstr "Установить восьмиричную систему (база 8)"
+
+#: C/gcalctool.xml:1297(para)
+msgid "Decimal Base"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1298(guibutton) C/gcalctool.xml:2640(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Dec"
+msgstr "_Dec"
+
+#: C/gcalctool.xml:1299(para)
+msgid ""
+"Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default "
+"numeric base. If you change from Scientific mode to another mode, "
+"<application>gcalctool</application> automatically sets the numeric base to "
+"decimal."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1302(para)
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal Base"
+msgstr "Hexadecimal digit B"
+
+#: C/gcalctool.xml:1303(guibutton) C/gcalctool.xml:2688(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Hex"
+msgstr "He_x"
+
+#: C/gcalctool.xml:1304(para)
+#, fuzzy
+msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16."
+msgstr "Установить шестнадцатеричную систему счисления (база 16)"
+
+#: C/gcalctool.xml:1311(title)
+msgid "To Set the Display Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1312(para)
+msgid ""
+"To set the display type, select one of the buttons described in <xref "
+"linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1314(title)
+msgid "Setting the Display Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1331(para)
+msgid "Engineering Display Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1332(guibutton) C/gcalctool.xml:2664(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Eng"
+msgstr "_Инж"
+
+#: C/gcalctool.xml:1333(para)
+msgid ""
+"Sets the display type to engineering format. Results are displayed in "
+"scientific notation. The exponent is always a multiple of three."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1336(para)
+msgid "Fixed-Point Display Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1337(guibutton) C/gcalctool.xml:2646(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Fix"
+msgstr "_Фикс"
+
+#: C/gcalctool.xml:1338(para)
+msgid ""
+"Sets the display type to fixed-point format. Results are not displayed in "
+"scientific notation. Fixed-point is the default display type. If you change "
+"from scientific mode to either basic mode or financial mode, "
+"<application>gcalctool</application> automatically sets the display type to "
+"fixed-point format."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1341(para)
+#, fuzzy
+msgid "Scientific Display Type"
+msgstr "Научный"
+
+#: C/gcalctool.xml:1342(guibutton) C/gcalctool.xml:2682(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Sci"
+msgstr "_Науч"
+
+#: C/gcalctool.xml:1343(para)
+msgid ""
+"Sets the display type to scientific format. Results are displayed in "
+"scientific notation, with a fixed number of numeric digits."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1350(title)
+#, fuzzy
+msgid "To Set the Trigonometric Type"
+msgstr "Режим работы тригонометрических функций — градусы"
+
+#: C/gcalctool.xml:1351(para)
+msgid ""
+"To set the trigonometric type, select one of the buttons described in <xref "
+"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1353(title)
+#, fuzzy
+msgid "Setting the Trigonometric Type"
+msgstr "Режим работы тригонометрических функций — градусы"
+
+#: C/gcalctool.xml:1370(para) C/gcalctool.xml:1371(guibutton)
+#: C/gcalctool.xml:2652(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Degrees"
+msgstr "_Градусы"
+
+#: C/gcalctool.xml:1372(para)
+msgid ""
+"Sets the trigonometric type to degrees. Degrees is the default trigonometric "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1375(para) C/gcalctool.xml:1376(guibutton)
+#: C/gcalctool.xml:2628(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Gradians"
+msgstr "Гр_ады"
+
+#: C/gcalctool.xml:1377(para)
+#, fuzzy
+msgid "Sets the trigonometric type to gradians."
+msgstr "Режим работы тригонометрических функций — грады"
+
+#: C/gcalctool.xml:1380(para) C/gcalctool.xml:1381(guibutton)
+#: C/gcalctool.xml:2676(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Radians"
+msgstr "_Радианы"
+
+#: C/gcalctool.xml:1382(para)
+#, fuzzy
+msgid "Sets the trigonometric type to radians."
+msgstr "Режим работы тригонометрических функций — радианы"
+
+#: C/gcalctool.xml:1389(title)
+#, fuzzy
+msgid "To Set the Trigonometric Options"
+msgstr "Режим работы тригонометрических функций — радианы"
+
+#: C/gcalctool.xml:1390(para)
+msgid ""
+"To set the trigonometric options, use the options described in <xref linkend="
+"\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1392(title)
+#, fuzzy
+msgid "Setting the Trigonometric Options"
+msgstr "Режим работы тригонометрических функций — радианы"
+
+#: C/gcalctool.xml:1409(para)
+msgid "Hyperbolic Option Indicator"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1410(guibutton) C/gcalctool.xml:2694(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Hyp"
+msgstr "H_yp"
+
+#: C/gcalctool.xml:1411(para)
+#, fuzzy
+msgid "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
+msgstr "Использовать гиперболические варианты тригонометрический функций"
+
+#: C/gcalctool.xml:1414(para)
+msgid "Inverse Option Indicator"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1415(guibutton) C/gcalctool.xml:2658(guilabel)
+#, fuzzy
+msgid "Inv"
+msgstr "_Inv"
+
+#: C/gcalctool.xml:1416(para)
+#, fuzzy
+msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions."
