summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po1852
1 files changed, 1852 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..a8d200e
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,1852 @@
+# Afrikaans translation of gcalctool.
+# This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
+# F Wolff <[email protected]>, 2008
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: svn trunk (for MATE 2.22)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-22 00:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-15 21:23+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <[email protected]>\n"
+"Language-Team: [email protected]\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: VirTaal 0.1\n"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:492
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr "Omskakelingsfaktor vir kilometer-na-myl"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:494
+msgid "square root of 2"
+msgstr "vierkantswortel van 2"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:495
+msgid "Euler's Number (e)"
+msgstr "Euler se getal (e)"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:496
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:497
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr "Omskakelingsfaktor vir sentimeter-na-duim"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:499
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr "grade in 'n radiaal"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:500
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "2 ^ 20"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:501
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr "Omskakelingsfaktor vir gram-na-ons"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:503
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr "Omskakelingsfaktor vir kilojoule-na-Britse-temperatuur-eenheid"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:506
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr "Omskakelingsfaktor vir kubieke-sentimeter-na-kubieke-duim"
+
+#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
+#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
+#.
+#: ../gcalctool/calctool.c:517 ../gcalctool/mp.c:1633
+#: ../gcalctool/mpmath.c:347 ../gcalctool/mpmath.c:384
+#: ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:998
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+# Sien http://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=519979 vir 'n verklaring van
+# wat hierdie beteken. Dit kombineer met iets soos "-a needs accuracy value"
+#. Translators: the following string contains two strings that
+#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
+#. * the second is an error message (see the last parameter in the
+#. * getparam() call in the get_options() routine below.
+#.
+#: ../gcalctool/calctool.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: %s as next argument.\n"
+msgstr "%s: %s as daaropvolgende argument.\n"
+
+#. Translators: the following string contains two strings that
+#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
+#. * the second is the program version number.
+#.
+#: ../gcalctool/calctool.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"%s version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s weergawe %s\n"
+"\n"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:548
+#, c-format
+msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] "
+msgstr "Gebruik: %s: [-E] [-u] [-a akkuraatheid] "
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:549
+msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
+msgstr "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:570
+msgid "-a needs accuracy value"
+msgstr "-a benodig akkuraatheid"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:574 ../gcalctool/get.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+msgstr "%s: akkuraatheid moet in die omvang 0-%d wees\n"
+
+#: ../gcalctool/display.c:326
+msgid "No undo history"
+msgstr "Geen ontdoen-register"
+
+#: ../gcalctool/display.c:340
+msgid "No redo steps"
+msgstr "Geen herdoenstappe"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:77
+msgid "Malformed function"
+msgstr "Wangevormde funksie"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:87
+msgid "No sane value to do bitwise shift"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:109 ../gcalctool/functions.c:160
+msgid "No sane value to convert"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:134 ../gcalctool/functions.c:178
+msgid "No sane value to store"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:311
+msgid "Invalid number for the current base"
+msgstr "Ongeldige getal vir die huidige basis"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:315
+msgid "Too long number"
+msgstr "Te lang getal"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:319
+msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
+msgstr "Ongeldige parameter(s) vir bisbewerking"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:323
+msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
+msgstr "Ongeldige parameter(s) vir modulusbewerking"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:327
+msgid "Math operation error"
+msgstr "Wiskundebewerkingsfout"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:331
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "Wangevormde uitdrukking"
+
+#: ../gcalctool/get.c:263
+#, c-format
+msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
+msgstr "%s: basis behoort 2, 8, 10 of 16 te wees\n"
+
+#: ../gcalctool/get.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
+msgstr "%s: ongeldige vertoonmodus [%s]\n"
+
+#: ../gcalctool/get.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
+msgstr "%s: ongeldige modus [%s]\n"
+
+#: ../gcalctool/get.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
+msgstr "%s: ongeldige trigonometriese modus [%s]\n"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:55 ../gcalctool.desktop.in.h:1
+msgid "Calculator"
+msgstr "Sakrekenaar"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:55
+msgid "Calculator - Advanced"
+msgstr "Sakrekenaar - Gevorderd"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:55
+msgid "Calculator - Financial"
+msgstr "Sakrekenaar - Finansieel"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:56
+msgid "Calculator - Scientific"
+msgstr "Sakrekenaar - Wetenskaplik"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:61
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s]"
+msgstr "Sakrekenaar [%s]"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:61
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+msgstr "Sakrekenaar [%s] - Gevorderd"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:61
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Financial"
+msgstr "Sakrekenaar [%s] - Finansieel"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:62
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+msgstr "Sakrekenaar [%s] - Wetenskaplik"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:494 ../glade/gcalctool.glade.h:385
+#, no-c-format
+msgid "_Other (%d) ..."
