diff options
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 3173 |
1 files changed, 1608 insertions, 1565 deletions
@@ -1,105 +1,282 @@ -# Irish translations for mate-calc package. -# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-calc package. -# Alastair McKinstry <[email protected]>, 2004. -# Seán de Búrca <[email protected]>, 2008, 2009. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Alastair McKinstry <[email protected]>, 2004 +# leftmostcat <[email protected]>, 2008-2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-16 00:17-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-16 00:18-0600\n" -"Last-Translator: Seán de Búrca <[email protected]>\n" -"Language-Team: Irish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%" -"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" + +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" +msgstr "" + +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "Glan" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" + +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "" + +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "Cealaigh" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "" + +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "" + +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "" + +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "" #. Payment Period Dialog: Button to calculate result -#: ../data/financial.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 msgid "C_alculate" msgstr "Á_irigh" -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input -#: ../data/financial.ui.h:4 -msgid "C_ost:" -msgstr "_Costas:" +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" -#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:6 -msgid "" -"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " -"made at the end of each payment period. " +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" msgstr "" -#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:8 +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation " -"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " -"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " -"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" msgstr "" #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:10 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the double-declining balance method." msgstr "" +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 +msgid "C_ost:" +msgstr "_Costas:" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "" + +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "" + #. Future Value Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:12 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 msgid "" "Calculates the future value of an investment based on a series of equal " "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " "the term." msgstr "" -#. Compounding Term Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:14 -msgid "" -"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " -"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " -"compounding period." +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:16 +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 msgid "" -"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " -"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " -"rate." +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:18 +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 msgid "" -"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " -"future value, over the number of compounding periods. " +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "_Príomhshuim:" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "" + +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" msgstr "" #. Present Value Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:20 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 msgid "" "Calculates the present value of an investment based on a series of equal " "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " "periods in the term. " msgstr "" -#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:22 +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 msgid "" -"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " -"wanted gross profit margin." +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "_Costas:" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" msgstr "" #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:24 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 msgid "" "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " @@ -107,2127 +284,1993 @@ msgid "" "typically years, over which an asset is depreciated. " msgstr "" -#. Title of Compounding Term dialog -#: ../data/financial.ui.h:26 -msgid "Compounding Term" +#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" msgstr "" -#. Title of Double-Declining Depreciation dialog -#: ../data/financial.ui.h:28 -msgid "Double-Declining Depreciation" +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " msgstr "" -#. Title of Future Value dialog -#: ../data/financial.ui.h:30 -msgid "Future Value" +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" msgstr "" #. Payment Period Dialog: Label before future value input -#: ../data/financial.ui.h:32 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 msgid "Future _Value:" msgstr "" -#. Title of Gross Profit Margin dialog -#: ../data/financial.ui.h:34 ../data/mate-calc.ui.h:209 -msgid "Gross Profit Margin" +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." msgstr "" -#. Title of Payment Period dialog -#: ../data/financial.ui.h:36 -msgid "Payment Period" +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 +msgid "Ctrm" msgstr "" -#. Title of Periodic Interest Rate dialog -#: ../data/financial.ui.h:38 -msgid "Periodic Interest Rate" +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 +msgid "Ddb" msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input -#: ../data/financial.ui.h:40 -msgid "Periodic Interest _Rate:" +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 +msgid "Fv" msgstr "" -#. Title of Periodic Payment dialog -#: ../data/financial.ui.h:42 -msgid "Periodic Payment" +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" msgstr "" -#. Title of Present Value dialog -#: ../data/financial.ui.h:44 -msgid "Present Value" +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of +#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more +#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of +#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "Syd" + +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "Sln" + +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input -#: ../data/financial.ui.h:46 -msgid "Present _Value:" +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 +msgid "Pv" msgstr "" -#. Title of Straight-Line Depreciation dialog -#: ../data/financial.ui.h:48 -msgid "Straight-Line Depreciation" +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" msgstr "" -#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog -#: ../data/financial.ui.h:50 -msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation" +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" msgstr "" -#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input -#: ../data/financial.ui.h:52 -msgid "_Cost:" -msgstr "_Costas:" +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input -#: ../data/financial.ui.h:54 -msgid "_Future Value:" +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" msgstr "" -#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input -#: ../data/financial.ui.h:56 -msgid "_Life:" +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "C_arachtar:" + +#. Accessible name for the shift left button +#. Tooltip for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left" msgstr "" -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input -#: ../data/financial.ui.h:58 -msgid "_Margin:" +#. Accessible name for the shift right button +#. Tooltip for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right" msgstr "" -#. Present Value Dialog: Label before number of periods input -#: ../data/financial.ui.h:60 -msgid "_Number Of Periods:" +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" msgstr "" -#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input -#: ../data/financial.ui.h:62 -msgid "_Period:" +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input -#: ../data/financial.ui.h:64 -msgid "_Periodic Payment:" +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" msgstr "" -#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input -#: ../data/financial.ui.h:66 -msgid "_Principal:" -msgstr "_Príomhshuim:" +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "" -#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input -#: ../data/financial.ui.h:68 -msgid "_Salvage:" +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input -#: ../data/financial.ui.h:70 -msgid "_Term:" +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" msgstr "" -#. The percentage button -#: ../data/mate-calc.ui.h:3 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. Subtraction button -#: ../data/mate-calc.ui.h:5 -msgid "−" -msgstr "−" - -#. Square root button -#: ../data/mate-calc.ui.h:7 -msgid "√" -msgstr "√" - -#. Change sign button -#: ../data/mate-calc.ui.h:9 -msgid "±" -msgstr "±" - -#. Multiplication button -#: ../data/mate-calc.ui.h:11 -msgid "×" -msgstr "×" - -#. Division button -#: ../data/mate-calc.ui.h:13 -msgid "÷" -msgstr "÷" - -#. Start calculation group button -#: ../data/mate-calc.ui.h:15 -msgid "(" -msgstr "(" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:16 -msgid "(Ln)" -msgstr "(Ln)" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:17 -msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])" -msgstr "" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:18 -msgid "(X^Y)" -msgstr "(X^Y)" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:19 -msgid "(cos)" -msgstr "(cos)" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:20 -msgid "(log)" -msgstr "(log)" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:21 -msgid "(log2)" -msgstr "(log2)" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:22 -msgid "(sin)" -msgstr "(sín)" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:23 -msgid "(tan)" -msgstr "(tan)" - -#. Right bracket -#: ../data/mate-calc.ui.h:25 -msgid ")" -msgstr ")" - -#. Addition button -#: ../data/mate-calc.ui.h:27 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. Numeric 0 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:29 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. Numeric 1 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:31 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. 1's complement -#: ../data/mate-calc.ui.h:33 -msgid "1's" -msgstr "1ta" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:34 -msgid "1's complement [z]" -msgstr "Comhlánú 1ta [z]" - -#. Reciprocal button -#: ../data/mate-calc.ui.h:36 -msgid "1/<i>x</i>" -msgstr "1/<i>x</i>" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:37 -msgid "1/x" -msgstr "1/x" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:39 -msgid "10 places" -msgstr "10 ionad" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:41 -msgid "11 places" -msgstr "11 ionad" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:43 -msgid "12 places" -msgstr "12 ionad" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:45 -msgid "13 places" -msgstr "13 ionad" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:47 -msgid "14 places" -msgstr "14 ionad" - -#. Label for bit 15 on the bit editor -#: ../data/mate-calc.ui.h:49 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:51 -msgid "15 places" -msgstr "15 ionad" - -#. Numeric 2 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:53 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. 2's complement -#: ../data/mate-calc.ui.h:55 -msgid "2's" -msgstr "2nna" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:56 -msgid "2's complement [Z]" -msgstr "Comhlánú 2nna [Z]" - -#. Numeric 3 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:58 -msgid "3" -msgstr "3" - -#. Label for bit 31 on the bit editor -#: ../data/mate-calc.ui.h:60 -msgid "31" -msgstr "31" - -#. Label for bit 32 on the bit editor -#: ../data/mate-calc.ui.h:62 -msgid "32" -msgstr "32" - -#. Numeric 4 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:64 -msgid "4" -msgstr "4" - -#. Label for bit 47 on the bit editor -#: ../data/mate-calc.ui.h:66 -msgid "47" -msgstr "47" - -#. Numeric 5 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:68 -msgid "5" -msgstr "5" - -#. Numeric 6 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:70 -msgid "6" -msgstr "6" - -#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor -#: ../data/mate-calc.ui.h:72 -msgid "63" -msgstr "63" - -#. Numeric 7 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:74 -msgid "7" -msgstr "7" - -#. Numeric 8 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:76 -msgid "8" -msgstr "8" - -#. Numeric 9 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:78 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. Shift left button -#: ../data/mate-calc.ui.h:80 -msgid "<" -msgstr "<" - -#. Factorial -#: ../data/mate-calc.ui.h:82 -msgid "<i>x</i>!" -msgstr "<i>x</i>!" - -#. x to the power of 2 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:84 -msgid "<i>x</i><sup>2</sup>" -msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>" - -#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as -#: ../data/mate-calc.ui.h:86 -msgid "" -"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal " -"numeric base.</i></small>" -msgstr "" - -#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:88 -msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">T0</span>" - -#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:90 -msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">T1</span>" - -#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:92 -msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">T2</span>" - -#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:94 -msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">T3</span>" - -#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:96 -msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">T4</span>" - -#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:98 -msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">T5</span>" - -#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:100 -msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">T6</span>" - -#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:102 -msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">T7</span>" - -#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:104 -msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">T8</span>" - -#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:106 -msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">T9</span>" - -#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: ../data/mate-calc.ui.h:108 -msgid "=" -msgstr "=" +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" -#. Shift right button -#: ../data/mate-calc.ui.h:110 -msgid ">" -msgstr ">" +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "" -#. Hexadecimal digit A button -#: ../data/mate-calc.ui.h:112 -msgid "A" -msgstr "A" +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "" -#. Boolean AND button -#: ../data/mate-calc.ui.h:114 -msgid "AND" -msgstr "AND" +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "" -#. Absolute value button. Abs is short for Absolute -#: ../data/mate-calc.ui.h:116 -msgid "Abs" -msgstr "Umh" +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:117 -msgid "Absolute value" -msgstr "Luach uimhriúil" +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:118 -msgid "Absolute value [u]" -msgstr "Luach uimhriúil [u]" +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518 +msgid "Calculator" +msgstr "Áireamhán" -#. Accuracy button -#: ../data/mate-calc.ui.h:120 -msgid "Acc" -msgstr "Crnn" +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:121 -msgid "Add" -msgstr "CrLs" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Accuracy value" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:122 -msgid "Add [+]" -msgstr "Cuir leis [+]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The number of digits displayed after the numeric point" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:123 -msgid "Advanced" -msgstr "Casta" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Word size" +msgstr "Méid ghiotánra" -#. Hexadecimal digit B button -#: ../data/mate-calc.ui.h:125 -msgid "B" -msgstr "B" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The size of the words used in bitwise operations" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:126 -msgid "Backspace" -msgstr "Cúlspás" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Numeric Base" +msgstr "Bonn Uimhriúil" -#: ../data/mate-calc.ui.h:127 -msgid "Basic" -msgstr "Bunúsach" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The numeric base" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:128 -msgid "Bitwise AND [&]" -msgstr "AND giotánach [&]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Show Thousands Separators" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:129 -msgid "Bitwise NOT [~]" -msgstr "NOT giotánach [~]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:130 -msgid "Bitwise OR [|]" -msgstr "OR giotánach [|]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Show Trailing Zeroes" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:131 -msgid "Bitwise XNOR [{]" -msgstr "XNOR giotánach [{]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " +"shown in the display value." +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:132 -msgid "Bitwise XOR [x]" -msgstr "XOR giotánach [x]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Number format" +msgstr "" -#. Bksp is short for Backspace -#: ../data/mate-calc.ui.h:134 -msgid "Bksp" -msgstr "Clsp" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12 +msgid "The format to display numbers in" +msgstr "" -#. Hexadecimal digit C button -#: ../data/mate-calc.ui.h:136 ../src/gtk.c:1700 -msgid "C" -msgstr "C" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Angle units" +msgstr "" -#. Clear displayed value button -#: ../data/mate-calc.ui.h:138 -msgid "CE" -msgstr "CE" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14 +msgid "The angle units to use" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:139 -msgid "Calculate result" -msgstr "Áirigh toradh" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Button mode" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:140 -msgid "Calculate result [=]" -msgstr "Áirigh toradh [=]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16 +msgid "The button mode" +msgstr "" -#. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: ../data/mate-calc.ui.h:142 -msgid "Ch_aracter:" -msgstr "C_arachtar:" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Source currency" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:143 -msgid "Change Sign [C]" -msgstr "Athraigh sín [C]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Currency of the current calculation" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:144 -msgid "Change sign" -msgstr "Athraigh sín" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Target currency" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:145 -msgid "Clear" -msgstr "Glan" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Currency to convert the current calculation into" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:146 -msgid "Clear displayed value [Escape]" -msgstr "Glan luach taispeánta [Éalaigh]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Source units" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:147 -msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Units of the current calculation" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:148 -msgid "Clear entry" -msgstr "Glan iontráil" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Target units" +msgstr "" -#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:150 -msgid "Click a _value or description to edit it:" +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Units to convert the current calculation into" msgstr "" -#. Clear display button. Clr is short for Clear -#: ../data/mate-calc.ui.h:152 -msgid "Clr" -msgstr "Gln" +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:153 -msgid "Compounding term" +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:154 -msgid "Compounding term [m]" +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" msgstr "" -#. Constants button -#: ../data/mate-calc.ui.h:156 -msgid "Con" -msgstr "Tair" +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:157 -msgid "Constants [#]" -msgstr "Tairisigh [#]" +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:158 -msgid "Copy selection" -msgstr "Cóipeáil roghnúchán" +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "" -#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: ../data/mate-calc.ui.h:160 -msgid "Ctrm" +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" msgstr "" -#. Hexadecimal digit D button -#: ../data/mate-calc.ui.h:162 -msgid "D" -msgstr "D" +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "" -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/mate-calc.ui.h:164 -msgid "Ddb" +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" msgstr "" -#. Degrees radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:166 -msgid "De_grees" +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:167 -msgid "Divide" +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:168 -msgid "Divide [/]" +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:169 -msgid "Double-declining depreciation" +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:170 -msgid "Double-declining depreciation [D]" +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" msgstr "" -#. Hexadecimal digit E button -#: ../data/mate-calc.ui.h:172 -msgid "E" -msgstr "E" +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "" -#. Engineering display radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:174 -msgid "E_ng" +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" msgstr "" -#. Title of edit constants dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:176 -msgid "Edit Constants" -msgstr "Cuir Tairsigh in Eagar" +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "" -#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:178 -msgid "Edit Constants..." -msgstr "Cuir Tairsigh in Eagar..." +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "" -#. Title of edit functions dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:180 -msgid "Edit Functions" -msgstr "Cuir Feidhmeanna in Eagar" +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" +msgstr "" -#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:182 -msgid "Edit Functions..." -msgstr "Cuir Feidhmeanna in Eagar..." +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:183 -msgid "End group of calculations [)]" +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:184 -msgid "Enter an exponential number [E]" +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" msgstr "" -#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange -#: ../data/mate-calc.ui.h:186 -msgid "Exch" +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:187 -msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:188 -msgid "Exchange with register" +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" msgstr "" -#. Exponential -#: ../data/mate-calc.ui.h:190 -msgid "Exp" +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" msgstr "" -#. Hexadecimal digit F button -#: ../data/mate-calc.ui.h:192 ../src/gtk.c:1723 -msgid "F" -msgstr "F" +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:193 -msgid "Factorial of displayed value [!]" +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:194 -msgid "Financial" -msgstr "Airgeadúil" +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "" -#. Fractional portion button -#: ../data/mate-calc.ui.h:196 -msgid "Frac" +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:197 -msgid "Fractional portion" +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:198 -msgid "Fractional portion of displayed value [:]" +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" msgstr "" -#. Functions button -#: ../data/mate-calc.ui.h:200 -msgid "Fun" +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:201 -msgid "Future value" +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:202 -msgid "Future value [v]" +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" msgstr "" -#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: ../data/mate-calc.ui.h:204 -msgid "Fv" +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" msgstr "" -#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: ../data/mate-calc.ui.h:206 -msgid "Gpm" +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" msgstr "" -#. Gradians radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:208 -msgid "Gr_adians" +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:210 -msgid "Gross Profit Margin [I]" +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:211 -msgid "Gross Profit Margin [g]" +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" msgstr "" -#. Hyperbolic check box -#: ../data/mate-calc.ui.h:213 -msgid "H_yp" +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" msgstr "" -#. Base 16 radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:215 -msgid "He_x" +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:216 -msgid "Hexadecimal digit A [a]" +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:217 -msgid "Hexadecimal digit B [b]" +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:218 -msgid "Hexadecimal digit C [c]" +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:219 -msgid "Hexadecimal digit D [d]" +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:220 -msgid "Hexadecimal digit E [e]" +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:221 -msgid "Hexadecimal digit F [f]" +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" msgstr "" -#. Title of insert ASCII dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:223 -msgid "Insert ASCII Value" +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:224 -msgid "Insert ASCII value" +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" msgstr "" -#. Integer portion button -#: ../data/mate-calc.ui.h:226 -msgid "Int" +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:227 -msgid "Integer portion" +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:228 -msgid "Integer portion of displayed value [i]" +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:229 -msgid "Left bracket" +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:230 -msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode" +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:231 -msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode" +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:232 -msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode" +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:233 -msgid "Memory Registers" +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" msgstr "" -#. Modulus division button -#: ../data/mate-calc.ui.h:235 -msgid "Mod" +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:236 -msgid "Modulus Division [M]" +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:237 -msgid "Multiply" +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:238 -msgid "Multiply [*]" +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" msgstr "" -#. Boolean NOT button -#: ../data/mate-calc.ui.h:240 -msgid "NOT" -msgstr "NOT" +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:241 -msgid "Numeric 0" -msgstr "Uimhriúil 0" +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:242 -msgid "Numeric 1" -msgstr "Uimhriúil 1" +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -s, --solve <equation> Solve the given equation" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:243 -msgid "Numeric 2" -msgstr "Uimhriúil 2" +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:244 -msgid "Numeric 3" -msgstr "Uimhriúil 3" +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:245 -msgid "Numeric 4" -msgstr "Uimhriúil 4" +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:246 -msgid "Numeric 5" -msgstr "Uimhriúil 5" +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "" + +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:247 -msgid "Numeric 6" -msgstr "Uimhriúil 6" +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:248 -msgid "Numeric 7" -msgstr "Uimhriúil 7" +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:249 -msgid "Numeric 8" -msgstr "Uimhriúil 8" +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" +msgstr "Cuir leis [+]" -#: ../data/mate-calc.ui.h:250 -msgid "Numeric 9" -msgstr "Uimhriúil 9" +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:251 -msgid "Numeric point" +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" msgstr "" -#. Boolean OR button -#: ../data/mate-calc.ui.h:253 -msgid "OR" -msgstr "OR" +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:254 -msgid "Paste selection" +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:255 -msgid "Payment period" +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:256 -msgid "Payment period [t]" +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:257 -msgid "Percentage" +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:259 -#, no-c-format +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 msgid "Percentage [%]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:260 -msgid "Periodic interest rate" +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:261 -msgid "Periodic interest rate [T]" +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:262 -msgid "Periodic payment" +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:263 -msgid "Periodic payment [P]" +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" msgstr "" -#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule -#: ../data/mate-calc.ui.h:265 -msgid "Pmt" +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:266 -msgid "Present value" +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:267 -msgid "Present value [p]" +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:268 -msgid "Programming" +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" msgstr "" -#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value -#: ../data/mate-calc.ui.h:270 -msgid "Pv" +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:271 -msgid "Quit the calculator" -msgstr "Scoir ón áireamhán" +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "" -#. Random number -#: ../data/mate-calc.ui.h:273 -msgid "Rand" +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:274 -msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" -#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest -#: ../data/mate-calc.ui.h:276 -msgid "Rate" +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" -#. Memory recall button. Rcl is short for Recall -#: ../data/mate-calc.ui.h:278 -msgid "Rcl" -msgstr "Aghl" +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:279 -msgid "Reciprocal" +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:280 -msgid "Reciprocal [r]" +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:281 -msgid "Redo" -msgstr "Athfeidhmigh" +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:282 -msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]" +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:283 -msgid "Result Region" +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:284 -msgid "Retrieve from register" +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:285 -msgid "Retrieve memory register to display [R]" +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:286 -msgid "Right bracket" +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:287 -msgid "Scientific" -msgstr "Eolaíoch" +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "" -#. Title of set precision dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:289 -msgid "Set Precision" +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:290 -msgid "Set display type to engineering format" +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:291 -msgid "Set display type to fixed-point format" +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:292 -msgid "Set display type to scientific format" +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:293 -msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions" +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:294 -msgid "Set inverse option for trigonometric functions" +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:295 -msgid "Set numeric base to binary (base 2)" +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:296 -msgid "Set numeric base to decimal (base 10)" +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:297 -msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:298 -msgid "Set numeric base to octal (base 8)" +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:299 -msgid "Set trigonometric type to degrees" +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:300 -msgid "Set trigonometric type to gradians" +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:301 -msgid "Set trigonometric type to radians" +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:302 -msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]" +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:303 -msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]" +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" -#. View|Show Thousands Separator menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:305 -msgid "Show T_housands Separator" -msgstr "Taispeáin Deighilteoir na _Mílte" +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "" -#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes -#: ../data/mate-calc.ui.h:307 -msgid "Show _Trailing Zeroes" -msgstr "Taispeáin Nialais Chun _Deiridh" +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:308 -msgid "Show help contents" +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:309 -msgid "Show memory registers" +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:310 -msgid "Show the About Gcalctool dialog" +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:311 -msgid "Show thousands separator" +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 +#, c-format +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:312 -msgid "Show trailing zeroes" +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" msgstr "" -#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button -#: ../data/mate-calc.ui.h:314 -msgid "Significant _places:" +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" msgstr "" -#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/mate-calc.ui.h:316 -msgid "Sln" -msgstr "Sln" +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:317 -msgid "Square" +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:412 +msgid " in " msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:318 -msgid "Square [@]" +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:427 +msgid "Switch conversion units" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:319 -msgid "Square root" +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:320 -msgid "Square root [s]" +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:321 -msgid "Start group of calculations [(]" +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" msgstr "" -#. Memory store button. Sto is short for Store -#: ../data/mate-calc.ui.h:323 -msgid "Sto" -msgstr "Stó" +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:324 -msgid "Store displayed value in memory register [S]" +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 +#, c-format +msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:325 -msgid "Store to register" +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 +#, c-format +msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:326 -msgid "Straight-line depreciation" +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:327 -msgid "Straight-line depreciation [l]" +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 +#, c-format +msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:328 -msgid "Subtract" +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:329 -msgid "Subtract [-]" +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:330 -msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation" +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1394 +msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:331 -msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]" +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1470 +msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:332 -msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]" +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1501 +msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/mate-calc.ui.h:334 -msgid "Syd" -msgstr "Syd" +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1926 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "" -#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) -#: ../data/mate-calc.ui.h:336 -msgid "Term" +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" msgstr "" -#. Truncate displayed value -#: ../data/mate-calc.ui.h:338 -msgid "Trunc" +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:339 -msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)" +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:340 -msgid "Undo" -msgstr "Cealaigh" +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:341 -msgid "User-defined functions [F]" +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" msgstr "" -#. Boolean exclusive NOR button -#: ../data/mate-calc.ui.h:343 -msgid "XNOR" -msgstr "XNOR" +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "" -#. Boolean exlcusive OR button -#: ../data/mate-calc.ui.h:345 -msgid "XOR" -msgstr "XOR" +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "Eolaíoch" -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:347 -msgid "_0 significant places" +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" msgstr "" -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit -#: ../data/mate-calc.ui.h:349 -msgid "_1 place" +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place -#: ../data/mate-calc.ui.h:351 -msgid "_1 significant place" +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:198 +msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#. 16 bit radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:353 -msgid "_16 bit" -msgstr "" +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:225 +msgid "translator-credits" +msgstr "Alastair McKinstry <[email protected]>\nSeán de Búrca <[email protected]>" -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:355 -msgid "_2 places" +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:232 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:357 -msgid "_2 significant places" +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "mate-calc" +msgstr "mate-calc" + +#: ../src/math-window.c:251 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "" -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:359 -msgid "_3 places" +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:354 +msgid "_Calculator" +msgstr "Á_ireamhán" + +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:356 +msgid "_Mode" msgstr "" -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:361 -msgid "_3 significant places" +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:358 +msgid "_Help" +msgstr "Cab_hair" + +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:360 +msgid "_Basic" +msgstr "_Bunúsach" + +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:362 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Casta" + +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:364 +msgid "_Financial" +msgstr "_Airgeadúil" + +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:366 +msgid "_Programming" +msgstr "_Ríomhchlárú" + +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:368 +msgid "_Contents" +msgstr "_Inneachar" + +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" msgstr "" -#. 32 bit radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:363 -msgid "_32 bit" +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" msgstr "" -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:365 -msgid "_4 places" +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" msgstr "" -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:367 -msgid "_4 significant places" +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" msgstr "" -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:369 -msgid "_5 places" +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:371 -msgid "_5 significant places" +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:373 -msgid "_6 places" +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" msgstr "" -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:375 -msgid "_6 significant places" +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" -#. 