+msgstr ""
+"Инвертировать тригонометрические функции (например, sin становится arcsin)"
+
+#: C/gcalctool.xml:1421(para)
+msgid ""
+"By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-"
+"options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to deselect "
+"these options."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1425(title)
+msgid "To Calculate Trigonometric Values"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1426(para)
+msgid ""
+"To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref "
+"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1428(title)
+msgid "Calculating Trigonometric Values"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1451(para)
+msgid "Cosine <literal>cos</literal>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1452(para)
+msgid ""
+"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1453(para)
+msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1454(para)
+msgid "60 <guibutton>Cos</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1455(para)
+msgid "0.5"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1458(para)
+msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1459(para)
+msgid ""
+"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1460(para)
+msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1461(para)
+msgid "0.5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1465(para)
+msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1466(para)
+msgid ""
+"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1467(para)
+msgid ""
+"Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1468(para)
+msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1469(para)
+msgid "1.081072372"
+msgstr "1,081072372"
+
+#: C/gcalctool.xml:1472(para)
+msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1473(para)
+msgid ""
+"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1474(para)
+msgid ""
+"Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display "
+"area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1475(para)
+msgid ""
+"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</"
+"guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1476(para)
+msgid "1.046967915"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1479(para)
+msgid "Sine <literal>sin</literal>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1480(para)
+msgid ""
+"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1481(para)
+msgid "Calculates the sine of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1482(para)
+msgid "90 <guibutton>Sin</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1486(para)
+msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1487(para)
+msgid ""
+"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1488(para)
+msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1489(para)
+msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1490(para)
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#: C/gcalctool.xml:1493(para)
+msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1494(para)
+msgid ""
+"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1495(para)
+msgid ""
+"Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1496(para)
+msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1497(para)
+msgid "0.410752326"
+msgstr "0,410752326"
+
+#: C/gcalctool.xml:1500(para)
+msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1501(para)
+msgid ""
+"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1502(para)
+msgid ""
+"Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1503(para)
+msgid ""
+"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</"
+"guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1504(para)
+msgid "1.248983328"
+msgstr "1,248983328"
+
+#: C/gcalctool.xml:1507(para)
+msgid "Tangent <literal>tan</literal>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1508(para)
+msgid ""
+"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1509(para)
+msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1510(para)
+msgid "45 <guibutton>Tan</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1514(para)
+msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1515(para)
+msgid ""
+"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1516(para)
+msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1517(para)
+msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1518(para)
+msgid "45"
+msgstr "45"
+
+#: C/gcalctool.xml:1521(para)
+msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1522(para)
+msgid ""
+"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1523(para)
+msgid ""
+"Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1524(para)
+msgid "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1525(para)
+msgid "0.537049567"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1528(para)
+msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1529(para)
+msgid ""
+"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1530(para)
+msgid ""
+"Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display "
+"area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1531(para)
+msgid ""
+"0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</"
+"guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1532(para)
+msgid "0.693147181"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1539(title)
+#, fuzzy
+msgid "To Calculate Logarithms"
+msgstr "Результат вычислений"
+
+#: C/gcalctool.xml:1540(para)
+msgid ""
+"To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend="
+"\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1542(title)
+#, fuzzy
+msgid "Calculating Logarithms"
+msgstr "Калькулятор"
+
+#: C/gcalctool.xml:1565(para)
+msgid "Common Logarithm Base 10"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1566(para)
+msgid "Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1567(para)
+msgid ""
+"Calculates the common logarithm (base 10) of the current value in the "
+"display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1568(para)
+msgid "10 Log<subscript><replaceable>10</replaceable></subscript>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1572(para)
+#, fuzzy
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "Натуральный логарифм [N]"
+
+#: C/gcalctool.xml:1573(guibutton) C/gcalctool.xml:2358(guibutton)
+msgid "Ln"
+msgstr "ln"
+
+#: C/gcalctool.xml:1574(para)
+msgid ""
+"Calculates the natural logarithm of the current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1575(para)
+msgid "10 <guibutton>Ln</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1576(para)
+msgid "2.30"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1579(para)
+msgid "Common Logarithm Base 2"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1580(para)
+msgid "Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1581(para)
+msgid ""
+"Calculates the common logarithm (base 2) of the current value in the display "
+"area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1582(para)
+msgid "10 Log<subscript><replaceable>2</replaceable></subscript>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1583(para)
+#, fuzzy
+msgid "3.32"
+msgstr "32"
+
+#: C/gcalctool.xml:1589(para)
+msgid ""
+"Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this "
+"version of <application>gcalctool</application>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1593(title)
+msgid "To Perform Bitwise Calculations"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1594(para)
+msgid ""
+"To perform bitwise calculations, use the buttons described in <xref linkend="
+"\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1596(title)
+msgid "Performing Bitwise Calculations"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1619(para) C/gcalctool.xml:2569(para)
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr "Побитовое \"ИЛИ\""
+
+#: C/gcalctool.xml:1620(guibutton)
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: C/gcalctool.xml:1621(para)
+msgid ""
+"Performs a bitwise OR operation on the current value in the display area and "
+"the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
+"integers."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1622(para)
+msgid "10001000 <guibutton>OR</guibutton> 00010001"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1623(para)
+msgid "10011001"
+msgstr "10011001"
+
+#: C/gcalctool.xml:1626(para) C/gcalctool.xml:2467(para)
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr "Побитовое \"И\""
+
+#: C/gcalctool.xml:1627(guibutton)
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: C/gcalctool.xml:1628(para)
+msgid ""
+"Performs a bitwise AND operation on the current value in the display area "
+"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
+"integers."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1629(para)
+msgid "10101010 <guibutton>AND</guibutton> 00110011"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1630(para)
+msgid "100010"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1633(para) C/gcalctool.xml:2581(para)
+msgid "Bitwise NOT"
+msgstr "Побитовое отрицание"
+
+#: C/gcalctool.xml:1634(guibutton)
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
+
+#: C/gcalctool.xml:1635(para)
+msgid ""
+"Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display area, "
+"treating the number as an unsigned long integer."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1637(para)
+msgid "<guibutton>NOT</guibutton> 1357ACE"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1639(para)
+msgid "1357ACE <guibutton>NOT</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1640(para)
+msgid "FECA8531"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1643(para) C/gcalctool.xml:2557(para)
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr "Побитовое исключающее \"ИЛИ\""
+
+#: C/gcalctool.xml:1644(guibutton)
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#: C/gcalctool.xml:1645(para)
+msgid ""
+"Performs a bitwise XOR operation on the current value in the display area "
+"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
+"integers."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1646(para)
+msgid "1100 <guibutton>XOR</guibutton> 1010"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1647(para)
+msgid "110"
+msgstr "110"
+
+#: C/gcalctool.xml:1650(para) C/gcalctool.xml:2365(para)
+msgid "Bitwise XNOR"
+msgstr "Побитовое \"ИЛИ-НЕ\""
+
+#: C/gcalctool.xml:1651(guibutton)
+msgid "XNOR"
+msgstr "XNOR"
+
+#: C/gcalctool.xml:1652(para)
+msgid ""
+"Performs a bitwise XNOR operation on the current value in the display area "
+"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
+"integers."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1653(para)
+msgid "1100 <guibutton>XNOR</guibutton> 1010"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1654(para)
+msgid "11111111111111111111111111111001"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1661(title)
+msgid "To Perform Bit Manipulations on Integers"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1662(para)
+msgid ""
+"To change the values of individuals bits in integer values, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Bit Editor</"
+"guimenuitem></menuchoice>. This option is only available in Scientific mode."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1663(para)
+msgid ""
+"If the calculator display shows an integer value, then each of the bits in "
+"that integer value is displayed as a collection of 0's and 1's. By clicking "
+"on any of these individual bits, their value can be toggled, causing the "
+"displayed integer value to be adjusted accordingly."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1666(title)
+#, fuzzy
+msgid "To Enter Exponential Numbers"
+msgstr "Ввести число с плавающей запятой [e]"
+
+#: C/gcalctool.xml:1667(para)
+msgid ""
+"To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1668(para)
+msgid ""
