diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 2075 |
1 files changed, 2075 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 0000000..98fd694 --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,2075 @@ +# translation of gcalctool.HEAD.po to Belarusian +# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-08 08:10-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-30 09:17+0200\n" +"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <[email protected]>\n" +"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#. Strings for each base value. +#: gcalctool/calctool.c:41 +msgid "_Bin" +msgstr "_2" + +#: gcalctool/calctool.c:41 +msgid "_Oct" +msgstr "_8" + +#: gcalctool/calctool.c:41 +msgid "_Dec" +msgstr "1_0" + +#: gcalctool/calctool.c:41 +msgid "He_x" +msgstr "1_6" + +#. Tooltips for each base value. +#: gcalctool/calctool.c:45 +msgid "Set numeric base to binary (base 2)" +msgstr "Усталяваць двайковую сыстэму зьлічэньня" + +#: gcalctool/calctool.c:46 +msgid "Set numeric base to octal (base 8)" +msgstr "Усталяваць васьмярычную сыстэму зьлічэньня" + +#: gcalctool/calctool.c:47 +msgid "Set numeric base to decimal (base 10)" +msgstr "Усталяваць дзесятычную сыстэму зьлічэньня" + +#: gcalctool/calctool.c:48 +msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" +msgstr "Усталяваць шаснаццацічную сыстэму зьлічэньня" + +#. Strings for each display mode value. +#: gcalctool/calctool.c:59 +msgid "E_ng" +msgstr "_Інжынэрны" + +#: gcalctool/calctool.c:59 +msgid "_Fix" +msgstr "_Фіксаваны" + +#: gcalctool/calctool.c:59 +msgid "_Sci" +msgstr "_Навуковы" + +#. Tooltips for each display mode value. +#: gcalctool/calctool.c:63 +msgid "Set display type to engineering format" +msgstr "Усталяваць інжынэрны від фармату" + +#: gcalctool/calctool.c:64 +msgid "Set display type to fixed-point format" +msgstr "Усталяваць від паказу ў фармат з фіксаванай коскай" + +#: gcalctool/calctool.c:65 +msgid "Set display type to scientific format" +msgstr "Усталяваць навуковы від фармату" + +#: gcalctool/calctool.c:68 +msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions" +msgstr "Усталяваць гіпэрбалічны выбар для трыганамэтрычных функцыяў" + +#: gcalctool/calctool.c:69 +msgid "Set inverse option for trigonometric functions" +msgstr "Усталяваць адваротны выбар для трыганамэтрычных функцыяў" + +#. Mode titles to be added to the titlebar. +#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:351 +#, fuzzy +msgid "Basic" +msgstr "Асноўны рэжым" + +#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:353 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Асноўны рэжым" + +#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:355 +#, fuzzy +msgid "Financial" +msgstr "Фінансавы рэжым" + +#: gcalctool/calctool.c:73 gcalctool/gtk.c:357 +#, fuzzy +msgid "Scientific" +msgstr "Навуковы рэжым" + +#: gcalctool/calctool.c:73 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. Strings for each trig type value. +#: gcalctool/calctool.c:77 +msgid "De_grees" +msgstr "_Градусы" + +#: gcalctool/calctool.c:77 +#, fuzzy +msgid "Gr_adians" +msgstr "Гр_адыенты" + +#: gcalctool/calctool.c:77 +msgid "_Radians" +msgstr "_Радыяны" + +#. Tooltips for each trig type value. +#: gcalctool/calctool.c:81 +msgid "Set trigonometric type to degrees" +msgstr "Усталёўвае трыганамэтрычныя адзінкі вымярэньня ў градусы" + +#: gcalctool/calctool.c:82 +msgid "Set trigonometric type to gradians" +msgstr "Усталёўвае трыганамэтрычныя адзінкі вымярэньня ў градыяны" + +#: gcalctool/calctool.c:83 +msgid "Set trigonometric type to radians" +msgstr "Усталёўвае трыганамэтрычныя адзінкі вымярэньня ў радыяны" + +#: gcalctool/calctool.c:134 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: gcalctool/calctool.c:136 +msgid "Numeric 7" +msgstr "Сем" + +#: gcalctool/calctool.c:146 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: gcalctool/calctool.c:148 +msgid "Numeric 8" +msgstr "Восем" + +#: gcalctool/calctool.c:158 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: gcalctool/calctool.c:160 +msgid "Numeric 9" +msgstr "Дзевяць" + +#: gcalctool/calctool.c:170 gcalctool/calctool.c:178 +msgid "/" +msgstr "/" + +#: gcalctool/calctool.c:171 +msgid "Divide" +msgstr "Дзяленьне" + +#: gcalctool/calctool.c:182 +msgid "(" +msgstr "(" + +#: gcalctool/calctool.c:183 +msgid "Start group of calculations" +msgstr "Пачаць групу вылічэньняў" + +#: gcalctool/calctool.c:184 +msgid "Left bracket" +msgstr "Левая дужка" + +#: gcalctool/calctool.c:194 +#, fuzzy +msgid "Bksp" +msgstr "Забой" + +#: gcalctool/calctool.c:195 +msgid "Remove rightmost character from displayed value" +msgstr "Выдаліць самую правую лічбку са значэньня" + +#: gcalctool/calctool.c:196 +msgid "Backspace" +msgstr "Адваротны прагал" + +#: gcalctool/calctool.c:206 +msgid "CE" +msgstr "АЧ" + +#: gcalctool/calctool.c:207 +msgid "Clear displayed value" +msgstr "Ачысьціць бачнае значэньне" + +#: gcalctool/calctool.c:208 +msgid "Clear entry" +msgstr "Ачысьціць запіс" + +#: gcalctool/calctool.c:218 +msgid "Clr" +msgstr "Ачс" + +#: gcalctool/calctool.c:219 +msgid "Clear displayed value and any partial calculation" +msgstr "Ачысьціць бачнае значэньне й усе частковыя вылічэньні" + +#: gcalctool/calctool.c:220 +msgid "Clear" +msgstr "Ачысьціць" + +#: gcalctool/calctool.c:232 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: gcalctool/calctool.c:234 +msgid "Numeric 4" +msgstr "Чатыры" + +#: gcalctool/calctool.c:244 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: gcalctool/calctool.c:246 +msgid "Numeric 5" +msgstr "Пяць" + +#: gcalctool/calctool.c:256 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: gcalctool/calctool.c:258 +msgid "Numeric 6" +msgstr "Шэсьць" + +#: gcalctool/calctool.c:268 gcalctool/calctool.c:276 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: gcalctool/calctool.c:269 +msgid "Multiply" +msgstr "Множаньне" + +#: gcalctool/calctool.c:280 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: gcalctool/calctool.c:281 +msgid "End group of