diff options
Diffstat (limited to 'po/en_AU.po')
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 476 |
1 files changed, 238 insertions, 238 deletions
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 2ad2d2e..6606052 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Michael Findlay <[email protected]>, 2012. +# k3lt01 <[email protected]>, 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-21 04:35+0000\n" +"Last-Translator: k3lt01 <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "Scientific Exponent" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 #: ../src/math-buttons.c:232 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memory" #. The label on the memory button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 #: ../data/buttons-programming.ui.h:21 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 @@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "Undo" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 msgid "acos" -msgstr "" +msgstr "acos" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 msgid "asin" -msgstr "" +msgstr "asin" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 msgid "atan" -msgstr "" +msgstr "atan" #. Accessible name for the store value button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 @@ -416,14 +416,14 @@ msgstr "Ch_aracter:" #. Accessible name for the shift left button #. Tooltip for the shift left button #: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250 -msgid "Shift Left [<<]" -msgstr "Shift Left [<<]" +msgid "Shift Left" +msgstr "Shift Left" #. Accessible name for the shift right button #. Tooltip for the shift right button #: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253 -msgid "Shift Right [>>]" -msgstr "Shift Right [>>]" +msgid "Shift Right" +msgstr "Shift Right" #. Accessible name for the insert character button #: ../data/buttons-programming.ui.h:27 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Show _thousands separators" #: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "MATE Calculator" -msgstr "" +msgstr "MATE Calculator" #. Title of main window #: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518 @@ -577,87 +577,87 @@ msgstr "Currency to convert the current calculation into" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21 msgid "Source units" -msgstr "" +msgstr "Source units" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22 msgid "Units of the current calculation" -msgstr "" +msgstr "Units of the current calculation" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23 msgid "Target units" -msgstr "" +msgstr "Target units" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24 msgid "Units to convert the current calculation into" -msgstr "" +msgstr "Units to convert the current calculation into" #: ../src/currency-manager.c:30 msgid "UAE Dirham" -msgstr "" +msgstr "UAE Dirham" #: ../src/currency-manager.c:31 msgid "Australian Dollar" -msgstr "" +msgstr "Australian Dollar" #: ../src/currency-manager.c:32 msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "" +msgstr "Bulgarian Lev" #: ../src/currency-manager.c:33 msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "" +msgstr "Bahraini Dinar" #: ../src/currency-manager.c:34 msgid "Brunei Dollar" -msgstr "" +msgstr "Brunei Dollar" #: ../src/currency-manager.c:35 msgid "Brazilian Real" -msgstr "" +msgstr "Brazilian Real" #: ../src/currency-manager.c:36 msgid "Botswana Pula" -msgstr "" +msgstr "Botswana Pula" #: ../src/currency-manager.c:37 msgid "Canadian Dollar" -msgstr "" +msgstr "Canadian Dollar" #: ../src/currency-manager.c:38 msgid "CFA Franc" -msgstr "" +msgstr "CFA Franc" #: ../src/currency-manager.c:39 msgid "Swiss Franc" -msgstr "" +msgstr "Swiss Franc" #: ../src/currency-manager.c:40 msgid "Chilean Peso" -msgstr "" +msgstr "Chilean Peso" #: ../src/currency-manager.c:41 msgid "Chinese Yuan" -msgstr "" +msgstr "Chinese Yuan" #: ../src/currency-manager.c:42 msgid "Colombian Peso" -msgstr "" +msgstr "Colombian Peso" #: ../src/currency-manager.c:43 msgid "Czech Koruna" -msgstr "" +msgstr "Czech Koruna" #: ../src/currency-manager.c:44 msgid "Danish Krone" -msgstr "" +msgstr "Danish Krone" #: ../src/currency-manager.c:45 msgid "Algerian Dinar" -msgstr "" +msgstr "Algerian Dinar" #: ../src/currency-manager.c:46 msgid "Estonian Kroon" -msgstr "" +msgstr "Estonian Kroon" #: ../src/currency-manager.c:47 msgid "Euro" @@ -665,175 +665,175 @@ msgstr "Euro" #: ../src/currency-manager.c:48 msgid "Pound Sterling" -msgstr "" +msgstr "Pound Sterling" #: ../src/currency-manager.c:49 msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong Dollar" #: ../src/currency-manager.c:50 msgid "Croatian Kuna" -msgstr "" +msgstr "Croatian Kuna" #: ../src/currency-manager.c:51 msgid "Hungarian Forint" -msgstr "" +msgstr "Hungarian Forint" #: ../src/currency-manager.c:52 msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "" +msgstr "Indonesian Rupiah" #: ../src/currency-manager.c:53 msgid "Israeli New Shekel" -msgstr "" +msgstr "Israeli New Shekel" #: ../src/currency-manager.c:54 msgid "Indian Rupee" -msgstr "" +msgstr "Indian Rupee" #: ../src/currency-manager.c:55 msgid "Iranian Rial" -msgstr "" +msgstr "Iranian Rial" #: ../src/currency-manager.c:56 msgid "Icelandic Krona" -msgstr "" +msgstr "Icelandic Krona" #: ../src/currency-manager.c:57 msgid "Japanese Yen" -msgstr "" +msgstr "Japanese Yen" #: ../src/currency-manager.c:58 msgid "South Korean Won" -msgstr "" +msgstr "South Korean Won" #: ../src/currency-manager.c:59 msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "" +msgstr "Kuwaiti Dinar" #: ../src/currency-manager.c:60 msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "" +msgstr "Kazakhstani Tenge" #: ../src/currency-manager.c:61 msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "" +msgstr "Sri Lankan Rupee" #: ../src/currency-manager.c:62 msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" +msgstr "Lithuanian Litas" #: ../src/currency-manager.c:63 msgid "Latvian Lats" -msgstr "" +msgstr "Latvian Lats" #: ../src/currency-manager.c:64 msgid "Libyan Dinar" -msgstr "" +msgstr "Libyan Dinar" #: ../src/currency-manager.c:65 msgid "Mauritian Rupee" -msgstr "" +msgstr "Mauritian Rupee" #: ../src/currency-manager.c:66 msgid "Mexican Peso" -msgstr "" +msgstr "Mexican Peso" #: ../src/currency-manager.c:67 msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "" +msgstr "Malaysian Ringgit" #: ../src/currency-manager.c:68 msgid "Norwegian Krone" -msgstr "" +msgstr "Norwegian Krone" #: ../src/currency-manager.c:69 msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "" +msgstr "Nepalese Rupee" #: ../src/currency-manager.c:70 msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "" +msgstr "New Zealand Dollar" #: ../src/currency-manager.c:71 msgid "Omani Rial" -msgstr "" +msgstr "Omani Rial" #: ../src/currency-manager.c:72 msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "" +msgstr "Peruvian Nuevo Sol" #: ../src/currency-manager.c:73 msgid "Philippine Peso" -msgstr "" +msgstr "Philippine Peso" #: ../src/currency-manager.c:74 msgid "Pakistani Rupee" -msgstr "" +msgstr "Pakistani Rupee" #: ../src/currency-manager.c:75 msgid "Polish Zloty" -msgstr "" +msgstr "Polish Zloty" #: ../src/currency-manager.c:76 msgid "Qatari Riyal" -msgstr "" +msgstr "Qatari Riyal" #: ../src/currency-manager.c:77 msgid "New Romanian Leu" -msgstr "" +msgstr "New Romanian Leu" #: ../src/currency-manager.c:78 msgid "Russian Rouble" -msgstr "" +msgstr "Russian Rouble" #: ../src/currency-manager.c:79 msgid "Saudi Riyal" -msgstr "" +msgstr "Saudi Riyal" #: ../src/currency-manager.c:80 msgid "Swedish Krona" -msgstr "" +msgstr "Swedish Krona" #: ../src/currency-manager.c:81 msgid "Singapore Dollar" -msgstr "" +msgstr "Singapore Dollar" #: ../src/currency-manager.c:82 msgid "Thai Baht" -msgstr "" +msgstr "Thai Baht" #: ../src/currency-manager.c:83 msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "" +msgstr "Tunisian Dinar" #: ../src/currency-manager.c:84 msgid "New Turkish Lira" -msgstr "" +msgstr "New Turkish Lira" #: ../src/currency-manager.c:85 msgid "T&T Dollar (TTD)" -msgstr "" +msgstr "T&T Dollar (TTD)" #: ../src/currency-manager.c:86 msgid "US Dollar" -msgstr "" +msgstr "US Dollar" #: ../src/currency-manager.c:87 msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "" +msgstr "Uruguayan Peso" #: ../src/currency-manager.c:88 msgid "Venezuelan Bolívar" -msgstr "" +msgstr "Venezuelan Bolívar" #: ../src/currency-manager.c:89 msgid "South African Rand" -msgstr "" +msgstr "South African Rand" #: ../src/financial.c:70 msgid "Error: the number of periods must be positive" -msgstr "" +msgstr "Error: the number of periods must be positive" #. Description on how to use mate-calc displayed on command-line #: ../src/mate-calc.c:79 @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "GTK+ Options:\n --class=CLASS Program class as used b msgid "" "Application Options:\n" " -s, --solve <equation> Solve the given equation" -msgstr "" +msgstr "Application Options:\n -s, --solve <equation> Solve the given equation" #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation #: ../src/mate-calc.c:156 @@ -1032,17 +1032,17 @@ msgstr "Hyperbolic Tangent" #. Tooltip for the inverse sine button #: ../src/math-buttons.c:181 msgid "Inverse Sine" -msgstr "" +msgstr "Inverse Sine" #. Tooltip for the inverse cosine button #: ../src/math-buttons.c:184 msgid "Inverse Cosine" -msgstr "" +msgstr "Inverse Cosine" #. Tooltip for the inverse tangent button #: ../src/math-buttons.c:187 msgid "Inverse Tangent" -msgstr "" +msgstr "Inverse Tangent" #. Tooltip for the inverse button #: ../src/math-buttons.c:190 @@ -1092,12 +1092,12 @@ msgstr "Imaginary Component" #. Tooltip for the ones' complement button #: ../src/math-buttons.c:217 msgid "Ones' Complement" -msgstr "" +msgstr "Ones' Complement" #. Tooltip for the two's complement button #: ../src/math-buttons.c:220 msgid "Two's Complement" -msgstr "" +msgstr "Two's Complement" #. Tooltip for the truncate button #: ../src/math-buttons.c:223 @@ -1216,12 +1216,12 @@ msgstr "Sign" #. "[degrees] in [radians]" #: ../src/math-converter.c:412 msgid " in " -msgstr "" +msgstr " in " #. Tooltip for swap conversion button #: ../src/math-converter.c:427 msgid "Switch conversion units" -msgstr "" +msgstr "Switch conversion units" #. Error shown when trying to undo with no undo history #: ../src/math-equation.c:459 @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Unknown conversion" #: ../src/math-equation.c:1253 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" -msgstr "" +msgstr "Malformed expression at token '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Malformed expression" #: ../src/math-equation.c:1275 msgid "Calculating" -msgstr "" +msgstr "Calculating" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value #: ../src/math-equation.c:1394 @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Gradians" #. number 1.234×10^99) #: ../src/math-preferences.c:270 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatic" #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 #: ../src/math-preferences.c:274 @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "" +msgstr "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public Licence as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n(at your option) any later version.