diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 3330 |
1 files changed, 1835 insertions, 1495 deletions
@@ -1,1936 +1,2276 @@ -# mate-calc yn Gymraeg -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-calc package. -# Telsa Gwynne <[email protected]>, 2003. -# Chris Jackson <[email protected]>, 2003, 2005. -# Dafydd Harries <[email protected]>, 2003. -# Rhys Jones <[email protected]>, 2005, 2006. -# -# Every single one of these needs checking: I basically went through -# termiadur for most of it and nicked the menu entries from mate-terminal -# so it's all rubbish really. -# -# Chris says "Have fuzzied a couple of translations I'm not happy with, -# and anything which requires character fiddling :)" -# -# Dafydd finished it off. -# -# Rhys updated it for mate-2-10. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Chris Jackson <[email protected]>, 2003,2005 +# Dafydd Harries <[email protected]>, 2003 +# Rhys Jones <[email protected]>, 2005-2006 +# Telsa Gwynne <[email protected]>, 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-25 12:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-21 22:30-0000\n" -"Last-Translator: Rhys Jones <[email protected]>\n" -"Language-Team: Welsh <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" -#. Strings for each base value. -#: ../mate-calc/calctool.c:41 -msgid "_Bin" -msgstr "D_eu" +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:41 -msgid "_Oct" -msgstr "_Wyth" +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "=" -#: ../mate-calc/calctool.c:41 -msgid "_Dec" -msgstr "De_g" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "Clirio" -#: ../mate-calc/calctool.c:41 -msgid "He_x" -msgstr "_Hecs" +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "" -#. Tooltips for each base value. -#: ../mate-calc/calctool.c:45 -msgid "Set numeric base to binary (base 2)" -msgstr "Gosod y bôn rhifol i ddeuaidd (bôn 2)" +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:46 -msgid "Set numeric base to octal (base 8)" -msgstr "Gosod y bôn rhifol i wythol (bôn 8)" +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:47 -msgid "Set numeric base to decimal (base 10)" -msgstr "Gosod y bôn rhifol i ddegol (bôn 10)" +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:48 -msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" -msgstr "Gosod y bôn rhifol i hecsadegol (bôn 16)" +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "" -#. Strings for each display mode value. -#: ../mate-calc/calctool.c:59 -msgid "E_ng" -msgstr "_Peir" +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:59 -msgid "_Fix" -msgstr "_Sef" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:59 -msgid "_Sci" -msgstr "_Gwy" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "" -#. Tooltips for each display mode value. -#: ../mate-calc/calctool.c:63 -msgid "Set display type to engineering format" -msgstr "Gosod yr arddangosiad i fformat peirianegol" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:64 -msgid "Set display type to fixed-point format" -msgstr "Gosod yr arddangosiad i fformat pwynt-sefydlog" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:65 -msgid "Set display type to scientific format" -msgstr "Gosod yr arddangosiad i fformat gwyddonol" +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:68 -msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions" -msgstr "Defnyddio ffwythiannau trigonometreg hyperbolig" +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:69 -msgid "Set inverse option for trigonometric functions" -msgstr "Defnyddio ffwythiannau trigonometreg gwrthdro" +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "Ffactorol" -#. Mode titles to be added to the titlebar. -#: ../mate-calc/calctool.c:72 ../mate-calc/gtk.c:361 -msgid "Basic" -msgstr "Sylfaenol" +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:72 ../mate-calc/gtk.c:363 -msgid "Advanced" -msgstr "Uwch" +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:72 ../mate-calc/gtk.c:365 -msgid "Financial" -msgstr "Ariannol" +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 +msgid "C_alculate" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:73 ../mate-calc/gtk.c:367 -msgid "Scientific" -msgstr "Gwyddonol" +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:73 -msgid "Expression" -msgstr "Mynegiad" +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "" -#. Strings for each trig type value. -#: ../mate-calc/calctool.c:77 -msgid "De_grees" -msgstr "_Graddau" +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:77 -msgid "Gr_adians" -msgstr "Gr_adiannau" +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:77 -msgid "_Radians" -msgstr "_Radianau" +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" -#. Tooltips for each trig type value. -#: ../mate-calc/calctool.c:81 -msgid "Set trigonometric type to degrees" -msgstr "Defnyddio graddau ar gyfer trigonometreg" +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:82 -msgid "Set trigonometric type to gradians" -msgstr "Defnyddio gradianau ar gyfer trigonometreg" +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 +msgid "C_ost:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:83 -msgid "Set trigonometric type to radians" -msgstr "Defnyddio radianau ar gyfer trigonometreg" +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:134 -msgid "7" -msgstr "7" +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:136 -msgid "Numeric 7" -msgstr "7 Rhifol" +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:146 -msgid "8" -msgstr "8" +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:148 -msgid "Numeric 8" -msgstr "8 Rhifol" +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:158 -msgid "9" -msgstr "9" +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:160 -msgid "Numeric 9" -msgstr "9 Rhifol" +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" -#. Note to translators: this is a division sign (÷) -#: ../mate-calc/calctool.c:171 -msgid "÷" -msgstr "÷" +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:172 -msgid "Divide" -msgstr "Rhannu" +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:179 -msgid "/" -msgstr "/" +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:183 -msgid "(" -msgstr "(" +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:184 -msgid "Start group of calculations" -msgstr "Agor grŵp o gyfrifiadau" +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:185 -msgid "Left bracket" -msgstr "Braced chwith" +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:195 -msgid "Bksp" -msgstr "Ôln" +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:196 -msgid "Remove rightmost character from displayed value" -msgstr "Dileu'r nodyn ar ochr dde'r gwerth a ddangosir" +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:197 -msgid "Backspace" -msgstr "Ôlnod" +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:207 -msgid "CE" -msgstr "CM" +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:208 -msgid "Clear displayed value" -msgstr "Clirio'r gwerth a ddangosir" +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:209 -msgid "Clear entry" -msgstr "Clirio'r Mewnbwn" +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:219 -msgid "Clr" -msgstr "Clr" +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:220 -msgid "Clear displayed value and any partial calculation" -msgstr "Clirio'r gwerth o'r lle dangos ac o unrhyw gyfrifiadau rhannol" +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:221 -msgid "Clear" -msgstr "Clirio" +#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:233 -msgid "4" -msgstr "4" +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:235 -msgid "Numeric 4" -msgstr "4 Rhifol" +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:245 -msgid "5" -msgstr "5" +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 +msgid "Future _Value:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:247 -msgid "Numeric 5" -msgstr "5 Rhifol" +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:257 -msgid "6" -msgstr "6" +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 +msgid "Ctrm" +msgstr "Ctrm" -#: ../mate-calc/calctool.c:259 -msgid "Numeric 6" -msgstr "Rhifol 6" +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 +msgid "Ddb" +msgstr "Ddb" -#. Note to translators: this is a multiplication sign (*) -#: ../mate-calc/calctool.c:270 -msgid "×" -msgstr "×" +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 +msgid "Fv" +msgstr "Gd" -#: ../mate-calc/calctool.c:271 -msgid "Multiply" -msgstr "Lluosi" +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" +msgstr "Cfnd" -#: ../mate-calc/calctool.c:278 -msgid "*" -msgstr "*" +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of +#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more +#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of +#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "Syd" -#: ../mate-calc/calctool.c:282 -msgid ")" -msgstr ")" +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "Sln" -#: ../mate-calc/calctool.c:283 -msgid "End group of calculations" -msgstr "Cau grŵp o gyfrifiadau" +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" +msgstr "Cyfr" -#: ../mate-calc/calctool.c:284 -msgid "Right bracket" -msgstr "Braced dde" +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 +msgid "Pv" +msgstr "Gp" -#. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-) -#: ../mate-calc/calctool.c:295 -msgid "±" -msgstr "±" +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" +msgstr "Tld" -#: ../mate-calc/calctool.c:296 -msgid "Change sign [c]" -msgstr "Newid arwydd [c]" +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:303 -msgid "Chs" -msgstr "NeA" +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:307 -msgid "Int" -msgstr "Cyfan" +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "_Mewnosod" -#: ../mate-calc/calctool.c:308 -msgid "Integer portion of displayed value [i]" -msgstr "Rhan cyfanrif y gwerth a ddangosir [i]" +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "_Nod:" -#: ../mate-calc/calctool.c:309 -msgid "Integer portion" -msgstr "Rhan cyfanrif y gwerth yr arddengys" +#. Accessible name for the shift left button +#. Tooltip for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:319 -msgid "Sto" -msgstr "Cadw" +#. Accessible name for the shift right button +#. Tooltip for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:320 -msgid "Store displayed value in memory register [S]" -msgstr "Cadw'r gwerth a ddangosir mewn cofrestr [S]" +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:321 -msgid "Store to register" -msgstr "Cadw i gofrestr" +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:333 -msgid "1" -msgstr "1" +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:335 -msgid "Numeric 1" -msgstr "1 Rhifol" +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:345 -msgid "2" -msgstr "2" +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:347 -msgid "Numeric 2" -msgstr "2 Rhifol" - -#: ../mate-calc/calctool.c:357 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../mate-calc/calctool.c:359 -msgid "Numeric 3" -msgstr "3 Rhifol" - -#. Note to translators: this is a minus sign (-) -#: ../mate-calc/calctool.c:370 -msgid "−" -msgstr "−" +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:371 -msgid "Subtract" -msgstr "Tynnu" +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:378 -msgid "-" -msgstr "-" +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:382 -msgid "%" -msgstr "%" +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:383 -msgid "Percentage" -msgstr "Canran" +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "" -#. Note to translators: this is a square root sign -#: ../mate-calc/calctool.c:395 -msgid "√" -msgstr "√" +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:396 -msgid "Square root [s]" -msgstr "Ail isradd [s]" +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:403 -msgid "Sqrt" -msgstr "Ais" +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518 +msgid "Calculator" +msgstr "Cyfrifiannell" -#: ../mate-calc/calctool.c:407 -msgid "Frac" -msgstr "Ffrac" +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:408 -msgid "Fractional portion of displayed value [:]" -msgstr "Rhan ffracsiynol y rhif a ddangosir [:]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Accuracy value" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:409 -msgid "Fractional portion" -msgstr "Rhan ffracsiynol" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The number of digits displayed after the numeric point" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:419 -msgid "Rcl" -msgstr "Ade" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Word size" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:420 -msgid "Retrieve memory register to display [R]" -msgstr "Adfer o'r gofrestr i'r lle dangos [R]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The size of the words used in bitwise operations" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:421 -msgid "Retrieve from register" -msgstr "Adennill o'r gofrestr" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Numeric Base" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:433 -msgid "0" -msgstr "0" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The numeric base" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:435 -msgid "Numeric 0" -msgstr "0 Rhifol" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Show Thousands Separators" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:445 -msgid "." -msgstr "." +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:446 -msgid "Numeric point" -msgstr "Pwynt rhifol" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Show Trailing Zeroes" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:457 -msgid "=" -msgstr "=" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " +"shown in the display value." +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:458 -msgid "Calculate result" -msgstr "Cyfrifo'r ateb" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Number format" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:469 -msgid "+" -msgstr "+" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12 +msgid "The format to display numbers in" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:470 -msgid "Add" -msgstr "Adio" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Angle units" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:481 -msgid "1/<i>x</i>" -msgstr "1/<i>x</i>" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14 +msgid "The angle units to use" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:482 -msgid "Reciprocal [r]" -msgstr "Cilydd [r]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Button mode" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:489 -msgid "Recip" -msgstr "Cldd" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16 +msgid "The button mode" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:493 -msgid "<i>x</i><sup>2</sup>" -msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Source currency" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:494 -msgid "Square [@]" -msgstr "Sgwâr [@]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Currency of the current calculation" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:501 -msgid "^2" -msgstr "^2" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Target currency" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:505 -msgid "Abs" -msgstr "Diam" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Currency to convert the current calculation into" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:506 -msgid "Absolute value [u]" -msgstr "Gwerth diamod [u]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Source units" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:517 -msgid "Exch" -msgstr "Cyfn" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Units of the current calculation" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:518 -msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" -msgstr "Cyfnewid y gwerth a ddangosir â'r gwerth yn y gofrestr [X]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Target units" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:519 -msgid "Exchange with register" -msgstr "Cyfnewid â'r gofrestr" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Units to convert the current calculation into" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:545 -msgid "Ctrm" -msgstr "Ctrm" +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "" -# EFALLAI -#: ../mate-calc/calctool.c:546 -msgid "Compounding term [m]" -msgstr "Term cyfuno [m]" +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:557 -msgid "Ddb" -msgstr "Ddb" +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:558 -msgid "Double-declining depreciation [d]" -msgstr "Dibrisiant ddirywiad dwbl [d]" +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:569 -msgid "Fv" -msgstr "Gd" +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:570 -msgid "Future value [v]" -msgstr "Gwerth yn y dyfodol [v]" +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:581 -msgid "Pmt" -msgstr "Tld" +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:582 -msgid "Periodic payment [P]" -msgstr "Taliad cyfnodol [P]" +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:593 -msgid "Pv" -msgstr "Gp" +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:594 -msgid "Present value [p]" -msgstr "Gwerth presennol [p]" +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:605 -msgid "Rate" -msgstr "Cyfr" +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:606 -msgid "Periodic interest rate [T]" -msgstr "Cyfradd llog cyfnodol [T]" +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:617 -msgid "Sln" -msgstr "Sln" +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:618 -msgid "Straight-line depreciation [l]" -msgstr "Dibrisiad llinell syth [l]" +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:629 -msgid "Syd" -msgstr "Syd" +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "" -# EFALLAI -#: ../mate-calc/calctool.c:630 -msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]" -msgstr "Dibrisiad swm digidau'r blynyddoedd [Y]" +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:643 -msgid "Term" -msgstr "Cfnd" +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:644 -msgid "Payment period [T]" -msgstr "Cyfnod taliad [T]" +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:755 -msgid "<" -msgstr "<" +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:756 -msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left" -msgstr "Symud gwerth yr arddengys 1-15 lle i'r chwith" +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:757 -msgid "Shift left" -msgstr "Symud i'r chwith" +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:767 -msgid ">" -msgstr ">" +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:768 -msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right" -msgstr "Symud gwerth yr arddengys 1-15 lle i'r dde" +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:769 -msgid "Shift right" -msgstr "Symud i'r dde" +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:779 -msgid "&16" -msgstr "&16" +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:780 -msgid "16-bit unsigned integer value of display (])" -msgstr "gwerth cyfanrif diarwydd 16-did y dangosiad (])" +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:781 -msgid "16 bit unsigned integer" -msgstr "cyfanrif diarwydd 16 did" +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:787 -msgid "u16" -msgstr "16d" +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:791 -msgid "&32" -msgstr "&32" +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:792 -msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)" -msgstr "gwerth cyfanrif diarwydd 32-did y dangosiad" +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:793 -msgid "32 bit unsigned integer" -msgstr "cyfanrif diarwydd 32 did" +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:799 -msgid "u32" -msgstr "32d" +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:827 -msgid "Mod" -msgstr "Mod" +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:828 -msgid "Modulus Division" -msgstr "Rhannu Modwlws" +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:835 -msgid " Mod " -msgstr " Mod " +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:839 -msgid "Acc" -msgstr "Cyw" +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:840 -msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]" -msgstr "Gosod cywirdeb o 0 i 9 lle rhifol [a]" +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:841 -msgid "Accuracy" -msgstr "Cywirdeb" +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:853 -msgid "Con" -msgstr "Cys" +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:854 -msgid "Constants [#]" -msgstr "Cysonion [#]" +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:865 -msgid "Fun" -msgstr "Ffwy" +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:866 -msgid "User-defined functions [f]" -msgstr "Ffwythiannau a ddiffiniwyd gan y defnyddiwr [f]" +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:877 -msgid "Exp" -msgstr "Esb" +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:878 -msgid "Enter an exponential number [e]" -msgstr "Rhoi rhif esbonyddol [e]" +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:879 -msgid "Exponential" -msgstr "Esbonyddol" +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:885 ../mate-calc/calctool.c:1263 -msgid "e" -msgstr "e" +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:889 -msgid "e<sup><i>x</i></sup>" -msgstr "e<sup><i>x</i></sup>" +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:890 -msgid "e to the power of displayed value [{]" -msgstr "e i bŵer y gwerth a ddangosir [{]" +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:891 -msgid "E to the x" -msgstr "E i'r x" +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:897 -msgid "e^" -msgstr "e^" +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:901 -msgid "10<sup><i>x</i></sup>" -msgstr "10<sup><i>x</i></sup>" +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:902 -msgid "10 to the power of displayed value [}]" -msgstr "10 i bŵer y gwerth a ddangosir [}]" +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:903 -msgid "Ten to the x" -msgstr "Deg i'r x" +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:909 -msgid "10^" -msgstr "10^" +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:913 -msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" -msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:914 -msgid "Raise displayed value to the power of y [^]" -msgstr "Codi'r gwerth a ddangosir i bŵer y [y]" +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:915 -msgid "X to the y" -msgstr "X i'r y" +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:921 -msgid "^" -msgstr "^" +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:925 -msgid "<i>x</i>!" -msgstr "<i>x</i>!" +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:926 -msgid "Factorial of displayed value [!]" -msgstr "Ffactorol y gwerth a ddangosir [!]" +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:927 -msgid "Factorial" -msgstr "Ffactorol" +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:933 -msgid "!" -msgstr "!" +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:937 -msgid "Rand" -msgstr "Hap" +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:938 -msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" -msgstr "Haprif o fewn yr amrediad 0.0 i 1.0 [?]" +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:939 -msgid "Random number" -msgstr "Haprif" +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -s, --solve <equation> Solve the given equation" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:951 -msgid "D" -msgstr "D" +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:952 -msgid "Hexadecimal digit D" -msgstr "Digid hecsadegol D" +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:963 -msgid "E" -msgstr "E" +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:964 -msgid "Hexadecimal digit E" -msgstr "Digid hecsadegol E" +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:975 ../mate-calc/gtk.c:1870 -msgid "F" -msgstr "F" +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:976 -msgid "Hexadecimal digit F" -msgstr "Digid hecsadegol F" +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:987 -msgid "Cos" -msgstr "Cos" +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:988 -msgid "Cosine [J]" -msgstr "Cosin [J]" +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:999 -msgid "Sin" -msgstr "Sin" +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1000 -msgid "Sine [K]" -msgstr "Sin [K]" +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1011 -msgid "Tan" -msgstr "Tan" +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1012 -msgid "Tangent [L]" -msgstr "Tangiad [L]" +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1023 -msgid "Ln" -msgstr "Ln" +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" +msgstr "" + +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1024 -msgid "Natural log [N]" -msgstr "Log naturiol [N]" +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1035 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1036 -msgid "Base 10 log [G]" -msgstr "Log bôn 10 [G]" +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1049 -msgid "A" -msgstr "A" +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1050 -msgid "Hexadecimal digit A" -msgstr "Digid hecsadegol A" +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1061 -msgid "B" -msgstr "B" +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" +msgstr "" + +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1062 -msgid "Hexadecimal digit B" -msgstr "Digid hecsadegol B" +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1073 ../mate-calc/gtk.c:1862 -msgid "C" -msgstr "C" +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1074 -msgid "Hexadecimal digit C" -msgstr "Digid hecsadegol C" +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1085 -msgid "Or" -msgstr "Or" - -#: ../mate-calc/calctool.c:1086 -msgid "Bitwise OR" -msgstr "OR modd did" - -#: ../mate-calc/calctool.c:1093 -msgid " Or " -msgstr " Or " - -#: ../mate-calc/calctool.c:1097 -msgid "And" -msgstr "And" - -#: ../mate-calc/calctool.c:1098 -msgid "Bitwise AND [&]" -msgstr "AND modd did [&]" +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1105 -msgid " And " -msgstr " And " +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1109 -msgid "Not" -msgstr "Not" +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1110 -msgid "Bitwise NOT [~]" -msgstr "NOT modd did [~]" +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1117 -msgid "~" -msgstr "~" +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1121 -msgid "Xor" -msgstr "Xor" +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1122 -msgid "Bitwise XOR [x]" -msgstr "XOR (OR anghynhwysol) modd did [^]" +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1129 -msgid " Xor " -msgstr " Xor " +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1133 -msgid "Xnor" -msgstr "Xnor" +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1134 -msgid "Bitwise XNOR [n]" -msgstr "XNOR (NOR anghynhwysol) modd did [n]" +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1141 -msgid " Xnor " -msgstr " Xnor " +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1261 -msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" -msgstr "Ffactor trawsnewid cilomedrau i filltiroedd" +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1262 -msgid "square root of 2" -msgstr "ail isradd 2" +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1264 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1265 -msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" -msgstr "Ffactor trawsnewid centimetrau i fodfeddi" +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1266 -msgid "degrees in a radian" -msgstr "graddau mewn radian" +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1267 -msgid "2 ^ 20" -msgstr "2 ^ 20" +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1268 -msgid "Gram-to-ounce conversion factor" -msgstr "Ffactor trawsnewid gramau i ownsys" +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1270 -msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" -msgstr "Ffactor trawsnewid cilojouleau i unedau thermol Prydeinig (Btu)" +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/calctool.c:1272 -msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" -msgstr "Ffactor trawsnewid centimedrau ciwbig i fodfeddi ciwbig" +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" +msgstr "" -#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND -#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR. -#. -#: ../mate-calc/calctool.c:1283 ../mate-calc/display.c:268 -#: ../mate-calc/mp.c:1973 ../mate-calc/mpmath.c:432 ../mate-calc/mpmath.c:471 -#: ../mate-calc/mpmath.c:526 -msgid "Error" -msgstr "Gwall" - -#: ../mate-calc/functions.c:342 -msgid "Previous expression" -msgstr "Mynegiad blaenorol" - -#: ../mate-calc/functions.c:425 -msgid "Invalid number for the current base" -msgstr "Rhif annilys o fewn y bôn cyffredin" - -#: ../mate-calc/functions.c:428 -msgid "Too long number" -msgstr "Rhif rhy hir" - -#: ../mate-calc/functions.c:431 -msgid "Malformed expression" -msgstr "Mynegiad wedi'i gam-ffurfio" +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" +msgstr "" -#: ../mate-calc/functions.c:501 -msgid "Error, operands must be integers" -msgstr "Gwall, rhaid bod yr operandau yn gyfanrifau" +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/functions.c:657 ../mate-calc/functions.c:1035 -msgid "No sane value to convert" -msgstr "Dim gwerth synhwyrol i'w drawsnewid" +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/functions.c:756 ../mate-calc/functions.c:1112 -#: ../mate-calc/functions.c:1340 -msgid "No sane value to store" -msgstr "Dim gwerth synhwyrol i'w storio" +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/functions.c:884 -msgid "Malformed function" -msgstr "Ffwythiant wedi'i gam-ffurfio" +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "" -#: ../mate-calc/functions.c:1065 -msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed" -msgstr "Wedi clirio'r man dangos: ni chaniateir rhagddodiad heb weithredydd" +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" +msgstr "" -#: ../mate-calc/functions.c:1089 -msgid "Malformed parenthesis expression" -msgstr "Cromfachau'r mynegiad wedi'u cam-ffurfio" +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "" -#: ../mate-calc/functions.c:1388 -msgid "Numeric stack error" -msgstr "Gwall stac rhifyddol" +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "" -#: ../mate-calc/functions.c:1409 -msgid "Operand stack error" -msgstr "Gwall stac operandau" +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "" -#: ../mate-calc/get.c:153 -msgid "-a needs accuracy value" -msgstr "Mae -a angen gwerth cywirdeb" +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" +msgstr "" -#: ../mate-calc/get.c:157 ../mate-calc/get.c:311 -#, c-format -msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" -msgstr "%s: dylai’r cywirdeb fod rhwng 0-%d\n" +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" -#: ../mate-calc/get.c:182 +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 #, c-format -msgid "%s: %s as next argument.\n" -msgstr "%s: %s fel yr arg nesaf.\n" - -#. No calculator error initially. -#. Not entering an exponent number. -#. No pending arithmetic operation. -#. No User supplied title line. -#: ../mate-calc/get.c:269 -msgid "calculator" -msgstr "cyfrifiannell" - -#: ../mate-calc/get.c:331 +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 #, c-format -msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n" -msgstr "%s: dylai'r bôn fod yn 2, 8, 10 neu 16\n" +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" +msgstr "" -#: ../mate-calc/get.c:346 -#, c-format -msgid "%s: invalid display mode [%s]\n" -msgstr "%s: modd arddangos annilys [%s]\n" +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" +msgstr "" -#: ../mate-calc/get.c:361 -#, c-format -msgid "%s: invalid mode [%s]\n" -msgstr "%s: modd annilys [%s]\n" +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" +msgstr "" -#: ../mate-calc/get.c:375 -#, c-format -msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n" -msgstr "%s: modd trigonometreg annilys [%s]\n" +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:412 +msgid " in " +msgstr "" + +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:427 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" +msgstr "" + +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" +msgstr "" + +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" +msgstr "Dim gwerth synhwyrol i'w storio" -#: ../mate-calc/get.c:393 +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 #, c-format -msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n" -msgstr "%s: modd cystrawen annilys [%s]\n" +msgid "Unknown variable '%s'" +msgstr "" -#: ../mate-calc/get.c:440 +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 #, c-format -msgid "" -"%s version %s\n" -"\n" +msgid "Function '%s' is not