summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po2075
1 files changed, 2075 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..98fd694
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,2075 @@
+# translation of gcalctool.HEAD.po to Belarusian
+# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 08:10-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-30 09:17+0200\n"
+"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. Strings for each base value.
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "_Bin"
+msgstr "_2"
+
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "_Oct"
+msgstr "_8"
+
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "_Dec"
+msgstr "1_0"
+
+#: gcalctool/calctool.c:41
+msgid "He_x"
+msgstr "1_6"
+
+#. Tooltips for each base value.
+#: gcalctool/calctool.c:45
+msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+msgstr "Усталяваць двайковую сыстэму зьлічэньня"
+
+#: gcalctool/calctool.c:46
+msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+msgstr "Усталяваць васьмярычную сыстэму зьлічэньня"
+
+#: gcalctool/calctool.c:47
+msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+msgstr "Усталяваць дзесятычную сыстэму зьлічэньня"
+
+#: gcalctool/calctool.c:48
+msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+msgstr "Усталяваць шаснаццацічную сыстэму зьлічэньня"
+
+#. Strings for each display mode value.
+#: gcalctool/calctool.c:59
+msgid "E_ng"
+msgstr "_Інжынэрны"
+
+#: gcalctool/calctool.c:59
+msgid "_Fix"
+msgstr "_Фіксаваны"
+
+#: gcalctool/calctool.c:59
+msgid "_Sci"
+msgstr "_Навуковы"
+
+#. Tooltips for each display mode value.
+#: gcalctool/calctool.c:63
+msgid "Set display type to engineering format"
+msgstr "Усталяваць інжынэрны від фармату"
+
+#: gcalctool/calctool.c:64
+msgid "Set display type to fixed-point format"
+msgstr "Усталяваць від паказу ў фармат з фіксаванай коскай"
+
+#: gcalctool/calctool.c:65
+msgid "Set display type to scientific format"
+msgstr "Усталяваць навуковы від фармату"
+
+#: gcalctool/calctool.c:68
+msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+msgstr "Усталяваць гіпэрбалічны выбар для трыганамэтрычных функцыяў"
+
+#: gcalctool/calctool.c:69
+msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+msgstr "Усталяваць адваротны выбар для трыганамэтрычных функцыяў"
+
+#. Mode titles to be added to the titlebar.
+#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "Асноўны рэжым"
+
+#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Асноўны рэжым"
+
+#: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Financial"
+msgstr "Фінансавы рэжым"
+
+#: gcalctool/calctool.c:73 gcalctool/gtk.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Scientific"
+msgstr "Навуковы рэжым"
+
+#: gcalctool/calctool.c:73
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#. Strings for each trig type value.
+#: gcalctool/calctool.c:77
+msgid "De_grees"
+msgstr "_Градусы"
+
+#: gcalctool/calctool.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Gr_adians"
+msgstr "Гр_адыенты"
+
+#: gcalctool/calctool.c:77
+msgid "_Radians"
+msgstr "_Радыяны"
+
+#. Tooltips for each trig type value.
+#: gcalctool/calctool.c:81
+msgid "Set trigonometric type to degrees"
+msgstr "Усталёўвае трыганамэтрычныя адзінкі вымярэньня ў градусы"
+
+#: gcalctool/calctool.c:82
+msgid "Set trigonometric type to gradians"
+msgstr "Усталёўвае трыганамэтрычныя адзінкі вымярэньня ў градыяны"
+
+#: gcalctool/calctool.c:83
+msgid "Set trigonometric type to radians"
+msgstr "Усталёўвае трыганамэтрычныя адзінкі вымярэньня ў радыяны"
+
+#: gcalctool/calctool.c:134
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: gcalctool/calctool.c:136
+msgid "Numeric 7"
+msgstr "Сем"
+
+#: gcalctool/calctool.c:146
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: gcalctool/calctool.c:148
+msgid "Numeric 8"
+msgstr "Восем"
+
+#: gcalctool/calctool.c:158
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: gcalctool/calctool.c:160
+msgid "Numeric 9"
+msgstr "Дзевяць"
+
+#: gcalctool/calctool.c:170 gcalctool/calctool.c:178
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: gcalctool/calctool.c:171
+msgid "Divide"
+msgstr "Дзяленьне"
+
+#: gcalctool/calctool.c:182
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: gcalctool/calctool.c:183
+msgid "Start group of calculations"
+msgstr "Пачаць групу вылічэньняў"
+
+#: gcalctool/calctool.c:184
+msgid "Left bracket"
+msgstr "Левая дужка"
+
+#: gcalctool/calctool.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Bksp"
+msgstr "Забой"
+
+#: gcalctool/calctool.c:195
+msgid "Remove rightmost character from displayed value"
+msgstr "Выдаліць самую правую лічбку са значэньня"
+
+#: gcalctool/calctool.c:196
+msgid "Backspace"
+msgstr "Адваротны прагал"
+
+#: gcalctool/calctool.c:206
+msgid "CE"
+msgstr "АЧ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:207
+msgid "Clear displayed value"
+msgstr "Ачысьціць бачнае значэньне"
+
+#: gcalctool/calctool.c:208
+msgid "Clear entry"
+msgstr "Ачысьціць запіс"
+
+#: gcalctool/calctool.c:218
+msgid "Clr"
+msgstr "Ачс"
+
+#: gcalctool/calctool.c:219
+msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
+msgstr "Ачысьціць бачнае значэньне й усе частковыя вылічэньні"
+
+#: gcalctool/calctool.c:220
+msgid "Clear"
+msgstr "Ачысьціць"
+
+#: gcalctool/calctool.c:232
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: gcalctool/calctool.c:234
+msgid "Numeric 4"
+msgstr "Чатыры"
+
+#: gcalctool/calctool.c:244
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: gcalctool/calctool.c:246
+msgid "Numeric 5"
+msgstr "Пяць"
+
+#: gcalctool/calctool.c:256
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: gcalctool/calctool.c:258
+msgid "Numeric 6"
+msgstr "Шэсьць"
+
+#: gcalctool/calctool.c:268 gcalctool/calctool.c:276
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: gcalctool/calctool.c:269
+msgid "Multiply"
+msgstr "Множаньне"
+
+#: gcalctool/calctool.c:280
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: gcalctool/calctool.c:281
+msgid "End group of calculations"
+msgstr "Скончыць групу вылічэньняў"
+
+#: gcalctool/calctool.c:282
+msgid "Right bracket"
+msgstr "Правая дужка"
+
+#: gcalctool/calctool.c:292
+msgid "+/-"
+msgstr "±"
+
+#: gcalctool/calctool.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Change sign [c]"
+msgstr "Зьмяніць знак"
+
+#: gcalctool/calctool.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Chs"
+msgstr "cos"
+
+#: gcalctool/calctool.c:304
+msgid "Int"
+msgstr "Цэл."
