diff options
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/ca/ca.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | help/da/da.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | help/el/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/pl/pl.po | 8 |
4 files changed, 35 insertions, 5 deletions
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 20756b1..06f4db8 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -19,7 +19,12 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018." +msgstr "" +"Gil Forcada <[email protected]>, 2012\n" +"Joan Duran <[email protected]>, 2008, 2009\n" +"Pere O. <[email protected]>, 2018\n" +"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018, 2019\n" +"Sergi Morraja <[email protected]>, 2011, 2012" #. (itstool) path: page/title #: C/absolute.page:9 diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index 2f46ead..c7398eb 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -172,6 +172,9 @@ msgid "" "change the <link xref=\"number-display\">result format</link> from the " "<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." msgstr "" +"For at konvertere mellem grundtal indtast et tal (eller løs en ligning) og " +"ændr <link xref=\"number-display\">resultatformatet</link> fra menuen " +"<guiseq><gui>Lommeregner</gui><gui>Præferencer</gui></guiseq>." #. (itstool) path: page/title #: C/conv-character.page:9 @@ -900,6 +903,9 @@ msgid "" "modify, and distribute the example code contained in this document under the" " terms of your choosing, without restriction." msgstr "" +"Som en speciel undtagelse giver ophavsretindehaverne dig tilladelse til at " +"kopiere, ændre og distribuere eksempelkoden indeholdt i dette dokument under" +" betingelser valgt af dig, uden begrænsning." #. (itstool) path: page/title #: C/logarithm.page:9 @@ -983,6 +989,8 @@ msgid "" "All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there " "are a number of modes that can be selected from the <gui>Mode</gui> menu." msgstr "" +"Alle ligninger kan indtastes via musen. For at tilgå alle knapper er der et " +"antal tilstande, der kan vælges fra menuen <gui>Tilstand</gui>." #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:17 @@ -1190,7 +1198,7 @@ msgid "" "The inverse of a number can be entered using the inverse symbol ⁻¹ " "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)." msgstr "" -"Det omvendte tal kan indtastes via symbolet ⁻¹ " +"Invers-tallet kan indtastes via symbolet ⁻¹ " "(<keyseq><key>CtrlI</key><key>|</key></keyseq>)." #. (itstool) path: example/p @@ -1377,6 +1385,8 @@ msgid "" "Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link " "xref=\"function\">function</link>." msgstr "" +"Trigonometri kan beregnes via sin, cos og tan <link " +"xref=\"function\">-funktionen</link>." #. (itstool) path: example/p #: C/trigonometry.page:15 @@ -1391,6 +1401,10 @@ msgid "" "Trigonometry buttons are visible when in <link xref=\"mouse\">Advanced " "mode</link>." msgstr "" +"Vinkelenhederne anvendt kan ændres fra menuen " +"<guiseq><gui>Lommeregner</gui><gui>Præferencer</gui></guiseq>. " +"Trigonometriknapperne er synlige når i <link xref=\"mouse\">Avanceret " +"tilstand</link>." #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:23 @@ -1412,6 +1426,9 @@ msgid "" "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the " "function. The following two equations are equivalent." msgstr "" +"Invers-funktioner indtastes enten via invers-symbolet ⁻¹ " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) eller formen »a« for " +"funktionen. De følgende to ligninger ens." #. (itstool) path: example/p #: C/trigonometry.page:36 @@ -1444,6 +1461,10 @@ msgid "" "assign to with the <gui>x</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced " "mode</link>. A variable name must only contain upper or lower characters." msgstr "" +"For at tildele en værdi til en variabel brug symbolet = eller vælg " +"variabeltegnet at tildele med knappen <gui>x</gui> i <link " +"xref=\"mouse\">avanceret tilstand</link>. Et variabelnavn må kun indeholde " +"store eller små bogstaver." #. (itstool) path: example/p #: C/variables.page:16 diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index c735e2f..e4aaa42 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translators: -# Jim Spentzos, 2018 +# Jim Spentzos <[email protected]>, 2018 # Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Nisok Kosin <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index 154dee7..169d7ff 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Michal Herman <[email protected]>, 2018 # Marcin Kralka <[email protected]>, 2018 -# Przemek P <[email protected]>, 2018 +# Przemek P <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -823,6 +823,10 @@ msgid "" "modify, and distribute the example code contained in this document under the" " terms of your choosing, without restriction." msgstr "" +"W wyjątkowych przypadkach właściciele praw autorskich udzielają " +"użytkownikowi zgody na kopiowanie, modyfikowanie i rozpowszechnianie " +"przykładowego kodu zawartego w tym dokumencie zgodnie z wybranymi przez " +"siebie warunkami, bez żadnych ograniczeń." #. (itstool) path: page/title #: C/logarithm.page:9 |