+"The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in "
+"scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * "
+"<replaceable>base</replaceable><superscript><replaceable>exponent</"
+"replaceable></superscript>:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1672(replaceable)
+msgid "mantissa"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1673(para)
+msgid ""
+"Current non-zero value in the display area. If the current value in the "
+"display area is zero, the mantissa is 1.0."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1676(replaceable)
+#, fuzzy
+msgid "base"
+msgstr "Вставить"
+
+#: C/gcalctool.xml:1677(para)
+msgid ""
+"2, 8, 10, or 16 for binary, octal, decimal, and hexadecimal numeric base "
+"respectively."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1680(replaceable)
+msgid "exponent"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1681(para)
+msgid "Next number that you enter."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1686(para)
+msgid ""
+"When you click <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays "
+"<literal>. +</literal> to represent <replaceable>base</replaceable> to the "
+"power of the next number that you enter."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1688(para)
+msgid ""
+"To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</guibutton> button "
+"before the <guibutton>Exp</guibutton> button. How you change the sign of the "
+"exponent (the power to which the number is raised) depends on whether you "
+"are in arithmetic precedence mode or not. In arithmetic precedence mode, use "
+"<guibutton>-</guibutton> after the <guibutton>Exp</guibutton> button, "
+"otherwise use the <guibutton>+/-</guibutton> button after entering the "
+"exponent."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1694(para)
+msgid ""
+"To enter a decimal number in exponential format, in arithmetic precedence "
+"mode, use the guidelines in the following table:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1702(para) C/gcalctool.xml:1742(para)
+#: C/gcalctool.xml:1808(para)
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Цифра 0"
+
+#: C/gcalctool.xml:1704(para) C/gcalctool.xml:1744(para)
+msgid "Enter"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1706(para) C/gcalctool.xml:1746(para)
+msgid "Number Displayed"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1711(para) C/gcalctool.xml:1713(para)
+#: C/gcalctool.xml:1751(para) C/gcalctool.xml:1753(para)
+msgid "1200000000"
+msgstr "1200000000"
+
+#: C/gcalctool.xml:1712(para)
+msgid ""
+"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</guibutton><guibutton>8</"
+"guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1716(para) C/gcalctool.xml:1718(para)
+#: C/gcalctool.xml:1756(para) C/gcalctool.xml:1758(para)
+msgid "-1200000000"
+msgstr "-1200000000"
+
+#: C/gcalctool.xml:1717(para)
+msgid ""
+"<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>+</"
+"guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1721(para) C/gcalctool.xml:1761(para)
+msgid "0.00000012"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1722(para)
+msgid ""
+"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</"
+"guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1723(para) C/gcalctool.xml:1763(para)
+msgid "1.2e-7"
+msgstr "1,2e-7"
+
+#: C/gcalctool.xml:1726(para) C/gcalctool.xml:1766(para)
+msgid "-0.00000012"
+msgstr "-0,00000012"
+
+#: C/gcalctool.xml:1727(para)
+msgid ""
+"<guibutton>-</guibutton> 12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</"
+"guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1728(para) C/gcalctool.xml:1768(para)
+msgid "-1.2e-7"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1734(para)
+msgid ""
+"To enter a decimal number in exponential format, in non-arithmetic "
+"precedence mode, use the guidelines in the following table:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1752(para)
+msgid ""
+"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1757(para)
+msgid ""
+"12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</"
+"guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1762(para)
+msgid ""
+"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</"
+"guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1767(para)
+msgid ""
+"12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</"
+"guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1776(title)
+msgid "To Use Constant Values"
+msgstr "Использование констант"
+
+#: C/gcalctool.xml:1777(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined constant "
+"values. All constant values are specified in decimal numeric base, even if "
+"the current numeric base is not decimal."
+msgstr ""
+"Щёлкните <guibutton>сonst</guibutton>для отображения списка констант. Все "
+"константы записаны в десятичной системе счисления, даже если текущее "
+"основание не десятичное."
+
+#: C/gcalctool.xml:1778(para)
+msgid ""
+"Select a constant from the menu to enter its value in the display area. If "
+"you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the keyboard "
+"to specify the constant, as shown in the following example:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1788(para)
+msgid "Constant"
+msgstr "Константа"
+
+#: C/gcalctool.xml:1793(keycap) C/gcalctool.xml:2453(keycap)
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: C/gcalctool.xml:1794(para) C/gcalctool.xml:1834(para)
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: C/gcalctool.xml:1799(para)
+msgid ""
+"The <application>gcalctool</application> application provides ten default "
+"constant values, as described in the following table:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1810(para)
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#: C/gcalctool.xml:1817(para)
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: C/gcalctool.xml:1818(para)
+msgid "0.621"
+msgstr "0,621"
+
+#: C/gcalctool.xml:1819(para)
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr "Коэффициент преобразования километров в мили"
+
+#: C/gcalctool.xml:1820(para)
+msgid ""
+"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
+"from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * <guibutton>Con</"
+"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1821(para)
+msgid ""
+"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+"from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / <guibutton>Con</"
+"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1824(para)
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: C/gcalctool.xml:1825(para)
+msgid "1.414213562"
+msgstr "1,414213562"
+
+#: C/gcalctool.xml:1826(para)
+msgid "Square root of 2"
+msgstr "Квадратный корень из 2"
+
+#: C/gcalctool.xml:1829(para)
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: C/gcalctool.xml:1830(para)
+msgid "2.718281828"
+msgstr "2,718281828"
+
+#: C/gcalctool.xml:1831(para) C/gcalctool.xml:2291(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2734(keycap)
+msgid "e"
+msgstr "Число e"
+
+#: C/gcalctool.xml:1835(para)
+msgid "3.141592653"
+msgstr "3,141592653"
+
+#: C/gcalctool.xml:1836(para)
+msgid "pi"
+msgstr "Число π"
+
+#: C/gcalctool.xml:1839(para)
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: C/gcalctool.xml:1840(para)
+msgid "0.3937007"
+msgstr "0,3937007"
+
+#: C/gcalctool.xml:1841(para)
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr "Коэффициент преобразования сантиметров в дюймы"
+
+#: C/gcalctool.xml:1842(para)
+msgid ""
+"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
+"from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</"
+"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1843(para)
+msgid ""
+"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+"from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</"
+"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1846(para)
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: C/gcalctool.xml:1847(para)
+msgid "57.295779513"
+msgstr "57,295779513"
+
+#: C/gcalctool.xml:1848(para)
+msgid "Degrees in a radian"
+msgstr "Градусы в радиане"
+
+#: C/gcalctool.xml:1851(para)
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: C/gcalctool.xml:1852(para)
+msgid "1048576"
+msgstr "1048576"
+
+#: C/gcalctool.xml:1853(para)
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "2 ^ 20"
+
+#: C/gcalctool.xml:1856(para)
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: C/gcalctool.xml:1857(para)
+msgid "0.0353"
+msgstr "0,0353"
+
+#: C/gcalctool.xml:1858(para)
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr "Коэффициент преобразования грамма в унцию"
+
+#: C/gcalctool.xml:1859(para)
+msgid ""
+"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
+"from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</"
+"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1860(para)
+msgid ""
+"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+"from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</"
+"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1863(para)
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: C/gcalctool.xml:1864(para)
+msgid "0.948"
+msgstr "0,948"
+
+#: C/gcalctool.xml:1865(para)
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr "Коэффициент преобразования килоджоулей в британские терм. единицы"
+
+#: C/gcalctool.xml:1866(para)
+msgid ""
+"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
+"from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * <guibutton>Con</"
+"guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1867(para)
+msgid ""
+"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+"from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / "
+"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1870(para)
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: C/gcalctool.xml:1871(para)
+msgid "0.061"
+msgstr "0,061"
+
+#: C/gcalctool.xml:1872(para)
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr "Коэффициент преобразования куб. сантиметров в куб. дюймы"
+
+#: C/gcalctool.xml:1873(para)
+msgid ""
+"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
+"from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * <guibutton>Con</"
+"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1874(para)
+msgid ""
+"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+"from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / <guibutton>Con</"
+"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1879(para)
+msgid "You can overwrite the default constants to store your own constants."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1880(para)
+msgid ""
+"To store a new constant or edit an existing constant, perform the following "
+"steps:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1883(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>Con</guibutton>, then select <guilabel>Edit Constants</"
+"guilabel> from the popup menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1886(para)
+msgid ""
+"In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog, select the constant that "
+"you want to overwrite or edit."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1889(para)
+msgid "Click on the Value field, then enter the new value."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1892(para)
+msgid "Click on the Description field, then enter the new description."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1895(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
+"<guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1900(title)
+msgid "To Use Functions"
+msgstr "Использование функций"
+
+#: C/gcalctool.xml:1901(para)
+msgid ""
+"To show the available functions, click <guibutton>Fun</guibutton>. A popup "
+"menu displays the list of defined functions. Select a function from the menu "
+"to run that function. If the function is not defined, the value zero is "
+"returned."