+
+#: gcalctool/calctool.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+msgstr "Цэлая частка ад значэньня"
+
+#: gcalctool/calctool.c:306
+msgid "Integer portion"
+msgstr "Цэлая частка"
+
+#: gcalctool/calctool.c:316
+msgid "Sto"
+msgstr "ЗХВ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+msgstr "Захаваць бачнае значэньне ў ячэю памяці"
+
+#: gcalctool/calctool.c:318
+msgid "Store to register"
+msgstr "Захаваць у памяці"
+
+#: gcalctool/calctool.c:330
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: gcalctool/calctool.c:332
+msgid "Numeric 1"
+msgstr "Адзін"
+
+#: gcalctool/calctool.c:342
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: gcalctool/calctool.c:344
+msgid "Numeric 2"
+msgstr "Два"
+
+#: gcalctool/calctool.c:354
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: gcalctool/calctool.c:356
+msgid "Numeric 3"
+msgstr "Тры"
+
+#: gcalctool/calctool.c:366
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: gcalctool/calctool.c:367
+msgid "Subtract"
+msgstr "Адыманьне"
+
+#: gcalctool/calctool.c:378
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: gcalctool/calctool.c:379
+msgid "Percentage"
+msgstr "Доля"
+
+#: gcalctool/calctool.c:390
+msgid "Sqrt"
+msgstr "Корань"
+
+#: gcalctool/calctool.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Square root [s]"
+msgstr "Атрыманьне квадратнага кораню"
+
+#: gcalctool/calctool.c:402
+msgid "Frac"
+msgstr "Дроб"
+
+#: gcalctool/calctool.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+msgstr "Дробная частка ад значэньня"
+
+#: gcalctool/calctool.c:404
+msgid "Fractional portion"
+msgstr "Дробная частка"
+
+#: gcalctool/calctool.c:414
+msgid "Rcl"
+msgstr "ЗзП"
+
+#: gcalctool/calctool.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+msgstr "Атрымаць значэньне з ячэі памяці"
+
+#: gcalctool/calctool.c:416
+msgid "Retrieve from register"
+msgstr "Атрымаць з памяці"
+
+#: gcalctool/calctool.c:428
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: gcalctool/calctool.c:430
+msgid "Numeric 0"
+msgstr "Нуль"
+
+#: gcalctool/calctool.c:440
+msgid "."
+msgstr ","
+
+#: gcalctool/calctool.c:441
+msgid "Numeric point"
+msgstr "Дроб"
+
+#: gcalctool/calctool.c:452
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: gcalctool/calctool.c:453
+msgid "Calculate result"
+msgstr "Вылічыць вынік"
+
+#: gcalctool/calctool.c:464
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: gcalctool/calctool.c:465
+msgid "Add"
+msgstr "Складаньне"
+
+#: gcalctool/calctool.c:476
+msgid "1/<i>x</i>"
+msgstr "1/<i>x</i>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Reciprocal [r]"
+msgstr "Адваротная велічыня"
+
+#: gcalctool/calctool.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Recip"
+msgstr "Адваротная велічыня"
+
+#: gcalctool/calctool.c:488
+#, fuzzy
+msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Square [@]"
+msgstr "Квадрат"
+
+#: gcalctool/calctool.c:496
+#, fuzzy
+msgid "^2"
+msgstr "2"
+
+#: gcalctool/calctool.c:500
+msgid "Abs"
+msgstr "|X|"
+
+#: gcalctool/calctool.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Absolute value [u]"
+msgstr "Чыстая велічыня"
+
+#: gcalctool/calctool.c:512
+msgid "Exch"
+msgstr "АБМ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+msgstr "Абмяняць бачнае значэньне са значэньнем у памяці"
+
+#: gcalctool/calctool.c:514
+msgid "Exchange with register"
+msgstr "Памяняць са значэньнем у памяці"
+
+#: gcalctool/calctool.c:540
+msgid "Ctrm"
+msgstr "ТАтр"
+
+#: gcalctool/calctool.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Compounding term [m]"
+msgstr "Тэрмін атрыманьня"
+
+#: gcalctool/calctool.c:552
+msgid "Ddb"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:553
+msgid "Double-declining depreciation [d]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:564
+msgid "Fv"
+msgstr "ПрЗн"
+
+#: gcalctool/calctool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Future value [v]"
+msgstr "Прышлае значэньне"
+
+#: gcalctool/calctool.c:576
+msgid "Pmt"
+msgstr "ППл"
+
+#: gcalctool/calctool.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Periodic payment [P]"
+msgstr "Пэрыядычны плацеж"
+
+#: gcalctool/calctool.c:588
+msgid "Pv"
+msgstr "БгЗн"
+
+#: gcalctool/calctool.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Present value [p]"
+msgstr "Бягучае значэньне"
+
+#: gcalctool/calctool.c:600
+msgid "Rate"
+msgstr "Стаўка"
+
+#: gcalctool/calctool.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Periodic interest rate [T]"
+msgstr "Стаўка адсоткі за пэрыяд"
+
+#: gcalctool/calctool.c:612
+msgid "Sln"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:613
+msgid "Straight-line depreciation [l]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:624
+msgid "Syd"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:625
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:638
+msgid "Term"
+msgstr "Тэрмін"
+
+#: gcalctool/calctool.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Payment period [T]"
+msgstr "Тэрмін выплаты"
+
+#: gcalctool/calctool.c:750
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: gcalctool/calctool.c:751
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
+msgstr "Зрушыць бачнае значэньне на 1-15 месцаў налева"
+
+#: gcalctool/calctool.c:752
+msgid "Shift left"
+msgstr "Зрушыць налева"
+
+#: gcalctool/calctool.c:762
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: gcalctool/calctool.c:763
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
+msgstr "Зрушыць бачнае значэньне на 1-15 месцаў направа"
+
+#: gcalctool/calctool.c:764
+msgid "Shift right"
+msgstr "Зрушыць направа"
+
+#: gcalctool/calctool.c:774
+msgid "&amp;16"
+msgstr "&amp;16"
+
+#: gcalctool/calctool.c:775
+#, fuzzy
+msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+msgstr "16-і бітавае бяззнакавае цэлае бачнае значэньне"
+
+#: gcalctool/calctool.c:776
+msgid "16 bit unsigned integer"
+msgstr "16-і бітавае бяззнакавае цэлае"
+
+#. 16-bit unsigned integer value
+#: gcalctool/calctool.c:782 gcalctool/syntax_translation.c:73
+msgid "u16"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:786
+msgid "&amp;32"
+msgstr "&amp;32"
+
+#: gcalctool/calctool.c:787
+#, fuzzy
+msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+msgstr "32-х бітавае бяззнакавае цэлае бачнае значэньне"
+
+#: gcalctool/calctool.c:788
+msgid "32 bit unsigned integer"
+msgstr "32-х бітавае бяззнакавае цэлае"
+
+#. 32-bit unsigned integer value
+#: gcalctool/calctool.c:794 gcalctool/syntax_translation.c:74
+msgid "u32"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:834
+msgid "Acc"
+msgstr "Дкл"
+
+#: gcalctool/calctool.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
+msgstr "Усталяваць дакладнасьць ад 0 да 9 знакаў"
+
+#: gcalctool/calctool.c:836
