diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 89 |
1 files changed, 45 insertions, 44 deletions
@@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2003-2004. -# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2011. +# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2003-2004 +# booxter <[email protected]>, 2011,2014 +# booxter <[email protected]>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:53+0000\n" +"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "=" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 #: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 msgid "Clear" -msgstr "Ачысьціць" +msgstr "Ачысціць" #. Accessible name for the subscript mode button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Экспанента" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 #: ../data/buttons-financial.ui.h:98 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Адрабіць" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 msgid "acos" @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "64 біты" #. Title of preferences dialog #: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 msgid "Preferences" -msgstr "Настройкі" +msgstr "Настáўленні" #. Preferences dialog: Label for angle unit combo box #: ../data/preferences.ui.h:11 @@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Паказваць _нязначныя канцавыя нулі" #. Preferences dialog: label for show thousands separator check button #: ../data/preferences.ui.h:19 msgid "Show _thousands separators" -msgstr "Паказваць знак-падзяляльнік _тысячаў" +msgstr "Паказваць знак-межнік _тысячаў" #: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "MATE Calculator" @@ -520,11 +521,11 @@ msgstr "Аснова сістэмы злічэння" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show Thousands Separators" -msgstr "Паказваць знакі-падзяляльнікі тысячаў" +msgstr "Паказваць знакі-межнікі тысячаў" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8 msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." -msgstr "Ці трэба паказваць для вялікіх лікаў знакі-падзяляльнікі тысячных разрадаў." +msgstr "Ці трэба паказваць для вялікіх лікаў знакі-межнікі тысячных разрадаў." #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9 msgid "Show Trailing Zeroes" @@ -546,11 +547,11 @@ msgstr "Фармат паказу лікаў" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13 msgid "Angle units" -msgstr "Адзінка вымярэння вуглоў" +msgstr "Адзінкі вымярэння вуглоў" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14 msgid "The angle units to use" -msgstr "Адзінка вымярэння вуглоў" +msgstr "Адзінкі вымярэння вуглоў" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15 msgid "Button mode" @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Арыгінальная валюта" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18 msgid "Currency of the current calculation" -msgstr "Валюта бягучага разліку" +msgstr "Валюта дзейнага разліку" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19 msgid "Target currency" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Мэтавая валюта" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20 msgid "Currency to convert the current calculation into" -msgstr "Валюта для канверсіі бягучага разліку" +msgstr "Валюта для канверсіі дзейнага разліку" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21 msgid "Source units" @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Арыгінальная сістэма вымярэння" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22 msgid "Units of the current calculation" -msgstr "Адзінка вымярэння для бягучых разлікаў" +msgstr "Адзінка вымярэння для дзейных разлікаў" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23 msgid "Target units" @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Мэтавая сістэма вымярэння" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24 msgid "Units to convert the current calculation into" -msgstr "Адзінка вымярэння для канверсіі бягучых разлікаў" +msgstr "Адзінка вымярэння для канверсіі дзейных разлікаў" #: ../src/currency-manager.c:30 msgid "UAE Dirham" @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "Дырхам ААЭ" #: ../src/currency-manager.c:31 msgid "Australian Dollar" -msgstr "Аўстралійскі долар" +msgstr "Аўстралійскі даляр" #: ../src/currency-manager.c:32 msgid "Bulgarian Lev" @@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Бахрэйнскі дынар" #: ../src/currency-manager.c:34 msgid "Brunei Dollar" -msgstr "Брунейскі долар" +msgstr "Брунейскі даляр" #: ../src/currency-manager.c:35 msgid "Brazilian Real" @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Пула Батсваны" #: ../src/currency-manager.c:37 msgid "Canadian Dollar" -msgstr "Канадскі долар" +msgstr "Канадскі даляр" #: ../src/currency-manager.c:38 msgid "CFA Franc" @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Фунт стэрлінгаў" #: ../src/currency-manager.c:49 msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "Ганконгскі долар" +msgstr "Ганконгскі даляр" #: ../src/currency-manager.c:50 msgid "Croatian Kuna" @@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Долар Трынідада і Табага" #: ../src/currency-manager.c:86 msgid "US Dollar" -msgstr "Долар ЗША" +msgstr "Даляр ЗША" #: ../src/currency-manager.c:87 msgid "Uruguayan Peso" @@ -854,7 +855,7 @@ msgid "" " -h, -?, --help Show help options\n" " --help-all Show all help options\n" " --help-gtk Show GTK+ options" -msgstr "Даведачныя опцыі:\n -v, --version Паказаць версію выдання\n -h, -?, --help Паказаць спіс даведачных опцый\n --help-all Паказаць спіс усіх даведачных опцый\n --help-gtk Паказаць опцыі GTK+" +msgstr "Даведачныя параметры:\n -v, --version Паказаць версію выдання\n -h, -?, --help Паказаць спіс даведачных параметраў\n --help-all Паказаць спіс усіх даведачных параметраў\n --help-gtk Паказаць параметры GTK+" #. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- #. line @@ -868,7 +869,7 @@ msgid "" " --sync Make X calls synchronous\n" " --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" " --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -msgstr "Опцыі GTK+:\n --class=КЛАС Клас праграмы для кіраўніка вокнаў\n --name=НАЗВА Назва праграмы для кіраўніка вокнаў\n --screen=ЭКРАН Патрэбны экран X-сістэмы\n --sync Сінхронна выконваць запыты X-сістэмы\n --gtk-module=МОДУЛІ Загрузка дадатковых модуляў GTK+\n --g-fatal-warnings Лічыць усе перасцярогі непапраўнымі" +msgstr "Параметры GTK+:\n --class=КЛАС Клас праграмы для кіраўніка вокнаў\n --name=НАЗВА Назва праграмы для кіраўніка вокнаў\n --screen=ЭКРАН Патрэбны экран X-сістэмы\n --sync Сінхронна выконваць запыты X-сістэмы\n --gtk-module=МОДУЛІ Загрузка дадатковых модуляў GTK+\n --g-fatal-warnings Лічыць усе перасцярогі непапраўнымі" #. Description on mate-calc application options displayed on command-line #: ../src/mate-calc.c:112 @@ -876,13 +877,13 @@ msgstr "Опцыі GTK+:\n --class=КЛАС Клас пра� msgid "" "Application Options:\n" " -s, --solve <equation> Solve the given equation" -msgstr "Уласныя опцыі праграмы:\n -s, --solve <ураўненне> Рашыць ураўненне" +msgstr "Уласныя параметры праграмы:\n -s, --solve <раўнанне> Рашыць раўнанне" #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation #: ../src/mate-calc.c:156 #, c-format msgid "Argument --solve requires an equation to solve" -msgstr "Аргумент --solve патрабуе ураўнення для рашэння" +msgstr "Аргумент --solve патрабуе раўнання для рашэння" #. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument #: ../src/mate-calc.c:166 @@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "Дзяленне [/]" #. Tooltip for the modulus divide button #: ../src/math-buttons.c:124 msgid "Modulus divide" -msgstr "Дзяленне па модулю" +msgstr "Дзяленне па модулі" #. Tooltip for the additional functions button #: ../src/math-buttons.c:127 @@ -958,7 +959,7 @@ msgstr "Квадрат [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button #: ../src/math-buttons.c:136 msgid "Percentage [%]" -msgstr "Працэнты [%]" +msgstr "Адсоткі [%]" #. Tooltip for the factorial button #: ../src/math-buttons.c:139 @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "Двайковы" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ #: ../src/math-buttons.c:615 msgid "Octal" -msgstr "Васьмярковы" +msgstr "Васмярковы" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 #: ../src/math-buttons.c:619 @@ -1269,7 +1270,7 @@ msgstr "Невядомы тып канверсіі" #: ../src/math-equation.c:1253 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" -msgstr "Выраз хібнай формы у токене \"%s\"" +msgstr "Выраз хібнай формы ў токене \"%s\"" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation @@ -1313,19 +1314,19 @@ msgstr "_Закрыць" #. grads #: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 msgid "Degrees" -msgstr "Градус" +msgstr "Градусы" #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric #. calculations #: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 msgid "Radians" -msgstr "Радыян" +msgstr "Радыяны" #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric #. calculations #: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 msgid "Gradians" -msgstr "Град" +msgstr "Грады" #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large #. number 1.234×10^99) @@ -1357,12 +1358,12 @@ msgstr "Паказваць %d разрадаў пасля _коскі" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser #: ../src/math-window.c:198 msgid "Unable to open help file" -msgstr "Не ўдалося адкрыць даведачны файл" +msgstr "Не выйшла адкрыць даведачны файл" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). #: ../src/math-window.c:225 msgid "translator-credits" -msgstr "Алесь Няхайчык <[email protected]>\nIhar Hrachyshka <[email protected]>" +msgstr "Алесь Няхайчык <[email protected]>\nIhar Hrachyshka <[email protected]>\nМіхаіл Варанцоў <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) #: ../src/math-window.c:232 @@ -1393,37 +1394,37 @@ msgstr "Калькулятар з падтрымкай фінансавых і � #. Calculator menu #: ../src/math-window.c:354 msgid "_Calculator" -msgstr "" +msgstr "_Калькулятар" #. Mode menu #: ../src/math-window.c:356 msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "_Рэжым" #. Help menu label #: ../src/math-window.c:358 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Даведка" #. Basic menu label #: ../src/math-window.c:360 msgid "_Basic" -msgstr "" +msgstr "_Просты" #. Advanced menu label #: ../src/math-window.c:362 msgid "_Advanced" -msgstr "" +msgstr "_Адмысловы" #. Financial menu label #: ../src/math-window.c:364 msgid "_Financial" -msgstr "" +msgstr "_Фінансавы" #. Programming menu label #: ../src/math-window.c:366 msgid "_Programming" -msgstr "" +msgstr "_Для праграмавання" #. Help>Contents menu label #: ../src/math-window.c:368 @@ -1471,7 +1472,7 @@ msgstr "Перапаўненне: немагчыма падлічыць выні #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero #: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 msgid "Division by zero is undefined" -msgstr "Дзяленне на нуль не вызначаны" +msgstr "Дзяленне на нуль не вызначана" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero #: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 |