summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po89
1 files changed, 45 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 512acb8..5d6fc0a 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2003-2004.
-# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2011.
+# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2003-2004
+# booxter <[email protected]>, 2011,2014
+# booxter <[email protected]>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "="
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3
#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13
msgid "Clear"
-msgstr "Ачысьціць"
+msgstr "Ачысціць"
#. Accessible name for the subscript mode button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Экспанента"
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6
#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Адрабіць"
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19
msgid "acos"
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "64 біты"
#. Title of preferences dialog
#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238
msgid "Preferences"
-msgstr "Настройкі"
+msgstr "Настáўленні"
#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
#: ../data/preferences.ui.h:11
@@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Паказваць _нязначныя канцавыя нулі"
#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
#: ../data/preferences.ui.h:19
msgid "Show _thousands separators"
-msgstr "Паказваць знак-падзяляльнік _тысячаў"
+msgstr "Паказваць знак-межнік _тысячаў"
#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1
msgid "MATE Calculator"
@@ -520,11 +521,11 @@ msgstr "Аснова сістэмы злічэння"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show Thousands Separators"
-msgstr "Паказваць знакі-падзяляльнікі тысячаў"
+msgstr "Паказваць знакі-межнікі тысячаў"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8
msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr "Ці трэба паказваць для вялікіх лікаў знакі-падзяляльнікі тысячных разрадаў."
+msgstr "Ці трэба паказваць для вялікіх лікаў знакі-межнікі тысячных разрадаў."
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9
msgid "Show Trailing Zeroes"
@@ -546,11 +547,11 @@ msgstr "Фармат паказу лікаў"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13
msgid "Angle units"
-msgstr "Адзінка вымярэння вуглоў"
+msgstr "Адзінкі вымярэння вуглоў"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14
msgid "The angle units to use"
-msgstr "Адзінка вымярэння вуглоў"
+msgstr "Адзінкі вымярэння вуглоў"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15
msgid "Button mode"
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Арыгінальная валюта"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18
msgid "Currency of the current calculation"
-msgstr "Валюта бягучага разліку"
+msgstr "Валюта дзейнага разліку"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19
msgid "Target currency"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Мэтавая валюта"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20
msgid "Currency to convert the current calculation into"
-msgstr "Валюта для канверсіі бягучага разліку"
+msgstr "Валюта для канверсіі дзейнага разліку"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21
msgid "Source units"
@@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Арыгінальная сістэма вымярэння"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22
msgid "Units of the current calculation"
-msgstr "Адзінка вымярэння для бягучых разлікаў"
+msgstr "Адзінка вымярэння для дзейных разлікаў"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23
msgid "Target units"
@@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Мэтавая сістэма вымярэння"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24
msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr "Адзінка вымярэння для канверсіі бягучых разлікаў"
+msgstr "Адзінка вымярэння для канверсіі дзейных разлікаў"
#: ../src/currency-manager.c:30
msgid "UAE Dirham"
@@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "Дырхам ААЭ"
#: ../src/currency-manager.c:31
msgid "Australian Dollar"
-msgstr "Аўстралійскі долар"
+msgstr "Аўстралійскі даляр"
#: ../src/currency-manager.c:32
msgid "Bulgarian Lev"
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Бахрэйнскі дынар"
#: ../src/currency-manager.c:34
msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "Брунейскі долар"
+msgstr "Брунейскі даляр"
#: ../src/currency-manager.c:35
msgid "Brazilian Real"
@@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Пула Батсваны"
#: ../src/currency-manager.c:37
msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "Канадскі долар"
+msgstr "Канадскі даляр"
#: ../src/currency-manager.c:38
msgid "CFA Franc"
@@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Фунт стэрлінгаў"
#: ../src/currency-manager.c:49
msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "Ганконгскі долар"
+msgstr "Ганконгскі даляр"
#: ../src/currency-manager.c:50
msgid "Croatian Kuna"
@@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Долар Трынідада і Табага"
#: ../src/currency-manager.c:86
msgid "US Dollar"
-msgstr "Долар ЗША"
+msgstr "Даляр ЗША"
#: ../src/currency-manager.c:87
msgid "Uruguayan Peso"
@@ -854,7 +855,7 @@ msgid ""
" -h, -?, --help Show help options\n"
" --help-all Show all help options\n"
" --help-gtk Show GTK+ options"
-msgstr "Даведачныя опцыі:\n -v, --version Паказаць версію выдання\n -h, -?, --help Паказаць спіс даведачных опцый\n --help-all Паказаць спіс усіх даведачных опцый\n --help-gtk Паказаць опцыі GTK+"