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Дакладнасьць"
+
+#: gcalctool/calctool.c:848
+msgid "Con"
+msgstr "Нзм"
+
+#: gcalctool/calctool.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Constants [#]"
+msgstr "Нязьменныя"
+
+#: gcalctool/calctool.c:860
+msgid "Fun"
+msgstr "Ф-і"
+
+#: gcalctool/calctool.c:861
+#, fuzzy
+msgid "User-defined functions [f]"
+msgstr "Функцыі, вызначаныя карыстальнікам"
+
+#: gcalctool/calctool.c:872
+msgid "Exp"
+msgstr "Exp"
+
+#: gcalctool/calctool.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Enter an exponential number [e]"
+msgstr "Увод экспанэнтыўнага ліку"
+
+#: gcalctool/calctool.c:874
+msgid "Exponential"
+msgstr "Экспанэнтыўны"
+
+#: gcalctool/calctool.c:880
+msgid "*10^"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:884
+msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:885
+#, fuzzy
+msgid "e to the power of displayed value [{]"
+msgstr "e ў ступені бягучага значэньня"
+
+#: gcalctool/calctool.c:886
+msgid "E to the x"
+msgstr "E ў ступені x"
+
+#: gcalctool/calctool.c:892
+#, fuzzy
+msgid "e^"
+msgstr "e"
+
+#: gcalctool/calctool.c:896
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:897
+#, fuzzy
+msgid "10 to the power of displayed value [}]"
+msgstr "10 у ступені бачнага значэньня"
+
+#: gcalctool/calctool.c:898
+msgid "Ten to the x"
+msgstr "Дзесяць у X"
+
+#: gcalctool/calctool.c:904
+msgid "10^"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:908
+#, fuzzy
+msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
+
+#: gcalctool/calctool.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
+msgstr "Узьвесьці бачнае значэньне ў ступень y"
+
+#: gcalctool/calctool.c:910
+msgid "X to the y"
+msgstr "X у ступені y"
+
+#: gcalctool/calctool.c:916
+msgid "^"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:920
+msgid "<i>x</i>!"
+msgstr "<i>x</i>!"
+
+#: gcalctool/calctool.c:921
+#, fuzzy
+msgid "Factorial of displayed value [!]"
+msgstr "Фактарыял бачнага значэньня"
+
+#: gcalctool/calctool.c:922
+msgid "Factorial"
+msgstr "Фактарыял"
+
+#: gcalctool/calctool.c:928
+#, fuzzy
+msgid "!"
+msgstr "x!"
+
+#: gcalctool/calctool.c:932
+msgid "Rand"
+msgstr "Впдк"
+
+#: gcalctool/calctool.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+msgstr "Выпадковае значэньне ў прамежку [0.0; 1.0]"
+
+#: gcalctool/calctool.c:934
+msgid "Random number"
+msgstr "Выпадковае значэньне"
+
+#: gcalctool/calctool.c:946
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: gcalctool/calctool.c:947
+msgid "Hexadecimal digit D"
+msgstr "Шаснаццацічная лічба D"
+
+#: gcalctool/calctool.c:958
+msgid "E"
+msgstr "E "
+
+#: gcalctool/calctool.c:959
+msgid "Hexadecimal digit E"
+msgstr "Шаснаццацічная лічба E"
+
+#: gcalctool/calctool.c:970 gcalctool/gtk.c:1708
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: gcalctool/calctool.c:971
+msgid "Hexadecimal digit F"
+msgstr "Шаснаццацічная лічба F"
+
+#: gcalctool/calctool.c:982
+msgid "Cos"
+msgstr "cos"
+
+#: gcalctool/calctool.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Cosine [J]"
+msgstr "Косынус"
+
+#: gcalctool/calctool.c:994
+msgid "Sin"
+msgstr "sin"
+
+#: gcalctool/calctool.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Sine [K]"
+msgstr "Сынус"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1006
+msgid "Tan"
+msgstr "tg"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Tangent [L]"
+msgstr "Тангэнс"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1018
+msgid "Ln"
+msgstr "ln"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Natural log [N]"
+msgstr "Прыродны лягарытм"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1030
+msgid "Log"
+msgstr "log"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Base 10 log [G]"
+msgstr "Дзесятковы лягарытм"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1044
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1045
+msgid "Hexadecimal digit A"
+msgstr "Шаснаццацічная лічба A"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1056
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1057
+msgid "Hexadecimal digit B"
+msgstr "Шаснаццацічная лічба B"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1068 gcalctool/gtk.c:1700
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1069
+msgid "Hexadecimal digit C"
+msgstr "Шаснаццацічная лічба C"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1080
+msgid "Or"
+msgstr "ЦІ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1081
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1088
+#, fuzzy
+msgid " Or "
+msgstr "ЦІ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1092
+msgid "And"
+msgstr "І"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1093
+msgid "Bitwise AND [&]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1100
+#, fuzzy
+msgid " And "
+msgstr "І"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1104
+msgid "Not"
+msgstr "НЕ"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1105
+msgid "Bitwise NOT [~]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1112
+msgid "~"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1116
+msgid "Xor"
+msgstr "Xor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1117
+msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1124
+#, fuzzy
+msgid " Xor "
+msgstr "Xor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1128
+msgid "Xnor"
+msgstr "Xnor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1129
+msgid "Bitwise XNOR [n]"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1136
+#, fuzzy
+msgid " Xnor "
+msgstr "Xnor"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1258
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1259
+msgid "square root of 2"
+msgstr "квадратны корань з 2"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1260
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#. PI
+#: gcalctool/calctool.c:1261 gcalctool/syntax_translation.c:58
+msgid "pi"
+msgstr "Пі"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1262
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1263
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr "градусаў у радыянах"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1264
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "2 ^ 20"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1265
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/calctool.c:1267
+#, fuzzy
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr "кДж ці Брытанскіх тэрмальных адзінак"
+
+#: gcalctool/calctool.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr "кубічныя цантымэтры ці кубічныя цалі"
+
+#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
+#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
+#.