+msgstr ""
+"Для того, чтобы отобразить доступные функции, нажмите кнопку <guibutton>f(x)</"
+"guibutton>. Появится выпадающее меню со списком определённых функций. "
+"Выберите функцию из меню. Если функция не определена для данного числа, возвращается 0."
+
+#: C/gcalctool.xml:1902(para)
+msgid ""
+"If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the "
+"keyboard to specify the function, as shown in the following example:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1918(keycap) C/gcalctool.xml:2297(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2304(guibutton)
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: C/gcalctool.xml:1919(para)
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#: C/gcalctool.xml:1925(para)
+msgid ""
+"The <application>gcalctool</application> application does not provide any "
+"default functions. You can store up to ten functions."
+msgstr ""
+"Приложение <application>gcalctool</application> по умолчанию не содержит "
+"функций. Вы можете сохранять до 10 функций."
+
+#: C/gcalctool.xml:1926(para)
+msgid ""
+"To store a new function or edit an existing function, perform the following "
+"steps:"
+msgstr ""
+"Чтобы сохранить новую или отредактировать существующую функцию, выполните "
+"следующие действия:"
+
+#: C/gcalctool.xml:1929(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>Fun</guibutton>, then select <guilabel>Edit Functions</"
+"guilabel> from the popup menu."
+msgstr ""
+"Щёлкните <guibutton>f(x)</guibutton>, потом выберите <guilabel>Правка "
+"функций...</guilabel> из выпадающего меню."
+
+#: C/gcalctool.xml:1932(para)
+msgid ""
+"In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog, select a blank entry, or "
+"the function that you want to overwrite."
+msgstr ""
+"В диалоговом окне <guilabel>Правка функций</guilabel> выберите пустое поле "
+"или функцию, которую вы хотите перезаписать."
+
+#: C/gcalctool.xml:1935(para)
+msgid ""
+"Click on the Value field, then enter the new value. Use the keyboard "
+"shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For "
+"example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
+msgstr ""
+"Щёлкните в поле Значение и введите новое значение. Используете комбинации "
+"клавиш для выбора кнопок <application>gcalctool</application>. Например, "
+"введите <literal>90K</literal> для вычисления sin(90)."
+
+#: C/gcalctool.xml:1938(para)
+msgid ""
+"Click on the Description field, then enter the new description. For example, "
+"<literal>Sine 90</literal>."
+msgstr ""
+"Щёлкните в поле Описание и введите новое описание. Например, <literal>Sin "
+"90</literal>."
+
+#: C/gcalctool.xml:1941(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
+"<guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1946(title)
+msgid "To Manipulate Binary Numbers"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1947(para)
+msgid ""
+"To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend="
+"\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1949(title)
+msgid "Manipulating Binary Numbers"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1972(para)
+msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1973(guibutton) C/gcalctool.xml:2017(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2513(keycap) C/gcalctool.xml:2514(guibutton)
+msgid "&lt;"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1974(para)
+msgid ""
+"Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
+"specified number of places to the left. Click <guibutton>&lt;</guibutton>, "
+"then select the number of shift places from the popup menu. The number can "
+"be shifted up to 15 places left."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1975(para)
+msgid "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1976(para)
+msgid "1110"
+msgstr "1110"
+
+#: C/gcalctool.xml:1979(para)
+msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1980(guibutton) C/gcalctool.xml:2021(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2525(keycap) C/gcalctool.xml:2526(guibutton)
+msgid "&gt;"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1981(para)
+msgid ""
+"Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
+"specified number of places to the right. Click <guibutton>&gt;</guibutton>, "
+"then select the number of shift places from the popup menu. The number can "
+"be shifted up to 15 places right."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1982(para)
+msgid "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1983(para)
+msgid "101"
+msgstr "101"
+
+#: C/gcalctool.xml:1986(para)
+msgid "Get a 16-Bit Unsigned Integer"
+msgstr "Вычислить 16-битовое беззнаковое целое"
+
+#: C/gcalctool.xml:1987(guibutton) C/gcalctool.xml:2550(guibutton)
+msgid "&amp;16"
+msgstr "&amp;16"
+
+#: C/gcalctool.xml:1988(para)
+msgid ""
+"Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit "
+"unsigned integer."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1989(para)
+msgid "FFFFF <guibutton>&amp;16</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1990(para)
+msgid "FFFF"
+msgstr "FFFF"
+
+#: C/gcalctool.xml:1993(para)
+msgid "Get a 32-Bit Unsigned Integer"
+msgstr "Вычислить 16-битовое беззнаковое целое"
+
+#: C/gcalctool.xml:1994(guibutton) C/gcalctool.xml:2544(guibutton)
+msgid "&amp;32"
+msgstr "&amp;32"
+
+#: C/gcalctool.xml:1995(para)
+msgid ""
+"Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit "
+"unsigned integer."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1996(para)
+msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>&amp;32</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:1997(para)
+msgid "FFFFFFFF"
+msgstr "FFFFFFFF"
+
+#: C/gcalctool.xml:2002(para)
+msgid ""
+"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
+"number of places to shift, as shown in the following examples:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2018(para)
+msgid ""
+"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2022(para)
+msgid ""
+"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2030(title)
+#, fuzzy
+msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations"
+msgstr "Вычисления: арифметические, научные и финансовые"
+
+#: C/gcalctool.xml:2031(para)
+msgid ""
+"To perform miscellaneous scientific calculations, use the buttons described "
+"in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2033(title)
+#, fuzzy
+msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations"
+msgstr "Вычисления: арифметические, научные и финансовые"
+
+#: C/gcalctool.xml:2056(para) C/gcalctool.xml:2563(para)
+msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> power"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2057(para) C/gcalctool.xml:2562(para)
+msgid "e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2058(para)
+msgid ""
+"Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the "