defined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" msgstr "" -"%s fersiwn %s\n" -"\n" -#: ../mate-calc/get.c:441 +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 #, c-format -msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] " -msgstr "Defnydd: %s: [-D] [-E] [-a cywirdeb] " +msgid "Malformed expression at token '%s'" +msgstr "" -#: ../mate-calc/get.c:442 -msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" -msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" +msgstr "Mynegiad wedi'i gam-ffurfio" -#: ../mate-calc/gtk.c:236 -msgid "_Calculator" -msgstr "_Cyfrifiannell" +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:237 -msgid "_Edit" -msgstr "_Golygu" +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1394 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:238 -msgid "_View" -msgstr "_Golwg" +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1470 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:239 -msgid "_Help" -msgstr "_Cymorth" +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1501 +msgid "Displayed value not an integer" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:242 -msgid "Quit the calculator" -msgstr "Gadael y gyfrifiannell" +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1926 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:245 -msgid "Copy selection" -msgstr "Copïo'r dewis" +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:247 -msgid "Paste selection" -msgstr "Gludo'r dewis" +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:248 -msgid "_Insert ASCII Value..." -msgstr "_Mewnosod Gwerth ASCII" +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:249 -msgid "Insert ASCII value" -msgstr "Mewnosod gwerth ASCII" +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:253 -msgid "Show help contents" -msgstr "Dangos cynnwys y cymorth" - -#: ../mate-calc/gtk.c:256 -msgid "Show the About Gcalctool dialog" -msgstr "Dangos y ddeialog Ynghylch GCalcTool" - -#: ../mate-calc/gtk.c:258 ../mate-calc/gtk.c:289 -msgid "_1 place" -msgstr "_1 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:259 ../mate-calc/gtk.c:290 -msgid "1 place" -msgstr "1 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:260 ../mate-calc/gtk.c:291 -msgid "_2 places" -msgstr "_2 le" - -#: ../mate-calc/gtk.c:261 ../mate-calc/gtk.c:292 -msgid "2 places" -msgstr "2 le" - -#: ../mate-calc/gtk.c:262 ../mate-calc/gtk.c:293 -msgid "_3 places" -msgstr "_3 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:263 ../mate-calc/gtk.c:294 -msgid "3 places" -msgstr "3 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:264 ../mate-calc/gtk.c:295 -msgid "_4 places" -msgstr "_4 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:265 ../mate-calc/gtk.c:296 -msgid "4 places" -msgstr "4 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:266 ../mate-calc/gtk.c:297 -msgid "_5 places" -msgstr "_5 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:267 ../mate-calc/gtk.c:298 -msgid "5 places" -msgstr "5 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:268 ../mate-calc/gtk.c:299 -msgid "_6 places" -msgstr "_6 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:269 ../mate-calc/gtk.c:300 -msgid "6 places" -msgstr "6 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:270 ../mate-calc/gtk.c:301 -msgid "_7 places" -msgstr "_7 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:271 ../mate-calc/gtk.c:302 -msgid "7 places" -msgstr "7 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:272 ../mate-calc/gtk.c:303 -msgid "_8 places" -msgstr "_8 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:273 ../mate-calc/gtk.c:304 -msgid "8 places" -msgstr "8 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:274 ../mate-calc/gtk.c:305 -msgid "_9 places" -msgstr "_9 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:275 ../mate-calc/gtk.c:306 -msgid "9 places" -msgstr "9 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:276 ../mate-calc/gtk.c:277 ../mate-calc/gtk.c:307 -#: ../mate-calc/gtk.c:308 -msgid "10 places" -msgstr "10 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:278 ../mate-calc/gtk.c:279 ../mate-calc/gtk.c:309 -#: ../mate-calc/gtk.c:310 -msgid "11 places" -msgstr "11 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:280 ../mate-calc/gtk.c:281 ../mate-calc/gtk.c:311 -#: ../mate-calc/gtk.c:312 -msgid "12 places" -msgstr "12 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:282 ../mate-calc/gtk.c:283 ../mate-calc/gtk.c:313 -#: ../mate-calc/gtk.c:314 -msgid "13 places" -msgstr "13 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:284 ../mate-calc/gtk.c:285 ../mate-calc/gtk.c:315 -#: ../mate-calc/gtk.c:316 -msgid "14 places" -msgstr "14 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:286 ../mate-calc/gtk.c:287 ../mate-calc/gtk.c:317 -#: ../mate-calc/gtk.c:318 -msgid "15 places" -msgstr "15 lle" - -#: ../mate-calc/gtk.c:322 ../mate-calc/gtk.c:328 -msgid "Show _Trailing Zeroes" -msgstr "Dangos _Seroau Llusgol" - -#: ../mate-calc/gtk.c:323 ../mate-calc/gtk.c:329 -msgid "Show trailing zeroes" -msgstr "Dangos seroau llusgol" - -#: ../mate-calc/gtk.c:324 -msgid "Show T_housands Separator" -msgstr "Dangos Gwahanydd _Miloedd" - -#: ../mate-calc/gtk.c:325 -msgid "Show thousands separator" -msgstr "Dangos gwahanydd miloedd" - -#: ../mate-calc/gtk.c:326 -msgid "_Memory Registers" -msgstr "_Cofrestrau" - -#: ../mate-calc/gtk.c:327 -msgid "Show memory registers" -msgstr "Dangos cofrestrau" - -#: ../mate-calc/gtk.c:330 -msgid "_Use Arithmetic Precedence" -msgstr "Defnyddio _Blaenoriaeth Rifyddol" - -#: ../mate-calc/gtk.c:331 -msgid "Use Arithmetic Precedence" -msgstr "Defnyddio Blaenoriaeth Rifyddol" - -#: ../mate-calc/gtk.c:335 -msgid "_0 significant places" -msgstr "_0 rhif ystyrlon" - -#: ../mate-calc/gtk.c:336 -msgid "0 significant places" -msgstr "0 rhif ystyrlon" - -#: ../mate-calc/gtk.c:337 -msgid "_1 significant place" -msgstr "_1 rhif ystyrlon" - -#: ../mate-calc/gtk.c:338 -msgid "1 significant place" -msgstr "1 rhif ystyrlon" - -#: ../mate-calc/gtk.c:339 -msgid "_2 significant places" -msgstr "_2 rhif ystyrlon" - -#: ../mate-calc/gtk.c:340 -msgid "2 significant places" -msgstr "2 rhif ystyrlon" - -#: ../mate-calc/gtk.c:341 -msgid "_3 significant places" -msgstr "_3 rhif ystyrlon" - -#: ../mate-calc/gtk.c:342 -msgid "3 significant places" -msgstr "3 rhif ystyrlon" - -#: ../mate-calc/gtk.c:343 -msgid "_4 significant places" -msgstr "_4 rhif ystyrlon" - -#: ../mate-calc/gtk.c:344 -msgid "4 significant places" -msgstr "4 rhif ystyrlon" - -#: ../mate-calc/gtk.c:345 -msgid "_5 significant places" -msgstr "_5 rhif ystyrlon" - -#: ../mate-calc/gtk.c:346 -msgid "5 significant places" -msgstr "5 rhif ystyrlon" +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:347 -msgid "_6 significant places" -msgstr "_6 rhif ystyrlon" +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:348 -msgid "6 significant places" -msgstr "6 rhif ystyrlon" +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "Gwyddonol" -#: ../mate-calc/gtk.c:349 -msgid "_7 significant places" -msgstr "_7 rhif ystyrlon" +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:350 -msgid "7 significant places" -msgstr "7 rhif ystyrlon" +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:351 -msgid "_8 significant places" -msgstr "_8 rhif ystyrlon" +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:198 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:352 -msgid "8 significant places" -msgstr "8 rhif ystyrlon" +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:225 +msgid "translator-credits" +msgstr "Telsa Gwynne <[email protected]>\nChris Jackson <[email protected]>\nDafydd Harries <[email protected]>\nRhys Jones <[email protected]>" -#: ../mate-calc/gtk.c:353 -msgid "_9 significant places" -msgstr "_9 rhif ystyrlon" +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:232 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:354 -msgid "9 significant places" -msgstr "9 rhif ystyrlon" +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "mate-calc" +msgstr "mate-calc" -#: ../mate-calc/gtk.c:355 -msgid "_Other (10) ..." -msgstr "_Arall (10) ..." +#: ../src/math-window.c:251 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "Cyfrifiannell gyda moddau ariannol a gwyddonol." -#: ../mate-calc/gtk.c:356 -msgid "Set other precision" -msgstr "Gosod trachywiredd