+#: gcalctool/calctool.c:1280 gcalctool/display.c:267 gcalctool/mp.c:1966
+#: gcalctool/mpmath.c:412 gcalctool/mpmath.c:451 gcalctool/mpmath.c:506
+msgid "Error"
+msgstr "Памылка"
+
+#: gcalctool/functions.c:339
+msgid "Previous expression"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:419
+msgid "Malformed expression"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:630 gcalctool/functions.c:1006
+msgid "No sane value to convert"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:729 gcalctool/functions.c:1083
+#: gcalctool/functions.c:1311
+msgid "No sane value to store"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:857
+msgid "Malformed function"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:1036
+msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:1060
+msgid "Malformed parenthesis expression"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/functions.c:1359
+msgid "Numeric stack error"
+msgstr "Памылка лікавага стэку"
+
+#: gcalctool/functions.c:1380
+msgid "Operand stack error"
+msgstr "Памылка стэку дзейнікаў"
+
+#: gcalctool/get.c:153
+msgid "-a needs accuracy value"
+msgstr "-a неабходна значэньне дакладнасьці"
+
+#: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+msgstr "%s: дакладнасьць мусіць быць у прамежку 0-9\n"
+
+#: gcalctool/get.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: %s as next argument.\n"
+msgstr "%s: %s як наступны довад.\n"
+
+#. No calculator error initially.
+#. Not entering an exponent number.
+#. No pending arithmetic operation.
+#. No User supplied title line.
+#: gcalctool/get.c:269
+msgid "calculator"
+msgstr "вылічальнік"
+
+#: gcalctool/get.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
+msgstr "%s: аснова мусіць быць 2, 8, 10 альбо 16\n"
+
+#: gcalctool/get.c:346
+#, c-format
+msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
+msgstr "%s: нерэчаісны рэжым паказу [%s]\n"
+
+#: gcalctool/get.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
+msgstr "%s: нерэчаісны рэжым [%s]\n"
+
+#: gcalctool/get.c:375
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
+msgstr "%s: нерэчаісны траганамэтрычны рэжым [%s]\n"
+
+#: gcalctool/get.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
+msgstr "%s: нерэчаісны рэжым [%s]\n"
+
+#: gcalctool/get.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"%s version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s вэрсыя %s\n"
+"\n"
+
+#: gcalctool/get.c:441
+#, c-format
+msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+msgstr "Выкарыстаньне: %s: [-D] [-E] [-a дакладнасьць] "
+
+#: gcalctool/get.c:442
+msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+
+#. translators: R is the short form of register used inter alia
+#. in popup menus
+#: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1488 gcalctool/gtk.c:1620
+msgid "R"
+msgstr "Я"
+
+#: gcalctool/gtk.c:226
+#, fuzzy
+msgid "_Calculator"
+msgstr "/Вы_лічальнік"
+
+#: gcalctool/gtk.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "/_Рэдагаваньне"
+
+#: gcalctool/gtk.c:228
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "/_Выгляд"
+
+#: gcalctool/gtk.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/_Даведка"
+
+#: gcalctool/gtk.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Quit the calculator"
+msgstr "вылічальнік"
+
+#: gcalctool/gtk.c:235
+msgid "Copy selection"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:237
+msgid "Paste selection"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:238
+#, fuzzy
+msgid "_Insert ASCII Value..."
+msgstr "Уставіць ASCII значэньне"
+
+#: gcalctool/gtk.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII value"
+msgstr "Уставіць ASCII значэньне"
+
+#: gcalctool/gtk.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Show help contents"
+msgstr "/Даведка/_Зьмест"
+
+#: gcalctool/gtk.c:246
+msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:248 gcalctool/gtk.c:279
+#, fuzzy
+msgid "_1 place"
+msgstr "/1 месца"
+
+#: gcalctool/gtk.c:249 gcalctool/gtk.c:280
+#, fuzzy
+msgid "1 place"
+msgstr "/1 месца"
+
+#: gcalctool/gtk.c:250 gcalctool/gtk.c:281
+#, fuzzy
+msgid "_2 places"
+msgstr "/2 месцы"
+
+#: gcalctool/gtk.c:251 gcalctool/gtk.c:282
+#, fuzzy
+msgid "2 places"
+msgstr "/2 месцы"
+
+#: gcalctool/gtk.c:252 gcalctool/gtk.c:283
+#, fuzzy
+msgid "_3 places"
+msgstr "/3 месцы"
+
+#: gcalctool/gtk.c:253 gcalctool/gtk.c:284
+#, fuzzy
+msgid "3 places"
+msgstr "/3 месцы"
+
+#: gcalctool/gtk.c:254 gcalctool/gtk.c:285
+#, fuzzy
+msgid "_4 places"
+msgstr "/4 месцы"
+
+#: gcalctool/gtk.c:255 gcalctool/gtk.c:286
+#, fuzzy
+msgid "4 places"
+msgstr "/4 месцы"
+
+#: gcalctool/gtk.c:256 gcalctool/gtk.c:287
+#, fuzzy
+msgid "_5 places"
+msgstr "/5 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:257 gcalctool/gtk.c:288
+#, fuzzy
+msgid "5 places"
+msgstr "/5 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:258 gcalctool/gtk.c:289
+#, fuzzy
+msgid "_6 places"
+msgstr "/6 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:259 gcalctool/gtk.c:290
+#, fuzzy
+msgid "6 places"
+msgstr "/6 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:260 gcalctool/gtk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "_7 places"
+msgstr "/7 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:261 gcalctool/gtk.c:292
+#, fuzzy
+msgid "7 places"
+msgstr "/7 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:262 gcalctool/gtk.c:293
+#, fuzzy
+msgid "_8 places"
+msgstr "/8 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:263 gcalctool/gtk.c:294
+#, fuzzy
+msgid "8 places"
+msgstr "/8 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:264 gcalctool/gtk.c:295
+#, fuzzy
+msgid "_9 places"
+msgstr "/9 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:265 gcalctool/gtk.c:296
+#, fuzzy
+msgid "9 places"
+msgstr "/9 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:266 gcalctool/gtk.c:267 gcalctool/gtk.c:297
+#: gcalctool/gtk.c:298
+#, fuzzy
+msgid "10 places"
+msgstr "/10 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:268 gcalctool/gtk.c:269 gcalctool/gtk.c:299
+#: gcalctool/gtk.c:300
+#, fuzzy
+msgid "11 places"
+msgstr "/11 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:270 gcalctool/gtk.c:271 gcalctool/gtk.c:301
+#: gcalctool/gtk.c:302
+#, fuzzy
+msgid "12 places"
+msgstr "/12 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:272 gcalctool/gtk.c:273 gcalctool/gtk.c:303
+#: gcalctool/gtk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "13 places"
+msgstr "/13 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:274 gcalctool/gtk.c:275 gcalctool/gtk.c:305
+#: gcalctool/gtk.c:306
+#, fuzzy
+msgid "14 places"