+"current value in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2059(para)
+msgid "2 e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2060(para)
+msgid "7.39"
+msgstr "7,39"
+
+#: C/gcalctool.xml:2063(para) C/gcalctool.xml:2575(para)
+msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> power"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2064(para) C/gcalctool.xml:2574(para)
+msgid "10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2065(para)
+msgid ""
+"Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in the "
+"display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2066(para)
+msgid "2 10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2067(para)
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: C/gcalctool.xml:2070(para) C/gcalctool.xml:2443(para)
+msgid "x to the <replaceable>y</replaceable> power"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2071(replaceable) C/gcalctool.xml:2442(replaceable)
+#: C/gcalctool.xml:2693(keycap)
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: C/gcalctool.xml:2072(para)
+msgid ""
+"Raises the current value in the display area to the power of the next value "
+"that you enter."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2073(para)
+msgid ""
+"2 <replaceable>x</replaceable><superscript><replaceable>y</replaceable></"
+"superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2077(para)
+msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2078(guibutton) C/gcalctool.xml:2448(guibutton)
+msgid "<placeholder-1/>!"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2079(para)
+msgid ""
+"Calculates the factorial of the current value in the display area. "
+"<replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*"
+"(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. This "
+"function applies only to positive integers."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2080(para)
+msgid "4 <guibutton><replaceable>x</replaceable>!</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2081(para)
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: C/gcalctool.xml:2084(para) C/gcalctool.xml:2347(para)
+#, fuzzy
+msgid "Modulus Division"
+msgstr "Остаток от целочисленного деления [M]"
+
+#: C/gcalctool.xml:2085(guibutton) C/gcalctool.xml:2346(guibutton)
+msgid "Mod"
+msgstr "mod"
+
+#: C/gcalctool.xml:2086(para)
+msgid ""
+"Divides the current integer value in the display area by the next integer "
+"number that you enter, displaying the remainder."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2087(para)
+msgid ""
+"15 <guibutton>Mod</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2091(para)
+#, fuzzy
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr "Произвольное число"
+
+#: C/gcalctool.xml:2092(guibutton) C/gcalctool.xml:2094(guibutton)
+#: C/gcalctool.xml:2532(guibutton)
+msgid "Rand"
+msgstr "rand"
+
+#: C/gcalctool.xml:2093(para)
+msgid ""
+"Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 then displays the random "
+"number in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2095(para)
+msgid "0.14"
+msgstr "0,14"
+
+#: C/gcalctool.xml:2098(para)
+msgid "Hexadecimal Numerals"
+msgstr "Шестнадцатеричные цифры"
+
+#: C/gcalctool.xml:2099(para)
+msgid "<guibutton>A</guibutton> to <guibutton>F</guibutton> inclusive"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2100(para)
+msgid "These numerals are available in hexadecimal base only."
+msgstr "Эти цифры доступны только при работе в шестнадцатеричной системе счисления."
+
+#: C/gcalctool.xml:2101(guibutton) C/gcalctool.xml:2102(para)
+#: C/gcalctool.xml:2256(guibutton)
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: C/gcalctool.xml:2111(title)
+msgid "To Undo and Redo"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2112(para)
+msgid ""
+"To undo your previous action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. You can undo up to 15 "
+"past actions."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2117(para)
+msgid ""
+"If you want to redo an action you just undo'ed, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></"
+"menuchoice>. You can redo up to 15 undo'ed actions."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2125(title)
+msgid "To Quit"
+msgstr "Для выхода"
+
+#: C/gcalctool.xml:2126(para)
+msgid ""
+"To quit <application>gcalctool</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2131(para)
+msgid ""
+"When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of "
+"the following settings are stored and automatically applied the next time "
+"you start <application>gcalctool</application>:"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2133(para)
+msgid ""
+"Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend="
+"\"gcalctool-advanced-mode\">Advanced</link>, <link linkend=\"gcalctool-"
+"financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"gcalctool-scientific-"
+"mode\">Scientific</link>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2135(para)
+msgid ""
+"<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> displayed "
+"or not displayed, plus the contents of each memory register"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2136(link)
+msgid "Numeric base"
+msgstr "Основание счисления"
+
+#: C/gcalctool.xml:2137(link)
+msgid "Display type"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2138(link)
+#, fuzzy
+msgid "Trigonometric type"
+msgstr "Режим работы тригонометрических функций — градусы"
+
+#: C/gcalctool.xml:2139(link) C/gcalctool.xml:2796(guimenuitem)
+#, fuzzy
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "Незначащие нули после _запятой"
+
+#: C/gcalctool.xml:2140(link) C/gcalctool.xml:2759(guimenuitem)
+#, fuzzy
+msgid "Show Thousands Separator"
+msgstr "Разделитель _тысяч"
+
+#: C/gcalctool.xml:2146(title)
+msgid "Technical Information"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2149(title)
+msgid "Order of Operations"
+msgstr "Порядок вычисления"
+
+#: C/gcalctool.xml:2150(para)
+msgid ""
+"By default, calculations are performed using arithmetic precedence. That is, "
+"the precedence of the arithmetic operators is taken into consideration and "
+"the result is only calculated when you click <guibutton>Return</guibutton>."
+msgstr ""
+"По умолчанию, вычисления выполняются с учётом приоритета. Т.е. учитывается "
+"приоритет арифметических операций и результат вычисляется только когда вы "
+"щёлкните на <guibutton>Enter</guibutton>."
+
+#: C/gcalctool.xml:2151(para)
+msgid ""
+"In the following example, the result of the calculation is 22 because the "
+"multiplication operator, <literal>*</literal>, has precedence over the "
+"addition operator, <literal>+</literal>."
+msgstr ""
+"В следующем примере результат вычисления равен 22, потому что оператор "
+"умножения <literal>*</literal> имеет более высокий приоритет, чем оператор "
+"сложения <literal>+</literal>."
