diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 3299 |
1 files changed, 1864 insertions, 1435 deletions
@@ -1,1761 +1,2190 @@ -# translation of mate-calc.mate-2-8.bs.po to Bosnian +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004. -# Kenan Hadžiavdić <[email protected]>, 2004. -# +# +# Translators: +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004 +# Kenan Hadžiavdić <[email protected]>, 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc.mate-2-8.bs\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-08 08:10-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-31 14:23+0200\n" -"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:48+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#. Strings for each base value. -#: mate-calc/calctool.c:41 -msgid "_Bin" -msgstr "_Bin" - -#: mate-calc/calctool.c:41 -msgid "_Oct" -msgstr "_Okt" - -#: mate-calc/calctool.c:41 -msgid "_Dec" -msgstr "_Dec" - -#: mate-calc/calctool.c:41 -msgid "He_x" -msgstr "_Hex" - -#. Tooltips for each base value. -#: mate-calc/calctool.c:45 -msgid "Set numeric base to binary (base 2)" -msgstr "Postavi binarnu brojnu osnovu (osnova 2)" - -#: mate-calc/calctool.c:46 -msgid "Set numeric base to octal (base 8)" -msgstr "Postavi oktalnu brojnu osnovu (osnova 8)" - -#: mate-calc/calctool.c:47 -msgid "Set numeric base to decimal (base 10)" -msgstr "Postavi decimalnu brojnu osnovu (osnova 10)" - -#: mate-calc/calctool.c:48 -msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" -msgstr "Postavi heksadecimalnu brojnu osnovu (osnova 16)" - -#. Strings for each display mode value. -#: mate-calc/calctool.c:59 -msgid "E_ng" -msgstr "E_ng" - -#: mate-calc/calctool.c:59 -msgid "_Fix" -msgstr "_Fix" - -#: mate-calc/calctool.c:59 -msgid "_Sci" -msgstr "_Sci" - -#. Tooltips for each display mode value. -#: mate-calc/calctool.c:63 -msgid "Set display type to engineering format" -msgstr "Postavi inžinjerski tip prikaza" - -#: mate-calc/calctool.c:64 -msgid "Set display type to fixed-point format" -msgstr "Postavi fixed-point tip prikaza" - -#: mate-calc/calctool.c:65 -msgid "Set display type to scientific format" -msgstr "Postavi naučni tip prikaza" - -#: mate-calc/calctool.c:68 -msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions" -msgstr "Postavi hiperbolsku opciju za trigonometrijske funkcije" - -#: mate-calc/calctool.c:69 -msgid "Set inverse option for trigonometric functions" -msgstr "Postavi inverznu opciju za trigonometrijske funkcije" - -#. Mode titles to be added to the titlebar. -#: mate-calc/calctool.c:72 mate-calc/gtk.c:351 -#, fuzzy -msgid "Basic" -msgstr "Osnovni mod" - -#: mate-calc/calctool.c:72 mate-calc/gtk.c:353 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Osnovni mod" - -#: mate-calc/calctool.c:72 mate-calc/gtk.c:355 -#, fuzzy -msgid "Financial" -msgstr "Financijski mod" - -#: mate-calc/calctool.c:73 mate-calc/gtk.c:357 -#, fuzzy -msgid "Scientific" -msgstr "Naučni mod" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: mate-calc/calctool.c:73 -msgid "Expression" +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" msgstr "" -#. Strings for each trig type value. -#: mate-calc/calctool.c:77 -msgid "De_grees" -msgstr "_Stepeni" +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "=" -#: mate-calc/calctool.c:77 -msgid "Gr_adians" -msgstr "_Gradijani" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "Očisti" -#: mate-calc/calctool.c:77 -msgid "_Radians" -msgstr "_Radijani" +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "" -#. Tooltips for each trig type value. -#: mate-calc/calctool.c:81 -msgid "Set trigonometric type to degrees" -msgstr "Koristi stepene u trigonometriji" +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:82 -msgid "Set trigonometric type to gradians" -msgstr "Koristi gradijane u trigonometriji" +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:83 -msgid "Set trigonometric type to radians" -msgstr "Koristi radijane u trigonometriji" +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:134 -msgid "7" -msgstr "7" +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:136 -msgid "Numeric 7" -msgstr "Cifra 7" +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:146 -msgid "8" -msgstr "8" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:148 -msgid "Numeric 8" -msgstr "Cifra 8" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:158 -msgid "9" -msgstr "9" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:160 -msgid "Numeric 9" -msgstr "Cifra 9" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:170 mate-calc/calctool.c:178 -msgid "/" -msgstr "/" +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:171 -msgid "Divide" -msgstr "Podijeli" +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:182 -msgid "(" -msgstr "(" +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "Faktorijal" -#: mate-calc/calctool.c:183 -msgid "Start group of calculations" -msgstr "Započni skup računskih operacija" +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:184 -msgid "Left bracket" -msgstr "Otvorena zagrada" +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:194 -msgid "Bksp" -msgstr "Bksp" +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 +msgid "C_alculate" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:195 -msgid "Remove rightmost character from displayed value" -msgstr "Ukloni krajnji desni znak prikazane vrijednosti" +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:196 -msgid "Backspace" -msgstr "Nazad" +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:206 -msgid "CE" -msgstr "CE" +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:207 -msgid "Clear displayed value" -msgstr "Očisti prikazanu vrijednost" +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:208 -msgid "Clear entry" -msgstr "Očisti unos" +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:218 -msgid "Clr" -msgstr "Clr" +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:219 -msgid "Clear displayed value and any partial calculation" -msgstr "Očisti prikazanu vrijednost i svaku nedovršenu operaciju" +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 +msgid "C_ost:" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:220 -msgid "Clear" -msgstr "Očisti" +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:232 -msgid "4" -msgstr "4" +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:234 -msgid "Numeric 4" -msgstr "Cifra 4" +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:244 -msgid "5" -msgstr "5" +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:246 -msgid "Numeric 5" -msgstr "Cifra 5" +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:256 -msgid "6" -msgstr "6" +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:258 -msgid "Numeric 6" -msgstr "Cifra 6" +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:268 mate-calc/calctool.c:276 -msgid "*" -msgstr "*" +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:269 -msgid "Multiply" -msgstr "Pomnoži" - -#: mate-calc/calctool.c:280 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: mate-calc/calctool.c:281 -msgid "End group of calculations" -msgstr "Završi skup računskih operacija" - -#: mate-calc/calctool.c:282 -msgid "Right bracket" -msgstr "Zatvorena zagrada" - -#: mate-calc/calctool.c:292 -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#: mate-calc/calctool.c:293 -#, fuzzy -msgid "Change sign [c]" -msgstr "Promijeni znak" - -#: mate-calc/calctool.c:300 -#, fuzzy -msgid "Chs" -msgstr "cos" - -#: mate-calc/calctool.c:304 -msgid "Int" -msgstr "Int" - -#: mate-calc/calctool.c:305 -#, fuzzy -msgid "Integer portion of displayed value [i]" -msgstr "Cijeli dio prikazane vrijednosti" - -#: mate-calc/calctool.c:306 -msgid "Integer portion" -msgstr "Cijeli dio" - -#: mate-calc/calctool.c:316 -msgid "Sto" -msgstr "Poh" - -#: mate-calc/calctool.c:317 -#, fuzzy -msgid "Store displayed value in memory register [S]" -msgstr "Pohrani prikazanu vrijednost u memorijski registar" - -#: mate-calc/calctool.c:318 -msgid "Store to register" -msgstr "Pohrani u registar" - -#: mate-calc/calctool.c:330 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: mate-calc/calctool.c:332 -msgid "Numeric 1" -msgstr "Cifra 1" - -#: mate-calc/calctool.c:342 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: mate-calc/calctool.c:344 -msgid "Numeric 2" -msgstr "Cifra 2" - -#: mate-calc/calctool.c:354 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: mate-calc/calctool.c:356 -msgid "Numeric 3" -msgstr "Cifra 3" - -#: mate-calc/calctool.c:366 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mate-calc/calctool.c:367 -msgid "Subtract" -msgstr "Oduzmi" - -#: mate-calc/calctool.c:378 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: mate-calc/calctool.c:379 -msgid "Percentage" -msgstr "Postotak" - -#: mate-calc/calctool.c:390 -msgid "Sqrt" -msgstr "Sqrt" - -#: mate-calc/calctool.c:391 -#, fuzzy -msgid "Square root [s]" -msgstr "Kvadratni korijen" - -#: mate-calc/calctool.c:402 -msgid "Frac" -msgstr "Frac" - -#: mate-calc/calctool.c:403 -#, fuzzy -msgid "Fractional portion of displayed value [:]" -msgstr "Decimalni dio prikazane vrijednosti" - -#: mate-calc/calctool.c:404 -msgid "Fractional portion" -msgstr "Decimalni dio" - -#: mate-calc/calctool.c:414 -msgid "Rcl" -msgstr "Učt" - -#: mate-calc/calctool.c:415 -#, fuzzy -msgid "Retrieve memory register to display [R]" -msgstr "Učitaj vrijednost iz memorijskog registra" - -#: mate-calc/calctool.c:416 -msgid "Retrieve from register" -msgstr "Učitaj iz registra" - -#: mate-calc/calctool.c:428 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: mate-calc/calctool.c:430 -msgid "Numeric 0" -msgstr "Cifra 0" +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:440 -msgid "." -msgstr "." +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:441 -msgid "Numeric point" -msgstr "Decimalni zarez" +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:452 -msgid "=" -msgstr "=" +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "" + +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:453 -msgid "Calculate result" -msgstr "Izračunaj rezultat" - -#: mate-calc/calctool.c:464 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: mate-calc/calctool.c:465 -msgid "Add" -msgstr "Saberi" - -#: mate-calc/calctool.c:476 -msgid "1/<i>x</i>" -msgstr "1/<i>x</i>" - -#: mate-calc/calctool.c:477 -#, fuzzy -msgid "Reciprocal [r]" -msgstr "Recipročno" - -#: mate-calc/calctool.c:484 -#, fuzzy -msgid "Recip" -msgstr "Recipročno" - -#: mate-calc/calctool.c:488 -msgid "<i>x</i><sup>2</sup>" -msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>" - -#: mate-calc/calctool.c:489 -#, fuzzy -msgid "Square [@]" -msgstr "Kvadrat" - -#: mate-calc/calctool.c:496 -#, fuzzy -msgid "^2" -msgstr "2" - -#: mate-calc/calctool.c:500 -msgid "Abs" -msgstr "Aps" - -#: mate-calc/calctool.c:501 -#, fuzzy -msgid "Absolute value [u]" -msgstr "Apsolutna vrijednost" - -#: mate-calc/calctool.c:512 -msgid "Exch" -msgstr "Zam" - -#: mate-calc/calctool.c:513 -#, fuzzy -msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" -msgstr "Zamijeni prikazanu vrijednost sa memorijskim registrom" - -#: mate-calc/calctool.c:514 -msgid "Exchange with register" -msgstr "Zamijeni sa registrom" - -#: mate-calc/calctool.c:540 +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" +msgstr "" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 +msgid "Future _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "" + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 msgid "Ctrm" msgstr "Slo" -#: mate-calc/calctool.c:541 -#, fuzzy -msgid "Compounding term [m]" -msgstr "Složeni izraz" - -#: mate-calc/calctool.c:552 +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 msgid "Ddb" msgstr "Ddb" -#: mate-calc/calctool.c:553 -#, fuzzy -msgid "Double-declining depreciation [d]" -msgstr "Dvostruko-padajuće opadanje" - -#: mate-calc/calctool.c:564 +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 msgid "Fv" msgstr "Bv" -#: mate-calc/calctool.c:565 -#, fuzzy -msgid "Future value [v]" -msgstr "Buduća vrijednost" +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" +msgstr "Rok" -#: mate-calc/calctool.c:576 -msgid "Pmt" -msgstr "Ppl" +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "Zcg" -#: mate-calc/calctool.c:577 -#, fuzzy -msgid "Periodic payment [P]" -msgstr "Periodično plaćanje" +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "Sln" -#: mate-calc/calctool.c:588 +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" +msgstr "Stopa" + +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 msgid "Pv" msgstr "Sv" -#: mate-calc/calctool.c:589 -#, fuzzy -msgid "Present value [p]" -msgstr "Sadašnja vrijednost" +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" +msgstr "Ppl" -#: mate-calc/calctool.c:600 -msgid "Rate" -msgstr "Stopa" +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:601 -#, fuzzy -msgid "Periodic interest rate [T]" -msgstr "Periodična stopa kamate" +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:612 -msgid "Sln" -msgstr "Sln" +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "_Unesi" -#: mate-calc/calctool.c:613 -#, fuzzy -msgid "Straight-line depreciation [l]" -msgstr "Pravolinijsko opadanje" +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "_Znak:" -#: mate-calc/calctool.c:624 -msgid "Syd" -msgstr "Zcg" +#. Accessible name for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 +msgid "Shift Left" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:625 -#, fuzzy -msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]" -msgstr "Opadanje zbira cifara godine" +#. Accessible name for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 +msgid "Shift Right" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:638 -msgid "Term" -msgstr "Rok" +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:639 -#, fuzzy -msgid "Payment period [T]" -msgstr "Period između plaćanja" +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:750 -msgid "<" -msgstr "<" +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:751 -msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left" -msgstr "Pomjeri prikazanu vrijednost 1-15 polja lijevo" +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:752 -msgid "Shift left" -msgstr "Pomjeri lijevo" +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:762 -msgid ">" -msgstr ">" +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:763 -msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right" -msgstr "Pomjeri prikazanu vrijednost 1-15 polja desno" +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:764 -msgid "Shift right" -msgstr "Pomjeri desno" +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:774 -msgid "&16" -msgstr "&16" +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:775 -#, fuzzy -msgid "16-bit unsigned integer value of display (])" -msgstr "16-bitni prirodni broj prikaza" +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:776 -msgid "16 bit unsigned integer" -msgstr "16-bitni prirodni broj" +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "" -#. 16-bit unsigned integer value -#: mate-calc/calctool.c:782 mate-calc/syntax_translation.c:73 -msgid "u16" +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:786 -msgid "&32" -msgstr "&32" +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:787 -#, fuzzy -msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)" -msgstr "32-bitni prirodni broj prikaza" +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:788 -msgid "32 bit unsigned integer" -msgstr "32-bitni prirodni broj" +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 +msgid "Calculator" +msgstr "Računalo" -#. 32-bit unsigned integer value -#: mate-calc/calctool.c:794 mate-calc/syntax_translation.c:74 -msgid "u32" +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:834 -msgid "Acc" -msgstr "Prec" +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:835 -#, fuzzy -msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]" -msgstr "Postavi preciznost na 0 do 9 decimalnih polja" +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:836 -msgid "Accuracy" -msgstr "Preciznost" +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:848 -msgid "Con" -msgstr "Konst" +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:849 -#, fuzzy -msgid "Constants [#]" -msgstr "Konstante" +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:860 -msgid "Fun" -msgstr "Fun" +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:861 -#, fuzzy -msgid "User-defined functions [f]" -msgstr "Korisnički definirane funkcije" +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:872 -msgid "Exp" -msgstr "Eksp" +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:873 -#, fuzzy -msgid "Enter an exponential number [e]" -msgstr "Unesite eksponencijalni broj" +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:874 -msgid "Exponential" -msgstr "Eksponencijalno" +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:880 -msgid "*10^" +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:884 -msgid "e<sup><i>x</i></sup>" -msgstr "e<sup><i>x</i></sup>" +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:885 -#, fuzzy -msgid "e to the power of displayed value [{]" -msgstr "e podignuto na prikazanu vrijednost" +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:886 -msgid "E to the x" -msgstr "e na x" +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:892 -#, fuzzy -msgid "e^" -msgstr "e" +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:896 -msgid "10<sup><i>x</i></sup>" -msgstr "10<sup><i>x</i></sup>" +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:897 -#, fuzzy -msgid "10 to the power of displayed value [}]" -msgstr "10 podignuto na prikazanu vrijednost" +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:898 -msgid "Ten to the x" -msgstr "deset na x" +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:904 -msgid "10^" +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:908 -msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" -msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:909 -#, fuzzy -msgid "Raise displayed value to the power of y [^]" -msgstr "Podigni prikazanu vrijednost na potenciju y" +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:910 -msgid "X to the y" -msgstr "X na y" +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:916 -msgid "^" +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:920 -msgid "<i>x</i>!" -msgstr "<i>x</i>!" +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:921 -#, fuzzy -msgid "Factorial of displayed value [!]" -msgstr "Faktorijal prikazane vrijednosti" +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:922 -msgid "Factorial" -msgstr "Faktorijal" +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:928 -msgid "!" +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:932 -msgid "Rand" -msgstr "Sluč" +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:933 -#, fuzzy -msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" -msgstr "Slučajan broj između 0.0 i 1.0" +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:934 -msgid "Random number" -msgstr "Slučajan broj" +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:946 -msgid "D" -msgstr "D" +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:947 -msgid "Hexadecimal digit D" -msgstr "Heksadecimalna cifra D" +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:958 -msgid "E" -msgstr "E" +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:959 -msgid "Hexadecimal digit E" -msgstr "Heksadecimalna cifra E" +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:970 mate-calc/gtk.c:1708 -msgid "F" -msgstr "F" +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:971 -msgid "Hexadecimal digit F" -msgstr "Heksadecimalna cifra F" +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:982 -msgid "Cos" -msgstr "cos" - -#: mate-calc/calctool.c:983 -#, fuzzy -msgid "Cosine [J]" -msgstr "Kosinus" +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:994 -msgid "Sin" -msgstr "sin" +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:995 -#, fuzzy -msgid "Sine [K]" -msgstr "Sinus" +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1006 -msgid "Tan" -msgstr "tan" - -#: mate-calc/calctool.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Tangent [L]" -msgstr "Tangens" +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1018 -msgid "Ln" -msgstr "Ln" - -#: mate-calc/calctool.c:1019 -#, fuzzy -msgid "Natural log [N]" -msgstr "Prirodni logaritam" - -#: mate-calc/calctool.c:1030 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: mate-calc/calctool.c:1031 -#, fuzzy -msgid "Base 10 log [G]" -msgstr "Logaritam sa bazom 10" +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1044 -msgid "A" -msgstr "A" +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1045 -msgid "Hexadecimal digit A" -msgstr "Heksadecimalna cifra A" - -#: mate-calc/calctool.c:1056 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: mate-calc/calctool.c:1057 -msgid "Hexadecimal digit B" -msgstr "Heksadecimalna cifra B" - -#: mate-calc/calctool.c:1068 mate-calc/gtk.c:1700 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: mate-calc/calctool.c:1069 -msgid "Hexadecimal digit C" -msgstr "Heksadecimalna cifra C" - -#: mate-calc/calctool.c:1080 -msgid "Or" -msgstr "Ili" - -#: mate-calc/calctool.c:1081 -msgid "Bitwise OR" -msgstr "Bitovni ILI" - -#: mate-calc/calctool.c:1088 -#, fuzzy -msgid " Or " -msgstr "Ili" - -#: mate-calc/calctool.c:1092 -msgid "And" -msgstr "I" - -#: mate-calc/calctool.c:1093 -#, fuzzy -msgid "Bitwise AND [&]" -msgstr "Bitovni I" - -#: mate-calc/calctool.c:1100 -#, fuzzy -msgid " And " -msgstr "I" - -#: mate-calc/calctool.c:1104 -msgid "Not" -msgstr "Ne" - -#: mate-calc/calctool.c:1105 -#, fuzzy -msgid "Bitwise NOT [~]" -msgstr "Bitovni NE" - -#: mate-calc/calctool.c:1112 -msgid "~" -msgstr "" - -#: mate-calc/calctool.c:1116 -msgid "Xor" -msgstr "Xor" - -#: mate-calc/calctool.c:1117 -#, fuzzy -msgid "Bitwise XOR [x]" -msgstr "Bitovni ISKLJUČIVI ILI" - -#: mate-calc/calctool.c:1124 -#, fuzzy -msgid " Xor " -msgstr "Xor" - -#: mate-calc/calctool.c:1128 -msgid "Xnor" -msgstr "Xnor" - -#: mate-calc/calctool.c:1129 -#, fuzzy -msgid "Bitwise XNOR [n]" -msgstr "Bitovni XNOR" - -#: mate-calc/calctool.c:1136 -#, fuzzy -msgid " Xnor " -msgstr "Xnor" - -#: mate-calc/calctool.c:1258 -msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" -msgstr "Faktor za pretvaranje kilometara u milje" - -#: mate-calc/calctool.c:1259 -msgid "square root of 2" -msgstr "kvadratni korijen od 2" +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" -#: mate-calc/calctool.c:1260 -msgid "e" -msgstr "e" +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "" -#. PI -#: mate-calc/calctool.c:1261 mate-calc/syntax_translation.c:58 -msgid "pi" -msgstr "pi" - -#: mate-calc/calctool.c:1262 -msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" -msgstr "Faktor za pretvaranje centimetara u inče" - -#: mate-calc/calctool.c:1263 -msgid "degrees in a radian" -msgstr "stepeni u radijanu" - -#: mate-calc/calctool.c:1264 -msgid "2 ^ 20" -msgstr "2 ^ 20" - -#: mate-calc/calctool.c:1265 -msgid "Gram-to-ounce conversion factor" -msgstr "Faktor za pretvaranje grama u unce" - -#: mate-calc/calctool.c:1267 -msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" -msgstr "Faktor za pretvaranje kilodžula u britanske termičke jedinice" - -#: mate-calc/calctool.c:1269 -msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" -msgstr "Faktor za pretvaranje kubnih centimetara u kubne inče" - -#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND -#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR. -#. -#: mate-calc/calctool.c:1280 mate-calc/display.c:267 mate-calc/mp.c:1966 -#: mate-calc/mpmath.c:412 mate-calc/mpmath.c:451 mate-calc/mpmath.c:506 -msgid "Error" -msgstr "Greška" +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:339 -msgid "Previous expression" +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:419 -msgid "Malformed expression" +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:630 mate-calc/functions.c:1006 -msgid "No sane value to convert" +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:729 mate-calc/functions.c:1083 -#: mate-calc/functions.c:1311 -msgid "No sane value to store" +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:857 -msgid "Malformed function" +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:1036 -msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed" +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:1060 -msgid "Malformed parenthesis expression" +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:1359 -msgid "Numeric stack error" -msgstr "Greška numeričkog stacka" +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" +msgstr "" -#: mate-calc/functions.c:1380 -msgid "Operand stack error" -msgstr "Greška stacka operanda" +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:153 -msgid "-a needs accuracy value" -msgstr "-a zahtijeva vrijednost preciznosti" +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:157 mate-calc/get.