+msgstr "/14 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:276 gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:307
+#: gcalctool/gtk.c:308
+#, fuzzy
+msgid "15 places"
+msgstr "/15 месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:312 gcalctool/gtk.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Show _Trailing Zeroes"
+msgstr "/Паказываць нязначныя н_улі"
+
+#: gcalctool/gtk.c:313 gcalctool/gtk.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Show trailing zeroes"
+msgstr "/Паказываць нязначныя н_улі"
+
+#: gcalctool/gtk.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Show T_housands Separator"
+msgstr "/Выгляд/Паказваць пад_зяляльнікі тысячаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Show thousands separator"
+msgstr "/Выгляд/Паказваць пад_зяляльнікі тысячаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:316
+#, fuzzy
+msgid "_Memory Registers"
+msgstr "Ячэі памяці"
+
+#: gcalctool/gtk.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Show memory registers"
+msgstr "Ячэі памяці"
+
+#: gcalctool/gtk.c:320
+msgid "_Use Arithmetic Precedence"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:321
+msgid "Use Arithmetic Precedence"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:325
+#, fuzzy
+msgid "_0 significant places"
+msgstr "/0 значных месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:326
+#, fuzzy
+msgid "0 significant places"
+msgstr "/0 значных месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:327
+#, fuzzy
+msgid "_1 significant place"
+msgstr "/1 значнае месца"
+
+#: gcalctool/gtk.c:328
+#, fuzzy
+msgid "1 significant place"
+msgstr "/1 значнае месца"
+
+#: gcalctool/gtk.c:329
+#, fuzzy
+msgid "_2 significant places"
+msgstr "/2 значных месца"
+
+#: gcalctool/gtk.c:330
+#, fuzzy
+msgid "2 significant places"
+msgstr "/2 значных месца"
+
+#: gcalctool/gtk.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_3 significant places"
+msgstr "/3 значных месца"
+
+#: gcalctool/gtk.c:332
+#, fuzzy
+msgid "3 significant places"
+msgstr "/3 значных месца"
+
+#: gcalctool/gtk.c:333
+#, fuzzy
+msgid "_4 significant places"
+msgstr "/4 значных месца"
+
+#: gcalctool/gtk.c:334
+#, fuzzy
+msgid "4 significant places"
+msgstr "/4 значных месца"
+
+#: gcalctool/gtk.c:335
+#, fuzzy
+msgid "_5 significant places"
+msgstr "/5 значных месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:336
+#, fuzzy
+msgid "5 significant places"
+msgstr "/5 значных месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:337
+#, fuzzy
+msgid "_6 significant places"
+msgstr "/6 значных месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:338
+#, fuzzy
+msgid "6 significant places"
+msgstr "/6 значных месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "_7 significant places"
+msgstr "/7 значных месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "7 significant places"
+msgstr "/7 значных месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:341
+#, fuzzy
+msgid "_8 significant places"
+msgstr "/8 значных месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:342
+#, fuzzy
+msgid "8 significant places"
+msgstr "/8 значных месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:343
+#, fuzzy
+msgid "_9 significant places"
+msgstr "/9 значных месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:344
+#, fuzzy
+msgid "9 significant places"
+msgstr "/9 значных месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:345
+msgid "_Other (10) ..."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:346
+msgid "Set other precision"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:350
+#, fuzzy
+msgid "_Basic"
+msgstr "Асноўны рэжым"
+
+#: gcalctool/gtk.c:352
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced"
+msgstr "Асноўны рэжым"
+
+#: gcalctool/gtk.c:354
+#, fuzzy
+msgid "_Financial"
+msgstr "Фінансавы рэжым"
+
+#: gcalctool/gtk.c:356
+#, fuzzy
+msgid "_Scientific"
+msgstr "Навуковы рэжым"
+
+#: gcalctool/gtk.c:516
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Алесь Няхайчык <nab mail by>"
+
+#: gcalctool/gtk.c:519
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#: gcalctool/gtk.c:522
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "Калькулятар з грашовым і навуковым рэжымамі."
+
+#: gcalctool/gtk.c:776
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "Уставіць ASCII значэньне"
+
+#: gcalctool/gtk.c:791
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "_Знак:"
+
+#: gcalctool/gtk.c:816
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Уставіць"
+
+#: gcalctool/gtk.c:895
+msgid "Edit Constants"
+msgstr "Рэдагаваць нязьменныя"
+
+#: gcalctool/gtk.c:895
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "Рэдагаваць функцыі"
+
+#: gcalctool/gtk.c:919
+msgid "Note:"
+msgstr "Заўвага:"
+
+#: gcalctool/gtk.c:920
+msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
+msgstr "Усе нязьменныя значэньні заданы ў дзесятычнай сыстэме зьлічэньня."
+
+#: gcalctool/gtk.c:930
+msgid "Click a _value or description to edit it:"
+msgstr "Пстрыкніце зн_ачэньне ці апісаньне для рэдагаваньня:"
+
+#: gcalctool/gtk.c:953
+msgid "No."
+msgstr "№"
+
+#: gcalctool/gtk.c:955
+msgid "Value"
+msgstr "Значэньне"
+
+#: gcalctool/gtk.c:957
+msgid "Description"
+msgstr "Апісаньне"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1067
+msgid "_Do not warn me again"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1073
+msgid ""
+"<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
+"\n"
+"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
+"will be reset to decimal."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1112
+msgid "C_hange Mode"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1149
+msgid "Set Precision"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "Significant _places:"
+msgstr "/0 значных месцаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1190
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:1296 gcalctool/gtk.c:1298 gcalctool.desktop.in.h:1
+msgid "Calculator"
+msgstr "Калькулятар"
+
+#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
+#: gcalctool/gtk.c:1556
+msgid "_Inv"
+msgstr "_Адв"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1564
+msgid "H_yp"
+msgstr "_Гіп"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1612
+msgid "Memory Registers"
+msgstr "Ячэі памяці"
+
+#: gcalctool/gtk.c:1689
+msgid "Edit Constants..."
+msgstr "Рэдагаваць нязьменныя..."
+
+#: gcalctool/gtk.c:1689
+msgid "Edit Functions..."
+msgstr "Рэдагаваць функцыі..."
+
+#: gcalctool/gtk.c:1858
+msgid "Clipboard contained malformed calculation"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2126
+#, c-format
+msgid "Other (%d) ..."