+msgstr "_Ander (%d) ..."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:498
+#, c-format
+msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place."
+msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
+msgstr[0] "Stel akkuraatheid vanaf 0 na %d syfer."
+msgstr[1] "Stel akkuraatheid vanaf 0 na %d syfers."
+
+#. Translators: This refers to the current accuracy setting
+#: ../gcalctool/gtk.c:504
+#, c-format
+msgid "Currently set to %d place."
+msgid_plural "Currently set to %d places."
+msgstr[0] "Tans gestel op %d plek."
+msgstr[1] "Tans gestel op %d plekke."
+
+#. Factorial
+#: ../gcalctool/gtk.c:537 ../glade/gcalctool.glade.h:313
+msgid "Sin"
+msgstr "Sin"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:537
+msgid "Sinh"
+msgstr "Sinh"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:538
+msgid "Sin<sup>-1</sup>"
+msgstr "Sin<sup>-1</sup>"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:539
+msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Sinh<sup>-1</sup>"
+
+#. Factorial
+#: ../gcalctool/gtk.c:541 ../glade/gcalctool.glade.h:139
+msgid "Cos"
+msgstr "Cos"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:541
+msgid "Cosh"
+msgstr "Cosh"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:542
+msgid "Cos<sup>-1</sup>"
+msgstr "Cos<sup>-1</sup>"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:543
+msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Cosh<sup>-1</sup>"
+
+#. Factorial
+#: ../gcalctool/gtk.c:545 ../glade/gcalctool.glade.h:338
+msgid "Tan"
+msgstr "Tan"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:545
+msgid "Tanh"
+msgstr "Tanh"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:546
+msgid "Tan<sup>-1</sup>"
+msgstr "Tan<sup>-1</sup>"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:547
+msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Tanh<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: When the bit editor is visible, there will be two
+#. * rows of ones and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. * in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will
+#. * be sensitive, and they will correspond to the value of each of
+#. * the bits in the displayed integer number. By clicking on any of
+#. * the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled
+#. * (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the
+#. * displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#.
+#: ../gcalctool/gtk.c:645
+msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them."
+msgstr "Bisredigeerder geaktiveer. Klik op biswaardes om hulle om te swaai."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1082
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Friedel Wolff"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1085
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+msgstr ""
+"Gcalctool is Vry Sagteware; u kan dit herversprei en/of wysig onderhewig\n"
+"aan die voorwaardes vna die GNU Algemene Publieke Lisensie soos\n"
+"gepubliseer deur die Stigting vir Vry Sagteware; óf weergawe 2 van die\n"
+"Lisensie, óf (indien u verkies) enige latere weergawe.\n"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1089
+msgid ""
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr ""
+"Gcalctool word versprei in die hoop dat dit nuttig sal wees, maar\n"
+"SONDER ENIGE WAARBORG; sonder selfs die geïmpliseerde waarborg\n"
+"van VERHANDELBAARHEID of GESKIKTHEID VIR 'N SPESIFIEKE DOEL.\n"
+"Sien die GNU Algemene Publieke Lisensie vir meer detail.\n"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1093
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+msgstr ""
+"U moes 'n kopie van die GNU Algemene Publieke Lisensie ontvang het\n"
+"saam met Gcalctool; indiennie, skryf aan Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1104
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1106
+msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+msgstr "© 1986-2008 Die outeurs van Gcalctool"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1108
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "Sakrekenaar met finansiële en wetenskaplike modusse."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1381 ../glade/gcalctool.glade.h:118
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1399 ../glade/gcalctool.glade.h:169
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1580
+msgid "Changing Modes Clears Calculation"
+msgstr "Oorskakling van modus vee die bewerking uit"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1583
+msgid ""
+"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
+"will be reset to decimal."