+
+#: C/gcalctool.xml:2153(literal)
+msgid "4 + 3 * 6 = 22"
+msgstr "4 + 3 * 6 = 22"
+
+#: C/gcalctool.xml:2155(para)
+msgid ""
+"If you do not wish to apply arithmetic precedence to your calculations, "
+"select <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Left-to-right "
+"Precedence</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Если вы не хотите чтобы вычисления выполнялись с учётом приоритета, выберите "
+"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Операции слева направо</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/gcalctool.xml:2156(para)
+msgid ""
+"If you choose not to apply arithmetic precedence, then the result the "
+"calculation in the example is 42 because the calculation is performed from "
+"left to right."
+msgstr ""
+"Если вы не применили приоритет к арифметическим операциям, результат "
+"вычисления в этом примере будет равен 42, потому что вычисления выполняются "
+"слева направо."
+
+#: C/gcalctool.xml:2160(title)
+msgid "Error Conditions"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2163(para)
+msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2164(para)
+msgid "Displays an error message in the status bar."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2165(para)
+msgid ""
+"Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2166(para)
+msgid "Makes all calculator options unavailable."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2167(para)
+msgid ""
+"Makes all calculator menu items unavailable, except "
+"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+"menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2161(para)
+msgid ""
+"If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</application> "
+"indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2170(para)
+msgid ""
+"To clear the error condition, click <guibutton>Clr</guibutton> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2174(title)
+msgid "Changing Modes"
+msgstr "Переход между режимами"
+
+#: C/gcalctool.xml:2175(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the user tries to change modes when a partial calculation is being "
+"displayed, a warning dialog is displayed, telling the user that the current "
+"calculation will be cleared, and the base will be reset to decimal."
+msgstr ""
+"Когда режим изменяется, текущее вычисление очищается и основание становится "
+"снова десятичным."
+
+#: C/gcalctool.xml:2179(para)
+msgid ""
+"There is a checkbox present, that if checked, prevents the dialog from being "
+"shown again."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2182(para)
+msgid "Clears the display."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2183(para)
+#, fuzzy
+msgid "Sets the base to decimal."
+msgstr "Установить десятичную систему счисления (база 10)"
+
+#: C/gcalctool.xml:2184(para)
+msgid "Sets the numeric display to fixed."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2185(para)
+msgid "Sets the accuracy to nine places after the numeric point."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2186(para)
+#, fuzzy
+msgid "Clears the display of the thousands separator."
+msgstr "Показать разделитель тысяч"
+
+#: C/gcalctool.xml:2187(para)
+msgid "Clears the display of trailing zeroes after the numeric point."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2188(para)
+msgid "Dismisses the register window if the new mode is Basic."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2180(para)
+msgid ""
+"If the user presses the <guibutton>Cancel</guibutton> button, the change "
+"mode operation is cancelled. If the user presses the <guibutton>Change Mode</"
+"guibutton> button, the mode is changed and has the following side-effects: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2194(title)
+msgid "Changing The Display Area"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2195(para)
+msgid ""
+"In arithmetic precedence mode, it is possible to use the mouse to click on "
+"the display area and edit it."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2201(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> which will "
+"delete the character to the right of the text cursor"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2202(para)
+msgid ""
+"<keycap>Home</keycap> which moves the text cursor to the beginning of the "
+"display area"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2203(para)
+msgid ""
+"<keycap>End</keycap> which moves the text cursor to the end of the display "
+"area"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2198(para)
+msgid ""
+"All the normal keyboard shortcuts will work, plus the addition of: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2211(title)
+msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2212(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
+"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend="
+"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for all "
+"of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2213(para)
+msgid ""
+"When you use the keyboard shortcut for any of the calculator buttons that "
+"have a menu associated with them, that menu is displayed. You can then use "
+"the arrow keys to select a menu item or the menu item's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2217(title)
+msgid ""
+"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+"application> Buttons"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2226(para) C/gcalctool.xml:2616(para)
+#: C/gcalctool.xml:2711(para)
+msgid "Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2232(para) C/gcalctool.xml:2622(para)
+#: C/gcalctool.xml:2717(para)
+msgid "See"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2237(para)
+msgid "<keycap>0</keycap> to <keycap>9</keycap> inclusive"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2243(keycap) C/gcalctool.xml:2250(guibutton)
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: C/gcalctool.xml:2244(guibutton)
+msgid "Acc"
+msgstr "acc"
+
+#: C/gcalctool.xml:2249(keycap) C/gcalctool.xml:2627(keycap)
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2251(para) C/gcalctool.xml:2257(para)
+#: C/gcalctool.xml:2269(para) C/gcalctool.xml:2281(para)
+#: C/gcalctool.xml:2293(para) C/gcalctool.xml:2305(para)
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal numerals"
+msgstr "Шестнадцатеричная цифра A"
+
+#: C/gcalctool.xml:2255(keycap) C/gcalctool.xml:2633(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2722(keycap)
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2261(keycap) C/gcalctool.xml:2268(guibutton)
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: C/gcalctool.xml:2267(keycap) C/gcalctool.xml:2728(keycap)
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2273(keycap) C/gcalctool.xml:2280(guibutton)
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: C/gcalctool.xml:2275(para)
+msgid "Double-declining depreciation"
+msgstr "Отброс двойного остатка"
+
+#: C/gcalctool.xml:2279(keycap) C/gcalctool.xml:2639(keycap)
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2285(keycap) C/gcalctool.xml:2292(guibutton)
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: C/gcalctool.xml:2286(guibutton)
+msgid "Exp"
+msgstr "e"
+
+#: C/gcalctool.xml:2287(para)
+msgid "Exponential"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2298(guibutton)
+msgid "Fun"
+msgstr "f(x)"
+
+#: C/gcalctool.xml:2303(keycap) C/gcalctool.xml:2645(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2740(keycap)
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2309(keycap)
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2310(guibutton)
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2311(para)
+msgid "Common logarithm"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2315(keycap) C/gcalctool.xml:2657(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2752(keycap)