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2137
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
+msgstr "Усталяваць дакладнасьць ад 0 да 9 знакаў"
+
+#: gcalctool/gtk.c:2368
+msgid "Activated no operator precedence mode"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2378
+msgid "Activated expression mode with operator precedence"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/gtk.c:2594
+msgid "Accuracy value out of range"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/mp.c:3349
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+msgstr ""
+
+#: gcalctool/mpmath.c:248
+msgid "Error, cannot calculate cosine"
+msgstr ""
+
+#. Absolute value
+#: gcalctool/syntax_translation.c:36
+#, fuzzy
+msgid "abs"
+msgstr "|X|"
+
+#. Inversion of hyperbolic cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:37
+msgid "acosh"
+msgstr ""
+
+#. Inversion of cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:38
+msgid "acos"
+msgstr ""
+
+#. Bitwise AND
+#: gcalctool/syntax_translation.c:39
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Впдк"
+
+#. Inversion of hyperbolic sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:40
+msgid "asinh"
+msgstr ""
+
+#. Hyperbolic sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:41
+msgid "asin"
+msgstr ""
+
+#. Inversion of hyperbolic tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:42
+msgid "atanh"
+msgstr ""
+
+#. Inversion of tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:43
+msgid "atan"
+msgstr ""
+
+#. Cubic root
+#: gcalctool/syntax_translation.c:44
+msgid "cbrt"
+msgstr ""
+
+#. Change sign
+#: gcalctool/syntax_translation.c:45
+msgid "chs"
+msgstr ""
+
+#. Clear (display)
+#: gcalctool/syntax_translation.c:46
+#, fuzzy
+msgid "clr"
+msgstr "Ачс"
+
+#. Hyperbolic cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:47
+msgid "cosh"
+msgstr ""
+
+#. Cosine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:48
+#, fuzzy
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#. Double-declining deprecation
+#: gcalctool/syntax_translation.c:49
+#, fuzzy
+msgid "ddb"
+msgstr "Складаньне"
+
+#. x*10^y
+#: gcalctool/syntax_translation.c:50
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "Exp"
+
+#. Fraction of a decimal number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:51
+#, fuzzy
+msgid "frac"
+msgstr "Дроб"
+
+#. Future value
+#: gcalctool/syntax_translation.c:52
+msgid "fv"
+msgstr ""
+
+#. Integer part of a decimal number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:53
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "Цэл."
+
+#. Natural logarithm
+#: gcalctool/syntax_translation.c:54
+msgid "ln"
+msgstr ""
+
+#. Logarithm with 10 as a base number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:55
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#. Bitwise NOT
+#: gcalctool/syntax_translation.c:56
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "Цэл."
+
+#. Bitwise OR
+#: gcalctool/syntax_translation.c:57
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Xor"
+
+#. Periodic payment
+#: gcalctool/syntax_translation.c:59
+#, fuzzy
+msgid "pmt"
+msgstr "ППл"
+
+#. Present value
+#: gcalctool/syntax_translation.c:60
+msgid "pv"
+msgstr ""
+
+#. A random number
+#: gcalctool/syntax_translation.c:61
+#, fuzzy
+msgid "rand"
+msgstr "Впдк"
+
+#. Periodic interest rate
+#: gcalctool/syntax_translation.c:62
+#, fuzzy
+msgid "rate"
+msgstr "Стаўка"
+
+#. Recall number from memory register
+#: gcalctool/syntax_translation.c:63
+#, fuzzy
+msgid "rcl"
+msgstr "ЗзП"
+
+#. Hyperbolic sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:64
+msgid "sinh"
+msgstr ""
+
+#. Sine
+#: gcalctool/syntax_translation.c:65
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "Косынус"
+
+#. Straight-line depreciation
+#: gcalctool/syntax_translation.c:66
+msgid "sln"
+msgstr ""
+
+#. Square root
+#: gcalctool/syntax_translation.c:67
+#, fuzzy
+msgid "sqrt"
+msgstr "Корань"
+
+#. Store number at memory register
+#: gcalctool/syntax_translation.c:68
+#, fuzzy
+msgid "sto"
+msgstr "ЗХВ"
+
+#. Sum-of-the years'-digits depreciation
+#: gcalctool/syntax_translation.c:69
+msgid "syd"
+msgstr ""
+
+#. Hyperbolic tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:70
+msgid "tanh"
+msgstr ""
+
+#. Tangent
+#: gcalctool/syntax_translation.c:71
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr "tg"
+
+#. Payment period
+#: gcalctool/syntax_translation.c:72
+#, fuzzy
+msgid "term"
+msgstr "ТАтр"
+
+#. Bitwise XNOR
+#: gcalctool/syntax_translation.c:75
+#, fuzzy
+msgid "xnor"
+msgstr "Xnor"
+
+#. Bitwise XOR
+#: gcalctool/syntax_translation.c:76
+#, fuzzy
+msgid "xor"
+msgstr "Xor"
+
+#: gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform calculations"
+msgstr "Зрабіць падлікі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "/Рэдагаваньне/С_капіяваць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "/Рэдагаваньне/У_ставіць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "Нязьменныя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "/Даведка/_Пра праграму"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ans"
+#~ msgstr "tg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic mode"
+#~ msgstr "Асноўны рэжым"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced mode"
+#~ msgstr "Асноўны рэжым"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Financial mode"
+#~ msgstr "Фінансавы рэжым"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scientific mode"
+#~ msgstr "Навуковы рэжым"
+
+#~ msgid "BASIC"
+#~ msgstr "АСНОЎНЫ"
+
+#~ msgid "FINANCIAL"
+#~ msgstr "ФІНАНСАВЫ"
+
+#~ msgid "SCIENTIFIC"
+#~ msgstr "НАВУКОВЫ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCIENTIFIC_EXP"
+#~ msgstr "НАВУКОВЫ"
+
+#~ msgid "Logical OR"
+#~ msgstr "Лякічаскае ЦІ"
+
+#~ msgid "Logical AND"
+#~ msgstr "Лякічаскае І"
+
+#~ msgid "Logical NOT"
+#~ msgstr "Лякічаскае НЕ"
+
+#~ msgid "Logical XOR"
+#~ msgstr "Лягічаскі XOR"
+
+#~ msgid "Logical XNOR"
+#~ msgstr "Лягічаскі XNOR"
+
+#~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
+#~ msgstr "кілёмэтраў на гадзіну ці міляў на гадзіну"
+
+#~ msgid "centimeters or inches"
+#~ msgstr "цантымэтры ці цалі"
+
+#~ msgid "grams or ounces"
+#~ msgstr "грамаў ці вунцый"
+
+#~ msgid "/Calculator/_Quit"
+#~ msgstr "/Калькулятар/_Выйсьці"
+
+#~ msgid "/Edit/sep1"
+#~ msgstr "/Рэдагаваньне/sep1"
+
+#~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
+#~ msgstr "/Рэдагаваньне/Уставіць _значэньне ASCII..."