+msgstr ""
+"Wanneer mens oorskakel tussen modusse word die huidige bewerking uitgevee, "
+"en die basis word teruggestel na desimaal."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1587
+msgid "_Do not warn me again"
+msgstr "_Moenie my weer waarsku nie"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1592
+msgid "C_hange Mode"
+msgstr "Ver_ander modus"
+
+#. translators: R is the short form of register used inter alia
+#. in popup menus
+#: ../gcalctool/gtk.c:1708
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2137
+msgid "Paste"
+msgstr "Plak"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2391
+msgid "Error loading user interface"
+msgstr "Fout met laai van gebruikerkoppelvlak"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2393
+#, c-format
+msgid ""
+"The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
+"your installation."
+msgstr ""
+"Die gebruikerkoppelvlaklêer %s is weg of kon nie gelaai word nie. Gaan asb. "
+"u installasie na."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2617 ../gcalctool/gtk.c:2635
+msgid "No."
+msgstr "No."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2619 ../gcalctool/gtk.c:2637
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2621 ../gcalctool/gtk.c:2639
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. Set default accuracy menu item
+#: ../gcalctool/gtk.c:2785 ../glade/gcalctool.glade.h:268
+#, no-c-format
+msgid "Reset to _Default (%d)"
+msgstr "Stel terug na _verstek (%d)"
+
+#: ../gcalctool/mp.c:2894
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+msgstr "Geen ondersteuning vir X negatief en Y nie 'n heelgetal nie"
+
+#: ../gcalctool/mpmath.c:255
+msgid "Error, cannot calculate cosine"
+msgstr "Fout, kan nie cosinus bereken nie"
+
+#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "Doen rekenkundige, wetenskaplike of finansiële bewerkings"
+
+#. This is a percentage sign
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. 16 bit unsigned integer
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:5
+msgid "&16"
+msgstr "&16"
+
+#. 32 bit unsigned integer
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:7
+msgid "&32"
+msgstr "&32"
+
+#. Left bracket
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:9
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#. Right bracket
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:11
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:12
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. Numeric point
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:14
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. Numeric 0
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:16
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. Numeric 1
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:18
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:19
+msgid "1/<i>x</i>"
+msgstr "1/<i>x</i>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:20
+msgid "1/x"
+msgstr "1/x"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:21
+msgid "10 places"
+msgstr "10 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:22
+msgid "10 to the power of displayed value [}]"
+msgstr "10 tot die mag van die vertoonwaarde [}]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:23
+msgid "10 to the x"
+msgstr "10 tot die mag x"
+
+#. 10 to thepower of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:25
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:26
+msgid "10x"
+msgstr "10x"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:27
+msgid "11 places"
+msgstr "11 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:28
+msgid "12 places"
+msgstr "12 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:29
+msgid "13 places"
+msgstr "13 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:30
+msgid "14 places"
+msgstr "14 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:31
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:32
+msgid "15 places"
+msgstr "15 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:33
+msgid "16 bit unsigned integer"
+msgstr "16-bis-heelgetal sonder tekenbis"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:34
+msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+msgstr "vertoonwaarde as 16-bis-heelgetal sonder tekenbis (])"
+
+#. Numeric 2
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:36
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. Numeric 3
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:38
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:39
+msgid "31"
+msgstr "31"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:40
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:41
+msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+msgstr "vertoonwaarde as 32-bis-heelgetal sonder tekenbis ([)"
+
+#. Numeric 4
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:43
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:44
+msgid "47"
+msgstr "47"
+
+#. Numeric 5
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:46
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. Numeric 6
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:48
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:49
+msgid "63"
+msgstr "63"
+
+#. Numeric 7
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:51
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. Numeric 8
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:53
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. Numeric 9
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:55
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. Shift left
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:57
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. Factorial
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:59
+msgid "<i>x</i>!"
