diff options
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r-- | po/gu.po | 803 |
1 files changed, 410 insertions, 393 deletions
@@ -1,95 +1,119 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Sweta Kothari <[email protected]>, 2011, 2012. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ankit Patel <[email protected]>, 2005, 2006. +# Ankit Patel <[email protected]>, 2007, 2008, 2009. +# Sweta Kothari <[email protected]>, 2008-2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=mate-calc&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 05:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-25 12:22+0530\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: gu_IN <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-DamnedLies-Scope: partial\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. Accessible name for the inverse button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24 -msgid "Inverse" -msgstr "ઉલટુ" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2 +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 msgid "Factorize" msgstr "FactorizeCtrl" -#. Accessible name for the factorial button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:22 -msgid "Factorial" -msgstr "ક્રમગુણિત" - #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:6 +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 msgid "=" msgstr "=" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "સાફ કરો" + #. Accessible name for the subscript mode button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 msgid "Subscript" msgstr "સબસ્ક્રિપ્ટ" #. Accessible name for the superscript mode button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 msgid "Superscript" msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ" #. Accessible name for the scientific exponent button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 msgid "Scientific Exponent" msgstr "વૈજ્ઞાનિક ઘાતાંક" #. Accessible name for the memory button #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72 -#: ../src/math-buttons.c:222 +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 msgid "Memory" msgstr "મેમરી" #. The label on the memory button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:74 -#: ../data/buttons-programming.ui.h:14 +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 msgid "x" msgstr "x" -#. Accessible name for the absolute value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:4 -msgid "Absolute Value" -msgstr "માનાંક મૂલ્ય" - #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-basic.ui.h:4 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 ../data/buttons-programming.ui.h:26 +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 msgid "Exponent" msgstr "ઘાતાંક" +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "" + #. Accessible name for the store value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 msgid "Store" msgstr "સંગ્રહો" +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "ઉલટુ" + +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "ક્રમગુણિત" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "માનાંક મૂલ્ય" + #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:246 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 msgid "Compounding Term" msgstr "સંયુક્ત સત્ર" -# mate-calc/gtk.c:801 mate-calc/gtk.c:803 mate-calc.desktop.in.h:1 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result #: ../data/buttons-financial.ui.h:4 msgid "C_alculate" @@ -111,9 +135,7 @@ msgid "" "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " "compounding period." -msgstr "" -"વર્તમાન કિંમતનું ભવિષ્યની કિંમતમાં રોકાણ વધારવા માટે માંડવાળ સમયગાળાઓની સંખ્યા ગણે છે, " -"માંડવાળ સમયગાળા પ્રતિ ચોક્કસ વ્યાજના દરે." +msgstr "વર્તમાન કિંમતનું ભવિષ્યની કિંમતમાં રોકાણ વધારવા માટે માંડવાળ સમયગાળાઓની સંખ્યા ગણે છે, માંડવાળ સમયગાળા પ્રતિ ચોક્કસ વ્યાજના દરે." #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input #: ../data/buttons-financial.ui.h:12 @@ -130,9 +152,7 @@ msgstr "બમણો ઉતરતો ઘસારો" msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the double-declining balance method." -msgstr "" -"મિલકત પર ચોક્કસ સમયગાળા માટે ઘસારા ભથ્થાની ગણતરી કરે છે, double-declining balance " -"પદ્ધતિની મદદથી." +msgstr "મિલકત પર ચોક્કસ સમયગાળા માટે ઘસારા ભથ્થાની ગણતરી કરે છે, double-declining balance પદ્ધતિની મદદથી." #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input #: ../data/buttons-financial.ui.h:18 @@ -151,7 +171,7 @@ msgstr "સમયગાળો (_P):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:252 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 msgid "Future Value" msgstr "ભવિષ્યની કિંમત" @@ -161,9 +181,7 @@ msgid "" "Calculates the future value of an investment based on a series of equal " "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " "the term." -msgstr "" -"સામયિક વ્યાજ દરે કરવામાં આવેલ સરખી ચૂકવણીઓની શ્રેણીઓ પર આધાર રાખીને ચૂકવણીઓના ગાળા " -"ઉપર રોકાણની ભવિષ્યની કિંમત ગણે છે." +msgstr "સામયિક વ્યાજ દરે કરવામાં આવેલ સરખી ચૂકવણીઓની શ્રેણીઓ પર આધાર રાખીને ચૂકવણીઓના ગાળા ઉપર રોકાણની ભવિષ્યની કિંમત ગણે છે." #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input #: ../data/buttons-financial.ui.h:28 @@ -177,7 +195,7 @@ msgstr "સમયગાળાની સંખ્યા (_N):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:273 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "કુલ ફાયદો" @@ -186,9 +204,7 @@ msgstr "કુલ ફાયદો" msgid "" "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " "wanted gross profit margin." -msgstr "" -"ઉત્પાદનની પુનઃવેચાણ કિંમત ગણે છે, ઉત્પાદન ખર્ચ અને જરૂરી કુલ ફાયદાની ગણતરી પર આધાર " -"રાખીને." +msgstr "ઉત્પાદનની પુનઃવેચાણ કિંમત ગણે છે, ઉત્પાદન ખર્ચ અને જરૂરી કુલ ફાયદાની ગણતરી પર આધાર રાખીને." #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input #: ../data/buttons-financial.ui.h:36 @@ -197,7 +213,7 @@ msgstr "અંતર (_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:270 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 msgid "Periodic Payment" msgstr "સામયિક ચૂકવણી" @@ -206,8 +222,7 @@ msgstr "સામયિક ચૂકવણી" msgid "" "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " "made at the end of each payment period. " -msgstr "" -"લોનની સામયિક ચૂકવણીનો જથ્થો ગણે છે, જ્યાં ચૂકવણીઓ દરેક ચૂકવણી ગાળાનાં અંતે કરવામાં આવે છે. " +msgstr "લોનની સામયિક ચૂકવણીનો જથ્થો ગણે છે, જ્યાં ચૂકવણીઓ દરેક ચૂકવણી ગાળાનાં અંતે કરવામાં આવે છે. " #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input #: ../data/buttons-financial.ui.h:42 @@ -221,7 +236,7 @@ msgstr "સત્ર (_T):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:267 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 msgid "Present Value" msgstr "વર્તમાન કિંમત" @@ -231,13 +246,11 @@ msgid "" "Calculates the present value of an investment based on a series of equal " "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " "periods in the term. " -msgstr "" -"સામયિક વ્યાજ દરે કરવામાં આવેલ સરખી ચૂકવણીઓની શ્રેણીઓ પર આધાર રાખીને ચૂકવણીઓના ગાળા " -"ઉપર રોકાણની હાલની કિંમત ગણે છે. " +msgstr "સામયિક વ્યાજ દરે કરવામાં આવેલ સરખી ચૂકવણીઓની શ્રેણીઓ પર આધાર રાખીને ચૂકવણીઓના ગાળા ઉપર રોકાણની હાલની કિંમત ગણે છે. " #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:264 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "સામયિક વ્યાજ દર" @@ -246,9 +259,7 @@ msgstr "સામયિક વ્યાજ દર" msgid "" "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " "future value, over the number of compounding periods. " -msgstr "" -"ભવિષ્યની કિંમતમાં રોકાણ વધારવા માટે જરૂરી સામયિક વ્યાજદર ગણે છે, માંડવાળ સમયગાળાઓની " -"સંખ્યા ઉપર. " +msgstr "ભવિષ્યની કિંમતમાં રોકાણ વધારવા માટે જરૂરી સામયિક વ્યાજદર ગણે છે, માંડવાળ સમયગાળાઓની સંખ્યા ઉપર. " #. Title of Straight-Line Depreciation dialog #: ../data/buttons-financial.ui.h:54 @@ -272,10 +283,7 @@ msgid "" "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " "over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " "typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "" -"મિલકતનો સીધી-રેખાનો ઘસારો એક સમયગાળા માટે ગણે છે. ઘસારાની સીધી-રેખા પદ્ધતિ ઘસારા " -"પામતા ખર્ચને સરખા ભાગે મિલકતના ઉપયોગી સમયગાળામાં વિભાજી નાંખે છે. ઉપયોગી સમયગાળો એ " -"સમયગાળાઓની સંખ્યા છે, મોટે ભાગે વર્ષોમાં, કે જેમાં મિલકત ઘસારો પામેલ હોય. " +msgstr "મિલકતનો સીધી-રેખાનો ઘસારો એક સમયગાળા માટે ગણે છે. ઘસારાની સીધી-રેખા પદ્ધતિ ઘસારા પામતા ખર્ચને સરખા ભાગે મિલકતના ઉપયોગી સમયગાળામાં વિભાજી નાંખે છે. ઉપયોગી સમયગાળો એ સમયગાળાઓની સંખ્યા છે, મોટે ભાગે વર્ષોમાં, કે જેમાં મિલકત ઘસારો પામેલ હોય. " #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog #: ../data/buttons-financial.ui.h:62 @@ -286,15 +294,11 @@ msgstr "Sum-of-the-Years'-Digits ઘસારો" #: ../data/buttons-financial.ui.h:64 msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation " -"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " "of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "" -"મિલકત પર ચોક્કસ સમયગાળા માટે ઘસારા ભથ્થાની ગણતરી કરે છે, Sum-of-the-Years'-" -"Digitsપદ્ધતિની મદદથી. ઘસારાની આ પદ્ધતિ ઘસારાના દરને પ્રવેગી બનાવે છે, તેથી વધુ ઘસારા " -"ખર્ચ પહેલાંના સમયમાં થાય છે પછીના કરતાં. ઉપયોગી જીવન એ સમયગાળાઓની સંખ્યા છે, ખાસ કરીને " -"વર્ષો, કે જેના પર મિલકતને ઘસારો લાગ્યો છે. " +msgstr "મિલકત પર ચોક્કસ સમયગાળા માટે ઘસારા ભથ્થાની ગણતરી કરે છે, Sum-of-the-Years'-Digitsપદ્ધતિની મદદથી. ઘસારાની આ પદ્ધતિ ઘસારાના દરને પ્રવેગી બનાવે છે, તેથી વધુ ઘસારા ખર્ચ પહેલાંના સમયમાં થાય છે પછીના કરતાં. ઉપયોગી જીવન એ સમયગાળાઓની સંખ્યા છે, ખાસ કરીને વર્ષો, કે જેના પર મિલકતને ઘસારો લાગ્યો છે. " #. Title of Payment Period dialog #: ../data/buttons-financial.ui.h:66 @@ -310,95 +314,124 @@ msgstr "ભવિષ્યની કિંમત (_V):" #: ../data/buttons-financial.ui.h:70 msgid "" "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " -"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " -"rate." -msgstr "" -"ચૂકવણી સમયગાળાઓની સંખ્યાઓ ગણે છે કે જેઓ સામાન્ય વાર્ષિકી દરમ્યાન જરૂરી હોય, ભવિષ્યની " -"કિંમત ભેગી કરવા માટે, સામયિક વ્યાજ દરે." - -#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: ../data/buttons-financial.ui.h:78 +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "ચૂકવણી સમયગાળાઓની સંખ્યાઓ ગણે છે કે જેઓ સામાન્ય વાર્ષિકી દરમ્યાન જરૂરી હોય, ભવિષ્યની કિંમત ભેગી કરવા માટે, સામયિક વ્યાજ દરે." + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 msgid "Ctrm" msgstr "Ctrm" -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:80 +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 msgid "Ddb" msgstr "Ddb" -#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: ../data/buttons-financial.ui.h:82 +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 msgid "Fv" msgstr "Fv" -#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) -#: ../data/buttons-financial.ui.h:84 +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 msgid "Term" msgstr "સત્ર" -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:86 +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of +#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more +#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of +#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 msgid "Syd" msgstr "Syd" -#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:88 +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 msgid "Sln" msgstr "Sln" -#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest -#: ../data/buttons-financial.ui.h:90 +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 msgid "Rate" msgstr "દર" -#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value -#: ../data/buttons-financial.ui.h:92 +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule -#: ../data/buttons-financial.ui.h:94 +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 msgid "Pmt" msgstr "Pmt" -#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: ../data/buttons-financial.ui.h:96 +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 msgid "Gpm" msgstr "Gpm" +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "અક્ષર કોડ દાખલ કરો" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "દાખલ કરો (_I)" + +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "અક્ષર (_a):" + #. Accessible name for the shift left button #. Tooltip for the shift left button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:240 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250 msgid "Shift Left" msgstr "Shift Left" #. Accessible name for the shift right button #. Tooltip for the shift right button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.c:243 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253 msgid "Shift Right" msgstr "Shift Right" #. Accessible name for the insert character button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 msgid "Insert Character" msgstr "અક્ષર દાખલ કરો" -#. Title of insert character code dialog -#. Tooltip for the insert character code button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:225 -msgid "Insert Character Code" -msgstr "અક્ષર કોડ દાખલ કરો" - -#. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 -msgid "Ch_aracter:" -msgstr "અક્ષર (_a):" - -#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: ../data/buttons-programming.ui.h:32 -msgid "_Insert" -msgstr "દાખલ કરો (_I)" - #. Word size combo: 8 bits #: ../data/preferences.ui.h:2 msgid "8-bit" @@ -420,8 +453,7 @@ msgid "64-bit" msgstr "64-બીટ" #. Title of preferences dialog -#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/mate-calc.c:522 -#: ../src/math-preferences.c:231 +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 msgid "Preferences" msgstr "પસંદગીઓ" @@ -450,112 +482,114 @@ msgstr "પાછળનાં શૂન્યો દેખાડો (_z)" msgid "Show _thousands separators" msgstr "હજારનો વિભાજક દેખાડો (_t)" -# mate-calc/gtk.c:801 mate-calc/gtk.c:803 mate-calc.desktop.in.h:1 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "" + #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:243 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518 msgid "Calculator" msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર" -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "ગાણિતીક, વૈજ્ઞાનિક અથવા આર્થિક ગણતરીઓ કરો" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:1 msgid "Accuracy value" msgstr "ચોક્કસ કિંમત" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:2 msgid "The number of digits displayed after the numeric point" msgstr "અંકીય બિંદુ પછી દેખાતા અંકોની સંખ્યા" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:3 msgid "Word size" msgstr "શબ્દ માપ" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:4 msgid "The size of the words used in bitwise operations" msgstr "બીટવાઇઝ ક્રિયાઓમાં વપરાયેલ શબ્દોનું માપ" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:5 msgid "Numeric Base" msgstr "પૂર્ણસંખ્યા આધાર" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:6 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:6 msgid "The numeric base" msgstr "પૂર્ણસંખ્યા આધાર" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:7 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show Thousands Separators" msgstr "હજારનો વિભાજક દેખાડો" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:8 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8 msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." msgstr "સૂચન કરો ક્યાંતો હજારો વિભાજકો વિશાળ સંખ્યાઓમાં બતાવેલ છે." -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:9 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9 msgid "Show Trailing Zeroes" msgstr "પાછળનાં શૂન્યો દેખાડો" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:10 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " "shown in the display value." -msgstr "" -"સૂચન કરો ક્યાંતો અંકીય બિંદુ પછી કોઇપણ પાછળના શૂન્યો દેખાતી કિંમતમાં બતાવેલ હોવા જોઇએ." +msgstr "સૂચન