arall" +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:354 +msgid "_Calculator" +msgstr "_Cyfrifiannell" + +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:356 +msgid "_Mode" +msgstr "" + +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:358 +msgid "_Help" +msgstr "_Cymorth" -#: ../mate-calc/gtk.c:360 +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:360 msgid "_Basic" msgstr "_Sylfaenol" -#: ../mate-calc/gtk.c:362 +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:362 msgid "_Advanced" msgstr "_Uwch" -#: ../mate-calc/gtk.c:364 +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:364 msgid "_Financial" msgstr "_Ariannol" -#: ../mate-calc/gtk.c:366 -msgid "_Scientific" -msgstr "_Gwyddonol" +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:366 +msgid "_Programming" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:526 -msgid "translator-credits" +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:368 +msgid "_Contents" msgstr "" -"Telsa Gwynne <[email protected]>\n" -"Chris Jackson <[email protected]>\n" -"Dafydd Harries <[email protected]>\n" -"Rhys Jones <[email protected]>" -#: ../mate-calc/gtk.c:529 -msgid "Gcalctool" -msgstr "Gcalctool" +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:532 -msgid "Calculator with financial and scientific modes." -msgstr "Cyfrifiannell gyda moddau ariannol a gwyddonol." +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:787 -msgid "Insert ASCII Value" -msgstr "Mewnosod Gwerth ASCII" +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:802 -msgid "Ch_aracter:" -msgstr "_Nod:" +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:827 -msgid "_Insert" -msgstr "_Mewnosod" +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:906 -msgid "Edit Constants" -msgstr "Newid Cysonion" +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:906 -msgid "Edit Functions" -msgstr "Newid Ffwythiannau" +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:930 -msgid "Note:" -msgstr "Sylwer:" +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:931 -msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base." -msgstr "Rhoddir pob gwerth cyson fel rhifau degol." +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:941 -msgid "Click a _value or description to edit it:" -msgstr "Cliciwch ar _werth neu ddisgrifiad i'w newid:" +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:964 -msgid "No." -msgstr "Rhif" +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:966 -msgid "Value" -msgstr "Gwerth" +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:968 -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad" +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:1078 -msgid "_Do not warn me again" -msgstr "Peidio â _rhybuddio eto" +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:1084 -msgid "" -"<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n" -"\n" -"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base " -"will be reset to decimal." +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" -"<big><b>Bydd Newid Modd yn Clirio'r Cyfrifiad</b></big>\n" -"\n" -"Pan newidir y modd, caiff y cyfrifiad cyfredol ei glirio a'r bôn rhifol ei " -"osod nôl i ddegol." -#: ../mate-calc/gtk.c:1123 -msgid "C_hange Mode" -msgstr "Newid _Modd" +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:1160 -msgid "Set Precision" -msgstr "Gosod Trachywiredd" +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:1175 -msgid "Significant _places:" -msgstr "_Rhifau ystyrlon:" +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:1201 -msgid "_Set" -msgstr "_Gosod" +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:1418 ../mate-calc/gtk.c:1420 ../mate-calc.desktop.in.h:1 -msgid "Calculator" -msgstr "Cyfrifiannell" +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" -#. translators: R is the short form of register used inter alia -#. in popup menus -#: ../mate-calc/gtk.c:1615 ../mate-calc/gtk.c:1761 -msgid "R" -msgstr "C" +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" -#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes. -#: ../mate-calc/gtk.c:1683 -msgid "_Inv" -msgstr "_Gdro" +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:1691 -msgid "H_yp" -msgstr "H_yp" +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:1751 -msgid "Memory Registers" -msgstr "Cofrestrau" +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:1851 -msgid "Edit Constants..." -msgstr "Newid Cysonion..." +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:1851 -msgid "Edit Functions..." -msgstr "Newid Ffwythiannau..." +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:2020 -msgid "Clipboard contained malformed calculation" -msgstr "Roedd y clipfwrdd yn cynnwys cyfrifiad wedi'i gam-ffurfio" +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:2299 +#: ../src/unit-manager.c:57 #, c-format -msgid "Other (%d) ..." -msgstr "Arall (%d) ..." +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:2310 +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:58 #, c-format -msgid "" -"Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" msgstr "" -"Gosod cywirdeb rhwng 0 a %d o rifau. Wedi ei osod i %d o rifau ar hyn o " -"bryd. [a]" -#: ../mate-calc/gtk.c:2542 -msgid "Activated no operator precedence mode" -msgstr "Wedi gweithredu modd dim blaenoriaeth gweithredwyr" +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:2552 -msgid "Activated expression mode with operator precedence" -msgstr "Wedi gweithredu modd mynegiant gyda blaenoriaeth gweithredwyr" +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" +msgstr "" -#: ../mate-calc/gtk.c:2846 -msgid "Accuracy value out of range" -msgstr "Gwerth cywirdeb y tu allan i'r amrediad" +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" +msgstr "" -#: ../mate-calc/mp.c:3356 -msgid "Negative X and non-integer Y not supported" -msgstr "Ni chynhelir X negyddol a Y heb fod yn gyfanrif" +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "" -#: ../mate-calc/mpmath.c:268 -msgid "Error, cannot calculate cosine" -msgstr "Gwall: methu cyfrifo'r cosin" +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" +msgstr "" -#: ../mate-calc.desktop.in.h:2 -msgid "Perform calculations" -msgstr "Gweithredu'r cyfrifiadau" +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" +msgstr "" -#~ msgid "+/-" -#~ msgstr "+/-" +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "" -#~ msgid "*10^" -#~ msgstr "*10^" +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" +msgstr "" -#~ msgid "abs" -#~ msgstr "diam" +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" +msgstr "" -# Cos hyperbolig, gwrthdro -#~ msgid "acosh" -#~ msgstr "acosh" +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" +msgstr "" -#~ msgid "acos" -#~ msgstr "acos" +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" +msgstr "" -#~ msgid "and" -#~ msgstr "and" +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" +msgstr "" -# sin hyperbolig, gwrthdro -#~ msgid "asinh" -#~ msgstr "asinh" +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "" -#~ msgid "asin" -#~ msgstr "asin" +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" +msgstr "" -#~ msgid "atanh" -#~ msgstr "atanh" +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" +msgstr "" -#~ msgid "atan" -#~ msgstr "tan" +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" -#~ msgid "cbrt" -#~ msgstr "3is" +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" +msgstr "" -#~ msgid "chs" -#~ msgstr "+/-" +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "" -#~ msgid "clr" -#~ msgstr "clr" +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" +msgstr "" -#~ msgid "cosh" -#~ msgstr "cosh" +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" +msgstr "" -#~ msgid "cos" -#~ msgstr "cos" +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "" -# Dibrisiad dirywiad dwbl -#~ msgid "ddb" -#~ msgstr "ddd" +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "" -#~ msgid "exp" -#~ msgstr "esb" +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" +msgstr "" -#~ msgid "frac" -#~ msgstr "ffrac" +#: ../src/unit-manager.c:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" +msgstr "" -# Gwerth y dyfodol -#~ msgid "fv" -#~ msgstr "gd" +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "" -#~ msgid "int" -#~ msgstr "cyfan" +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "" -# logarithm