+
+#~ msgid "/View/_Basic Mode"
+#~ msgstr "/Выгляд/_Асноўны рэжым"
+
+#~ msgid "/View/_Financial Mode"
+#~ msgstr "/Выгляд/_Грашовы рэжым"
+
+#~ msgid "/View/_Scientific Mode"
+#~ msgstr "/Выгляд/_Навуковы рэжым"
+
+#~ msgid "/View/sep1"
+#~ msgstr "/Выгляд/sep1"
+
+#~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes"
+#~ msgstr "/Выгляд/Паказываць нязначныя н_улі"
+
+#~ msgid "/View/sep2"
+#~ msgstr "/Выгляд/sep2"
+
+#~ msgid "/View/_Memory Registers"
+#~ msgstr "/Выгляд/Я_чэі памяці"
+
+#~ msgid "/sep1"
+#~ msgstr "/sep1"
+
+#~ msgid "x<sup><i>2</i></sup>"
+#~ msgstr "x<sup><i>2</i></sup>"
+
+#~ msgid "y<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "y<sup><i>x</i></sup>"
+
+#~ msgid "1/x"
+#~ msgstr "1/x"
+
+#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPMUL2 ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPMUL2 ***\n"
+
+#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL2, B TOO LARGE ***\n"
+#~ msgstr "*** ЦЭЛАЛІКАВАЕ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPMUL2, B ЗАНАДТА ВЯЛІКАЕ ***\n"
+
+#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPNZR ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPNZR ***\n"
+
+#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPPI, RESULT INCORRECT ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПАМЫЛКА Ў MPPI; ВЫНІК НЯВЕРНЫ ***\n"
+
+#~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n"
+#~ msgstr "*** АДОЎНАЕ ЗНАЧЭНЬНЕ X У ВЫКЛІКУ MPPWR2 ***\n"
+
+#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPREC ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPREC ***\n"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to gradients"
+#~ msgstr "Усталёўвае трыганамэтрычныя адзінкі вымярэньня ў градыенты"
+
+#~ msgid "y<sup>x</sup>"
+#~ msgstr "y<sup>x</sup>"
+
+#~ msgid "y to the power of displayed value"
+#~ msgstr "Y у ступень бачнага значэньня"
+
+#~ msgid "Y to the x"
+#~ msgstr "Y у ступень X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN MPADD2 CALL.\n"
+#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** ЗНАК НЯ 0, +1 ЦІ -1 У ВЫКЛІКУ MPADD2.\n"
+#~ "ВЕРАГОДНА ГЭТА ПАМЫЛКА ПЕРАЗАПІСУ ***\n"
+
+#~ msgid "*** N .LE. 1 IN CALL TO MPART1 ***\n"
+#~ msgstr "*** N ≤ 1 У ВЫКЛІКУ MPART1 ***\n"
+
+#~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPASIN ***\n"
+#~ msgstr "*** ABS(X) > 1 У ВЫКЛІКУ MPASIN ***\n"
+
+#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPATAN, RESULT INCORRECT ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПАМЫЛКА Ў MPATAN; ВЫНІК НЯПРАВІЛЬНЫ ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** B = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n"
+#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** B = %d НЯПРАВІЛЬНА Ў ВЫКЛІКУ MPCHK.\n"
+#~ "ВЕРАГОДНА, НЯ ЎСТАЛЯВАНА ПЕРАД ВЫКЛІКАМ ФУНКЦЫІ MP ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** T = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n"
+#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** T = %d НЯПРАВІЛЬНА Ў ВЫКЛІКУ MPCHK.\n"
+#~ "ВЕРАГОДНА, НЯ ЎСТАЛЯВАНА ПЕРАД ВЫКЛІКАМ ФУНКЦЫІ MP ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** M .LE. T IN CALL TO MPCHK.\n"
+#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** M ≤ T У ВЫКЛІКУ MPCHK.\n"
+#~ "ВЕРАГОДНА, НЯ ЎСТАЛЯВАНА ПЕРАД ВЫКЛІКАМ ФУНКЦЫІ MP ***\n"
+
+#~ msgid "*** B TOO LARGE IN CALL TO MPCHK ***\n"
+#~ msgstr "*** B ЗАНАДТА ВЯЛІКАЕ Ў ВЫКЛІКУ MPCHK ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** MXR TOO SMALL OR NOT SET TO DIM(R) BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** MXR ЗАНАДТА МАЛОЕ ЦІ НЕ ЎСТАЛЯВАНА Ў DIM(R) ПЕРАД ВЫКЛІКАМ ФУНКЦЫІ MP "
+#~ "***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** MXR SHOULD BE AT LEAST %d*T + %d = %d ***\n"
+#~ "*** ACTUALLY MXR = %d, AND T = %d ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** MXR МУСІЦЬ БЫЦЬ НЯ МЕНШ %d*T + %d = %d ***\n"
+#~ "*** НАСАМРЭЧ MXR = %d, І T = %d ***\n"
+
+#~ msgid "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMD ***\n"
+#~ msgstr "*** НЕФІКСАВАНАЯ КОСКА ВЫШЭЙ/НІЖЭЙ МЯЖЫ Ў MPCMD ***\n"
+
+#~ msgid "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMR ***\n"
+#~ msgstr "*** НЕФІКСАВАНАЯ КОСКА ВЫШЭЙ/НІЖЭЙ МЯЖЫ Ў MPCMR ***\n"
+
+#~ msgid "*** J = 0 IN CALL TO MPCQM ***\n"
+#~ msgstr "*** J = 0 У ВЫКЛІКУ MPCQM ***\n"
+
+#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIV ***\n"
+#~ msgstr "*** СПРОБА ДЗЯЛЕНЬНЯ НА НУЛЬ У ВЫКЛІКУ MPDIV ***\n"
+
+#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPDIV ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPDIV ***\n"
+