calculations" +msgstr "Скончыць групу вылічэньняў" + +#: gcalctool/calctool.c:282 +msgid "Right bracket" +msgstr "Правая дужка" + +#: gcalctool/calctool.c:292 +msgid "+/-" +msgstr "±" + +#: gcalctool/calctool.c:293 +#, fuzzy +msgid "Change sign [c]" +msgstr "Зьмяніць знак" + +#: gcalctool/calctool.c:300 +#, fuzzy +msgid "Chs" +msgstr "cos" + +#: gcalctool/calctool.c:304 +msgid "Int" +msgstr "Цэл." + +#: gcalctool/calctool.c:305 +#, fuzzy +msgid "Integer portion of displayed value [i]" +msgstr "Цэлая частка ад значэньня" + +#: gcalctool/calctool.c:306 +msgid "Integer portion" +msgstr "Цэлая частка" + +#: gcalctool/calctool.c:316 +msgid "Sto" +msgstr "ЗХВ" + +#: gcalctool/calctool.c:317 +#, fuzzy +msgid "Store displayed value in memory register [S]" +msgstr "Захаваць бачнае значэньне ў ячэю памяці" + +#: gcalctool/calctool.c:318 +msgid "Store to register" +msgstr "Захаваць у памяці" + +#: gcalctool/calctool.c:330 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: gcalctool/calctool.c:332 +msgid "Numeric 1" +msgstr "Адзін" + +#: gcalctool/calctool.c:342 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: gcalctool/calctool.c:344 +msgid "Numeric 2" +msgstr "Два" + +#: gcalctool/calctool.c:354 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: gcalctool/calctool.c:356 +msgid "Numeric 3" +msgstr "Тры" + +#: gcalctool/calctool.c:366 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: gcalctool/calctool.c:367 +msgid "Subtract" +msgstr "Адыманьне" + +#: gcalctool/calctool.c:378 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: gcalctool/calctool.c:379 +msgid "Percentage" +msgstr "Доля" + +#: gcalctool/calctool.c:390 +msgid "Sqrt" +msgstr "Корань" + +#: gcalctool/calctool.c:391 +#, fuzzy +msgid "Square root [s]" +msgstr "Атрыманьне квадратнага кораню" + +#: gcalctool/calctool.c:402 +msgid "Frac" +msgstr "Дроб" + +#: gcalctool/calctool.c:403 +#, fuzzy +msgid "Fractional portion of displayed value [:]" +msgstr "Дробная частка ад значэньня" + +#: gcalctool/calctool.c:404 +msgid "Fractional portion" +msgstr "Дробная частка" + +#: gcalctool/calctool.c:414 +msgid "Rcl" +msgstr "ЗзП" + +#: gcalctool/calctool.c:415 +#, fuzzy +msgid "Retrieve memory register to display [R]" +msgstr "Атрымаць значэньне з ячэі памяці" + +#: gcalctool/calctool.c:416 +msgid "Retrieve from register" +msgstr "Атрымаць з памяці" + +#: gcalctool/calctool.c:428 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: gcalctool/calctool.c:430 +msgid "Numeric 0" +msgstr "Нуль" + +#: gcalctool/calctool.c:440 +msgid "." +msgstr "," + +#: gcalctool/calctool.c:441 +msgid "Numeric point" +msgstr "Дроб" + +#: gcalctool/calctool.c:452 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: gcalctool/calctool.c:453 +msgid "Calculate result" +msgstr "Вылічыць вынік" + +#: gcalctool/calctool.c:464 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: gcalctool/calctool.c:465 +msgid "Add" +msgstr "Складаньне" + +#: gcalctool/calctool.c:476 +msgid "1/<i>x</i>" +msgstr "1/<i>x</i>" + +#: gcalctool/calctool.c:477 +#, fuzzy +msgid "Reciprocal [r]" +msgstr "Адваротная велічыня" + +#: gcalctool/calctool.c:484 +#, fuzzy +msgid "Recip" +msgstr "Адваротная велічыня" + +#: gcalctool/calctool.c:488 +#, fuzzy +msgid "<i>x</i><sup>2</sup>" +msgstr "e<sup><i>x</i></sup>" + +#: gcalctool/calctool.c:489 +#, fuzzy +msgid "Square [@]" +msgstr "Квадрат" + +#: gcalctool/calctool.c:496 +#, fuzzy +msgid "^2" +msgstr "2" + +#: gcalctool/calctool.c:500 +msgid "Abs" +msgstr "|X|" + +#: gcalctool/calctool.c:501 +#, fuzzy +msgid "Absolute value [u]" +msgstr "Чыстая велічыня" + +#: gcalctool/calctool.c:512 +msgid "Exch" +msgstr "АБМ" + +#: gcalctool/calctool.c:513 +#, fuzzy +msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" +msgstr "Абмяняць бачнае значэньне са значэньнем у памяці" + +#: gcalctool/calctool.c:514 +msgid "Exchange with register" +msgstr "Памяняць са значэньнем у памяці" + +#: gcalctool/calctool.c:540 +msgid "Ctrm" +msgstr "ТАтр" + +#: gcalctool/calctool.c:541 +#, fuzzy +msgid "Compounding term [m]" +msgstr "Тэрмін атрыманьня" + +#: gcalctool/calctool.c:552 +msgid "Ddb" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:553 +msgid "Double-declining depreciation [d]" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:564 +msgid "Fv" +msgstr "ПрЗн" + +#: gcalctool/calctool.c:565 +#, fuzzy +msgid "Future value [v]" +msgstr "Прышлае значэньне" + +#: gcalctool/calctool.c:576 +msgid "Pmt" +msgstr "ППл" + +#: gcalctool/calctool.c:577 +#, fuzzy +msgid "Periodic payment [P]" +msgstr "Пэрыядычны плацеж" + +#: gcalctool/calctool.c:588 +msgid "Pv" +msgstr "БгЗн" + +#: gcalctool/calctool.c:589 +#, fuzzy +msgid "Present value [p]" +msgstr "Бягучае значэньне" + +#: gcalctool/calctool.c:600 +msgid "Rate" +msgstr "Стаўка" + +#: gcalctool/calctool.c:601 +#, fuzzy +msgid "Periodic interest rate [T]" +msgstr "Стаўка адсоткі за пэрыяд" + +#: gcalctool/calctool.c:612 +msgid "Sln" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:613 +msgid "Straight-line depreciation [l]" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:624 +msgid "Syd" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:625 +msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:638 +msgid "Term" +msgstr "Тэрмін" + +#: gcalctool/calctool.c:639 +#, fuzzy +msgid "Payment period [T]" +msgstr "Тэрмін выплаты" + +#: gcalctool/calctool.c:750 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: gcalctool/calctool.c:751 +msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left" +msgstr "Зрушыць бачнае значэньне на 1-15 месцаў налева" + +#: gcalctool/calctool.c:752 +msgid "Shift left" +msgstr "Зрушыць налева" + +#: gcalctool/calctool.c:762 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: gcalctool/calctool.c:763 +msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right" +msgstr "Зрушыць бачнае значэньне на 1-15 месцаў направа" + +#: gcalctool/calctool.c:764 +msgid "Shift right" +msgstr "Зрушыць направа" + +#: gcalctool/calctool.c:774 +msgid "&16" +msgstr "&16" + +#: gcalctool/calctool.c:775 +#, fuzzy +msgid "16-bit unsigned integer value of display (])" +msgstr "16-і бітавае бяззнакавае цэлае бачнае значэньне" + +#: gcalctool/calctool.c:776 +msgid "16 bit unsigned integer" +msgstr "16-і бітавае бяззнакавае цэлае" + +#. 