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "Число π"
+
+#: C/gcalctool.xml:2317(para)
+msgid "Integer portion"
+msgstr "Целая часть"
+
+#: C/gcalctool.xml:2321(keycap)
+msgid "J"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2322(guibutton)
+msgid "Cos"
+msgstr "cos"
+
+#: C/gcalctool.xml:2323(para)
+#, fuzzy
+msgid "Cosine"
+msgstr "Косинус [J]"
+
+#: C/gcalctool.xml:2327(keycap)
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2328(guibutton)
+msgid "Sin"
+msgstr "sin"
+
+#: C/gcalctool.xml:2329(para)
+#, fuzzy
+msgid "Sine"
+msgstr "sin"
+
+#: C/gcalctool.xml:2333(keycap)
+#, fuzzy
+msgid "L"
+msgstr "ln"
+
+#: C/gcalctool.xml:2334(guibutton) C/gcalctool.xml:2335(para)
+msgid "Tan"
+msgstr "tg"
+
+#: C/gcalctool.xml:2339(keycap) C/gcalctool.xml:2765(keycap)
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2341(para)
+msgid "Straight-line depreciation"
+msgstr "Линейная амортизация"
+
+#: C/gcalctool.xml:2345(keycap)
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2351(keycap) C/gcalctool.xml:2771(keycap)
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2353(para)
+msgid "Compounding term"
+msgstr "Составное выражение"
+
+#: C/gcalctool.xml:2357(keycap)
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2359(para)
+#, fuzzy
+msgid "Natural logarithm"
+msgstr "Натуральный логарифм [N]"
+
+#: C/gcalctool.xml:2363(keycap) C/gcalctool.xml:2663(keycap)
+#, fuzzy
+msgid "n"
+msgstr "ln"
+
+#: C/gcalctool.xml:2364(guibutton)
+msgid "Xnor"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2369(keycap)
+#, fuzzy
+msgid "P"
+msgstr "Pv"
+
+#: C/gcalctool.xml:2371(para)
+msgid "Periodic payment"
+msgstr "Периодическая оплата"
+
+#: C/gcalctool.xml:2375(keycap)
+#, fuzzy
+msgid "p"
+msgstr "Число π"
+
+#: C/gcalctool.xml:2377(para)
+msgid "Present value"
+msgstr "Текущее значение"
+
+#: C/gcalctool.xml:2383(para)
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve value from memory register"
+msgstr "Извлечь из ячейки памяти"
+
+#: C/gcalctool.xml:2387(keycap) C/gcalctool.xml:2675(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2783(keycap)
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2395(para)
+#, fuzzy
+msgid "Store value in memory register"
+msgstr "Сохранить отображаемое значение в ячейки памяти [S]"
+
+#: C/gcalctool.xml:2399(keycap) C/gcalctool.xml:2681(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2789(keycap)
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2401(para)
+msgid "Square root"
+msgstr "Квадратный корень"
+
+#: C/gcalctool.xml:2405(keycap)
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2407(para)
+msgid "Periodic interest rate"
+msgstr "Периодическая процентная ставка"
+
+#: C/gcalctool.xml:2411(keycap) C/gcalctool.xml:2795(keycap)
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2413(para)
+msgid "Payment period"
+msgstr "Период оплаты"
+
+#: C/gcalctool.xml:2417(keycap)
+msgid "u"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2419(para)
+msgid "Absolute value"
+msgstr "Модуль"
+
+#: C/gcalctool.xml:2423(keycap) C/gcalctool.xml:2801(keycap)
+#, fuzzy
+msgid "v"
+msgstr "fv"
+
+#: C/gcalctool.xml:2425(para)
+msgid "Future value"
+msgstr "Будущее значение"
+
+#: C/gcalctool.xml:2431(para)
+#, fuzzy
+msgid "Exchange memory register value and displayed value"
+msgstr "Извлечь значение из ячейки памяти на экран [R]"
+
+#: C/gcalctool.xml:2435(keycap)
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2437(para)
+#, fuzzy
+msgid "Sum-of-the-years'-digits depreciation"
+msgstr "Сумма-лет — амортизация цифр"
+
+#: C/gcalctool.xml:2441(keycap)
+msgid "^"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2447(keycap)
+msgid "!"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2449(para)
+msgid "<replaceable>x</replaceable> factorial"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2454(guibutton)
+msgid "Con"
+msgstr "const"
+
+#: C/gcalctool.xml:2455(para)
+#, fuzzy
+msgid "Constant value"
+msgstr "Константы"
+
+#: C/gcalctool.xml:2465(keycap)
+msgid "&amp;"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2466(guibutton)
+#, fuzzy
+msgid "And"
+msgstr "Сложить"
+
+#: C/gcalctool.xml:2471(para)
+msgid "<keycap>(</keycap> and <keycap>)</keycap>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2507(keycap)
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2509(para)
+msgid "Fractional portion"
+msgstr "Дробная часть"
+
+#: C/gcalctool.xml:2515(para)
+msgid "Left shift <replaceable>n</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2519(para)
+msgid "<keycap>=</keycap> or <keycap>Return</keycap>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2527(para)
+msgid "Right shift <replaceable>n</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2531(keycap)
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2533(para)
+#, fuzzy
+msgid "Random number generator"
+msgstr "Произвольное число"
+
+#: C/gcalctool.xml:2537(keycap)
+msgid "@"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2543(keycap)
+msgid "["
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2545(para)
+msgid "Get a 32-bit unsigned integer"
+msgstr "Вычислить 32-битовое беззнаковое целое"
+
+#: C/gcalctool.xml:2549(keycap)
+msgid "]"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2551(para)
+msgid "Get a 16-bit unsigned integer"
+msgstr "Вычислить 16-битовое беззнаковое целое"
+
+#: C/gcalctool.xml:2556(guibutton)
+msgid "Xor"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2561(keycap)
+msgid "{"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2567(keycap)
+msgid "|"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2568(guibutton)
+msgid "Or"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2573(keycap)
+msgid "}"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2579(keycap)
+msgid "~"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2580(guibutton)
+#, fuzzy
+msgid "Not"
+msgstr "No."
+
+#: C/gcalctool.xml:2591(para)
+msgid "<keycap>Esc</keycap> or"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2592(keycap) C/gcalctool.xml:2722(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2728(keycap) C/gcalctool.xml:2734(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2740(keycap) C/gcalctool.xml:2746(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2752(keycap) C/gcalctool.xml:2758(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2765(keycap) C/gcalctool.xml:2771(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2777(keycap) C/gcalctool.xml:2783(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2789(keycap) C/gcalctool.xml:2795(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2801(keycap) C/gcalctool.xml:2807(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2813(keycap)
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: C/gcalctool.xml:2594(para)
+msgid "Clear entry"
+msgstr "Очистить поле ввода"
+
+#: C/gcalctool.xml:2598(keycap) C/gcalctool.xml:2813(keycap)
+msgid "Shift"
+msgstr "Сдвиг влево"
+
+#: C/gcalctool.xml:2598(keycap)
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: C/gcalctool.xml:2607(title)
+msgid ""
+"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+"application> Scientific Mode Options"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2618(para)
+msgid "Option"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2627(keycap) C/gcalctool.xml:2633(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2639(keycap) C/gcalctool.xml:2645(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2651(keycap) C/gcalctool.xml:2657(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2663(keycap) C/gcalctool.xml:2669(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2675(keycap) C/gcalctool.xml:2681(keycap)
+#: C/gcalctool.xml:2687(keycap) C/gcalctool.xml:2693(keycap)
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: C/gcalctool.xml:2629(para)
+#, fuzzy
+msgid "Set the trigonometric type to gradians."