64 bit radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:377 -msgid "_64 bit" +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:379 -msgid "_7 places" +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:381 -msgid "_7 significant places" +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" msgstr "" -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:383 -msgid "_8 places" +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" msgstr "" -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:385 -msgid "_8 significant places" +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" msgstr "" -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:387 -msgid "_9 places" +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" msgstr "" -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:389 -msgid "_9 significant places" +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" msgstr "" -#. View|Advanced menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:391 -msgid "_Advanced" -msgstr "_Casta" +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "" -#. View|Basic menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:393 -msgid "_Basic" -msgstr "_Bunúsach" +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "" -#. Base 2 radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:395 -msgid "_Bin" +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "" -#. Calculator menu -#: ../data/mate-calc.ui.h:397 -msgid "_Calculator" -msgstr "Á_ireamhán" +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:398 -msgid "_Contents" -msgstr "_Inneachar" +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" -#. Base 10 radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:400 -msgid "_Dec" +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "" -#. Edit menu -#: ../data/mate-calc.ui.h:402 -msgid "_Edit" -msgstr "_Eagar" +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" -#. View|Financial menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:404 -msgid "_Financial" -msgstr "_Airgeadúil" +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" -#. Fixed-point display radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:406 -msgid "_Fix" +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" msgstr "" -#. Help menu -#: ../data/mate-calc.ui.h:408 -msgid "_Help" -msgstr "Cab_hair" +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" -#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: ../data/mate-calc.ui.h:410 -msgid "_Insert" +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" msgstr "" -#. Edit|Insert ASCII value menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:412 -msgid "_Insert ASCII value..." -msgstr "_Ionsáigh luach ASCII..." +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" -#. Inverse check box -#: ../data/mate-calc.ui.h:414 -msgid "_Inv" +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" msgstr "" -#. View|Memory Registers menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:416 -msgid "_Memory Registers" +#: ../src/unit-manager.c:57 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" msgstr "" -#. Base 8 radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:418 -msgid "_Oct" +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" msgstr "" -#. View|Programming menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:420 -msgid "_Programming" -msgstr "_Ríomhchlárú" +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" +msgstr "" -#. Radian radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:422 -msgid "_Radians" -msgstr "" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:423 -msgid "_Redo" -msgstr "_Athfeidhmigh" - -#. Scientific display radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:425 -msgid "_Sci" -msgstr "" - -#. View|Scientific menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:427 -msgid "_Scientific" -msgstr "_Eolaíoch" - -#. Set Precision Dialog: Button to apply settings -#: ../data/mate-calc.ui.h:429 -msgid "_Set" -msgstr "_Socraigh" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:430 -msgid "_Undo" -msgstr "_Cealaigh" - -#. View menu -#: ../data/mate-calc.ui.h:432 -msgid "_View" -msgstr "_Amharc" - -#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:434 -msgid "register 0" -msgstr "tabhall 0" - -#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:436 -msgid "register 1" -msgstr "tabhall 1" - -#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:438 -msgid "register 2" -msgstr "tabhall 2" - -#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:440 -msgid "register 3" -msgstr "tabhall 3" - -#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:442 -msgid "register 4" -msgstr "tabhall 4" - -#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:444 -msgid "register 5" -msgstr "tabhall 5" - -#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:446 -msgid "register 6" -msgstr "tabhall 6" - -#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:448 -msgid "register 7" -msgstr "tabhall 7" - -#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:450 -msgid "register 8" -msgstr "tabhall 8" - -#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:452 -msgid "register 9" -msgstr "tabhall 9" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:453 -msgid "x2" -msgstr "x2" - -#. Translators: The window title when in basic mode -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:62 -msgid "Calculator" -msgstr "Áireamhán" +#: ../src/unit-manager.c:58 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:1 -msgid "Accuracy value" +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:2 -msgid "Display Mode" +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:3 -msgid "" -"Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown " -"in the display value." +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:4 -msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed." +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:5 -msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:6 -msgid "Mode" +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:7 -msgid "Numeric Base" -msgstr "Bonn Uimhriúil" +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:8 -msgid "Show Registers" +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:9 -msgid "Show Thousands Separator" +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:10 -msgid "Show Trailing Zeroes" +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:11 -msgid "" -"The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", " -"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\"" +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:12 -msgid "" -"The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX" -"\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)" +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:13 -msgid "" -"The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD" -"\" (gradians) and \"RAD\" (radians)." +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:14 -msgid "The initial x-coordinate for the window" +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:15 -msgid "The initial y-coordinate for the window" +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:16 -msgid "" -"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be " -"in the range 0 to 9." +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:17 -msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen." +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:18 -msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen." +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:19 -msgid "The numeric base for input and display." +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:20 -msgid "" -"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 " -"and 64." +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:21 -msgid "Trigonometric type" +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:22 -msgid "Word size" -msgstr "Méid ghiotánra" +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" +msgstr "" -#: ../src/calctool.c:82 +#: ../src/unit-manager.c:66 #, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s - Perform mathematical calculations" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" msgstr "" -#: ../src/calctool.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Help Options:\n" -" -v, --version Show release version\n" -" -h, -?, --help Show help options\n" -" --help-all Show all help options\n" -" --help-gtk Show GTK+ options" +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" msgstr "" -#: ../src/calctool.c:101 +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:67 #, c-format -msgid "" -"GTK+ Options:\n" -" --class=CLASS Program class as used by the window " -"manager\n" -" --name=NAME Program name as used by the window " -"manager\n" -" --screen=SCREEN X screen to use\n" -" --sync Make X calls synchronous\n" -" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" -" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" msgstr "" -#: ../src/calctool.c:114 +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:68 #, c-format -msgid "" -"Application Options:\n" -" -u, --unittest Perform unittests\n" -" -s, --solve <equation> Solve the given equation" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" msgstr "" -#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation -#: ../src/calctool.c:150 +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:69 #, c-format -msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" msgstr "" -#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument -#: ../src/calctool.c:163 +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 #, c-format -msgid "Unknown argument '%s'" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" msgstr "" -#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy -#. is read from the configuration -#: ../src/calctool.c:191 +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:71 #, c-format -msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" msgstr "" -#: ../src/display.c:417 -msgid "No undo history" +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" msgstr "" -#: ../src/display.c:432 -msgid "No redo steps" +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" msgstr "" -#. Translators: This message is displayed in the status bar when an -#. invalid user-defined function is executed -#: ../src/functions.c:235 -msgid "Malformed function" +#: ../src/unit-manager.c:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" msgstr "" -#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit -#. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: ../src/functions.c:322 -msgid "No sane value to do bitwise shift" +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" msgstr "" -#: ../src/functions.c:343 ../src/functions.c:398 -msgid "No sane value to convert" +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" msgstr "" -#: ../src/functions.c:366 ../src/functions.c:418 -msgid "No sane value to store" +#: ../src/unit-manager.c:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" msgstr "" -#: ../src/functions.c:583 -msgid "Invalid number for the current base" +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" msgstr "" -#. Translators: Error displayed to user when they -#. * perform an invalid bitwise operation, e.g. -#. * 1 XOR -1 -#: ../src/functions.c:590 -msgid "Invalid bitwise operation" +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" msgstr "" -#. Translators: Error displayed to user when they -#. * perform an invalid modulus operation, e.g. -#. * 6 MOD 1.2 -#: ../src/functions.c:597 -msgid "Invalid modulus operation" +#: ../src/unit-manager.c:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" msgstr "" -#. Translators; Error displayd to user when they -#. * perform a bitwise operation on numbers greater -#. * than the current word -#: ../src/functions.c:604 -msgid "Overflow. Try a bigger word size" +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" msgstr "" -#. Translators; Error displayd to user when they -#. * an unknown variable is entered -#: ../src/functions.c:610 -msgid "Unknown variable" +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" msgstr "" -#. Translators; Error displayd to user when they -#. * an unknown function is entered -#: ../src/functions.c:616 -msgid "Unknown function" -msgstr "Feidhm anaithnid" +#: ../src/unit-manager.c:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "" -#. Translators: Error displayed to user when they -#. * enter an invalid calculation -#: ../src/functions.c:626 -msgid "Malformed expression" +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" msgstr "" -#. Translators: The window title when in advanced mode -#: ../src/gtk.c:64 -msgid "Calculator - Advanced" -msgstr "Áireamhán - Casta" +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in financial mode -#: ../src/gtk.c:66 -msgid "Calculator - Financial" -msgstr "Áireamhán - Airgeadúil" +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in scientific mode -#: ../src/gtk.c:68 -msgid "Calculator - Scientific" -msgstr "Áireamhán - Eolaíoch" +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in programming mode -#: ../src/gtk.c:70 -msgid "Calculator - Programming" -msgstr "Áireamhán - Ríomhchlárú" +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../src/gtk.c:76 +#: ../src/unit-manager.c:77 #, c-format -msgid "Calculator [%s]" -msgstr "Áireamhán [%s]" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../src/gtk.c:78 +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 #, c-format -msgid "Calculator [%s] - Advanced" -msgstr "Áireamhán [%s] - Casta" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../src/gtk.c:80 +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 #, c-format -msgid "Calculator [%s] - Financial" -msgstr "Áireamhán [%s] - Airgeadúil" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../src/gtk.c:82 +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 #, c-format -msgid "Calculator [%s] - Scientific" -msgstr "Áireamhán [%s] - Eolaíoch" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../src/gtk.c:84 +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:81 #, c-format -msgid "Calculator [%s] - Programming" -msgstr "Áireamhán [%s] - Ríomhchlárú" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "" -#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files -#: ../src/gtk.c:572 -msgid "Error loading user interface" +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" msgstr "" -#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+ -#: ../src/gtk.c:575 +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 #, c-format -msgid "" -"A required file is missing or damaged, please check your installation.\n" -"\n" -"%s" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" msgstr "" -#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy. -#: ../src/gtk.c:672 +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 #, c-format -msgid "_Other (%d) ..." -msgstr "_Eile (%d) ..." +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" -#. Translators: Tooltip for accuracy button -#: ../src/gtk.c:678 +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:84 #, c-format -msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]" -msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" -#. Translators: The sine button -#: ../src/gtk.c:703 -msgid "sin" -msgstr "sín" +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" -#. Translators: The inverse sine button -#: ../src/gtk.c:705 -msgid "sin<sup>−1</sup>" -msgstr "sín<sup>−1</sup>" +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "" -#. Translators: The hyperbolic sine button -#: ../src/gtk.c:707 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "" -#. Translators: The inverse hyperbolic sine button -#: ../src/gtk.c:709 -msgid "sinh<sup>−1</sup>" -msgstr "sinh<sup>−1</sup>" +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" -#. Translators: The sine tooltip -#: ../src/gtk.c:712 -msgid "Sine [k]" -msgstr "Síneas [k]" +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" +msgstr "" -#. Translators: The inverse sine tooltip -#: ../src/gtk.c:714 -msgid "Inverse Sine [K]" -msgstr "Síneas Inbhéartach [K]" +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "" -#. Translators: The hyperbolic sine tooltip -#: ../src/gtk.c:716 -msgid "Hyperbolic Sine [k]" +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" msgstr "" -#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip -#: ../src/gtk.c:718 -msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]" +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" msgstr "" -#. Translators: The cosine button -#: ../src/gtk.c:722 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "" -#. Translators: The inverse cosine button -#: ../src/gtk.c:724 -msgid "cos<sup>−1</sup>" -msgstr "cos<sup>−1</sup>" +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" -#. Translators: The hyperbolic cosine button -#: ../src/gtk.c:726 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" +msgstr "" -#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button -#: ../src/gtk.c:728 -msgid "cosh<sup>−1</sup>" -msgstr "cosh<sup>−1</sup>" +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "" -#. Translators: The cosine tooltip -#: ../src/gtk.c:731 -msgid "Cosine [j]" +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" msgstr "" -#. Translators: The inverse cosine tooltip -#: ../src/gtk.c:733 -msgid "Inverse Cosine [J]" +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" msgstr "" -#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip -#: ../src/gtk.c:735 -msgid "Hyperbolic Cosine [j]" +#: ../src/unit-manager.c:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" msgstr "" -#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip -#: ../src/gtk.c:737 -msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]" +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" msgstr "" -#. Translators: The tangent button -#: ../src/gtk.c:741 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" +msgstr "" -#. Translators: The inverse tangent button -#: ../src/gtk.c:743 -msgid "tan<sup>−1</sup>" -msgstr "tan<sup>−1</sup>" +#: ../src/unit-manager.c:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "" -#. Translators: The hyperbolic tangent button -#: ../src/gtk.c:745 