naturiol -#~ msgid "ln" -#~ msgstr "ln" +#: ../src/unit-manager.c:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" +msgstr "" -#~ msgid "log" -#~ msgstr "log" +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "" -#~ msgid "not" -#~ msgstr "not" +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "or" +#: ../src/unit-manager.c:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" +msgstr "" -#~ msgid "pmt" -#~ msgstr "tld" +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "" -#~ msgid "pv" -#~ msgstr "gp" +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" +msgstr "" -#~ msgid "rand" -#~ msgstr "hap" +#: ../src/unit-manager.c:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "" -#~ msgid "rate" -#~ msgstr "cyfr" +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "" -#~ msgid "rcl" -#~ msgstr "ade" +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "" -#~ msgid "sinh" -#~ msgstr "sinh" +#: ../src/unit-manager.c:70 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "" -#~ msgid "sin" -#~ msgstr "sin" +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "" -#~ msgid "sln" -#~ msgstr "lls" +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "" -#~ msgid "sqrt" -#~ msgstr "ais" +#: ../src/unit-manager.c:71 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "" -#~ msgid "sto" -#~ msgstr "cadw" +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" -# Swm digidau y blynyddoedd -#~ msgid "syd" -#~ msgstr "sdyb" +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" +msgstr "" -#~ msgid "tanh" -#~ msgstr "tanh" +#: ../src/unit-manager.c:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "" -#~ msgid "tan" -#~ msgstr "tan" +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "" -#~ msgid "term" -#~ msgstr "term" +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" +msgstr "" -#~ msgid "xnor" -#~ msgstr "xnor" +#: ../src/unit-manager.c:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "" -#~ msgid "xor" -#~ msgstr "xor" +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" +msgstr "" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Gadael" +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" +msgstr "" -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Copïo" +#: ../src/unit-manager.c:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" +msgstr "" -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "_Gludo" +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Cynnwys" +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" +msgstr "" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Ynghylch" +#: ../src/unit-manager.c:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "" -#~ msgid "ans" -#~ msgstr "ateb" +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Basic mode" -#~ msgstr "Modd sylfaenol" +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced mode" -#~ msgstr "Modd sylfaenol" +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Financial mode" -#~ msgstr "Modd ariannol" +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Scientific mode" -#~ msgstr "Modd gwyddonol" +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "" -#~ msgid "BASIC" -#~ msgstr "SYLFAENOL" +#: ../src/unit-manager.c:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "" -#~ msgid "FINANCIAL" -#~ msgstr "ARIANNOL" +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "" -#~ msgid "SCIENTIFIC" -#~ msgstr "GWYDDONOL" +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "SCIENTIFIC_EXP" -#~ msgstr "GWYDDONOL" +#: ../src/unit-manager.c:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "" -#~ msgid "Logical OR" -#~ msgstr "OR Rhesymegol" +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "" -#~ msgid "Logical AND" -#~ msgstr "AND Rhseymegol" +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "" -#~ msgid "Logical NOT" -#~ msgstr "NOT Rhesymegol" +#: ../src/unit-manager.c:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "" -#~ msgid "Logical XOR" -#~ msgstr "XOR Rhesymegol" +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" -#~ msgid "Logical XNOR" -#~ msgstr "XNOR Rhesymegol" +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "" -#~ msgid "kilometers per hour or miles per hour" -#~ msgstr "cilomedrau'r awr neu milltiroedd yr awr" +#: ../src/unit-manager.c:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "" -#~ msgid "centimeters or inches" -#~ msgstr "centimedrau neu fodfeddi" +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" -#~ msgid "grams or ounces" -#~ msgstr "gramau neu ownsau" +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" -#~ msgid "/Calculator/_Quit" -#~ msgstr "/Cyfrifiannell/_Gadael" +#: ../src/unit-manager.c:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "" -#~ msgid "/Edit/sep1" -#~ msgstr "/Golygu/sep1" +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" +msgstr "" -#~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..." -#~ msgstr "/Golygu/_Mewnosod Gwerth ASCII..." +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" -#~ msgid "/View/_Basic Mode" -#~ msgstr "/Golwg/Modd _Sylfaenol" +#: ../src/unit-manager.c:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "" -#~ msgid "/View/_Financial Mode" -#~ msgstr "/Golwg/Modd _Ariannol" +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" +msgstr "" -#~ msgid "/View/_Scientific Mode" -#~ msgstr "/Golwg/Modd _Gwydonol" +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" +msgstr "" -#~ msgid "/View/sep1" -#~ msgstr "/Golwg/sep1" +#: ../src/unit-manager.c:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "" -#~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes" -#~ msgstr "/Golwg/Dangos _Seroau Llusgol" +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" -#~ msgid "/View/sep2" -#~ msgstr "/Golwg/sep2" +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "" -#~ msgid "/View/_Memory Registers" -#~ msgstr "/Golwg/_Cofrestrau" +#: ../src/unit-manager.c:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" -#~ msgid "/sep1" -#~ msgstr "/sep1" +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "x<sup><i>2</i></sup>" -#~ msgstr "x<sup>2</sup>" +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "" -#~ msgid "Set trigonometric type to gradients" -#~ msgstr "Defnyddio graddiannau ar gyfer trigonometreg" +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "y<sup><i>x</i></sup>" -#~ msgstr "y<sup>x</sup>" +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" -#~ msgid "y to the power of displayed value" -#~ msgstr "y i'r bŵer y gwerth yr arddengys" +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" +msgstr "" -#~ msgid "Y to the x" -#~ msgstr "Y i'r x" +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "" -#~ msgid "1/x" -#~ msgstr "1/x" +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN MPADD2 CALL.\n" -#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** ARWYDD NID YW@N 0, +1 NEU -1 MEWN GALWAD MPADD2.\n" -#~ "PROBLEM TROSYSGRIFO POSIB ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" +msgstr "" -#~ msgid "*** N .LE. 1 IN CALL TO MPART1 ***\n" -#~ msgstr "*** N .LE. 1 MEWN GALWAD I MPART1 ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "" -#~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPASIN ***\n" -#~ msgstr "*** ABS(X) .GT. 1 MEWN GALWAD I MPASIN ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" -#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPATAN, RESULT INCORRECT ***\n" -#~ msgstr "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPATAN, CANLYNIAD ANGHYWIR ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "*** B = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n" -#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** B = %d ANGHYFREITHLON MEWN GALWAD I MPCHK.\n" -#~ "EFALLAI NI OSODWYD CYN GALWAD I FFWYTHIANT MP ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "*** T = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n" -#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** T = %d ANGHYFREITHLON MEWN GALWAD I MPCHK.\n" -#~ "EFALLAI NI OSODWYD CYN GALWAD I FFWYTHIANT MP ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "*** M .LE. T IN CALL TO MPCHK.\n" -#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** M .LE. T MEWN GALWAD I MPCHK.