+msgstr "<i>x</i>!"
+
+#. x squared. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:61
+msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
+
+#. X to the power of y. Note that this label uses mark up and the "y" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:63
+msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:64
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
+"numeric base.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Let wel:</b> Alle konstantes word gespesifiseer met desimale "
+"basis.</i></small>"
+
+#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:66
+msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+
+#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:68
+msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+
+#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:70
+msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+
+#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:72
+msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+
+#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:74
+msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+
+#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:76
+msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+
+#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:78
+msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+
+#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:80
+msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+
+#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:82
+msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+
+#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:84
+msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+
+#. This is the calculate result button (=)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:86
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. Shift right
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:88
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:89
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:90
+msgid "AND"
+msgstr "EN"
+
+#. Abs is short for Absolute
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:92
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:93
+msgid "Absolute value"
+msgstr "Absolute waarde"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:94
+msgid "Absolute value [u]"
+msgstr "Absolute waarde [u]"
+
+#. Accuracy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:96
+msgid "Acc"
+msgstr "Akk"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:97
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Akkuraatheid"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:98
+msgid "Add"
+msgstr "Plus"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:99
+msgid "Add [+]"
+msgstr "Plus [+]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:100
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gevorderd"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:101
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:102
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:103
+msgid "Base 10 log [G]"
+msgstr "Basis 10 logaritme [G]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:104
+msgid "Base 2 log [H]"
+msgstr "Basis 2 logaritme [H]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:105
+msgid "Basic"
+msgstr "Basies"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:106
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr "Bisgewyse EN"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:107
+msgid "Bitwise AND [&]"
+msgstr "Bisgewyse EN [&]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:108
+msgid "Bitwise NOT"
+msgstr "Bisgewyse NIE"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:109
+msgid "Bitwise NOT [~]"
+msgstr "Bisgewyse NIE [~]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:110
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr "Bisgewyse OF"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:111
+msgid "Bitwise OR [|]"
+msgstr "Bisgewyse OF [|]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:112
+msgid "Bitwise XNOR"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:113
+msgid "Bitwise XNOR [n]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:114
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr "Bisgewyse XOF"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:115
+msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgstr "Bisgewyse XOF [x]"
+
+#. Bksp is short for Backspace
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:117
+msgid "Bksp"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:119
+msgid "CE"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:120
+msgid "Calculate result"
+msgstr "Bereken resultaat"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:121
+msgid "Calculate result [=]"
+msgstr "Bereken resultaat [=]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:122
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "K_arakter:"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:123
+msgid "Change Sign [C]"
+msgstr "Verander teken [C]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:124
+msgid "Change sign"
+msgstr "Verander teken"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:125
+msgid "Clear"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:126
+msgid "Clear displayed value [Escape]"
+msgstr "Maak vertoonarea skoon [Escape]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:127
+msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+msgstr ""
+"Maak vertoonarea skoon en verwyder enige gedeeltelike bewerking [Shift "
+"Delete]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:128
+msgid "Clear entry"
+msgstr "Maak inskrywing skoon"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:129
+msgid "Click a _value or description to edit it:"
+msgstr "Klik op 'n _waarde of beskrywing om dit te wysig:"
+
+#. Clr is short for Clear
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:131
+msgid "Clr"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:132
+msgid "Compounding term"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:133
+msgid "Compounding term [m]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Con"
+msgstr "Keël"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:135
+msgid "Constants"
+msgstr "Konstantes"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:136
+msgid "Constants [#]"
+msgstr "Konstantes [#]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:137
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Kopieer seleksie"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:140
+msgid "Cosine [J]"
+msgstr "Cosinus [J]"
+
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period.
+#. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:145
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:148
+msgid "Ddb"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:149
+msgid "De_grees"
+msgstr "_Grade"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:150
+msgid "Divide"
+msgstr "Deel"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:151
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "Deel [/]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:152
+msgid "Double-declining depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:153
+msgid "Double-declining depreciation [D]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:154
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:155
+msgid "E to the x"
+msgstr "E tot die mag x"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:156
+msgid "E_ng"
+msgstr "E_ng"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:157
+msgid "Edit Constants"
+msgstr "Redigeer konstantes"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:158
+msgid "Edit Constants..."