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "" -#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button -#: ../src/gtk.c:747 -msgid "tanh<sup>−1</sup>" -msgstr "tanh<sup>−1</sup>" +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" +msgstr "" -#. Translators: The tangent tooltip -#: ../src/gtk.c:750 -msgid "Tangent [w]" +#: ../src/unit-manager.c:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" msgstr "" -#. Translators: The inverse tangent tooltip -#: ../src/gtk.c:752 -msgid "Inverse Tangent [W]" +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" msgstr "" -#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip -#: ../src/gtk.c:754 -msgid "Hyperbolic Tangent [w]" +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" msgstr "" -#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip -#: ../src/gtk.c:756 -msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]" +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" msgstr "" -#. Translators: The natural logaritm button -#: ../src/gtk.c:761 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "" -#. Translators: The e to the power of x button -#: ../src/gtk.c:763 -msgid "e<sup><i>x</i></sup>" -msgstr "e<sup><i>x</i></sup>" +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" +msgstr "" -#. Translators: Tooltip for the natural log button -#: ../src/gtk.c:766 -msgid "Natural logarithm [n]" +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" msgstr "" -#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button -#: ../src/gtk.c:768 -msgid "e to the power of the displayed value [N]" +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" msgstr "" -#. Translators: The 10-based logaritm button -#: ../src/gtk.c:773 -msgid "log" -msgstr "log" +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "" -#. Translators: The 10 to the power of x button -#: ../src/gtk.c:775 -msgid "10<sup><i>x</i></sup>" -msgstr "10<sup><i>x</i></sup>" +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "" -#. Translators: Tooltip for the log base 10 button -#: ../src/gtk.c:778 -msgid "Base 10 logarithm [g]" +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" msgstr "" -#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button -#: ../src/gtk.c:780 -msgid "10 to the power of displayed value [G]" +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" msgstr "" -#. Translators: The 2-based logaritm button -#: ../src/gtk.c:785 -msgid "log<sub>2</sub>" -msgstr "log<sub>2</sub>" +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "" -#. Translators: The 2 to the power of x button -#: ../src/gtk.c:787 -msgid "2<sup><i>x</i></sup>" -msgstr "2<sup><i>x</i></sup>" +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" -#. Translators: Tooltip for the log base 2 button -#: ../src/gtk.c:790 -msgid "Base 2 logarithm [h]" +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" msgstr "" -#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button -#: ../src/gtk.c:792 -msgid "2 to the power of the displayed value [H]" +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" msgstr "" -#. Translators: The x to the power of y button -#: ../src/gtk.c:797 -msgid "x<sup><i>y</i></sup>" -msgstr "x<sup><i>y</i></sup>" +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" -#. Translators: The x to the power of reciprocal y button -#: ../src/gtk.c:799 -msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>" -msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>" +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" +msgstr "" -#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button -#: ../src/gtk.c:802 -msgid "Raise displayed value to the power of y [o]" +#: ../src/unit-manager.c:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" msgstr "" -#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button -#: ../src/gtk.c:804 -msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]" +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" msgstr "" -#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/gtk.c:1365 -msgid "translator-credits" +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" msgstr "" -"Alastair McKinstry <[email protected]>\n" -"Seán de Búrca <[email protected]>" -#: ../src/gtk.c:1369 -msgid "" -"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +#: ../src/unit-manager.c:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" msgstr "" -"Is bogearraí saor é Gcalctool; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú " -"faoi théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free " -"Software Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos " -"déanaí.\n" -"\n" -"Dáileadh Gcalctool le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan " -"an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. " -"Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí.\n" -"\n" -"Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le " -"Gcalctool; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." - -#. Translators: Program name in the about dialog -#: ../src/gtk.c:1385 -msgid "Gcalctool" -msgstr "Gcalctool" - -#. Translators: Copyright notice in the about dialog -#: ../src/gtk.c:1388 -msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors" -msgstr "© 1986-2008 Na hÚdair Gcalctool" - -#. Translators: Short description in the about dialog -#: ../src/gtk.c:1391 -msgid "Calculator with financial and scientific modes." + +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" msgstr "" -#: ../src/gtk.c:1549 -msgid "Unable to open help file" +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" msgstr "" -#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus -#: ../src/gtk.c:1956 -msgid "R" -msgstr "T" - -#. FIXME: WTF? -#: ../src/gtk.c:2319 -msgid "Paste" -msgstr "G_reamaigh" - -#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title -#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title -#: ../src/gtk.c:2679 ../src/gtk.c:2696 -msgid "No." -msgstr "Ui." - -#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title -#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title -#: ../src/gtk.c:2681 ../src/gtk.c:2699 -msgid "Value" -msgstr "Luach" - -#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title -#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title -#: ../src/gtk.c:2683 ../src/gtk.c:2702 -msgid "Description" -msgstr "Cur Síos" - -#. Set default accuracy menu item -#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value. -#: ../src/gtk.c:2826 +#: ../src/unit-manager.c:99 #, c-format -msgid "Reset to _Default (%d)" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" msgstr "" -#: ../src/mp.c:1467 -msgid "Negative X and non-integer Y not supported" +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:281 -msgid "Tangent is infinite" +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" msgstr "" -#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621) -#: ../src/register.c:40 -msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" msgstr "" -#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421) -#: ../src/register.c:42 -msgid "square root of 2" +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" msgstr "" -#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828) -#: ../src/register.c:44 -msgid "Euler's Number (e)" +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" msgstr "" -#. Translators: This is the label for the default constant, π (3.14159) -#: ../src/register.c:46 -msgid "π" -msgstr "π" +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "" -#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370) -#: ../src/register.c:48 -msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" msgstr "" -#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958) -#: ../src/register.c:50 -msgid "degrees in a radian" +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" msgstr "" -#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576) -#: ../src/register.c:52 -msgid "2 ^ 20" -msgstr "2 ^ 20" +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" +msgstr "" -#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353) -#: ../src/register.c:54 -msgid "Gram-to-ounce conversion factor" +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" msgstr "" -#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948) -#: ../src/register.c:56 -msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" msgstr "" -#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610) -#: ../src/register.c:58 -msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" msgstr "" |