16-bit unsigned integer value +#: gcalctool/calctool.c:782 gcalctool/syntax_translation.c:73 +msgid "u16" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:786 +msgid "&32" +msgstr "&32" + +#: gcalctool/calctool.c:787 +#, fuzzy +msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)" +msgstr "32-х бітавае бяззнакавае цэлае бачнае значэньне" + +#: gcalctool/calctool.c:788 +msgid "32 bit unsigned integer" +msgstr "32-х бітавае бяззнакавае цэлае" + +#. 32-bit unsigned integer value +#: gcalctool/calctool.c:794 gcalctool/syntax_translation.c:74 +msgid "u32" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:834 +msgid "Acc" +msgstr "Дкл" + +#: gcalctool/calctool.c:835 +#, fuzzy +msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]" +msgstr "Усталяваць дакладнасьць ад 0 да 9 знакаў" + +#: gcalctool/calctool.c:836 +msgid "Accuracy" +msgstr "Дакладнасьць" + +#: gcalctool/calctool.c:848 +msgid "Con" +msgstr "Нзм" + +#: gcalctool/calctool.c:849 +#, fuzzy +msgid "Constants [#]" +msgstr "Нязьменныя" + +#: gcalctool/calctool.c:860 +msgid "Fun" +msgstr "Ф-і" + +#: gcalctool/calctool.c:861 +#, fuzzy +msgid "User-defined functions [f]" +msgstr "Функцыі, вызначаныя карыстальнікам" + +#: gcalctool/calctool.c:872 +msgid "Exp" +msgstr "Exp" + +#: gcalctool/calctool.c:873 +#, fuzzy +msgid "Enter an exponential number [e]" +msgstr "Увод экспанэнтыўнага ліку" + +#: gcalctool/calctool.c:874 +msgid "Exponential" +msgstr "Экспанэнтыўны" + +#: gcalctool/calctool.c:880 +msgid "*10^" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:884 +msgid "e<sup><i>x</i></sup>" +msgstr "e<sup><i>x</i></sup>" + +#: gcalctool/calctool.c:885 +#, fuzzy +msgid "e to the power of displayed value [{]" +msgstr "e ў ступені бягучага значэньня" + +#: gcalctool/calctool.c:886 +msgid "E to the x" +msgstr "E ў ступені x" + +#: gcalctool/calctool.c:892 +#, fuzzy +msgid "e^" +msgstr "e" + +#: gcalctool/calctool.c:896 +msgid "10<sup><i>x</i></sup>" +msgstr "10<sup><i>x</i></sup>" + +#: gcalctool/calctool.c:897 +#, fuzzy +msgid "10 to the power of displayed value [}]" +msgstr "10 у ступені бачнага значэньня" + +#: gcalctool/calctool.c:898 +msgid "Ten to the x" +msgstr "Дзесяць у X" + +#: gcalctool/calctool.c:904 +msgid "10^" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:908 +#, fuzzy +msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" +msgstr "x<sup><i>y</i></sup>" + +#: gcalctool/calctool.c:909 +#, fuzzy +msgid "Raise displayed value to the power of y [^]" +msgstr "Узьвесьці бачнае значэньне ў ступень y" + +#: gcalctool/calctool.c:910 +msgid "X to the y" +msgstr "X у ступені y" + +#: gcalctool/calctool.c:916 +msgid "^" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:920 +msgid "<i>x</i>!" +msgstr "<i>x</i>!" + +#: gcalctool/calctool.c:921 +#, fuzzy +msgid "Factorial of displayed value [!]" +msgstr "Фактарыял бачнага значэньня" + +#: gcalctool/calctool.c:922 +msgid "Factorial" +msgstr "Фактарыял" + +#: gcalctool/calctool.c:928 +#, fuzzy +msgid "!" +msgstr "x!" + +#: gcalctool/calctool.c:932 +msgid "Rand" +msgstr "Впдк" + +#: gcalctool/calctool.c:933 +#, fuzzy +msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" +msgstr "Выпадковае значэньне ў прамежку [0.0; 1.0]" + +#: gcalctool/calctool.c:934 +msgid "Random number" +msgstr "Выпадковае значэньне" + +#: gcalctool/calctool.c:946 +msgid "D" +msgstr "D" + +#: gcalctool/calctool.c:947 +msgid "Hexadecimal digit D" +msgstr "Шаснаццацічная лічба D" + +#: gcalctool/calctool.c:958 +msgid "E" +msgstr "E " + +#: gcalctool/calctool.c:959 +msgid "Hexadecimal digit E" +msgstr "Шаснаццацічная лічба E" + +#: gcalctool/calctool.c:970 gcalctool/gtk.c:1708 +msgid "F" +msgstr "F" + +#: gcalctool/calctool.c:971 +msgid "Hexadecimal digit F" +msgstr "Шаснаццацічная лічба F" + +#: gcalctool/calctool.c:982 +msgid "Cos" +msgstr "cos" + +#: gcalctool/calctool.c:983 +#, fuzzy +msgid "Cosine [J]" +msgstr "Косынус" + +#: gcalctool/calctool.c:994 +msgid "Sin" +msgstr "sin" + +#: gcalctool/calctool.c:995 +#, fuzzy +msgid "Sine [K]" +msgstr "Сынус" + +#: gcalctool/calctool.c:1006 +msgid "Tan" +msgstr "tg" + +#: gcalctool/calctool.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Tangent [L]" +msgstr "Тангэнс" + +#: gcalctool/calctool.c:1018 +msgid "Ln" +msgstr "ln" + +#: gcalctool/calctool.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Natural log [N]" +msgstr "Прыродны лягарытм" + +#: gcalctool/calctool.c:1030 +msgid "Log" +msgstr "log" + +#: gcalctool/calctool.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Base 10 log [G]" +msgstr "Дзесятковы лягарытм" + +#: gcalctool/calctool.c:1044 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: gcalctool/calctool.c:1045 +msgid "Hexadecimal digit A" +msgstr "Шаснаццацічная лічба A" + +#: gcalctool/calctool.c:1056 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: gcalctool/calctool.c:1057 +msgid "Hexadecimal digit B" +msgstr "Шаснаццацічная лічба B" + +#: gcalctool/calctool.c:1068 gcalctool/gtk.c:1700 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: gcalctool/calctool.c:1069 +msgid "Hexadecimal digit C" +msgstr "Шаснаццацічная лічба C" + +#: gcalctool/calctool.c:1080 +msgid "Or" +msgstr "ЦІ" + +#: gcalctool/calctool.c:1081 +msgid "Bitwise OR" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:1088 +#, fuzzy +msgid " Or " +msgstr "ЦІ" + +#: gcalctool/calctool.c:1092 +msgid "And" +msgstr "І" + +#: gcalctool/calctool.c:1093 +msgid "Bitwise AND [&]" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:1100 +#, fuzzy +msgid " And " +msgstr "І" + +#: gcalctool/calctool.c:1104 +msgid "Not" +msgstr "НЕ" + +#: gcalctool/calctool.c:1105 +msgid "Bitwise NOT [~]" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:1112 +msgid "~" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:1116 +msgid "Xor" +msgstr "Xor" + +#: gcalctool/calctool.c:1117 +msgid "Bitwise XOR [x]" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:1124 +#, fuzzy +msgid " Xor " +msgstr "Xor" + +#: gcalctool/calctool.c:1128 +msgid "Xnor" +msgstr "Xnor" + +#: gcalctool/calctool.c:1129 +msgid "Bitwise XNOR [n]" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:1136 +#, fuzzy +msgid " Xnor " +msgstr "Xnor" + +#: gcalctool/calctool.c:1258 +msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:1259 +msgid "square root of 2" +msgstr "квадратны корань з 2" + +#: gcalctool/calctool.c:1260 +msgid "e" +msgstr "e" + +#. PI +#: gcalctool/calctool.c:1261 gcalctool/syntax_translation.c:58 +msgid "pi" +msgstr "Пі" + +#: gcalctool/calctool.c:1262 +msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:1263 +msgid "degrees in a radian" +msgstr "градусаў у радыянах" + +#: gcalctool/calctool.c:1264 +msgid "2 ^ 20" +msgstr "2 ^ 20" + +#: gcalctool/calctool.c:1265 +msgid "Gram-to-ounce conversion factor" +msgstr "" + +#: gcalctool/calctool.c:1267 +#, fuzzy +msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" +msgstr "кДж ці Брытанскіх тэрмальных адзінак" + +#: gcalctool/calctool.c:1269 +#, fuzzy +msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" +msgstr "кубічныя цантымэтры ці кубічныя цалі" + +#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND +#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR. +#. +#: gcalctool/calctool.c:1280 gcalctool/display.c:267 gcalctool/mp.c:1966 +#: gcalctool/mpmath.c:412 gcalctool/mpmath.c:451 gcalctool/mpmath.c:506 +msgid "Error" +msgstr "Памылка" + +#: gcalctool/functions.c:339 +msgid "Previous expression" +msgstr "" + +#: gcalctool/functions.c:419 +msgid "Malformed expression" +msgstr "" + +#: gcalctool/functions.c:630 gcalctool/functions.c:1006 +msgid "No sane value to convert" +msgstr "" + +#: gcalctool/functions.c:729 gcalctool/functions.c:1083 +#: gcalctool/functions.c:1311 +msgid "No sane value to store" +msgstr "" + +#: gcalctool/functions.c:857 +msgid "Malformed function" +msgstr "" + +#: gcalctool/functions.c:1036 +msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed" +msgstr "" + +#: gcalctool/functions.c:1060 +msgid "Malformed parenthesis expression" +msgstr "" + +#: gcalctool/functions.c:1359 +msgid "Numeric stack error" +msgstr "Памылка лікавага стэку" + +#: gcalctool/functions.c:1380 +msgid "Operand stack error" +msgstr "Памылка стэку дзейнікаў" + +#: gcalctool/get.c:153 +msgid "-a needs accuracy value" +msgstr "-a неабходна значэньне дакладнасьці" + +#: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" +msgstr "%s: дакладнасьць мусіць быць у прамежку 0-9\n" + +#: gcalctool/get.c:182 +#, c-format +msgid "%s: %s as next argument.\n" +msgstr "%s: %s як наступны довад.\n" + +#. No calculator error initially. +#. Not entering an exponent number. +#. No pending arithmetic operation. +#. No User supplied title line. +#: gcalctool/get.c:269 +msgid "calculator" +msgstr "вылічальнік" + +#: gcalctool/get.c:331 +#, c-format +msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n" +msgstr "%s: аснова мусіць быць 2, 8, 10 альбо 16\n" + +#: gcalctool/get.c:346 +#, c-format +msgid "%s: invalid display mode [%s]\n" +msgstr "%s: нерэчаісны рэжым паказу [%s]\n" + +#: gcalctool/get.c:361 +#, c-format +msgid "%s: invalid mode [%s]\n" +msgstr "%s: нерэчаісны рэжым [%s]\n" + +#: gcalctool/get.c:375 +#, c-format +msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n" +msgstr "%s: нерэчаісны траганамэтрычны рэжым [%s]\n" + +#: gcalctool/get.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n" +msgstr "%s: нерэчаісны рэжым [%s]\n" + +#: gcalctool/get.c:440 +#, c-format +msgid "" +"%s version %s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s вэрсыя %s\n" +"\n" + +#: gcalctool/get.c:441 +#, c-format +msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] " +msgstr "Выкарыстаньне: %s: [-D] [-E] [-a дакладнасьць] " + +#: gcalctool/get.c:442 +msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" +msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" + +#. translators: R is the short form of register used inter alia +#. in popup menus +#: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1488 gcalctool/gtk.c:1620 +msgid "R" +msgstr "Я" + +#: gcalctool/gtk.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Calculator" +msgstr "/Вы_лічальнік" + +#: gcalctool/gtk.c:227 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "/_Рэдагаваньне" + +#: gcalctool/gtk.c:228 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "/_Выгляд" + +#: gcalctool/gtk.c:229 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "/_Даведка" + +#: gcalctool/gtk.c:232 +#, fuzzy +msgid "Quit the calculator" +msgstr "вылічальнік" + +#: gcalctool/gtk.c:235 +msgid "Copy selection" +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:237 +msgid "Paste selection" +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:238 +#, fuzzy +msgid "_Insert ASCII Value..." +msgstr "Уставіць ASCII значэньне" + +#: gcalctool/gtk.c:239 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII value" +msgstr "Уставіць ASCII значэньне" + +#: gcalctool/gtk.c:243 +#, fuzzy +msgid "Show help contents" +msgstr "/Даведка/_Зьмест" + +#: gcalctool/gtk.c:246 +msgid "Show the About Gcalctool dialog" +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:248 gcalctool/gtk.c:279 +#, fuzzy +msgid "_1 place" +msgstr "/1 месца" + +#: gcalctool/gtk.c:249 gcalctool/gtk.c:280 +#, fuzzy +msgid "1 place" +msgstr "/1 месца" + +#: gcalctool/gtk.c:250 gcalctool/gtk.c:281 +#, fuzzy +msgid "_2 places" +msgstr "/2 месцы" + +#: gcalctool/gtk.c:251 gcalctool/gtk.c:282 +#, fuzzy +msgid "2 places" +msgstr "/2 месцы" + +#: gcalctool/gtk.c:252 gcalctool/gtk.c:283 +#, fuzzy +msgid "_3 places" +msgstr "/3 месцы" + +#: gcalctool/gtk.c:253 gcalctool/gtk.c:284 +#, fuzzy +msgid "3 places" +msgstr "/3 месцы" + +#: gcalctool/gtk.c:254 gcalctool/gtk.c:285 +#, fuzzy +msgid "_4 places" +msgstr "/4 месцы" + +#: gcalctool/gtk.c:255 