+#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIVI ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ДЗЯЛЕНЬНЕ НА НУЛЬ У ВЫКЛІКУ MPDIVI ***\n"
+
+#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPDIVI, B TOO LARGE ***\n"
+#~ msgstr "*** ЦЭЛАЛІКАВАЕ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPDIVI; B ЗАНАДТА ВЯЛІКАЕ ***\n"
+
+#~ msgid "*** OVERFLOW IN SUBROUTINE MPEXP ***\n"
+#~ msgstr "*** ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў ПАДПРАГРАМЕ MPEXP ***\n"
+
+#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPEXP, RESULT INCORRECT ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПАМЫЛКА Ў MPEXP; ВЫНІК НЯПРАВІЛЬНЫ ***\n"
+
+#~ msgid "*** ABS(X) NOT LESS THAN 1 IN CALL TO MPEXP1 ***\n"
+#~ msgstr "*** ABS(X) НЯ МЕНШ ЗА 1 У ВЫКЛІКУ MPEXP1 ***\n"
+
+#~ msgid "*** X NONPOSITIVE IN CALL TO MPLN ***\n"
+#~ msgstr "*** НЕСТАНОЎЧЫ X У ВЫКЛІКУ MPLN ***\n"
+
+#~ msgid "*** ERROR IN MPLN, ITERATION NOT CONVERGING ***\n"
+#~ msgstr "*** ПАМЫЛКА Ў MPLN, ПАЎТАРЭНЬНІ НЕ СЫХОДЗЯЦЦА ***\n"
+
+#~ msgid "*** ABS(X) .GE. 1/B IN CALL TO MPLNS ***\n"
+#~ msgstr "*** ABS(X) ≥ 1/B У ВЫКЛІКУ MPLNS ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPLNS.\n"
+#~ "NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПАМЫЛКА Ў MPLNS.\n"
+#~ "НЬЮТАНАЎСКАЕ ПАЎТАРЭНЬНЕ НЕ СЫХОДЗІЦЦА ПРАВІЛЬНА ***\n"
+
+#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL, B TOO LARGE ***\n"
+#~ msgstr "*** ЦЭЛАЛІКАВАЕ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ Ў MPMUL, B ЗАВЯЛІКАЕ ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** ILLEGAL BASE B DIGIT IN CALL TO MPMUL.\n"
+#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** НЕДАПУШЧАЛЬНАЕ ЗНАЧЭНЬНЕ АСНОВЫ B У ВЫКЛІКУ MPMUL.\n"
+#~ "МАГЧЫМА, ГЭТА ПРАБЛЕМА ПЕРАЗАПІСУ ***\n"
+
+#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN MPMULQ ***\n"
+#~ msgstr "*** ЗДАРЫЛАСЯ ДЗЯЛЕНЬНЕ НА НУЛЬ У MPMULQ ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN CALL TO MPNZR.\n"
+#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** ЗНАК НЯ 0, +1 ЦТ -1 У ВЫКЛІКУ MPNZR.\n"
+#~ "МАГЧЫМА, ПРАБЛЕМА ПЕРАЗАПІСУ ***\n"
+
+#~ msgid "*** CALL TO MPOVFL, MP OVERFLOW OCCURRED ***\n"
+#~ msgstr "*** ВЫКЛІКУ MPOVFL; ЗДАРЫЛАСЯ ПЕРАПАЎНЕНЬНЕ MP ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** ATTEMPT TO RAISE ZERO TO NEGATIVE POWER IN CALL TO SUBROUTINE MPPWR "
+#~ "***\n"
+#~ msgstr "*** СПРОБА ЎЗЬВЕСЬЦІ НУЛЬ У АДМОЎНУЮ СТУПЕНЬ У ВЫКЛІКУ MPPWR ***\n"
+
+#~ msgid "*** X ZERO AND Y NONPOSITIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n"
+#~ msgstr "*** X РОЎНА 0, А Y МАЕ НЕСТАНОЎЧАЕ ЗНАЧЭНЬНЕ Ў ВЫКЛІКУ MPPWR2 ***\n"
+
+#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPREC ***\n"
+#~ msgstr "*** СПРОБА ПАДЗЯЛІЦЬ НА НУЛЬ Ў ВЫКЛІКУ MPREC ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPREC, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY "
+#~ "***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПАМЫЛКА Ў MPREC, НЬЮТАНАЎСКАЕ ПАЎТАРЭНЬНЕ НЕ СЫХОДЗІЦЦА "
+#~ "ПРАВІЛЬНА ***\n"
+
+#~ msgid "*** N = 0 IN CALL TO MPROOT ***\n"
+#~ msgstr "*** N = 0 У ВЫКЛІКУ MPROOT ***\n"
+
+#~ msgid "*** ABS(N) TOO LARGE IN CALL TO MPROOT ***\n"
+#~ msgstr "*** ABS(N) ЗАВЯЛІКІ Ў ВЫКЛІКУ MPROOT ***\n"
+
+#~ msgid "*** X = 0 AND N NEGATIVE IN CALL TO MPROOT ***\n"
+#~ msgstr "*** X = 0, А N АДМОЎНЫ Ў ВЫКЛІКУ MPROOT ***\n"
+
+#~ msgid "*** X NEGATIVE AND N EVEN IN CALL TO MPROOT ***\n"
+#~ msgstr "*** X МАЕ АДМОЎНАЕ ЗНАЧЭНЬНЕ, А N - ЦОТНАЕ Ў ВЫКЛІКУ MPROOT ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPROOT, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY "
+#~ "***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*** ЗДАРЫЛАСЬ ПАМЫЛКА Ў MPROOT, НЬЮТАНАЎСКАЕ ПАЎТАРЭНЬНЕ НЕ СЫХОДЗІЦЦА "
+#~ "ПРАВІЛЬНА ***\n"
+
+#~ msgid "*** IDECPL .LE. 0 IN CALL TO MPSET ***\n"
+#~ msgstr "*** IDECPL ≤ 0 У ВЫКЛІКУ MPSET ***\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ITMAX2 TOO SMALL IN CALL TO MPSET ***\n"
+#~ "*** INCREASE ITMAX2 AND DIMENSIONS OF MP ARRAYS TO AT LEAST %d ***\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ITMAX2 ЗАМАЛЫ Ў ВЫКЛІКУ MPSET ***\n"
+#~ "*** ПАВЯЛІЧЦЕ ITMAX2 І ПАМЕРЫ МАСЫВАЎ MP НЯ МЕНШ ЧЫМ НА %d ***\n"
+
+#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPSIN, RESULT INCORRECT ***\n"
+#~ msgstr "*** АДБЫЛАСЯ ПАМЫЛКА Ў MPSIN, ВЫНІК НЯПРАВІЛЬНЫ ***\n"
+
+#~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPSIN1 ***\n"
+#~ msgstr "*** ABS(X) БОЛЬШЫ 1 У ВЫКЛІКУ MPSIN1 ***\n"
+
+#~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO SUBROUTINE MPSQRT ***\n"
+#~ msgstr "*** АДМОЎНАЕ ЗНАЧЭНЬНЕ X У ЗВАРОЦЕ ДА ПАДПРАГРАМЫ MPSQRT ***\n"