+msgstr "Redigeer konstantes..."
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:159
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "Redigeer funksies"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:160
+msgid "Edit Functions..."
+msgstr "Redigeer funksies..."
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:161
+msgid "End group of calculations [)]"
+msgstr "Beëindig 'n groep berekeninge [)]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:162
+msgid "Enter an exponential number [E]"
+msgstr "Tik 'n eksponensiële getal [E]"
+
+#. Exchange with register
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:164
+msgid "Exch"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:165
+msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+msgstr "Ruil die vertoonwaarde met die geheueregister [X]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:166
+msgid "Exchange with register"
+msgstr "Ruil met register"
+
+#. Exponential
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:168
+msgid "Exp"
+msgstr "Eksp"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:170
+msgid "Factorial"
+msgstr "Faktoriaal"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:171
+msgid "Factorial of displayed value [!]"
+msgstr "Faktoriaal vir die vertoonwaarde [!]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:172
+msgid "Financial"
+msgstr "Finansieel"
+
+#. Fractional portion
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:174
+msgid "Frac"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:175
+msgid "Fractional portion"
+msgstr "Breukdeel"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:176
+msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+msgstr "Breukdeel van die vertoonwaarde [:]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:177
+msgid "Fun"
+msgstr "Fun"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:178
+msgid "Future value"
+msgstr "Toekomstige waarde"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:179
+msgid "Future value [v]"
+msgstr "Toekomstige waarde [v]"
+
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:182
+msgid "Fv"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Gr_adians"
+msgstr "Gr_adiane (gon / desimale grade)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:184
+msgid "H_yp"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:185
+msgid "He_x"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:186
+msgid "Hexadecimal digit A"
+msgstr "Heksadesimale syfer A"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:187
+msgid "Hexadecimal digit A [a]"
+msgstr "Heksadesimale syfer A [a]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:188
+msgid "Hexadecimal digit B"
+msgstr "Heksadesimale syfer B"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:189
+msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+msgstr "Heksadesimale syfer B [b]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:190
+msgid "Hexadecimal digit C"
+msgstr "Heksadesimale syfer C"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:191
+msgid "Hexadecimal digit C [c]"
+msgstr "Heksadesimale syfer C [c]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:192
+msgid "Hexadecimal digit D"
+msgstr "Heksadesimale syfer D"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:193
+msgid "Hexadecimal digit D [d]"
+msgstr "Heksadesimale syfer D [d]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:194
+msgid "Hexadecimal digit E"
+msgstr "Heksadesimale syfer E"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:195
+msgid "Hexadecimal digit E [e]"
+msgstr "Heksadesimale syfer E [e]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:196
+msgid "Hexadecimal digit F"
+msgstr "Heksadesimale syfer F"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:197
+msgid "Hexadecimal digit F [f]"
+msgstr "Heksadesimale syfer F [f]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:198
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "Voeg ASCII-waarde in"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:199
+msgid "Insert ASCII value"
+msgstr "Voeg ASCII-waarde in"
+
+#. Integer portion
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:201
+msgid "Int"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:202
+msgid "Integer portion"
+msgstr "Heelgetaldeel"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:203
+msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+msgstr "Heelgetaldeel van die vertoonwaarde [i]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:204
+msgid "Left bracket"
+msgstr "Linkerhakie"
+
+#. Natural logarithm
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:206
+msgid "Ln"
+msgstr "Ln"
+
+#. Factorial
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:208
+msgid "Log<sub>10</sub>"
+msgstr "Log<sub>10</sub>"
+
+#. Factorial
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:210
+msgid "Log<sub>2</sub>"
+msgstr "Log<sub>2</sub>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:211
+msgid "Memory Registers"
+msgstr "Geheueregisters"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:212
+msgid "Mod"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:213
+msgid "Modulus Division [M]"
+msgstr "Modulusdeling [M]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:214
+msgid "Multiply"
+msgstr "Vermenigvuldig"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:215
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "Vermenigvuldig [*]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:216
+msgid "NOT"
+msgstr "NIE"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:217
+msgid "Natural log [N]"
+msgstr "Natuurlike logaritme [N]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:218
+msgid "Numeric 0"
+msgstr "Numeries 0"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:219
+msgid "Numeric 1"
+msgstr "Numeries 1"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:220
+msgid "Numeric 2"
+msgstr "Numeries 2"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:221
+msgid "Numeric 3"
+msgstr "Numeries 3"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:222
+msgid "Numeric 4"
+msgstr "Numeries 4"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:223
+msgid "Numeric 5"
+msgstr "Numeries 5"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:224
+msgid "Numeric 6"
+msgstr "Numeries 6"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:225
+msgid "Numeric 7"
+msgstr "Numeries 7"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:226
+msgid "Numeric 8"
+msgstr "Numeries 8"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:227
+msgid "Numeric 9"