gcalctool/gtk.c:286 +#, fuzzy +msgid "4 places" +msgstr "/4 месцы" + +#: gcalctool/gtk.c:256 gcalctool/gtk.c:287 +#, fuzzy +msgid "_5 places" +msgstr "/5 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:257 gcalctool/gtk.c:288 +#, fuzzy +msgid "5 places" +msgstr "/5 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:258 gcalctool/gtk.c:289 +#, fuzzy +msgid "_6 places" +msgstr "/6 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:259 gcalctool/gtk.c:290 +#, fuzzy +msgid "6 places" +msgstr "/6 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:260 gcalctool/gtk.c:291 +#, fuzzy +msgid "_7 places" +msgstr "/7 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:261 gcalctool/gtk.c:292 +#, fuzzy +msgid "7 places" +msgstr "/7 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:262 gcalctool/gtk.c:293 +#, fuzzy +msgid "_8 places" +msgstr "/8 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:263 gcalctool/gtk.c:294 +#, fuzzy +msgid "8 places" +msgstr "/8 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:264 gcalctool/gtk.c:295 +#, fuzzy +msgid "_9 places" +msgstr "/9 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:265 gcalctool/gtk.c:296 +#, fuzzy +msgid "9 places" +msgstr "/9 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:266 gcalctool/gtk.c:267 gcalctool/gtk.c:297 +#: gcalctool/gtk.c:298 +#, fuzzy +msgid "10 places" +msgstr "/10 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:268 gcalctool/gtk.c:269 gcalctool/gtk.c:299 +#: gcalctool/gtk.c:300 +#, fuzzy +msgid "11 places" +msgstr "/11 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:270 gcalctool/gtk.c:271 gcalctool/gtk.c:301 +#: gcalctool/gtk.c:302 +#, fuzzy +msgid "12 places" +msgstr "/12 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:272 gcalctool/gtk.c:273 gcalctool/gtk.c:303 +#: gcalctool/gtk.c:304 +#, fuzzy +msgid "13 places" +msgstr "/13 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:274 gcalctool/gtk.c:275 gcalctool/gtk.c:305 +#: gcalctool/gtk.c:306 +#, fuzzy +msgid "14 places" +msgstr "/14 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:276 gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:307 +#: gcalctool/gtk.c:308 +#, fuzzy +msgid "15 places" +msgstr "/15 месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:312 gcalctool/gtk.c:318 +#, fuzzy +msgid "Show _Trailing Zeroes" +msgstr "/Паказываць нязначныя н_улі" + +#: gcalctool/gtk.c:313 gcalctool/gtk.c:319 +#, fuzzy +msgid "Show trailing zeroes" +msgstr "/Паказываць нязначныя н_улі" + +#: gcalctool/gtk.c:314 +#, fuzzy +msgid "Show T_housands Separator" +msgstr "/Выгляд/Паказваць пад_зяляльнікі тысячаў" + +#: gcalctool/gtk.c:315 +#, fuzzy +msgid "Show thousands separator" +msgstr "/Выгляд/Паказваць пад_зяляльнікі тысячаў" + +#: gcalctool/gtk.c:316 +#, fuzzy +msgid "_Memory Registers" +msgstr "Ячэі памяці" + +#: gcalctool/gtk.c:317 +#, fuzzy +msgid "Show memory registers" +msgstr "Ячэі памяці" + +#: gcalctool/gtk.c:320 +msgid "_Use Arithmetic Precedence" +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:321 +msgid "Use Arithmetic Precedence" +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "_0 significant places" +msgstr "/0 значных месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:326 +#, fuzzy +msgid "0 significant places" +msgstr "/0 значных месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:327 +#, fuzzy +msgid "_1 significant place" +msgstr "/1 значнае месца" + +#: gcalctool/gtk.c:328 +#, fuzzy +msgid "1 significant place" +msgstr "/1 значнае месца" + +#: gcalctool/gtk.c:329 +#, fuzzy +msgid "_2 significant places" +msgstr "/2 значных месца" + +#: gcalctool/gtk.c:330 +#, fuzzy +msgid "2 significant places" +msgstr "/2 значных месца" + +#: gcalctool/gtk.c:331 +#, fuzzy +msgid "_3 significant places" +msgstr "/3 значных месца" + +#: gcalctool/gtk.c:332 +#, fuzzy +msgid "3 significant places" +msgstr "/3 значных месца" + +#: gcalctool/gtk.c:333 +#, fuzzy +msgid "_4 significant places" +msgstr "/4 значных месца" + +#: gcalctool/gtk.c:334 +#, fuzzy +msgid "4 significant places" +msgstr "/4 значных месца" + +#: gcalctool/gtk.c:335 +#, fuzzy +msgid "_5 significant places" +msgstr "/5 значных месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:336 +#, fuzzy +msgid "5 significant places" +msgstr "/5 значных месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:337 +#, fuzzy +msgid "_6 significant places" +msgstr "/6 значных месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:338 +#, fuzzy +msgid "6 significant places" +msgstr "/6 значных месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:339 +#, fuzzy +msgid "_7 significant places" +msgstr "/7 значных месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:340 +#, fuzzy +msgid "7 significant places" +msgstr "/7 значных месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:341 +#, fuzzy +msgid "_8 significant places" +msgstr "/8 значных месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:342 +#, fuzzy +msgid "8 significant places" +msgstr "/8 значных месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:343 +#, fuzzy +msgid "_9 significant places" +msgstr "/9 значных месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:344 +#, fuzzy +msgid "9 significant places" +msgstr "/9 значных месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:345 +msgid "_Other (10) ..." +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:346 +msgid "Set other precision" +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:350 +#, fuzzy +msgid "_Basic" +msgstr "Асноўны рэжым" + +#: gcalctool/gtk.c:352 +#, fuzzy +msgid "_Advanced" +msgstr "Асноўны рэжым" + +#: gcalctool/gtk.c:354 +#, fuzzy +msgid "_Financial" +msgstr "Фінансавы рэжым" + +#: gcalctool/gtk.c:356 +#, fuzzy +msgid "_Scientific" +msgstr "Навуковы рэжым" + +#: gcalctool/gtk.c:516 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "Алесь Няхайчык <nab mail by>" + +#: gcalctool/gtk.c:519 +msgid "Gcalctool" +msgstr "Gcalctool" + +#: gcalctool/gtk.c:522 