કરો ક્યાંતો અંકીય બિંદુ પછી કોઇપણ પાછળના શૂન્યો દેખાતી કિંમતમાં બતાવેલ હોવા જોઇએ." -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:11 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11 msgid "Number format" msgstr "આંકડાકીય બંધારણ" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:12 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12 msgid "The format to display numbers in" msgstr "તેમાં સંખ્યાને દર્શાવવા માટે બંધારણ" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:13 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13 msgid "Angle units" msgstr "ખૂણા એકમો" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:14 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14 msgid "The angle units to use" msgstr "વાપરવા માટે ખૂણા એકમો" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:15 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15 msgid "Button mode" msgstr "બટન સ્થિતિ" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:16 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16 msgid "The button mode" msgstr "બટન સ્થિતિ" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:17 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17 msgid "Source currency" msgstr "સ્ત્રોત ચલણ" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:18 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18 msgid "Currency of the current calculation" msgstr "હાલની ગણતરીનું ચલણ" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:19 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19 msgid "Target currency" msgstr "લક્ષ્ય ચલણ" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:20 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20 msgid "Currency to convert the current calculation into" msgstr "તેમાં વર્તમાન ગણતરીને રૂપાંતરિત કરવા માટે ચલણ" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:21 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21 msgid "Source units" msgstr "સ્ત્રોત એકમો" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:22 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22 msgid "Units of the current calculation" msgstr "વર્તમાન ગણતરીનાં એકમો" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:23 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23 msgid "Target units" msgstr "લક્ષ્ય એકમો" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:24 +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24 msgid "Units to convert the current calculation into" msgstr "તેમાં વર્તમાન ગણતરીને રૂપાંતરિત કરવા માટે એકમો" @@ -809,11 +843,10 @@ msgstr "ભૂલ: સમયગાળાની સંખ્ય એ હકાર� msgid "" "Usage:\n" " %s — Perform mathematical calculations" -msgstr "" -"વપરાશ:\n" -" %s - ગાણિતીક ગણતરીઓને ચલાવો" +msgstr "વપરાશ:\n %s - ગાણિતીક ગણતરીઓને ચલાવો" -#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-line +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line #: ../src/mate-calc.c:87 #, c-format msgid "" @@ -822,36 +855,21 @@ msgid "" " -h, -?, --help Show help options\n" " --help-all Show all help options\n" " --help-gtk Show GTK+ options" -msgstr "" -"મદદ વિકલ્પો:\n" -" -v, --version પ્રકાશ આવૃત્તિ બતાવો\n" -" -h, -?, --help મદદ વિકલ્પો બતાવો\n" -" --help-all બધા મદદ વિકલ્પો બતાવો\n" -" --help-gtk GTK+ વિકલ્પો બતાવો" +msgstr "મદદ વિકલ્પો:\n -v, --version પ્રકાશ આવૃત્તિ બતાવો\n -h, -?, --help મદદ વિકલ્પો બતાવો\n --help-all બધા મદદ વિકલ્પો બતાવો\n --help-gtk GTK+ વિકલ્પો બતાવો" -#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-line +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line #: ../src/mate-calc.c:98 #, c-format msgid "" "GTK+ Options:\n" -" --class=CLASS Program class as used by the window " -"manager\n" -" --name=NAME Program name as used by the window " -"manager\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" " --screen=SCREEN X screen to use\n" " --sync Make X calls synchronous\n" " --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" " --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -msgstr "" -"GTK+ Options:\n" -" --class=CLASS વિન્ડો વ્યવસ્થાપક દ્દારા વાપરેલ તરીકે પ્રક્રિયા " -"ક્લાસ\n" -" --name=NAME વિન્ડો વ્યવસ્થાપક દ્દારા વાપરેલ તરીકે પ્રક્રિયા " -"નામ\n" -" --screen=SCREEN વાપરવા માટે X સ્ક્રીન\n" -" --sync X કોલો સુમેળ બનાવો\n" -" --gtk-module=MODULES વધારાનાં GTK+ મોડ્યુલોને લોડ કરો\n" -" --g-fatal-warnings બધી ચેતવણીઓ ફેટલ બનાવો" +msgstr "GTK+ Options:\n --class=CLASS વિન્ડો વ્યવસ્થાપક દ્દારા વાપરેલ તરીકે પ્રક્રિયા ક્લાસ\n --name=NAME વિન્ડો વ્યવસ્થાપક દ્દારા વાપરેલ તરીકે પ્રક્રિયા નામ\n --screen=SCREEN વાપરવા માટે X સ્ક્રીન\n --sync X કોલો સુમેળ બનાવો\n --gtk-module=MODULES વધારાનાં GTK+ મોડ્યુલોને લોડ કરો\n --g-fatal-warnings બધી ચેતવણીઓ ફેટલ બનાવો" #. Description on mate-calc application options displayed on command-line #: ../src/mate-calc.c:112 @@ -859,9 +877,7 @@ msgstr "" msgid "" "Application Options:\n" " -s, --solve <equation> Solve the given equation" -msgstr "" -"કાર્યક્રમ વિકલ્પો:\n" -" -s, --solve <equation> આપેલ સમીકરણને ઉકેલો" +msgstr "કાર્યક્રમ વિકલ્પો:\n -s, --solve <equation> આપેલ સમીકરણને ઉકેલો" #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation #: ../src/mate-calc.c:156 @@ -875,368 +891,294 @@ msgstr "દલીલ --solve એ સમીકરણને ઉકેલવા મ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "અજ્ઞાત દલીલ '%s'" -#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/mate-calc.c:358 -msgid "Unable to open help file" -msgstr "મદદ ફાઇલ ને ખોલવામાં અસમર્થ" - -#. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/mate-calc.c:390 -msgid "translator-credits" -msgstr "અંકિત પટેલ <[email protected]>, શ્ર્વેતા કોઠારી <[email protected]>" - -#. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/mate-calc.c:393 -msgid "" -"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "" -"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" - -#. Program name in the about dialog -#: ../src/mate-calc.c:410 -msgid "Gcalctool" -msgstr "જીનોમ કૅલ્ક્યુલેટર" - -#. Copyright notice in the about dialog -#: ../src/mate-calc.c:414 -msgid "© 1986–2010 The Gcalctool authors" -msgstr "© 1986–2010 The Gcalctool authors" - -#. Short description in the about dialog -#: ../src/mate-calc.c:418 -msgid "Calculator with financial and scientific modes." -msgstr "આર્થિક અને વૈજ્ઞાનિક સ્થિતિઓ સાથેનુ કૅલ્ક્યુલેટર." - -#: ../src/mate-calc.c:515 -msgid "Basic" -msgstr "મૂળભૂત" - -#: ../src/mate-calc.c:516 -msgid "Advanced" -msgstr "ઉન્નત" - -#: ../src/mate-calc.c:517 -msgid "Financial" -msgstr "આર્થિક" - -#: ../src/mate-calc.c:518 -msgid "Programming" -msgstr "પ્રોગ્રામીંગ" - -#: ../src/mate-calc.c:519 -msgid "Mode" -msgstr "સ્થિતિ" - -# mate-calc/gtk.c:801 mate-calc/gtk.c:803 mate-calc.desktop.in.h:1 -#: ../src/mate-calc.c:526 -msgid "About Calculator" -msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર વિશે" - -#: ../src/mate-calc.c:527 -msgid "Help" -msgstr "મદદ" - -#: ../src/mate-calc.c:528 -msgid "Quit" -msgstr "બહાર નીકળો" - #. Tooltip for the Pi button -#: ../src/math-buttons.c:94 +#: ../src/math-buttons.c:95 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: ../src/math-buttons.c:97 +#: ../src/math-buttons.c:98 msgid "Euler’s Number" msgstr "Euler નો નંબર" #. Tooltip for the subscript button -#: ../src/math-buttons.c:102 +#: ../src/math-buttons.c:103 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ મોડ [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: ../src/math-buttons.c:105 +#: ../src/math-buttons.c:106 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ મોડ [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: ../src/math-buttons.c:108 +#: ../src/math-buttons.c:109 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "વૈજ્ઞાનિક એક્સપોનન્ટ [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: ../src/math-buttons.c:111 +#: ../src/math-buttons.c:112 msgid "Add [+]" msgstr "ઉમેરો [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: ../src/math-buttons.c:114 +#: ../src/math-buttons.c:115 msgid "Subtract [-]" msgstr "બાદ કરો [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: ../src/math-buttons.c:117 +#: ../src/math-buttons.c:118 msgid "Multiply [*]" msgstr "ગુણો [*]" #. Tooltip for the divide button -#: ../src/math-buttons.c:120 +#: ../src/math-buttons.c:121 msgid "Divide [/]" msgstr "ભાગો [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: ../src/math-buttons.c:123 +#: ../src/math-buttons.c:124 msgid "Modulus divide" msgstr "મોડ્યુલસ ડિવિઝન" #. Tooltip for the additional functions button -#: ../src/math-buttons.c:126 +#: ../src/math-buttons.c:127 msgid "Additional Functions" msgstr "વધારાનાં વિધેયો" #. Tooltip for the exponent button -#: ../src/math-buttons.c:129 +#: ../src/math-buttons.c:130 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "એક્સપોનન્ટ [^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: ../src/math-buttons.c:132 +#: ../src/math-buttons.c:133 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "ચોરસ [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: ../src/math-buttons.c:135 +#: ../src/math-buttons.c:136 msgid "Percentage [%]" msgstr "ટકા [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: ../src/math-buttons.c:138 +#: ../src/math-buttons.c:139 msgid "Factorial [!]" msgstr "ક્રમગુણિત [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: ../src/math-buttons.c:141 +#: ../src/math-buttons.c:142 msgid "Absolute value [|]" msgstr "માનાંક મૂલ્ય [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: ../src/math-buttons.c:144 +#: ../src/math-buttons.c:145 msgid "Complex argument" msgstr "કઠીન દલીલ" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: ../src/math-buttons.c:147 +#: ../src/math-buttons.c:148 msgid "Complex conjugate" msgstr "કઠીન અનુબદ્ધ" #. Tooltip for the root button -#: ../src/math-buttons.c:150 +#: ../src/math-buttons.c:151 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "રુટ [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: ../src/math-buttons.c:153 +#: ../src/math-buttons.c:154 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "વર્ગમૂળ [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: ../src/math-buttons.c:156 +#: ../src/math-buttons.c:157 msgid "Logarithm" msgstr "લઘુગણક" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: ../src/math-buttons.c:159 +#: ../src/math-buttons.c:160 msgid "Natural Logarithm" msgstr "પ્રાકૃતિક લઘુગણક" #. Tooltip for the sine button -#: ../src/math-buttons.c:162 +#: ../src/math-buttons.c:163 msgid "Sine" msgstr "સાઈન " #. Tooltip for the cosine button -#: ../src/math-buttons.c:165 +#: ../src/math-buttons.c:166 msgid "Cosine" msgstr "કોસાઈન" #. Tooltip for the tangent button -#: ../src/math-buttons.c:168 +#: ../src/math-buttons.c:169 msgid "Tangent" msgstr "ટેન્જન્ટ" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: ../src/math-buttons.c:171 +#: ../src/math-buttons.c:172 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "હાઇપરબોલિક સાઇન" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: ../src/math-buttons.c:174 +#: ../src/math-buttons.c:175 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "હાઇપરબોલિક કોસાઇન" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: ../src/math-buttons.c:177 +#: ../src/math-buttons.c:178 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "હાયપરબોલિક ટેન્જન્ટ" +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" + +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" + #. Tooltip for the inverse button -#: ../src/math-buttons.c:180 +#: ../src/math-buttons.c:190 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "ઉલટું [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: ../src/math-buttons.c:183 +#: ../src/math-buttons.c:193 msgid "Boolean AND" msgstr "બુલિયન AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: ../src/math-buttons.c:186 +#: ../src/math-buttons.c:196 msgid "Boolean OR" msgstr "બુલિયન OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: ../src/math-buttons.c:189 +#: ../src/math-buttons.c:199 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "બુલિયન એક્સક્લૂસિવ OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: ../src/math-buttons.c:192 +#: ../src/math-buttons.c:202 msgid "Boolean NOT" msgstr "બુલિયન NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: ../src/math-buttons.c:195 ../src/math-buttons.c:983 +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 msgid "Integer Component" msgstr "પૂર્ણાંક ભાગ" #. Tooltip for the fractional component button -#: ../src/math-buttons.c:198 ../src/math-buttons.c:985 +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 msgid "Fractional Component" msgstr "અપૂર્ણાંક ભાગ" #. Tooltip for the real component button -#: ../src/math-buttons.c:201 +#: ../src/math-buttons.c:211 msgid "Real Component" msgstr "વાસ્તવિક કમ્પોનન્ટ" #. Tooltip for the imaginary component button -#: ../src/math-buttons.c:204 +#: ../src/math-buttons.c:214 msgid "Imaginary Component" msgstr "કાલ્પનિક ઘટક" #. Tooltip for the ones' complement button -#: ../src/math-buttons.c:207 +#: ../src/math-buttons.c:217 msgid "Ones' Complement" msgstr "એક પૂરક" #. Tooltip for the two's complement button -#: ../src/math-buttons.c:210 +#: ../src/math-buttons.c:220 msgid "Two's Complement" msgstr "બે પૂરક" #. Tooltip for the truncate button -#: ../src/math-buttons.c:213 +#: ../src/math-buttons.c:223 msgid "Truncate" msgstr "કાપીને ટૂંકું કરવું" #. Tooltip for the start group button -#: ../src/math-buttons.c:216 +#: ../src/math-buttons.c:226 msgid "Start Group [(]" msgstr "જૂથ શરૂ કરો [(]" #. Tooltip for the end group button -#: ../src/math-buttons.c:219 +#: ../src/math-buttons.c:229 msgid "End Group [)]" msgstr "અંતિમ જૂથ [)]" #. Tooltip for the solve button -#: ../src/math-buttons.c:228 +#: ../src/math-buttons.c:238 msgid "Calculate Result" msgstr "પરિણામ ગણો" #. Tooltip for the factor button -#: ../src/math-buttons.c:231 +#: ../src/math-buttons.c:241 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "ફેક્ટરાઇઝ [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: ../src/math-buttons.c:234 +#: ../src/math-buttons.c:244 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "પ્રદર્શિત કિંમત દૂર કરો [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: ../src/math-buttons.c:237 +#: ../src/math-buttons.c:247 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "રદ કરવું [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:249 +#: ../src/math-buttons.c:259 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "બમણો ઉતરતો ઘસારો" #. Tooltip for the financial term button -#: ../src/math-buttons.c:255 +#: ../src/math-buttons.c:265 msgid "Financial Term" msgstr "નાણાકીય ગાળાના" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:258 +#: ../src/math-buttons.c:268 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Sum Of The Years Digits ઘસારો" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:261 +#: ../src/math-buttons.c:271 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "સીધી રેખામાં ઉતરતુ" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: ../src/math-buttons.c:601 +#: ../src/math-buttons.c:611 msgid "Binary" msgstr "બાઇનરી" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: ../src/math-buttons.c:605 +#: ../src/math-buttons.c:615 msgid "Octal" msgstr "અષ્ટાંકી" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: ../src/math-buttons.c:609 +#: ../src/math-buttons.c:619 msgid "Decimal" msgstr "દશાંશ" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: ../src/math-buttons.c:613 +#: ../src/math-buttons.c:623 msgid "Hexadecimal" msgstr "હેક્ઝાડેસિમલ" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: ../src/math-buttons.c:894 ../src/math-buttons.c:937 +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1245,7 +1187,7 @@ msgstr[1] "_%d જગ્યાઓ" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: ../src/math-buttons.c:898 ../src/math-buttons.c:941 +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1253,26 +1195,27 @@ msgstr[0] "%d સ્થાન" msgstr[1] "%d સ્થાનો" #. Tooltip for the round button -#: ../src/math-buttons.c:987 +#: ../src/math-buttons.c:998 msgid "Round" msgstr "ગોળ" #. Tooltip for the floor button -#: ../src/math-buttons.c:989 +#: ../src/math-buttons.c:1000 msgid "Floor" msgstr "માળ" #. Tooltip for the ceiling button -#: ../src/math-buttons.c:991 +#: ../src/math-buttons.c:1002 msgid "Ceiling" msgstr "છત" #. Tooltip for the ceiling button -#: ../src/math-buttons.c:993 +#: ../src/math-buttons.c:1004 msgid "Sign" msgstr "હસ્તાક્ષર" -#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]" +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" #: ../src/math-converter.c:412 msgid " in " msgstr " માં " @@ -1292,140 +1235,224 @@ msgstr "કોઈ રદ કરવાનો ઈતિહાસ નથી" msgid "No redo history" msgstr "કોઈ રદ કરવાનો ઈતિહાસ નથી" -#: ../src/math-equation.c:944 +#: ../src/math-equation.c:948 msgid "No sane value to store" msgstr "સંગ્રહવા માટે કોઈ કિંમત નથી" -#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word -#: ../src/math-equation.c:1226 +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "ઊભરાયુ. મોટામાં મોટા શબ્દ માપનો પ્રયત્ન કરો" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: ../src/math-equation.c:1231 +#: ../src/math-equation.c:1235 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ચલ '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: ../src/math-equation.c:1236 +#: ../src/math-equation.c:1240 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "વિધેય '%s' વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: ../src/math-equation.c:1241 +#: ../src/math-equation.c:1245 msgid "Unknown conversion" msgstr "અજ્ઞાત પરિવર્તન" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: ../src/math-equation.c:1249 +#: ../src/math-equation.c:1253 #, c-format -#| msgid "Malformed expression" msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "ટોકન '%s' પર મેલફોર્મ થયેલ એક્સપ્રેશન" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: ../src/math-equation.c:1252 ../src/math-equation.c:1257 +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 msgid "Malformed expression" msgstr "વિચિત્ર સમીકરણ" -# mate-calc/gtk.c:801 mate-calc/gtk.c:803 mate-calc.desktop.in.h:1 -#: ../src/math-equation.c:1271 +#: ../src/math-equation.c:1275 msgid "Calculating" msgstr "ગણતરી" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: ../src/math-equation.c:1387 +#: ../src/math-equation.c:1394 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "એક પૂર્ણાંક અવયવ જરૂર છે" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: ../src/math-equation.c:1459 +#: ../src/math-equation.c:1470 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "bitwise shift કરવલા માટે કોઈ sane કિંમત નથી" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: ../src/math-equation.c:1490 +#: ../src/math-equation.c:1501 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "દર્શાવેલ કિંમત પૂર્ણાંક નથી" #. Digits localized for the given language -#: ../src/math-equation.c:1915 +#: ../src/math-equation.c:1926 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" #. Label on close button in preferences dialog -#: ../src/math-preferences.c:235 +#: ../src/math-preferences.c:242 msgid "_Close" msgstr "બંધ કરો (_C)" -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations -#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads -#: ../src/math-preferences.c:245 ../src/unit-manager.c:54 +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 msgid "Degrees" msgstr "અંશ" -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations -#: ../src/math-preferences.c:249 ../src/unit-manager.c:55 +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 msgid "Radians" msgstr "રેડિયન" -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations -#: ../src/math-preferences.c:253 ../src/unit-manager.c:56 +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 msgid "Gradians" msgstr "ઢાળ" -#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99) -#: ../src/math-preferences.c:263 +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 msgid "Automatic" msgstr "આપમેળે" #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 -#: ../src/math-preferences.c:267 +#: ../src/math-preferences.c:274 msgid "Fixed" msgstr "ચોક્કસ" #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 -#: ../src/math-preferences.c:271 +#: ../src/math-preferences.c:278 msgid "Scientific" msgstr "વૈજ્ઞાનિક" #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k -#: ../src/math-preferences.c:275 +#: ../src/math-preferences.c:282 msgid "Engineering" msgstr "એંજિનીયરીંગ" #. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton -#: ../src/math-preferences.c:286 +#: ../src/math-preferences.c:293 #, c-format msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d દશાંશ સ્થળોને બતાવો (_p)" -#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:198 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "મદદ ફાઇલ ને ખોલવામાં અસમર્થ" + +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:225 +msgid "translator-credits" +msgstr "અંકિત પટેલ <[email protected]>, શ્ર્વેતા કોઠારી <[email protected]>" + +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:232 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" + +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "mate-calc" +msgstr "જીનોમ કૅલ્ક્યુલેટર" + +#: ../src/math-window.c:251 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "આર્થિક અને વૈજ્ઞાનિક સ્થિતિઓ સાથેનુ કૅલ્ક્યુલેટર." + +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:354 +msgid "_Calculator" +msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર (_C)" + +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:356 +msgid "_Mode" +msgstr "" + +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:358 +msgid "_Help" +msgstr "મદદ (_H)" + +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:360 +msgid "_Basic" +msgstr "આધારભૂત (_B)" + +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:362 +msgid "_Advanced" +msgstr "અદ્યતન (_A)" + +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:364 +msgid "_Financial" +msgstr "આર્થિક (_F)" + +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:366 +msgid "_Programming" +msgstr "પ્રોગ્રામીંગ (_P)" + +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:368 +msgid "_Contents" +msgstr "વિષયસુચી (_C)" + +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values #: ../src/mp-binary.c:115 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" msgstr "બુલિયન AND ફક્ત હકારાત્મક પૂર્ણાંકો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" -#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values #: ../src/mp-binary.c:128 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" msgstr "બુલિયન OR ફક્ત હકારાત્મરક પૂર્ણાંક માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values #: ../src/mp-binary.c:141 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" msgstr "બુલિયન XOR ફક્ત હકારાત્મક પૂર્ણાંકો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values #: ../src/mp-binary.c:156 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" msgstr "બુલિયન NOT ફક્ત હકારાત્મક પૂર્ણાંકો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values -#: ../src/mp-binary.c:187 +#: ../src/mp-binary.c:190 msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Shift ફક્ત પૂર્ણાંક કિંમતો માટે શક્ય છે" @@ -1448,7 +1475,8 @@ msgstr "શૂન્ય દ્દારા વિભાગ વ્યાખ્ય msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "શૂન્યનું લોગૅરિધમ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" -#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent #: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "શૂન્યનો પાવર નકારાત્મક પુરસ્કર્તા માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" @@ -1469,21 +1497,24 @@ msgstr "શૂન્યનું નકારાત્મક રુટ વ્ય msgid "nth root of negative number is undefined for even n" msgstr "નકારાત્નક નંબરનુ nth રુટ n માટે પણ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" -#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number #: ../src/mp.c:1934 msgid "Factorial is only defined for natural numbers" msgstr "ફૅક્ટોરિઅલ એ ફક્ત કુદરતી નંબરો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" -#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers #: ../src/mp.c:1954 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "મોડ્યુલ વિભાગ ફક્ત પૂર્ણાંકો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: ../src/mp-trigonometric.c:310 -msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)" -msgstr "" -"ટૅન્જન્ટ્ એ ખૂણાઓ માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી કે જે π∕2 (90°) માંથી π (180°) નો ગુણાંક છે" +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "ટૅન્જન્ટ્ એ ખૂણાઓ માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી કે જે π∕2 (90°) માંથી π (180°) નો ગુણાંક છે" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: ../src/mp-trigonometric.c:355 @@ -1495,12 +1526,14 @@ msgstr "ઇન્વર્સ સાઇન બહારની કિંમતો msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "ઇન્વર્સ કોસાઇન બહારની કિંમતો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી [-1, 1]" -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined #: ../src/mp-trigonometric.c:591 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" msgstr "ઇન્વર્સ હાઇપરબૉલિક કોસાઇન એક કરતા ઓછી કિંમતો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined #: ../src/mp-trigonometric.c:615 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "ઇન્વર્સ હાઇપરબોલિક ટૅન્જન્ટ્ બહારની કિંમતો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી [-1, 1]" @@ -2230,25 +2263,9 @@ msgstr "ઉષ્ણતામાન" msgid "Currency" msgstr "ચલણ" -#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100 +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 #: ../src/unit-manager.c:137 #, c-format msgid "%s%%s" msgstr "%s%%s" - -#~ msgid "<i>x</i>" -#~ msgstr "<i>x</i>" - -#~ msgid "_Calculator" -#~ msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર (_C)" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "વિષયસુચી (_C)" - -#~ msgctxt "unit-format" -#~ msgid "%s˚K" -#~ msgstr "%s˚K" - -#~ msgctxt "unit-symbols" -#~ msgid "degK,˚K" -#~ msgstr "degK,˚K" |