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" -msgstr "%s: preciznost treba biti u opsegu 0-9\n" +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:182 -#, c-format -msgid "%s: %s as next argument.\n" -msgstr "%s: %s kao sljedeći argument.\n" - -#. No calculator error initially. -#. Not entering an exponent number. -#. No pending arithmetic operation. -#. No User supplied title line. -#: mate-calc/get.c:269 -msgid "calculator" -msgstr "računalo" - -#: mate-calc/get.c:331 -#, c-format -msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n" -msgstr "%s: baza treba biti 2, 8, 10 ili 16\n" +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:346 -#, c-format -msgid "%s: invalid display mode [%s]\n" -msgstr "%s: nevažeći način prikaza [%s]\n" +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" +msgstr "" + +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:361 +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 #, c-format -msgid "%s: invalid mode [%s]\n" -msgstr "%s: nevažeći način [%s]\n" +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:375 +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 #, c-format -msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n" -msgstr "%s: nevažeći trigonometrijski mod [%s]\n" +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n" -msgstr "%s: nevažeći način [%s]\n" +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:440 +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 #, c-format msgid "" -"%s version %s\n" -"\n" +"Application Options:\n" +" -s, --solve <equation> Solve the given equation" msgstr "" -"%s verzija %s\n" -"\n" -#: mate-calc/get.c:441 +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 #, c-format -msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] " -msgstr "Upotreba: %s: [-D] [-E] [-a preciznost] " +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgstr "" -#: mate-calc/get.c:442 -msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" -msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "" -#. translators: R is the short form of register used inter alia -#. in popup menus -#: mate-calc/graphics.c:61 mate-calc/gtk.c:1488 mate-calc/gtk.c:1620 -msgid "R" -msgstr "R" +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:226 -#, fuzzy -msgid "_Calculator" -msgstr "Računalo" +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:227 -msgid "_Edit" +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:228 -msgid "_View" +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:229 -msgid "_Help" +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:232 -msgid "Quit the calculator" -msgstr "Izađi iz računala" +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:235 -msgid "Copy selection" -msgstr "Kopiraj izabrano" +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:237 -msgid "Paste selection" -msgstr "Umetni izabrano" +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:238 -msgid "_Insert ASCII Value..." -msgstr "_Unesi ASCII vrijednost..." +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:239 -msgid "Insert ASCII value" -msgstr "Unesi ASCII vrijednost" +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:243 -msgid "Show help contents" -msgstr "Pokaži sadržaj pomoći" +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:246 -msgid "Show the About Gcalctool dialog" -msgstr "" - -#: mate-calc/gtk.c:248 mate-calc/gtk.c:279 -#, fuzzy -msgid "_1 place" -msgstr "1 polje" - -#: mate-calc/gtk.c:249 mate-calc/gtk.c:280 -msgid "1 place" -msgstr "1 polje" - -#: mate-calc/gtk.c:250 mate-calc/gtk.c:281 -#, fuzzy -msgid "_2 places" -msgstr "2 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:251 mate-calc/gtk.c:282 -msgid "2 places" -msgstr "2 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:252 mate-calc/gtk.c:283 -#, fuzzy -msgid "_3 places" -msgstr "3 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:253 mate-calc/gtk.c:284 -msgid "3 places" -msgstr "3 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:254 mate-calc/gtk.c:285 -#, fuzzy -msgid "_4 places" -msgstr "4 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:255 mate-calc/gtk.c:286 -msgid "4 places" -msgstr "4 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:256 mate-calc/gtk.c:287 -#, fuzzy -msgid "_5 places" -msgstr "5 polja" +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:257 mate-calc/gtk.c:288 -msgid "5 places" -msgstr "5 polja" +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:258 mate-calc/gtk.c:289 -#, fuzzy -msgid "_6 places" -msgstr "6 polja" +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:259 mate-calc/gtk.c:290 -msgid "6 places" -msgstr "6 polja" +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:260 mate-calc/gtk.c:291 -#, fuzzy -msgid "_7 places" -msgstr "7 polja" +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" +msgstr "" + +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" +msgstr "" + +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:261 mate-calc/gtk.c:292 -msgid "7 places" -msgstr "7 polja" +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:262 mate-calc/gtk.c:293 -#, fuzzy -msgid "_8 places" -msgstr "8 polja" +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:263 mate-calc/gtk.c:294 -msgid "8 places" -msgstr "8 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:264 mate-calc/gtk.c:295 -#, fuzzy -msgid "_9 places" -msgstr "9 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:265 mate-calc/gtk.c:296 -msgid "9 places" -msgstr "9 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:266 mate-calc/gtk.c:267 mate-calc/gtk.c:297 -#: mate-calc/gtk.c:298 -msgid "10 places" -msgstr "10 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:268 mate-calc/gtk.c:269 mate-calc/gtk.c:299 -#: mate-calc/gtk.c:300 -msgid "11 places" -msgstr "11 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:270 mate-calc/gtk.c:271 mate-calc/gtk.c:301 -#: mate-calc/gtk.c:302 -msgid "12 places" -msgstr "12 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:272 mate-calc/gtk.c:273 mate-calc/gtk.c:303 -#: mate-calc/gtk.c:304 -msgid "13 places" -msgstr "13 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:274 mate-calc/gtk.c:275 mate-calc/gtk.c:305 -#: mate-calc/gtk.c:306 -msgid "14 places" -msgstr "14 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:276 mate-calc/gtk.c:277 mate-calc/gtk.c:307 -#: mate-calc/gtk.c:308 -msgid "15 places" -msgstr "15 polja" - -#: mate-calc/gtk.c:312 mate-calc/gtk.c:318 -msgid "Show _Trailing Zeroes" -msgstr "_Prikaži prateće nule" - -#: mate-calc/gtk.c:313 mate-calc/gtk.c:319 -msgid "Show trailing zeroes" -msgstr "Prikaži prateće nule" - -#: mate-calc/gtk.c:314 -msgid "Show T_housands Separator" -msgstr "Prikaži razdvajač _hiljada" - -#: mate-calc/gtk.c:315 -msgid "Show thousands separator" -msgstr "Prikaži razdvajač hiljada" - -#: mate-calc/gtk.c:316 -msgid "_Memory Registers" -msgstr "Registri _memorije" - -#: mate-calc/gtk.c:317 -msgid "Show memory registers" -msgstr "Prikaži registre memorije" - -#: mate-calc/gtk.c:320 -msgid "_Use Arithmetic Precedence" -msgstr "" - -#: mate-calc/gtk.c:321 -msgid "Use Arithmetic Precedence" -msgstr "" - -#: mate-calc/gtk.c:325 -#, fuzzy -msgid "_0 significant places" -msgstr "0 decimalnih polja" - -#: mate-calc/gtk.c:326 -msgid "0 significant places" -msgstr "0 decimalnih polja" - -#: mate-calc/gtk.c:327 -#, fuzzy -msgid "_1 significant place" -msgstr "1 decimalno polje" +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:328 -msgid "1 significant place" -msgstr "1 decimalno polje" +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:329 -#, fuzzy -msgid "_2 significant places" -msgstr "2 decimalna polja" +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:330 -msgid "2 significant places" -msgstr "2 decimalna polja" +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:331 -#, fuzzy -msgid "_3 significant places" -msgstr "3 decimalna polja" +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:332 -msgid "3 significant places" -msgstr "3 decimalna polja" +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:333 -#, fuzzy -msgid "_4 significant places" -msgstr "4 decimalna polja" +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:334 -msgid "4 significant places" -msgstr "4 decimalna polja" +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:335 -#, fuzzy -msgid "_5 significant places" -msgstr "5 decimalnih polja" +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:336 -msgid "5 significant places" -msgstr "5 decimalnih polja" +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:337 -#, fuzzy -msgid "_6 significant places" -msgstr "6 decimalnih polja" +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:338 -msgid "6 significant places" -msgstr "6 decimalnih polja" +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:339 -#, fuzzy -msgid "_7 significant places" -msgstr "7 decimalnih polja" +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:340 -msgid "7 significant places" -msgstr "7 decimalnih polja" +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:341 -#, fuzzy -msgid "_8 significant places" -msgstr "8 decimalnih polja" +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:342 -msgid "8 significant places" -msgstr "8 decimalnih polja" +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:343 -#, fuzzy -msgid "_9 significant places" -msgstr "9 decimalnih polja" +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:344 -msgid "9 significant places" -msgstr "9 decimalnih polja" +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:345 -msgid "_Other (10) ..." +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:346 -msgid "Set other precision" +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:350 -#, fuzzy -msgid "_Basic" -msgstr "_Osnovni mod" +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:352 -#, fuzzy -msgid "_Advanced" -msgstr "_Osnovni mod" +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:354 -#, fuzzy -msgid "_Financial" -msgstr "_Financijski mod" +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" +msgstr "" + +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 +#, c-format +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" +msgstr "" + +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" +msgstr "" + +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:414 +msgid " in " +msgstr "" + +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:429 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 +#, c-format +msgid "Unknown variable '%s'" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 +#, c-format +msgid "Function '%s' is not defined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" +msgstr "" + +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 +#, c-format +msgid "Malformed expression at token '%s'" +msgstr "" + +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" +msgstr "" + +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1390 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "" + +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1462 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "" + +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1493 +msgid "Displayed value not an integer" +msgstr "" + +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1918 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "" + +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" +msgstr "" + +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:356 -#, fuzzy -msgid "_Scientific" -msgstr "_Naučni mod" +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:211 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:516 -#, fuzzy +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:238 