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "Калькулятар з грашовым і навуковым рэжымамі." + +#: gcalctool/gtk.c:776 +msgid "Insert ASCII Value" +msgstr "Уставіць ASCII значэньне" + +#: gcalctool/gtk.c:791 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "_Знак:" + +#: gcalctool/gtk.c:816 +msgid "_Insert" +msgstr "_Уставіць" + +#: gcalctool/gtk.c:895 +msgid "Edit Constants" +msgstr "Рэдагаваць нязьменныя" + +#: gcalctool/gtk.c:895 +msgid "Edit Functions" +msgstr "Рэдагаваць функцыі" + +#: gcalctool/gtk.c:919 +msgid "Note:" +msgstr "Заўвага:" + +#: gcalctool/gtk.c:920 +msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base." +msgstr "Усе нязьменныя значэньні заданы ў дзесятычнай сыстэме зьлічэньня." + +#: gcalctool/gtk.c:930 +msgid "Click a _value or description to edit it:" +msgstr "Пстрыкніце зн_ачэньне ці апісаньне для рэдагаваньня:" + +#: gcalctool/gtk.c:953 +msgid "No." +msgstr "№" + +#: gcalctool/gtk.c:955 +msgid "Value" +msgstr "Значэньне" + +#: gcalctool/gtk.c:957 +msgid "Description" +msgstr "Апісаньне" + +#: gcalctool/gtk.c:1067 +msgid "_Do not warn me again" +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:1073 +msgid "" +"<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n" +"\n" +"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base " +"will be reset to decimal." +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:1112 +msgid "C_hange Mode" +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:1149 +msgid "Set Precision" +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:1164 +#, fuzzy +msgid "Significant _places:" +msgstr "/0 значных месцаў" + +#: gcalctool/gtk.c:1190 +msgid "_Set" +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:1296 gcalctool/gtk.c:1298 gcalctool.desktop.in.h:1 +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятар" + +#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes. +#: gcalctool/gtk.c:1556 +msgid "_Inv" +msgstr "_Адв" + +#: gcalctool/gtk.c:1564 +msgid "H_yp" +msgstr "_Гіп" + +#: gcalctool/gtk.c:1612 +msgid "Memory Registers" +msgstr "Ячэі памяці" + +#: gcalctool/gtk.c:1689 +msgid "Edit Constants..." +msgstr "Рэдагаваць нязьменныя..." + +#: gcalctool/gtk.c:1689 +msgid "Edit Functions..." +msgstr "Рэдагаваць функцыі..." + +#: gcalctool/gtk.c:1858 +msgid "Clipboard contained malformed calculation" +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:2126 +#, c-format +msgid "Other (%d) ..." +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:2137 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]" +msgstr "Усталяваць дакладнасьць ад 0 да 9 знакаў" + +#: gcalctool/gtk.c:2368 +msgid "Activated no operator precedence mode" +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:2378 +msgid "Activated expression mode with operator precedence" +msgstr "" + +#: gcalctool/gtk.c:2594 +msgid "Accuracy value out of range" +msgstr "" + +#: gcalctool/mp.c:3349 +msgid "Negative X and non-integer Y not supported" +msgstr "" + +#: gcalctool/mpmath.c:248 +msgid "Error, cannot calculate cosine" +msgstr "" + +#. Absolute value +#: gcalctool/syntax_translation.c:36 +#, fuzzy +msgid "abs" +msgstr "|X|" + +#. Inversion of hyperbolic cosine +#: gcalctool/syntax_translation.c:37 +msgid "acosh" +msgstr "" + +#. Inversion of cosine +#: gcalctool/syntax_translation.c:38 +msgid "acos" +msgstr "" + +#. Bitwise AND +#: gcalctool/syntax_translation.c:39 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "Впдк" + +#. Inversion of hyperbolic sine +#: gcalctool/syntax_translation.c:40 +msgid "asinh" +msgstr "" + +#. Hyperbolic sine +#: gcalctool/syntax_translation.c:41 +msgid "asin" +msgstr "" + +#. Inversion of hyperbolic tangent +#: gcalctool/syntax_translation.c:42 +msgid "atanh" +msgstr "" + +#. Inversion of tangent +#: gcalctool/syntax_translation.c:43 +msgid "atan" +msgstr "" + +#. Cubic root +#: gcalctool/syntax_translation.c:44 +msgid "cbrt" +msgstr "" + +#. Change sign +#: gcalctool/syntax_translation.c:45 +msgid "chs" +msgstr "" + +#. Clear (display) +#: gcalctool/syntax_translation.c:46 +#, fuzzy +msgid "clr" +msgstr "Ачс" + +#. Hyperbolic cosine +#: gcalctool/syntax_translation.c:47 +msgid "cosh" +msgstr "" + +#. Cosine +#: gcalctool/syntax_translation.c:48 +#, fuzzy +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#. Double-declining deprecation +#: gcalctool/syntax_translation.c:49 +#, fuzzy +msgid "ddb" +msgstr "Складаньне" + +#. x*10^y +#: gcalctool/syntax_translation.c:50 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "Exp" + +#. Fraction of a decimal number +#: gcalctool/syntax_translation.c:51 +#, fuzzy +msgid "frac" +msgstr "Дроб" + +#. Future value +#: gcalctool/syntax_translation.c:52 +msgid "fv" +msgstr "" + +#. Integer part of a decimal number +#: gcalctool/syntax_translation.c:53 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "Цэл." + +#. Natural logarithm +#: gcalctool/syntax_translation.c:54 +msgid "ln" +msgstr "" + +#. Logarithm with 10 as a base number +#: gcalctool/syntax_translation.c:55 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "log" + +#. Bitwise NOT +#: gcalctool/syntax_translation.c:56 +#, fuzzy +msgid "not" +msgstr "Цэл." + +#. Bitwise OR +#: gcalctool/syntax_translation.c:57 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Xor" + +#. Periodic payment +#: gcalctool/syntax_translation.c:59 +#, fuzzy +msgid "pmt" +msgstr "ППл" + +#. Present value +#: gcalctool/syntax_translation.c:60 +msgid "pv" +msgstr "" + +#. A random number +#: gcalctool/syntax_translation.c:61 +#, fuzzy +msgid "rand" +msgstr "Впдк" + +#. Periodic interest rate +#: gcalctool/syntax_translation.c:62 +#, fuzzy +msgid "rate" +msgstr "Стаўка" + +#. Recall number from memory register +#: gcalctool/syntax_translation.c:63 +#, fuzzy +msgid "rcl" +msgstr "ЗзП" + +#. Hyperbolic sine +#: gcalctool/syntax_translation.c:64 +msgid "sinh" +msgstr "" + +#. Sine +#: gcalctool/syntax_translation.c:65 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "Косынус" + +#. Straight-line depreciation +#: gcalctool/syntax_translation.c:66 +msgid "sln" +msgstr "" + +#. Square root +#: gcalctool/syntax_translation.c:67 +#, fuzzy +msgid "sqrt" +msgstr "Корань" + +#. Store number at memory register +#: gcalctool/syntax_translation.c:68 +#, fuzzy +msgid "sto" +msgstr "ЗХВ" + +#. Sum-of-the years'-digits depreciation +#: gcalctool/syntax_translation.c:69 +msgid "syd" +msgstr "" + +#. Hyperbolic tangent +#: gcalctool/syntax_translation.c:70 +msgid "tanh" +msgstr "" + +#. Tangent +#: gcalctool/syntax_translation.c:71 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "tg" + +#. Payment period +#: gcalctool/syntax_translation.c:72 +#, fuzzy +msgid "term" +msgstr "ТАтр" + +#. Bitwise XNOR +#: gcalctool/syntax_translation.c:75 +#, fuzzy +msgid "xnor" +msgstr "Xnor" + +#. Bitwise XOR +#: gcalctool/syntax_translation.c:76 +#, fuzzy +msgid "xor" +msgstr "Xor" + +#: gcalctool.desktop.in.h:2 +msgid "Perform calculations" +msgstr "Зрабіць падлікі" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "/Рэдагаваньне/С_капіяваць" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "/Рэдагаваньне/У_ставіць" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Contents" +#~ msgstr "Нязьменныя" + +#, fuzzy +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "/Даведка/_Пра праграму" + +#, fuzzy +#~ msgid "ans" +#~ msgstr "tg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Basic mode" +#~ msgstr "Асноўны рэжым" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced mode" +#~ msgstr "Асноўны рэжым" + +#, fuzzy +#~ msgid "Financial mode" +#~ msgstr "Фінансавы рэжым" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scientific mode" +#~ msgstr "Навуковы рэжым" + +#~ msgid "BASIC" +#~ msgstr "АСНОЎНЫ" + +#~ msgid "FINANCIAL" +#~ msgstr "ФІНАНСАВЫ" + +#~ msgid "SCIENTIFIC" +#~ msgstr "НАВУКОВЫ" + +#, fuzzy +#~ msgid "SCIENTIFIC_EXP" +#~ msgstr "НАВУКОВЫ" + +#~ msgid "Logical OR" +#~ msgstr "Лякічаскае ЦІ" + +#~ msgid "Logical AND" +#~ msgstr "Лякічаскае І" + +#~ msgid "Logical NOT" +#~ msgstr "Лякічаскае НЕ" + +#~ msgid "Logical XOR" +#~ msgstr "Лягічаскі XOR" + +#~ msgid "Logical XNOR" +#~ msgstr "Лягічаскі XNOR" + +#~ msgid "kilometers per hour or miles per hour" +#~ msgstr "кілёмэтраў на гадзіну ці міляў на гадзіну" + +#~ msgid "centimeters or inches" +#~ msgstr "цантымэтры ці цалі" + +#~ msgid "grams or ounces" +#~ msgstr "грамаў ці вунцый" + +#~ msgid "/Calculator/_Quit" +#~ msgstr "/Калькулятар/_Выйсьці" + +#~ msgid "/Edit/sep1" +#~ msgstr "/Рэдагаваньне/sep1" + +#~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..." +#~ msgstr "/Рэдагаваньне/Уставіць _значэньне ASCII..." + +#~ msgid "/View/_Basic Mode" +#~ msgstr "/Выгляд/_Асноўны рэжым" + +#~ msgid "/View/_Financial Mode" +#~ msgstr "/Выгляд/_Грашовы рэжым" + +#~ msgid "/View/_Scientific Mode" +#~ msgstr "/Выгляд/_Навуковы рэжым" + +#~ msgid "/View/sep1" +#~ msgstr "/Выгляд/sep1" + +#~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes" +#~ msgstr "/Выгляд/Паказываць нязначныя н_улі" + +#~ msgid "/View/sep2" +#~ msgstr "/Выгляд/sep2" + +#~ msgid "/View/_Memory Registers" +#~ msgstr "/Выгляд/Я_чэі памяці" + +#~ msgid "/sep1" +#~ msgstr "/sep1" + +#~ msgid "x<sup><i>2</i></sup>" +#~ msgstr "x<sup><i>2</i></sup>" + +#~ msgid "y<sup><i>x</i></sup>" +#~ msgstr "y<sup><i>x</i></sup>" + +#~ msgid "1/x" +#~ msgstr "1/x" + +#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPMUL2 ***\n" +#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPMUL2 ***\n" + +#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL2, B TOO LARGE ***\n" +#~ msgstr "*** ЦЭЛАЛІКАВАЕ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPMUL2, B ЗАНАДТА ВЯЛІКАЕ ***\n" + +#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPNZR ***\n" +#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPNZR ***\n" + +#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPPI, RESULT INCORRECT ***\n" +#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПАМЫЛКА Ў MPPI; ВЫНІК НЯВЕРНЫ ***\n" + +#~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n" +#~ msgstr "*** АДОЎНАЕ ЗНАЧЭНЬНЕ X У ВЫКЛІКУ MPPWR2 ***\n" + +#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPREC ***\n" +#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPREC ***\n" + +#~ msgid "Set trigonometric type to gradients" +#~ msgstr "Усталёўвае трыганамэтрычныя адзінкі вымярэньня ў градыенты" + +#~ msgid "y<sup>x</sup>" +#~ msgstr "y<sup>x</sup>" + +#~ msgid "y to the power of displayed value" +#~ msgstr "Y у ступень бачнага значэньня" + +#~ msgid "Y to the x" +#~ msgstr "Y у ступень X" + +#~ msgid "" +#~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN MPADD2 CALL.\n" +#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n" +#~ msgstr "" +#~ "*** ЗНАК НЯ 0, +1 ЦІ -1 У ВЫКЛІКУ MPADD2.\n" +#~ "ВЕРАГОДНА ГЭТА ПАМЫЛКА ПЕРАЗАПІСУ ***\n" + +#~ msgid "*** N .LE. 1 IN CALL TO MPART1 ***\n" +#~ msgstr "*** N ≤ 1 У ВЫКЛІКУ MPART1 ***\n" + +#~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPASIN ***\n" +#~ msgstr "*** ABS(X) > 1 У ВЫКЛІКУ MPASIN ***\n" + +#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPATAN, RESULT INCORRECT ***\n" +#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПАМЫЛКА Ў MPATAN; ВЫНІК НЯПРАВІЛЬНЫ ***\n" + +#~ msgid "" +#~ "*** B = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n" +#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n" +#~ msgstr "" +#~ "*** B = %d НЯПРАВІЛЬНА Ў ВЫКЛІКУ MPCHK.\n" +#~ "ВЕРАГОДНА, НЯ ЎСТАЛЯВАНА ПЕРАД ВЫКЛІКАМ ФУНКЦЫІ MP ***\n" + +#~ msgid "" +#~ "*** T = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n" +#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n" +#~ msgstr "" +#~ "*** T = %d НЯПРАВІЛЬНА Ў ВЫКЛІКУ MPCHK.\n" +#~ "ВЕРАГОДНА, НЯ ЎСТАЛЯВАНА ПЕРАД ВЫКЛІКАМ ФУНКЦЫІ MP ***\n" + +#~ msgid "" +#~ "*** M .LE. T IN CALL TO MPCHK.\n" +#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n" +#~ msgstr "" +#~ "*** M ≤ T У ВЫКЛІКУ MPCHK.