+msgstr "Numeries 9"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:228
+msgid "Numeric point"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:229
+msgid "OR"
+msgstr "OF"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:230
+msgid "Paste selection"
+msgstr "Plak seleksie"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:231
+msgid "Payment period"
+msgstr "Betaaltydperk"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:232
+msgid "Payment period [t]"
+msgstr "Betaaltydperk [t]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:233
+msgid "Percentage"
+msgstr "Persentasie"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:235
+#, no-c-format
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Persentasie [%]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:236
+msgid "Periodic interest rate"
+msgstr "Periodieke rentekoers"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:237
+msgid "Periodic interest rate [T]"
+msgstr "Periodieke rentekoers [T]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:238
+msgid "Periodic payment"
+msgstr "Periodieke betaling"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:239
+msgid "Periodic payment [P]"
+msgstr "Periodieke betaling [P]"
+
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:242
+msgid "Pmt"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:243
+msgid "Present value"
+msgstr "Huidige waarde"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:244
+msgid "Present value [p]"
+msgstr "Huidige waarde [p]"
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:247
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:248
+msgid "Quit the calculator"
+msgstr "Sluit sakrekenaar af"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:249
+msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
+msgstr "Verhef die vertoonwaarde tot die mag y [^]"
+
+#. Random number
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:251
+msgid "Rand"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:252
+msgid "Random number"
+msgstr "Ewekansige getal"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:253
+msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+msgstr "Ewekansige getal in die omvang 0.0 tot 1.0 [?]"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#.
+#.
+#.
+#.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:260
+msgid "Rate"
+msgstr "Koers"
+
+#. Retrieve from register
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:262
+msgid "Rcl"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:263
+msgid "Reciprocal"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:264
+msgid "Reciprocal [r]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:265
+msgid "Redo"
+msgstr "Herdoen"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:266
+msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
+msgstr ""
+"Verwyder die heel regterkantste karakter van die vertoonwaarde [Backspace]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:269
+msgid "Result Region"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:270
+msgid "Retrieve from register"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:271
+msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:272
+msgid "Right bracket"
+msgstr "Regterhakie"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:273
+msgid "Scientific"
+msgstr "Wetenskaplik"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:274
+msgid "Set Precision"
+msgstr "Stel akkuraatheid"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:275
+msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
+msgstr "Stel akkuraatheid van 0 tot 9 syfers [A]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:276
+msgid "Set display type to engineering format"
+msgstr "Stel notasie na ingenieursformaat"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:277
+msgid "Set display type to fixed-point format"
+msgstr "Stel notasie na fastepuntformaat"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:278
+msgid "Set display type to scientific format"
+msgstr "Stel notasie na wetenskaplike formaat"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:279
+msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+msgstr "Stel trigonometriese funksies op hiperboliese instelling"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:280
+msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+msgstr "Stel trigonometriese funksies op inverse instelling"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:281
+msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+msgstr "Stel numeriese basis na binêr (basis 2)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:282
+msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+msgstr "Stel numeriese basis na desimaal (basis 10)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:283
+msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+msgstr "Stel numeriese basis na heksadesimaal (basis 16)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:284
+msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+msgstr "Stel numeriese basis na oktaal (basis 8)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:285
+msgid "Set trigonometric type to degrees"
+msgstr "Stel trigonometriese maat op grade"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:286
+#, fuzzy
+msgid "Set trigonometric type to gradians"
+msgstr "Stel trigonometriese maat op gon (gradiane/desimale grade)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:287
+msgid "Set trigonometric type to radians"
+msgstr "Stel trigonometriese maat op radiale"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:288
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
+msgstr "Skuif vertoonwaarde 1-15 plekke na links [<]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:289
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
+msgstr "Skuif vertoonwaarde 1-15 plekke na regs [>]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:290
+msgid "Shift left"
+msgstr "Skuif na links"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:291
+msgid "Shift right"
+msgstr "Skuif na regs"
+
+#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
+#. and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:295
+msgid "Show Bit Editor"
+msgstr "Wys bisredigeerder"
+
+#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
+#. and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:299
+msgid "Show Bit _Editor"
+msgstr "Wys bisr_edigeerder"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:300
+msgid "Show T_housands Separator"
+msgstr "Wys _duisende-skeier"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:301