+msgstr "Режим работы тригонометрических функций — грады"
+
+#: C/gcalctool.xml:2635(para)
+msgid "Set the numeric base to binary."
+msgstr "Установить двоичную систему счисления."
+
+#: C/gcalctool.xml:2641(para)
+msgid "Set the numeric base to decimal."
+msgstr "Установить десятичную систему счисления."
+
+#: C/gcalctool.xml:2647(para)
+#, fuzzy
+msgid "Set the display type to fixed-point format."
+msgstr "Установить формат вывода с фиксированной точкой"
+
+#: C/gcalctool.xml:2651(keycap)
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2653(para)
+#, fuzzy
+msgid "Set the trigonometric type to degrees."
+msgstr "Режим работы тригонометрических функций — градусы"
+
+#: C/gcalctool.xml:2659(para)
+#, fuzzy
+msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions."
+msgstr ""
+"Инвертировать тригонометрические функции (например, sin становится arcsin)"
+
+#: C/gcalctool.xml:2665(para)
+#, fuzzy
+msgid "Set the display type to engineering format."
+msgstr "Установить инженерный формат вывода"
+
+#: C/gcalctool.xml:2669(keycap)
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2671(para)
+#, fuzzy
+msgid "Set the numeric base to octal."
+msgstr "Установить восьмиричную систему (база 8)"
+
+#: C/gcalctool.xml:2677(para)
+#, fuzzy
+msgid "Set the trigonometric type to radians."
+msgstr "Режим работы тригонометрических функций — радианы"
+
+#: C/gcalctool.xml:2683(para)
+#, fuzzy
+msgid "Set the display type to scientific format."
+msgstr "Установить научный формат вывода"
+
+#: C/gcalctool.xml:2689(para)
+#, fuzzy
+msgid "Set the numeric base to hexadecimal."
+msgstr "Установить шестнадцатеричную систему счисления (база 16)"
+
+#: C/gcalctool.xml:2695(para)
+#, fuzzy
+msgid "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
+msgstr "Использовать гиперболические варианты тригонометрический функций"
+
+#: C/gcalctool.xml:2702(title)
+msgid ""
+"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+"application> Menu Items"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2713(para)
+msgid "Menu Item"
+msgstr "Пункт меню"
+
+#: C/gcalctool.xml:2723(guimenu) C/gcalctool.xml:2735(guimenu)
+#: C/gcalctool.xml:2741(guimenu) C/gcalctool.xml:2759(guimenu)
+#: C/gcalctool.xml:2766(guimenu) C/gcalctool.xml:2772(guimenu)
+#: C/gcalctool.xml:2784(guimenu) C/gcalctool.xml:2790(guimenu)
+#: C/gcalctool.xml:2796(guimenu)
+msgid "View"
+msgstr "Вид"
+
+#: C/gcalctool.xml:2724(para)
+msgid "Change to Basic mode"
+msgstr "Перейти в простой режим"
+
+#: C/gcalctool.xml:2729(guimenu) C/gcalctool.xml:2753(guimenu)
+#: C/gcalctool.xml:2802(guimenu) C/gcalctool.xml:2808(guimenu)
+#: C/gcalctool.xml:2814(guimenu)
+msgid "Edit"
+msgstr "Правка"
+
+#: C/gcalctool.xml:2729(guimenuitem)
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: C/gcalctool.xml:2730(para)
+msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2735(guimenuitem)
+msgid "Show Bitcalculating Extension"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2736(para)
+msgid "Display the bitcalculation extension"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2742(para)
+msgid "Change to Financial mode"
+msgstr "Перейти в финансовый режим"
+
+#: C/gcalctool.xml:2746(keycap)
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: C/gcalctool.xml:2747(guimenu)
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: C/gcalctool.xml:2747(guimenuitem)
+msgid "Contents"
+msgstr "Содержание"
+
+#: C/gcalctool.xml:2748(para)
+msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2753(guimenuitem)
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "Вставить ASCII значение"
+
+#: C/gcalctool.xml:2754(para)
+msgid "Display the <guilabel>Insert ASCII Value</guilabel> dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2758(keycap)
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#: C/gcalctool.xml:2760(para)
+msgid "Display the thousands separator"
+msgstr "Показать разделитель тысяч"
+
+#: C/gcalctool.xml:2766(guimenuitem)
+#, fuzzy
+msgid "Left-to-right Precedence"
+msgstr "Операции _слева направо"
+
+#: C/gcalctool.xml:2767(para)
+#, fuzzy
+msgid "Calculate results using left-to-right precedence"
+msgstr "Операции _слева направо"
+
+#: C/gcalctool.xml:2772(guimenuitem)
+msgid "Memory Registers"
+msgstr "Ячейки памяти"
+
+#: C/gcalctool.xml:2773(para)
+msgid "Display the <guilabel>Memory Registers</guilabel> window"
+msgstr ""
+
+#: C/gcalctool.xml:2777(keycap)
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: C/gcalctool.xml:2778(guimenuitem)
+msgid "Quit"
+msgstr "Выйти"
+
+#: C/gcalctool.xml:2779(para)
+msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application"
+msgstr "Выйти из приложения <application>gcalctool</application>"
+
+#: C/gcalctool.xml:2784(guimenuitem)
+#, fuzzy
+msgid "Arithmetic Precedence"
+msgstr "Операции в о_бычном порядке"
+
+#: C/gcalctool.xml:2785(para)
+#, fuzzy
+msgid "Calculate results using arithmetic precedence"
+msgstr "Вычислять выражения в арифметическом порядке"
+
+#: C/gcalctool.xml:2791(para)
+msgid "Change to Scientific mode"
+msgstr "Перейти в научный режим"
+
+#: C/gcalctool.xml:2797(para)
+msgid "Show trailing zeroes"
+msgstr "Показать незначащие нули после запятой"
+
+#: C/gcalctool.xml:2802(guimenuitem)
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: C/gcalctool.xml:2803(para)
+msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area"
+msgstr "Вставить значение из буфера обмена в область отображения"
+
+#: C/gcalctool.xml:2807(keycap) C/gcalctool.xml:2813(keycap)
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
+#: C/gcalctool.xml:2808(guimenuitem)
+msgid "Undo"
+msgstr "Отменить"
+
+#: C/gcalctool.xml:2809(para)
+msgid "Undo previous action"
+msgstr "Отменить предыдущее действие"
+
+#: C/gcalctool.xml:2814(guimenuitem)
+msgid "Redo"
+msgstr "Вернуть"
+
+#: C/gcalctool.xml:2815(para)
+msgid "Redo an undo'ed action"
+msgstr "Вернуть отменённое действие"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/gcalctool.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yuriy Penkin <[email protected]>, 2008"
+