+msgstr "Даведачныя параметры:\n -v, --version Паказаць версію выдання\n -h, -?, --help Паказаць спіс даведачных параметраў\n --help-all Паказаць спіс усіх даведачных параметраў\n --help-gtk Паказаць параметры GTK+"
#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-
#. line
@@ -868,7 +869,7 @@ msgid ""
" --sync Make X calls synchronous\n"
" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
-msgstr "Опцыі GTK+:\n --class=КЛАС Клас праграмы для кіраўніка вокнаў\n --name=НАЗВА Назва праграмы для кіраўніка вокнаў\n --screen=ЭКРАН Патрэбны экран X-сістэмы\n --sync Сінхронна выконваць запыты X-сістэмы\n --gtk-module=МОДУЛІ Загрузка дадатковых модуляў GTK+\n --g-fatal-warnings Лічыць усе перасцярогі непапраўнымі"
+msgstr "Параметры GTK+:\n --class=КЛАС Клас праграмы для кіраўніка вокнаў\n --name=НАЗВА Назва праграмы для кіраўніка вокнаў\n --screen=ЭКРАН Патрэбны экран X-сістэмы\n --sync Сінхронна выконваць запыты X-сістэмы\n --gtk-module=МОДУЛІ Загрузка дадатковых модуляў GTK+\n --g-fatal-warnings Лічыць усе перасцярогі непапраўнымі"
#. Description on mate-calc application options displayed on command-line
#: ../src/mate-calc.c:112
@@ -876,13 +877,13 @@ msgstr "Опцыі GTK+:\n --class=КЛАС Клас пра�
msgid ""
"Application Options:\n"
" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
-msgstr "Уласныя опцыі праграмы:\n -s, --solve <ураўненне> Рашыць ураўненне"
+msgstr "Уласныя параметры праграмы:\n -s, --solve <раўнанне> Рашыць раўнанне"
#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
#: ../src/mate-calc.c:156
#, c-format
msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
-msgstr "Аргумент --solve патрабуе ураўнення для рашэння"
+msgstr "Аргумент --solve патрабуе раўнання для рашэння"
#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
#: ../src/mate-calc.c:166
@@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "Дзяленне [/]"
#. Tooltip for the modulus divide button
#: ../src/math-buttons.c:124
msgid "Modulus divide"
-msgstr "Дзяленне па модулю"
+msgstr "Дзяленне па модулі"
#. Tooltip for the additional functions button
#: ../src/math-buttons.c:127
@@ -958,7 +959,7 @@ msgstr "Квадрат [Ctrl+2]"
#. Tooltip for the percentage button
#: ../src/math-buttons.c:136
msgid "Percentage [%]"
-msgstr "Працэнты [%]"
+msgstr "Адсоткі [%]"
#. Tooltip for the factorial button
#: ../src/math-buttons.c:139
@@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "Двайковы"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
#: ../src/math-buttons.c:615
msgid "Octal"
-msgstr "Васьмярковы"
+msgstr "Васмярковы"
#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
#: ../src/math-buttons.c:619
@@ -1269,7 +1270,7 @@ msgstr "Невядомы тып канверсіі"
#: ../src/math-equation.c:1253
#, c-format
msgid "Malformed expression at token '%s'"
-msgstr "Выраз хібнай формы у токене \"%s\""
+msgstr "Выраз хібнай формы ў токене \"%s\""
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
@@ -1313,19 +1314,19 @@ msgstr "_Закрыць"
#. grads
#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54
msgid "Degrees"
-msgstr "Градус"
+msgstr "Градусы"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
#. calculations
#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55
msgid "Radians"
-msgstr "Радыян"
+msgstr "Радыяны"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
#. calculations
#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56
msgid "Gradians"
-msgstr "Град"
+msgstr "Грады"
#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large
#. number 1.234×10^99)
@@ -1357,12 +1358,12 @@ msgstr "Паказваць %d разрадаў пасля _коскі"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
#: ../src/math-window.c:198
msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Не ўдалося адкрыць даведачны файл"
+msgstr "Не выйшла адкрыць даведачны файл"
#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
#: ../src/math-window.c:225
msgid "translator-credits"
-msgstr "Алесь Няхайчык <[email protected]>\nIhar Hrachyshka <[email protected]>"
+msgstr "Алесь Няхайчык <[email protected]>\nIhar Hrachyshka <[email protected]>\nМіхаіл Варанцоў <[email protected]>"
#. The license this software is under (GPL2+)
#: ../src/math-window.c:232
@@ -1393,37 +1394,37 @@ msgstr "Калькулятар з падтрымкай фінансавых і �
#. Calculator menu
#: ../src/math-window.c:354
msgid "_Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "_Калькулятар"
#. Mode menu
#: ../src/math-window.c:356
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Рэжым"
#. Help menu label
#: ../src/math-window.c:358
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Даведка"
#. Basic menu label
#: ../src/math-window.c:360
msgid "_Basic"
-msgstr ""
+msgstr "_Просты"
#. Advanced menu label
#: ../src/math-window.c:362
msgid "_Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "_Адмысловы"
#. Financial menu label
#: ../src/math-window.c:364
msgid "_Financial"
-msgstr ""
+msgstr "_Фінансавы"
#. Programming menu label
#: ../src/math-window.c:366
msgid "_Programming"
-msgstr ""
+msgstr "_Для праграмавання"
#. Help>Contents menu label
#: ../src/math-window.c:368
@@ -1471,7 +1472,7 @@ msgstr "Перапаўненне: немагчыма падлічыць выні
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
msgid "Division by zero is undefined"
-msgstr "Дзяленне на нуль не вызначаны"
+msgstr "Дзяленне на нуль не вызначана"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313