+msgid "Show _Trailing Zeroes"
+msgstr ""
+
+#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
+#. and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:305
+msgid "Show bit editor"
+msgstr "Wys bisredigeerder"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:306
+msgid "Show help contents"
+msgstr "Wys hulpinhoud"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:307
+msgid "Show memory registers"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:308
+msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+msgstr "Wys die dialoog Aangaande Gcalctool"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:309
+msgid "Show thousands separator"
+msgstr "Wys duisende-skeier"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:310
+msgid "Show trailing zeroes"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:311
+msgid "Significant _places:"
+msgstr "Beduidende _plekke:"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:314
+msgid "Sine [K]"
+msgstr "Sinus [K]"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:317
+msgid "Sln"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:318
+msgid "Square"
+msgstr "Kwadraat"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:319
+msgid "Square [@]"
+msgstr "Kwadraat [@]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:320
+msgid "Square root"
+msgstr "Vierkantswortel"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:321
+msgid "Square root [s]"
+msgstr "Vierkantswortel [s]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:322
+msgid "Start group of calculations [(]"
+msgstr "Begin 'n groep berekeninge [(]"
+
+#. Store to register
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:324
+msgid "Sto"
+msgstr "Sto"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:325
+msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+msgstr "Stoor vertoonwaarde in geheueregister [S]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:326
+msgid "Store to register"
+msgstr "Stoor na register"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:327
+msgid "Straight-line depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:328
+msgid "Straight-line depreciation [l]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:329
+msgid "Subtract"
+msgstr "Minus"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:330
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "Minus [-]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:331
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:332
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
+msgstr ""
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones.
+#. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:336
+msgid "Syd"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:339
+msgid "Tangent [L]"
+msgstr "Tangens [L]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:340
+msgid "Ten to the x"
+msgstr "Tien tot die mag x"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:343
+msgid "Term"
+msgstr "Termyn"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:344
+msgid "Undo"
+msgstr "Ontdoen"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:345
+msgid "User-defined functions"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde funksies"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:346
+msgid "User-defined functions [F]"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde funksies [F]"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:347
+msgid "X to the y"
+msgstr "X tot die mag y"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:348
+msgid "XNOR"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:349
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:350
+msgid "_0 significant places"
+msgstr "_0 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:351
+msgid "_1 place"
+msgstr "_1 plek"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:352
+msgid "_1 significant place"
+msgstr "_1 beduidende plek"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:353
+msgid "_2 places"
+msgstr "_2 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:354
+msgid "_2 significant places"
+msgstr "_2 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:355
+msgid "_3 places"
+msgstr "_3 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:356
+msgid "_3 significant places"
+msgstr "_3 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:357
+msgid "_4 places"
+msgstr "_4 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:358
+msgid "_4 significant places"
+msgstr "_4 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:359
+msgid "_5 places"
+msgstr "_5 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:360
+msgid "_5 significant places"
+msgstr "_5 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:361
+msgid "_6 places"
+msgstr "_6 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:362
+msgid "_6 significant places"
+msgstr "_6 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:363
+msgid "_7 places"
+msgstr "_7 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:364
+msgid "_7 significant places"
+msgstr "_7 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:365
+msgid "_8 places"
+msgstr "_8 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:366
+msgid "_8 significant places"
+msgstr "_8 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:367
+msgid "_9 places"
+msgstr "_9 plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:368
+msgid "_9 significant places"
+msgstr "_9 beduidende plekke"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:369
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Gevorderd"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:370
+msgid "_Basic"
+msgstr "_Eenvoudig"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:371
+msgid "_Bin"
+msgstr "_Bin"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:372
+msgid "_Calculator"
+msgstr "_Sakrekenaar"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:373
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Inhoud"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:374
+msgid "_Dec"
+msgstr "_Des"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:375
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigeer"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:376
+msgid "_Financial"
+msgstr "_Finansieel"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:377
+msgid "_Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:378
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:379
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Voeg in"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:380
+msgid "_Insert ASCII value..."