\n" -#~ "EFALLAI NI OSODWYD CYN GALWAD I FFWYTHIANT MP ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" +msgstr "" -#~ msgid "*** B TOO LARGE IN CALL TO MPCHK ***\n" -#~ msgstr "*** B YN RHY FAWR MEWN GALWAD I MPCHK ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "*** MXR TOO SMALL OR NOT SET TO DIM(R) BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** MXR YN RHY FACH NEU NEB EI OSOD I DIM(R) CYM GALWAD I FFWYTHIANT MP " -#~ "***\n" +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "*** MXR SHOULD BE AT LEAST %d*T + %d = %d ***\n" -#~ "*** ACTUALLY MXR = %d, AND T = %d ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** DYLAI MXR FOR O LEIAD %d*^ + %d = %d ***\n" -#~ "*** YN WIRIONEDDOL MXR = %d, A T = %d ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" +msgstr "" -#~ msgid "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMD ***\n" -#~ msgstr "*** GOR/TANLIFO PWYNT SYMUDOL YN MPCMD ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "" -#~ msgid "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMR ***\n" -#~ msgstr "*** GOR/TANLIFO PWYNT SYMUDOL YN MPCMR ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" +msgstr "" -#~ msgid "*** J = 0 IN CALL TO MPCQM ***\n" -#~ msgstr "*** J = 0 MEWN GALWAD I MPCQM ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" +msgstr "" -#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIV ***\n" -#~ msgstr "*** CEISIWYD RHANNU EFO SERO MEWN GALWAD I MPDIV ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" +msgstr "" -#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPDIV ***\n" -#~ msgstr "*** DIGWYDDOD GORLIFIAD YN MPDIV ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" +msgstr "" -#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIVI ***\n" -#~ msgstr "*** CEISIWYD RHANNU EFO SERO MEWN GALWAD I MPDIVI ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "" -#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPDIVI, B TOO LARGE ***\n" -#~ msgstr "*** GORLIFIAD CYFANRIF YN MPDIVI, B YN RHY FAWR ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" +msgstr "" -#~ msgid "*** OVERFLOW IN SUBROUTINE MPEXP ***\n" -#~ msgstr "*** GORLIFIAD YN Y FFWYTHIANT MPEXP ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" +msgstr "" -#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPEXP, RESULT INCORRECT ***\n" -#~ msgstr "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPEXP, CANLYNIAD ANGHYWIR ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" +msgstr "" -#~ msgid "*** ABS(X) NOT LESS THAN 1 IN CALL TO MPEXP1 ***\n" -#~ msgstr "*** ABS(X) DDIM YN LLAI NA 1 MEWN GALWAD I MPEXP1 ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "" -#~ msgid "*** X NONPOSITIVE IN CALL TO MPLN ***\n" -#~ msgstr "*** X AMHOSITIF MEWN GALWAD I MPLN ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "" -#~ msgid "*** ERROR IN MPLN, ITERATION NOT CONVERGING ***\n" -#~ msgstr "*** GWALL YN MPLN, ITERIAD DDIM YN CYDGYFEIRIO ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" +msgstr "" -#~ msgid "*** ABS(X) .GE. 1/B IN CALL TO MPLNS ***\n" -#~ msgstr "*** ABS(X) .GE. 1/B MEWN GALWAD I MPLNS ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPLNS.\n" -#~ "NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPLNS.\n" -#~ "ITERIAD NEWTON DDIM YN CYDGYFEIRIO'N GYWIR ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "" -#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL, B TOO LARGE ***\n" -#~ msgstr "*** GORLIFIAD CYFANRIF YN MPMUL, B YN RHY FAWR ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "*** ILLEGAL BASE B DIGIT IN CALL TO MPMUL.\n" -#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** DIGID BÔN B ANGHYFREITHLON MEWN GALWAD I MPMUL.\n" -#~ "PROBLEM TROSYSGRIFO POSIB ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" +msgstr "" -#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPMUL2 ***\n" -#~ msgstr "*** DIGWYDDODD GORLIFIAD YN MPMUL2 ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "" -#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL2, B TOO LARGE ***\n" -#~ msgstr "*** GORFLIFIAD CYFANRIF YN MPMUL2, B YN RHY FAWR ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" -#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN MPMULQ ***\n" -#~ msgstr "*** CEISIWYD RHANNU EFO SERO YN MPMULQ ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN CALL TO MPNZR.\n" -#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** ARWYDD DDIM YN 0, +1 NEU -1 MEWN GALWAD I MPNZR.\n" -#~ "PROBLEM TROSYSGRIFO POSIB ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "" -#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPNZR ***\n" -#~ msgstr "*** DIGWYDDODD GORLIFIAD YN MPNZR ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" +msgstr "" -#~ msgid "*** CALL TO MPOVFL, MP OVERFLOW OCCURRED ***\n" -#~ msgstr "*** GALWAD I MPOVFL, DIGWYDDODD GORLIFIAD MP ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" +msgstr "" -#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPPI, RESULT INCORRECT ***\n" -#~ msgstr "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPPI, CANLYNIAD ANGHYWIR ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "*** ATTEMPT TO RAISE ZERO TO NEGATIVE POWER IN CALL TO SUBROUTINE MPPWR " -#~ "***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** CAIS I GODI SERO I BŴER NEGYDDOL MEWN GALWAD I FFWYTHIANT MPPWR ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" +msgstr "" -#~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n" -#~ msgstr "*** X NEGYDDOL MEWN GALWAD I MPPWR2 ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" +msgstr "" -#~ msgid "*** X ZERO AND Y NONPOSITIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n" -#~ msgstr "*** X SERO A Y AMHOSITIF MEWN GALWAD I MPPWR2 ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "" -#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPREC ***\n" -#~ msgstr "*** CEISIWYD RHANNU EFO SERO MEWN GALWAD I MPREC ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPREC, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY " -#~ "***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPREC, ITERU NEWTON DDIM YN CYDGYFEIRIO YN GYWIR " -#~ "***\n" +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" +msgstr "" -#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPREC ***\n" -#~ msgstr "*** DIGYWDDODD GORLIFIAD YN MPREC ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "" -#~ msgid "*** N = 0 IN CALL TO MPROOT ***\n" -#~ msgstr "*** N = 0 MEWN GALWAD I MPROOT ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" +msgstr "" -#~ msgid "*** ABS(N) TOO LARGE IN CALL TO MPROOT ***\n" -#~ msgstr "*** ABS(N) YN RHY FAWR MEWN GALWAD I MPROOT ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" +msgstr "" -#~ msgid "*** X = 0 AND N NEGATIVE IN CALL TO MPROOT ***\n" -#~ msgstr "*** X = 0 A N NEGYDDOL MEWN GALWAD I MPROOT ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "" -#~ msgid "*** X NEGATIVE AND N EVEN IN CALL TO MPROOT ***\n" -#~ msgstr "*** X NEGYDDOL A N EILRIFOL MEWN GALWAD I MPROOT ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPROOT, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY " -#~ "***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPROOT, ITERU NEWTON DDIM YN CYDGYFEIRIO'N GYWIR " -#~ "***\n" +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" +msgstr "" -#~ msgid "*** IDECPL .LE. 0 IN CALL TO MPSET ***\n" -#~ msgstr "*** IDECPL .LE. 0 MEWN GALWAD I MPSET ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "ITMAX2 TOO SMALL IN CALL TO MPSET ***\n" -#~ "*** INCREASE ITMAX2 AND DIMENSIONS OF MP ARRAYS TO AT LEAST %d ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "ITMAX2 YN RHY FACH MEWN GALWAD I MPSET ***\n" -#~ "**** CYNYDDWCH ITMAX2 A DIMENSINYAU YR ARAEAU MP I O LEIAD %d ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" +msgstr "" -#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPSIN, RESULT INCORRECT ***\n" -#~ msgstr "*** DIGWYDDODD GWALL YN MPSIN, CANLYNIAD ANGHYWIR ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" +msgstr "" -#~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPSIN1 ***\n" -#~ msgstr "*** ABS(X) .GT. 1 MEWN GALWAD I MPSIN1 ***\n" +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" +msgstr "" -#~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO SUBROUTINE MPSQRT ***\n" -#~ msgstr "*** X NEGYDDOL MEWN GALWAD I FFWYTHIANT MPSQRT ***\n" +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "" |