\n" +#~ "ВЕРАГОДНА, НЯ ЎСТАЛЯВАНА ПЕРАД ВЫКЛІКАМ ФУНКЦЫІ MP ***\n" + +#~ msgid "*** B TOO LARGE IN CALL TO MPCHK ***\n" +#~ msgstr "*** B ЗАНАДТА ВЯЛІКАЕ Ў ВЫКЛІКУ MPCHK ***\n" + +#~ msgid "" +#~ "*** MXR TOO SMALL OR NOT SET TO DIM(R) BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n" +#~ msgstr "" +#~ "*** MXR ЗАНАДТА МАЛОЕ ЦІ НЕ ЎСТАЛЯВАНА Ў DIM(R) ПЕРАД ВЫКЛІКАМ ФУНКЦЫІ MP " +#~ "***\n" + +#~ msgid "" +#~ "*** MXR SHOULD BE AT LEAST %d*T + %d = %d ***\n" +#~ "*** ACTUALLY MXR = %d, AND T = %d ***\n" +#~ msgstr "" +#~ "*** MXR МУСІЦЬ БЫЦЬ НЯ МЕНШ %d*T + %d = %d ***\n" +#~ "*** НАСАМРЭЧ MXR = %d, І T = %d ***\n" + +#~ msgid "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMD ***\n" +#~ msgstr "*** НЕФІКСАВАНАЯ КОСКА ВЫШЭЙ/НІЖЭЙ МЯЖЫ Ў MPCMD ***\n" + +#~ msgid "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMR ***\n" +#~ msgstr "*** НЕФІКСАВАНАЯ КОСКА ВЫШЭЙ/НІЖЭЙ МЯЖЫ Ў MPCMR ***\n" + +#~ msgid "*** J = 0 IN CALL TO MPCQM ***\n" +#~ msgstr "*** J = 0 У ВЫКЛІКУ MPCQM ***\n" + +#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIV ***\n" +#~ msgstr "*** СПРОБА ДЗЯЛЕНЬНЯ НА НУЛЬ У ВЫКЛІКУ MPDIV ***\n" + +#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPDIV ***\n" +#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPDIV ***\n" + +#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIVI ***\n" +#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ДЗЯЛЕНЬНЕ НА НУЛЬ У ВЫКЛІКУ MPDIVI ***\n" + +#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPDIVI, B TOO LARGE ***\n" +#~ msgstr "*** ЦЭЛАЛІКАВАЕ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPDIVI; B ЗАНАДТА ВЯЛІКАЕ ***\n" + +#~ msgid "*** OVERFLOW IN SUBROUTINE MPEXP ***\n" +#~ msgstr "*** ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў ПАДПРАГРАМЕ MPEXP ***\n" + +#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPEXP, RESULT INCORRECT ***\n" +#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПАМЫЛКА Ў MPEXP; ВЫНІК НЯПРАВІЛЬНЫ ***\n" + +#~ msgid "*** ABS(X) NOT LESS THAN 1 IN CALL TO MPEXP1 ***\n" +#~ msgstr "*** ABS(X) НЯ МЕНШ ЗА 1 У ВЫКЛІКУ MPEXP1 ***\n" + +#~ msgid "*** X NONPOSITIVE IN CALL TO MPLN ***\n" +#~ msgstr "*** НЕСТАНОЎЧЫ X У ВЫКЛІКУ MPLN ***\n" + +#~ msgid "*** ERROR IN MPLN, ITERATION NOT CONVERGING ***\n" +#~ msgstr "*** ПАМЫЛКА Ў MPLN, ПАЎТАРЭНЬНІ НЕ СЫХОДЗЯЦЦА ***\n" + +#~ msgid "*** ABS(X) .GE. 1/B IN CALL TO MPLNS ***\n" +#~ msgstr "*** ABS(X) ≥ 1/B У ВЫКЛІКУ MPLNS ***\n" + +#~ msgid "" +#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPLNS.\n" +#~ "NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY ***\n" +#~ msgstr "" +#~ "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПАМЫЛКА Ў MPLNS.\n" +#~ "НЬЮТАНАЎСКАЕ ПАЎТАРЭНЬНЕ НЕ СЫХОДЗІЦЦА ПРАВІЛЬНА ***\n" + +#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL, B TOO LARGE ***\n" +#~ msgstr "*** ЦЭЛАЛІКАВАЕ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPMUL, B ЗАВЯЛІКАЕ ***\n" + +#~ msgid "" +#~ "*** ILLEGAL BASE B DIGIT IN CALL TO MPMUL.\n" +#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n" +#~ msgstr "" +#~ "*** НЕДАПУШЧАЛЬНАЕ ЗНАЧЭНЬНЕ АСНОВЫ B У ВЫКЛІКУ MPMUL.\n" +#~ "МАГЧЫМА, ГЭТА ПРАБЛЕМА ПЕРАЗАПІСУ ***\n" + +#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN MPMULQ ***\n" +#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЯ ДЗЯЛЕНЬНЕ НА НУЛЬ У MPMULQ ***\n" + +#~ msgid "" +#~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN CALL TO MPNZR.\n" +#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n" +#~ msgstr "" +#~ "*** ЗНАК НЯ 0, +1 ЦТ -1 У ВЫКЛІКУ MPNZR.\n" +#~ "МАГЧЫМА, ПРАБЛЕМА ПЕРАЗАПІСУ ***\n" + +#~ msgid "*** CALL TO MPOVFL, MP OVERFLOW OCCURRED ***\n" +#~ msgstr "*** ВЫКЛІКУ MPOVFL; ЗДАРЫЛАСЯ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ MP ***\n" + +#~ msgid "" +#~ "*** ATTEMPT TO RAISE ZERO TO NEGATIVE POWER IN CALL TO SUBROUTINE MPPWR " +#~ "***\n" +#~ msgstr "*** СПРОБА ЎЗЬВЕСЬЦІ НУЛЬ У АДМОЎНУЮ СТУПЕНЬ У ВЫКЛІКУ MPPWR ***\n" + +#~ msgid "*** X ZERO AND Y NONPOSITIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n" +#~ msgstr "*** X РОЎНА 0, А Y МАЕ НЕСТАНОЎЧАЕ ЗНАЧЭНЬНЕ Ў ВЫКЛІКУ MPPWR2 ***\n" + +#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPREC ***\n" +#~ msgstr "*** СПРОБА ПАДЗЯЛІЦЬ НА НУЛЬ Ў ВЫКЛІКУ MPREC ***\n" + +#~ msgid "" +#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPREC, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY " +#~ "***\n" +#~ msgstr "" +#~ "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПАМЫЛКА Ў MPREC, НЬЮТАНАЎСКАЕ ПАЎТАРЭНЬНЕ НЕ СЫХОДЗІЦЦА " +#~ "ПРАВІЛЬНА ***\n" + +#~ msgid "*** N = 0 IN CALL TO MPROOT ***\n" +#~ msgstr "*** N = 0 У ВЫКЛІКУ MPROOT ***\n" + +#~ msgid "*** ABS(N) TOO LARGE IN CALL TO MPROOT ***\n" +#~ msgstr "*** ABS(N) ЗАВЯЛІКІ Ў ВЫКЛІКУ MPROOT ***\n" + +#~ msgid "*** X = 0 AND N NEGATIVE IN CALL TO MPROOT ***\n" +#~ msgstr "*** X = 0, А N АДМОЎНЫ Ў ВЫКЛІКУ MPROOT ***\n" + +#~ msgid "*** X NEGATIVE AND N EVEN IN CALL TO MPROOT ***\n" +#~ msgstr "*** X МАЕ АДМОЎНАЕ ЗНАЧЭНЬНЕ, А N - ЦОТНАЕ Ў ВЫКЛІКУ MPROOT ***\n" + +#~ msgid "" +#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPROOT, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY " +#~ "***\n" +#~ msgstr "" +#~ "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПАМЫЛКА Ў MPROOT, НЬЮТАНАЎСКАЕ ПАЎТАРЭНЬНЕ НЕ СЫХОДЗІЦЦА " +#~ "ПРАВІЛЬНА ***\n" + +#~ msgid "*** IDECPL .LE. 0 IN CALL TO MPSET ***\n" +#~ msgstr "*** IDECPL ≤ 0 У ВЫКЛІКУ MPSET ***\n" + +#~ msgid "" +#~ "ITMAX2 TOO SMALL IN CALL TO MPSET ***\n" +#~ "*** INCREASE ITMAX2 AND DIMENSIONS OF MP ARRAYS TO AT LEAST %d ***\n" +#~ msgstr "" +#~ "ITMAX2 ЗАМАЛЫ Ў ВЫКЛІКУ MPSET ***\n" +#~ "*** ПАВЯЛІЧЦЕ ITMAX2 І ПАМЕРЫ МАСЫВАЎ MP НЯ МЕНШ ЧЫМ НА %d ***\n" + +#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPSIN, RESULT INCORRECT ***\n" +#~ msgstr "*** АДБЫЛАСЯ ПАМЫЛКА Ў MPSIN, ВЫНІК НЯПРАВІЛЬНЫ ***\n" + +#~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPSIN1 ***\n" +#~ msgstr "*** ABS(X) БОЛЬШЫ 1 У ВЫКЛІКУ MPSIN1 ***\n" + +#~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO SUBROUTINE MPSQRT ***\n" +#~ msgstr "*** АДМОЎНАЕ ЗНАЧЭНЬНЕ X У ЗВАРОЦЕ ДА ПАДПРАГРАМЫ MPSQRT ***\n" |