\n\nmate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public Licence for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public Licence\nalong with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" #: ../src/math-window.c:247 msgid "mate-calc" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Argument not defined for zero" #: ../src/mp.c:299 msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" -msgstr "" +msgstr "Overflow: the result couldn't be calculated" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero #: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" #. undefined #: ../src/mp-trigonometric.c:591 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" -msgstr "" +msgstr "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is #. undefined @@ -1540,730 +1540,730 @@ msgstr "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s degrees" -msgstr "" +msgstr "%s degrees" #: ../src/unit-manager.c:54 msgctxt "unit-symbols" msgid "degree,degrees,deg" -msgstr "" +msgstr "degree,degrees,deg" #: ../src/unit-manager.c:55 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s radians" -msgstr "" +msgstr "%s radians" #: ../src/unit-manager.c:55 msgctxt "unit-symbols" msgid "radian,radians,rad" -msgstr "" +msgstr "radian,radians,rad" #: ../src/unit-manager.c:56 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s gradians" -msgstr "" +msgstr "%s gradians" #: ../src/unit-manager.c:56 msgctxt "unit-symbols" msgid "gradian,gradians,grad" -msgstr "" +msgstr "gradian,gradians,grad" #: ../src/unit-manager.c:57 msgid "Parsecs" -msgstr "" +msgstr "Parsecs" #: ../src/unit-manager.c:57 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s pc" -msgstr "" +msgstr "%s pc" #: ../src/unit-manager.c:57 msgctxt "unit-symbols" msgid "parsec,parsecs,pc" -msgstr "" +msgstr "parsec,parsecs,pc" #: ../src/unit-manager.c:58 msgid "Light Years" -msgstr "" +msgstr "Light Years" #: ../src/unit-manager.c:58 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ly" -msgstr "" +msgstr "%s ly" #: ../src/unit-manager.c:58 msgctxt "unit-symbols" msgid "lightyear,lightyears,ly" -msgstr "" +msgstr "lightyear,lightyears,ly" #: ../src/unit-manager.c:59 msgid "Astronomical Units" -msgstr "" +msgstr "Astronomical Units" #: ../src/unit-manager.c:59 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s au" -msgstr "" +msgstr "%s au" #: ../src/unit-manager.c:59 msgctxt "unit-symbols" msgid "au" -msgstr "" +msgstr "au" #: ../src/unit-manager.c:60 msgid "Nautical Miles" -msgstr "" +msgstr "Nautical Miles" #: ../src/unit-manager.c:60 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s nmi" -msgstr "" +msgstr "%s nmi" #: ../src/unit-manager.c:60 msgctxt "unit-symbols" msgid "nmi" -msgstr "" +msgstr "nmi" #: ../src/unit-manager.c:61 msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Miles" #: ../src/unit-manager.c:61 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s mi" -msgstr "" +msgstr "%s mi" #: ../src/unit-manager.c:61 msgctxt "unit-symbols" msgid "mile,miles,mi" -msgstr "" +msgstr "mile,miles,mi" #: ../src/unit-manager.c:62 msgid "Kilometers" -msgstr "" +msgstr "Kilometres" #: ../src/unit-manager.c:62 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s km" -msgstr "" +msgstr "%s km" #: ../src/unit-manager.c:62 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilometer,kilometers,km,kms" -msgstr "" +msgstr "kilometre,kilometres,km,kms" #: ../src/unit-manager.c:63 msgid "Cables" -msgstr "" +msgstr "Cables" #: ../src/unit-manager.c:63 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s cb" -msgstr "" +msgstr "%s cb" #: ../src/unit-manager.c:63 msgctxt "unit-symbols" msgid "cable,cables,cb" -msgstr "" +msgstr "cable,cables,cb" #: ../src/unit-manager.c:64 msgid "Fathoms" -msgstr "" +msgstr "Fathoms" #: ../src/unit-manager.c:64 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ftm" -msgstr "" +msgstr "%s ftm" #: ../src/unit-manager.c:64 msgctxt "unit-symbols" msgid "fathom,fathoms,ftm" -msgstr "" +msgstr "fathom,fathoms,ftm" #: ../src/unit-manager.c:65 msgid "Meters" -msgstr "" +msgstr "Metres" #: ../src/unit-manager.c:65 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s m" -msgstr "" +msgstr "%s m" #: ../src/unit-manager.c:65 msgctxt "unit-symbols" msgid "meter,meters,m" -msgstr "" +msgstr "metre,metres,m" #: ../src/unit-manager.c:66 msgid "Yards" -msgstr "" +msgstr "Yards" #: ../src/unit-manager.c:66 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s yd" -msgstr "" +msgstr "%s yd" #: ../src/unit-manager.c:66 msgctxt "unit-symbols" msgid "yard,yards,yd" -msgstr "" +msgstr "yard,yards,yd" #: ../src/unit-manager.c:67 msgid "Feet" -msgstr "" +msgstr "Feet" #: ../src/unit-manager.c:67 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ft" -msgstr "" +msgstr "%s ft" #: ../src/unit-manager.c:67 msgctxt "unit-symbols" msgid "foot,feet,ft" -msgstr "" +msgstr "foot,feet,ft" #: ../src/unit-manager.c:68 msgid "Inches" -msgstr "" +msgstr "Inches" #: ../src/unit-manager.c:68 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s in" -msgstr "" +msgstr "%s in" #: ../src/unit-manager.c:68 msgctxt "unit-symbols" msgid "inch,inches,in" -msgstr "" +msgstr "inch,inches,in" #: ../src/unit-manager.c:69 msgid "Centimeters" -msgstr "" +msgstr "Centimetres" #: ../src/unit-manager.c:69 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s cm" -msgstr "" +msgstr "%s cm" #: ../src/unit-manager.c:69 msgctxt "unit-symbols" msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" -msgstr "" +msgstr "centimetre,centimetres,cm,cms" #: ../src/unit-manager.c:70 msgid "Millimeters" -msgstr "" +msgstr "Millimetres" #: ../src/unit-manager.c:70 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s mm" -msgstr "" +msgstr "%s mm" #: ../src/unit-manager.c:70 msgctxt "unit-symbols" msgid "millimeter,millimeters,mm" -msgstr "" +msgstr "millimetre,millimetres,mm" #: ../src/unit-manager.c:71 msgid "Micrometers" -msgstr "" +msgstr "Micrometers" #: ../src/unit-manager.c:71 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s μm" -msgstr "" +msgstr "%s μm" #: ../src/unit-manager.c:71 msgctxt "unit-symbols" msgid "micrometer,micrometers,um" -msgstr "" +msgstr "micrometer,micrometers,um" #: ../src/unit-manager.c:72 msgid "Nanometers" -msgstr "" +msgstr "Nanometres" #: ../src/unit-manager.c:72 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s nm" -msgstr "" +msgstr "%s nm" #: ../src/unit-manager.c:72 msgctxt "unit-symbols" msgid "nanometer,nanometers,nm" -msgstr "" +msgstr "nanometre,nanometres,nm" #: ../src/unit-manager.c:73 msgid "Hectares" -msgstr "" +msgstr "Hectares" #: ../src/unit-manager.c:73 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ha" -msgstr "" +msgstr "%s ha" #: ../src/unit-manager.c:73 msgctxt "unit-symbols" msgid "hectare,hectares,ha" -msgstr "" +msgstr "hectare,hectares,ha" #: ../src/unit-manager.c:74 msgid "Acres" -msgstr "" +msgstr "Acres" #: ../src/unit-manager.c:74 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s acres" -msgstr "" +msgstr "%s acres" #: ../src/unit-manager.c:74 msgctxt "unit-symbols" msgid "acre,acres" -msgstr "" +msgstr "acre,acres" #: ../src/unit-manager.c:75 msgid "Square Meters" -msgstr "" +msgstr "Square Metres" #: ../src/unit-manager.c:75 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s m²" -msgstr "" +msgstr "%s m²" #: ../src/unit-manager.c:75 msgctxt "unit-symbols" msgid "m²" -msgstr "" +msgstr "m²" #: ../src/unit-manager.c:76 msgid "Square Centimeters" -msgstr "" +msgstr "Square Centimetres" #: ../src/unit-manager.c:76 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s cm²" -msgstr "" +msgstr "%s cm²" #: ../src/unit-manager.c:76 msgctxt "unit-symbols" msgid "cm²" -msgstr "" +msgstr "cm²" #: ../src/unit-manager.c:77 msgid "Square Millimeters" -msgstr "" +msgstr "Square Millimetres" #: ../src/unit-manager.c:77 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s mm²" -msgstr "" +msgstr "%s mm²" #: ../src/unit-manager.c:77 msgctxt "unit-symbols" msgid "mm²" -msgstr "" +msgstr "mm²" #: ../src/unit-manager.c:78 msgid "Cubic Meters" -msgstr "" +msgstr "Cubic Metres" #: ../src/unit-manager.c:78 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s m³" -msgstr "" +msgstr "%s m³" #: ../src/unit-manager.c:78 msgctxt "unit-symbols" msgid "m³" -msgstr "" +msgstr "m³" #: ../src/unit-manager.c:79 msgid "Gallons" -msgstr "" +msgstr "Gallons" #: ../src/unit-manager.c:79 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s gal" -msgstr "" +msgstr "%s gal" #: ../src/unit-manager.c:79 msgctxt "unit-symbols" msgid "gallon,gallons,gal" -msgstr "" +msgstr "gallon,gallons,gal" #: ../src/unit-manager.c:80 msgid "Litres" -msgstr "" +msgstr "Litres" #: ../src/unit-manager.c:80 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s L" -msgstr "" +msgstr "%s L" #: ../src/unit-manager.c:80 msgctxt "unit-symbols" msgid "litre,litres,liter,liters,L" -msgstr "" +msgstr "litre,litres,litre,litres,L" #: ../src/unit-manager.c:81 msgid "Quarts" -msgstr "" +msgstr "Quarts" #: ../src/unit-manager.c:81 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s qt" -msgstr "" +msgstr "%s qt" #: ../src/unit-manager.c:81 msgctxt "unit-symbols" msgid "quart,quarts,qt" -msgstr "" +msgstr "quart,quarts,qt" #: ../src/unit-manager.c:82 msgid "Pints" -msgstr "" +msgstr "Pints" #: ../src/unit-manager.c:82 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s pt" -msgstr "" +msgstr "%s pt" #: ../src/unit-manager.c:82 msgctxt "unit-symbols" msgid "pint,pints,pt" -msgstr "" +msgstr "pint,pints,pt" #: ../src/unit-manager.c:83 msgid "Millilitres" -msgstr "" +msgstr "Millilitres" #: ../src/unit-manager.c:83 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s mL" -msgstr "" +msgstr "%s mL" #: ../src/unit-manager.c:83 msgctxt "unit-symbols" msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" -msgstr "" +msgstr "millilitre,millilitres,millilitre,millilitres,mL,cm³" #: ../src/unit-manager.c:84 msgid "Microlitres" -msgstr "" +msgstr "Microlitres" #: ../src/unit-manager.c:84 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s μL" -msgstr "" +msgstr "%s μL" #: ../src/unit-manager.c:84 msgctxt "unit-symbols" msgid "mm³,μL,uL" -msgstr "" +msgstr "mm³,μL,uL" #: ../src/unit-manager.c:85 msgid "Tonnes" -msgstr "" +msgstr "Tonnes" #: ../src/unit-manager.c:85 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s T" -msgstr "" +msgstr "%s T" #: ../src/unit-manager.c:85 msgctxt "unit-symbols" msgid "tonne,tonnes" -msgstr "" +msgstr "tonne,tonnes" #: ../src/unit-manager.c:86 msgid "Kilograms" -msgstr "" +msgstr "Kilograms" #: ../src/unit-manager.c:86 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s kg" -msgstr "" +msgstr "%s kg" #: ../src/unit-manager.c:86 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" -msgstr "" +msgstr "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" #: ../src/unit-manager.c:87 msgid "Pounds" -msgstr "" +msgstr "Pounds" #: ../src/unit-manager.c:87 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s lb" -msgstr "" +msgstr "%s lb" #: ../src/unit-manager.c:87 msgctxt "unit-symbols" msgid "pound,pounds,lb" -msgstr "" +msgstr "pound,pounds,lb" #: ../src/unit-manager.c:88 msgid "Ounces" -msgstr "" +msgstr "Ounces" #: ../src/unit-manager.c:88 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s oz" -msgstr "" +msgstr "%s oz" #: ../src/unit-manager.c:88 msgctxt "unit-symbols" msgid "ounce,ounces,oz" -msgstr "" +msgstr "ounce,ounces,oz" #: ../src/unit-manager.c:89 msgid "Grams" -msgstr "" +msgstr "Grams" #: ../src/unit-manager.c:89 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s g" -msgstr "" +msgstr "%s g" #: ../src/unit-manager.c:89 msgctxt "unit-symbols" msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" -msgstr "" +msgstr "gram,grams,gramme,grammes,g" #: ../src/unit-manager.c:90 msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Years" #: ../src/unit-manager.c:90 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s years" -msgstr "" +msgstr "%s years" #: ../src/unit-manager.c:90 msgctxt "unit-symbols" msgid "year,years" -msgstr "" +msgstr "year,years" #: ../src/unit-manager.c:91 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: ../src/unit-manager.c:91 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s days" -msgstr "" +msgstr "%s days" #: ../src/unit-manager.c:91 msgctxt "unit-symbols" msgid "day,days" -msgstr "" +msgstr "day,days" #: ../src/unit-manager.c:92 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Hours" #: ../src/unit-manager.c:92 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s hours" -msgstr "" +msgstr "%s hours" #: ../src/unit-manager.c:92 msgctxt "unit-symbols" msgid "hour,hours" -msgstr "" +msgstr "hour,hours" #: ../src/unit-manager.c:93 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minutes" #: ../src/unit-manager.c:93 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s minutes" -msgstr "" +msgstr "%s minutes" #: ../src/unit-manager.c:93 msgctxt "unit-symbols" msgid "minute,minutes" -msgstr "" +msgstr "minute,minutes" #: ../src/unit-manager.c:94 msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Seconds" #: ../src/unit-manager.c:94 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s s" -msgstr "" +msgstr "%s s" #: ../src/unit-manager.c:94 msgctxt "unit-symbols" msgid "second,seconds,s" -msgstr "" +msgstr "second,seconds,s" #: ../src/unit-manager.c:95 msgid "Milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Milliseconds" #: ../src/unit-manager.c:95 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ms" -msgstr "" +msgstr "%s ms" #: ../src/unit-manager.c:95 msgctxt "unit-symbols" msgid "millisecond,milliseconds,ms" -msgstr "" +msgstr "millisecond,milliseconds,ms" #: ../src/unit-manager.c:96 msgid "Microseconds" -msgstr "" +msgstr "Microseconds" #: ../src/unit-manager.c:96 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s μs" -msgstr "" +msgstr "%s μs" #: ../src/unit-manager.c:96 msgctxt "unit-symbols" msgid "microsecond,microseconds,us,μs" -msgstr "" +msgstr "microsecond,microseconds,us,μs" #: ../src/unit-manager.c:97 msgid "Celsius" -msgstr "" +msgstr "Celsius" #: ../src/unit-manager.c:97 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ˚C" -msgstr "" +msgstr "%s ˚C" #: ../src/unit-manager.c:97 msgctxt "unit-symbols" msgid "degC,˚C" -msgstr "" +msgstr "degC,˚C" #: ../src/unit-manager.c:98 msgid "Farenheit" -msgstr "" +msgstr "Farenheit" #: ../src/unit-manager.c:98 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ˚F" -msgstr "" +msgstr "%s ˚F" #: ../src/unit-manager.c:98 msgctxt "unit-symbols" msgid "degF,˚F" -msgstr "" +msgstr "degF,˚F" #: ../src/unit-manager.c:99 msgid "Kelvin" -msgstr "" +msgstr "Kelvin" #: ../src/unit-manager.c:99 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s K" -msgstr "" +msgstr "%s K" #: ../src/unit-manager.c:99 msgctxt "unit-symbols" msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: ../src/unit-manager.c:100 msgid "Rankine" -msgstr "" +msgstr "Rankine" #: ../src/unit-manager.c:100 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ˚R" -msgstr "" +msgstr "%s ˚R" #: ../src/unit-manager.c:100 msgctxt "unit-symbols" msgid "degR,˚R,˚Ra" -msgstr "" +msgstr "degR,˚R,˚Ra" #: ../src/unit-manager.c:109 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle" #: ../src/unit-manager.c:110 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: ../src/unit-manager.c:111 msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Area" #: ../src/unit-manager.c:112 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" #: ../src/unit-manager.c:113 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Weight" #: ../src/unit-manager.c:114 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duration" #: ../src/unit-manager.c:115 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperature" #: ../src/unit-manager.c:127 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Currency" #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the #. placeholder for amount, i.e.: USD100 #: ../src/unit-manager.c:137 #, c-format msgid "%s%%s" -msgstr "" +msgstr "%s%%s" |