+msgstr "Voeg ASCII-waarde _in..."
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:381
+msgid "_Inv"
+msgstr "_Inv"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:382
+msgid "_Memory Registers"
+msgstr "_Geheueregisters"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:383
+msgid "_Oct"
+msgstr "_Okt"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:386
+msgid "_Radians"
+msgstr "_Radiale"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:387
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Herdoen"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:388
+msgid "_Sci"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:389
+msgid "_Scientific"
+msgstr "_Wetenskaplik"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:390
+msgid "_Set"
+msgstr "_Stel"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:391
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Ontdoen"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:392
+msgid "_View"
+msgstr "_Bekyk"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:393
+msgid "e to the power of displayed value [{]"
+msgstr "e tot die mag van die vertoonwaarde [{]"
+
+#. E to the power of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:395
+msgid "e<sup>x</sup>"
+msgstr "e<sup>x</sup>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:396
+msgid "ex"
+msgstr ""
+
+#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:400
+msgid "register 0"
+msgstr "register 0"
+
+#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:404
+msgid "register 1"
+msgstr "register 1"
+
+#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:408
+msgid "register 2"
+msgstr "register 2"
+
+#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:412
+msgid "register 3"
+msgstr "register 3"
+
+#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:416
+msgid "register 4"
+msgstr "register 4"
+
+#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:420
+msgid "register 5"
+msgstr "register 5"
+
+#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:424
+msgid "register 6"
+msgstr "register 6"
+
+#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:428
+msgid "register 7"
+msgstr "register 7"
+
+#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:432
+msgid "register 8"
+msgstr "register 8"
+
+#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:436
+msgid "register 9"
+msgstr "register 9"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:437
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:438
+msgid "xy"
+msgstr "xy"
+
+#. This is a plus-minus sign (+/-)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:440
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. This is a multiplication sign (*)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:442
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. this is a division sign (÷)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:444
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. This is a minus sign (-)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:446
+msgid "−"
+msgstr "−"
+
+#. This is a square root sign
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:448
+msgid "√"
+msgstr "√"
+
+#~ msgid "Error, operands must be integers"
+#~ msgstr "Fout, operande moet heeltalle wees"
+
+#~ msgid "Malformed parenthesis expression"
+#~ msgstr "Wangevormde hakkie-uitdrukking"
+
+#~ msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
+#~ msgstr "%s: ongeldige sintaksmodus [%s]\n"
+
+#~ msgid "Clipboard contained malformed calculation"
+#~ msgstr "Knipbord het wangevormde bewerking bevat"
+
+#~ msgid "A_rithmetic Precedence"
+#~ msgstr "_Rekenindige volgorde van bewerking"
+
+#~ msgid "Use Arithmetic Precedence"
+#~ msgstr "Gebruik rekenkundige volgorde van bewerking"
+
+#~ msgid "Use Left-right Precedence"
+#~ msgstr "Gebruik links-na-regs volgorde van bewerking"
+
+#~ msgid "_Left-to-right Precedence"
+#~ msgstr "_Links-na-regs volgorde van bewerking"