msgid "translator-credits" -msgstr "Kenan Hadžiavdić <[email protected]>" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:519 -msgid "Gcalctool" -msgstr "Gcalctool" +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:245 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:260 +msgid "mate-calc" +msgstr "mate-calc" -#: mate-calc/gtk.c:522 +#: ../src/math-window.c:264 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Računalo sa financijskim i naučnim modima." -#: mate-calc/gtk.c:776 -msgid "Insert ASCII Value" -msgstr "Unesite ASCII vrijednost" +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:367 +msgid "_Calculator" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:791 -msgid "Ch_aracter:" -msgstr "_Znak:" +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:369 +msgid "_Mode" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:816 -msgid "_Insert" -msgstr "_Unesi" +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:371 +msgid "_Help" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:895 -msgid "Edit Constants" -msgstr "Izmijeni konstante" +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:373 +msgid "_Basic" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:895 -msgid "Edit Functions" -msgstr "Izmijeni funkcije" +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:375 +msgid "_Advanced" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:919 -msgid "Note:" -msgstr "Napomena:" +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:377 +msgid "_Financial" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:920 -msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base." -msgstr "Sve konstantne vrijednosti su izražene u decimalnim brojevima." +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:379 +msgid "_Programming" +msgstr "" + +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:381 +msgid "_Contents" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:930 -msgid "Click a _value or description to edit it:" -msgstr "Kliknite na _vrijednost ili opis da izmijenite:" +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:953 -msgid "No." -msgstr "br." +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:955 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:957 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1067 -msgid "_Do not warn me again" +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1073 +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 msgid "" -"<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n" -"\n" -"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base " -"will be reset to decimal." +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1112 -msgid "C_hange Mode" +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1149 -msgid "Set Precision" +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1164 -#, fuzzy -msgid "Significant _places:" -msgstr "0 decimalnih polja" +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1190 -msgid "_Set" +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1296 mate-calc/gtk.c:1298 mate-calc.desktop.in.h:1 -msgid "Calculator" -msgstr "Računalo" +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" -#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes. -#: mate-calc/gtk.c:1556 -msgid "_Inv" -msgstr "_Inv" +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1564 -msgid "H_yp" -msgstr "H_yp" +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1612 -msgid "Memory Registers" -msgstr "Registri memorije" +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1689 -msgid "Edit Constants..." -msgstr "Izmijeni konstante..." +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1689 -msgid "Edit Functions..." -msgstr "Izmijeni funkcije..." +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:1858 -msgid "Clipboard contained malformed calculation" +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:2126 +#: ../src/unit-manager.c:57 #, c-format -msgid "Other (%d) ..." +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:2137 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]" -msgstr "Postavi preciznost na 0 do 9 decimalnih polja" +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:2368 -msgid "Activated no operator precedence mode" +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:2378 -msgid "Activated expression mode with operator precedence" +#: ../src/unit-manager.c:58 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" msgstr "" -#: mate-calc/gtk.c:2594 -msgid "Accuracy value out of range" +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" msgstr "" -#: mate-calc/mp.c:3349 -msgid "Negative X and non-integer Y not supported" +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" msgstr "" -#: mate-calc/mpmath.c:248 -msgid "Error, cannot calculate cosine" +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" msgstr "" -#. Absolute value -#: mate-calc/syntax_translation.c:36 -#, fuzzy -msgid "abs" -msgstr "Aps" +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "" -#. Inversion of hyperbolic cosine -#: mate-calc/syntax_translation.c:37 -msgid "acosh" +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" msgstr "" -#. Inversion of cosine -#: mate-calc/syntax_translation.c:38 -msgid "acos" +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" msgstr "" -#. Bitwise AND -#: mate-calc/syntax_translation.c:39 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "Sluč" +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "" -#. Inversion of hyperbolic sine -#: mate-calc/syntax_translation.c:40 -msgid "asinh" +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" msgstr "" -#. Hyperbolic sine -#: mate-calc/syntax_translation.c:41 -msgid "asin" +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" msgstr "" -#. Inversion of hyperbolic tangent -#: mate-calc/syntax_translation.c:42 -msgid "atanh" +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" msgstr "" -#. Inversion of tangent -#: mate-calc/syntax_translation.c:43 -msgid "atan" +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" msgstr "" -#. Cubic root -#: mate-calc/syntax_translation.c:44 -msgid "cbrt" +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" msgstr "" -#. Change sign -#: mate-calc/syntax_translation.c:45 -msgid "chs" +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" msgstr "" -#. Clear (display) -#: mate-calc/syntax_translation.c:46 -#, fuzzy -msgid "clr" -msgstr "Clr" +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" +msgstr "" -#. Hyperbolic cosine -#: mate-calc/syntax_translation.c:47 -msgid "cosh" +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" msgstr "" -#. Cosine -#: mate-calc/syntax_translation.c:48 -#, fuzzy -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" -#. Double-declining deprecation -#: mate-calc/syntax_translation.c:49 -#, fuzzy -msgid "ddb" -msgstr "Saberi" +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" +msgstr "" -#. x*10^y -#: mate-calc/syntax_translation.c:50 -#, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "Eksp" +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "" -#. Fraction of a decimal number -#: mate-calc/syntax_translation.c:51 -#, fuzzy -msgid "frac" -msgstr "Frac" +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" +msgstr "" -#. Future value -#: mate-calc/syntax_translation.c:52 -msgid "fv" +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" msgstr "" -#. Integer part of a decimal number -#: mate-calc/syntax_translation.c:53 -#, fuzzy -msgid "int" -msgstr "Int" +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "" -#. Natural logarithm -#: mate-calc/syntax_translation.c:54 -#, fuzzy -msgid "ln" -msgstr "Sln" +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "" -#. Logarithm with 10 as a base number -#: mate-calc/syntax_translation.c:55 -#, fuzzy -msgid "log" -msgstr "Log" - -#. Bitwise NOT -#: mate-calc/syntax_translation.c:56 -#, fuzzy -msgid "not" -msgstr "Int" - -#. Bitwise OR -#: mate-calc/syntax_translation.c:57 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Xor" - -#. Periodic payment -#: mate-calc/syntax_translation.c:59 -#, fuzzy -msgid "pmt" -msgstr "Ppl" +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" +msgstr "" -#. Present value -#: mate-calc/syntax_translation.c:60 -msgid "pv" +#: ../src/unit-manager.c:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" msgstr "" -#. A random number -#: mate-calc/syntax_translation.c:61 -#, fuzzy -msgid "rand" -msgstr "Sluč" +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "" -#. Periodic interest rate -#: mate-calc/syntax_translation.c:62 -#, fuzzy -msgid "rate" -msgstr "Stopa" +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "" -#. Recall number from memory register -#: mate-calc/syntax_translation.c:63 -#, fuzzy -msgid "rcl" -msgstr "Učt" +#: ../src/unit-manager.c:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" +msgstr "" -#. Hyperbolic sine -#: mate-calc/syntax_translation.c:64 -msgid "sinh" +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" msgstr "" -#. Sine -#: mate-calc/syntax_translation.c:65 -#, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "Kosinus" +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "" -#. Straight-line depreciation -#: mate-calc/syntax_translation.c:66 -#, fuzzy -msgid "sln" -msgstr "Sln" +#: ../src/unit-manager.c:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" +msgstr "" -#. Square root -#: mate-calc/syntax_translation.c:67 -#, fuzzy -msgid "sqrt" -msgstr "Sqrt" - -#. Store number at memory register -#: mate-calc/syntax_translation.c:68 -#, fuzzy -msgid "sto" -msgstr "Poh" - -#. Sum-of-the years'-digits depreciation -#: mate-calc/syntax_translation.c:69 -#, fuzzy -msgid "syd" -msgstr "Zcg" +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "" -#. Hyperbolic tangent -#: mate-calc/syntax_translation.c:70 -msgid "tanh" +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" msgstr "" -#. Tangent -#: mate-calc/syntax_translation.c:71 -#, fuzzy -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: ../src/unit-manager.c:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "" -#. Payment period -#: mate-calc/syntax_translation.c:72 -#, fuzzy -msgid "term" -msgstr "Slo" +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "" -#. Bitwise XNOR -#: mate-calc/syntax_translation.c:75 -#, fuzzy -msgid "xnor" -msgstr "Xnor" +#: ../src/unit-manager.c:71 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "" -#. Bitwise XOR -#: mate-calc/syntax_translation.c:76 -#, fuzzy -msgid "xor" -msgstr "Xor" +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" +msgstr "" -#: mate-calc.desktop.in.h:2 -msgid "Perform calculations" -msgstr "Izvrši računanje" +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Izađi" +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" +msgstr "" -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Kopiraj" +#: ../src/unit-manager.c:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "" -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "_Umetni" +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" +msgstr "" -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Sadržaj" +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_O" +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "ans" -#~ msgstr "tan" +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "" -#~ msgid "Basic mode" -#~ msgstr "Osnovni mod" +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced mode" -#~ msgstr "Osnovni mod" +#: ../src/unit-manager.c:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "" -#~ msgid "Financial mode" -#~ msgstr "Financijski mod" +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "" -#~ msgid "Scientific mode" -#~ msgstr "Naučni mod" +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" -#~ msgid "Show about help" -#~ msgstr "Pokaži o pomoć" +#: ../src/unit-manager.c:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "" -#~ msgid "BASIC" -#~ msgstr "OSNOVNI" +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "" -#~ msgid "FINANCIAL" -#~ msgstr "FINANCIJSKI" +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "" -#~ msgid "SCIENTIFIC" -#~ msgstr "NAUČNI" +#: ../src/unit-manager.c:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "" |