diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 399 |
1 files changed, 220 insertions, 179 deletions
@@ -4,23 +4,24 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: +# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 # hpiece 8 <[email protected]>, 2018 # Muhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2018 -# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 # Ibnu Daru Aji, 2018 -# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018 # La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018 -# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020 +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-14 20:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Subskrip" #: src/buttons-advanced.ui:966 msgid "const" -msgstr "" +msgstr "const" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "_Tampilkan pemisah ribuan" #: data/mate-calc.appdata.xml.in:7 msgid "MATE Calc" -msgstr "" +msgstr "Kalkulator MATE" #: data/mate-calc.appdata.xml.in:8 msgid "MATE Desktop calculator" @@ -581,6 +582,9 @@ msgid "" "scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic " "to give a high degree of accuracy." msgstr "" +"Kalkulator MATE adalah kalkulator grafis yang bertenaga dengan mode " +"keuangan, logika, dan ilmiah. Menggunakan paket presisi ganda untuk " +"melakukan aritmatika yang memberikan tingkat akurasi yang tinggi." #: data/mate-calc.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -588,13 +592,16 @@ msgid "" "If you would like to know more about MATE and MATE Calc, please visit the " "project's home page." msgstr "" +"Kalkulator MATE merupakan fork dari Kalkulator GNOME dan bagian dari " +"Lingkungan Desktop MATE. Bila Anda ingin tahu lebih banyak tentang MATE dan " +"Kalkulator MATE, silakan kunjungi laman beranda proyek." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:261 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Calculator" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:568 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -602,17 +609,12 @@ msgstr "Kalkulator" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Lakukan perhitungan aritmetik, ilmiah, atau finansial" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-calc.desktop.in:8 -msgid "accessories-calculator" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-calc.desktop.in:13 msgid "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;" msgstr "" +"kalkulator;MATE;ilmiah;aritmatika;keuangan;finansial;perhitungan;kalkulasi;" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:25 msgid "Accuracy value" @@ -659,58 +661,66 @@ msgstr "" "perhitungan." #: data/org.mate.calc.gschema.xml:52 +msgid "Show History" +msgstr "Menampilkan Riwayat" + +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 +msgid "Shows all recent calculations" +msgstr "" + +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" msgstr "Format angka" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:58 msgid "The format to display numbers in" msgstr "Format bilangan untuk ditampilkan" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:62 msgid "Angle units" msgstr "Satuan sudut" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:58 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:63 msgid "The angle units to use" msgstr "Satuan sudut yang hendak dipakai" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:62 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:67 msgid "Button mode" msgstr "Mode tombol" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:63 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:68 msgid "The button mode" msgstr "Mode tombol" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:67 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:72 msgid "Source currency" msgstr "Mata uang sumber" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:68 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:73 msgid "Currency of the current calculation" msgstr "Mata uang untuk perhitungan saat ini" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:72 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:77 msgid "Target currency" msgstr "Mata uang target" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:73 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:78 msgid "Currency to convert the current calculation into" msgstr "Mata uang sebagai tujuan konversi" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:77 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:82 msgid "Source units" msgstr "Satuan sumber" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:78 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:83 msgid "Units of the current calculation" msgstr "Satuan untuk perhitungan saat ini" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:82 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:87 msgid "Target units" msgstr "Satuan target" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:83 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:88 msgid "Units to convert the current calculation into" msgstr "Satuan sebagai tujuan konversi" @@ -954,12 +964,12 @@ msgstr "Bolívar Venezuela" msgid "South African Rand" msgstr "Rand Afrika Selatan" -#: src/financial.c:70 +#: src/financial.c:80 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Galat: cacah perioda mesti positif" #. Description on how to use mate-calc displayed on command-line -#: src/mate-calc.c:79 +#: src/mate-calc.c:82 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -970,7 +980,7 @@ msgstr "" #. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- #. line -#: src/mate-calc.c:87 +#: src/mate-calc.c:90 #, c-format msgid "" "Help Options:\n" @@ -987,7 +997,7 @@ msgstr "" #. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- #. line -#: src/mate-calc.c:98 +#: src/mate-calc.c:101 #, c-format msgid "" "GTK+ Options:\n" @@ -1007,7 +1017,7 @@ msgstr "" " --g-fatal-warnings Membuat semua peringatan menjadi fatal" #. Description on mate-calc application options displayed on command-line -#: src/mate-calc.c:112 +#: src/mate-calc.c:115 #, c-format msgid "" "Application Options:\n" @@ -1017,13 +1027,13 @@ msgstr "" " -s, --solve <equation> Memecahkan persamaan" #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation -#: src/mate-calc.c:160 +#: src/mate-calc.c:163 #, c-format msgid "Argument --solve requires an equation to solve" msgstr "Argumen --solve harus diikuti persamaan untuk diselesaikan" #. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument -#: src/mate-calc.c:171 +#: src/mate-calc.c:174 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argumen '%s' tak dikenal" @@ -1086,7 +1096,7 @@ msgstr "Fungsi Tambahan" #. Tooltip for the additional constant button #: src/math-buttons.c:131 msgid "Additional constants" -msgstr "" +msgstr "Konstanta tambahan" #. Tooltip for the exponent button #: src/math-buttons.c:134 @@ -1214,12 +1224,12 @@ msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolean NOT (BUKAN/TIDAK)" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:997 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 msgid "Integer Component" msgstr "Komponen Integer" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:999 +#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 msgid "Fractional Component" msgstr "Komponen Fraksional" @@ -1309,28 +1319,28 @@ msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Depresiasi Garis Lurus" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:628 +#: src/math-buttons.c:632 msgid "Binary" msgstr "Biner" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:636 msgid "Octal" msgstr "Oktal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:640 msgid "Decimal" msgstr "Desimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:644 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:908 src/math-buttons.c:951 +#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1338,195 +1348,195 @@ msgstr[0] "_%d posisi" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "%d posisi" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:1005 msgid "Round" msgstr "Pembulatan" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:1007 msgid "Floor" msgstr "Pembulatan turun" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:1009 msgid "Ceiling" msgstr "Pembulatan naik" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:1011 msgid "Sign" msgstr "Tanda" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1049 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Velocity of Light" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan Cahaya" -#: src/math-buttons.c:1049 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "299,792,458 m/s" -msgstr "" +msgstr "299.792.458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1051 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Magnetic constant" -msgstr "" +msgstr "Konstanta magnetik" -#: src/math-buttons.c:1051 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" -msgstr "" +msgstr "1,2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electric constant" -msgstr "" +msgstr "Konstanta elektrik" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" -msgstr "" +msgstr "8,85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Newtonian constant of gravitation" -msgstr "" +msgstr "Konstanta gravitasi Newton" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" -msgstr "" +msgstr "6,67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Planck constant" -msgstr "" +msgstr "Konstanta Planck" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" -msgstr "" +msgstr "6,62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1063 msgid "Elementary charge" -msgstr "" +msgstr "Muatan elementer" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1063 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" -msgstr "" +msgstr "1,6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1065 msgid "Electron mass" -msgstr "" +msgstr "Massa elektron" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1065 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" -msgstr "" +msgstr "9,10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1067 msgid "Proton mass" -msgstr "" +msgstr "Massa proton" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1067 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" -msgstr "" +msgstr "1,672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1069 msgid "Avogadro constant" -msgstr "" +msgstr "Konstanta Avogadro" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1069 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" -msgstr "" +msgstr "6,02214086×10²³ mol⁻¹" #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. #. "[degrees] in [radians]" -#: src/math-converter.c:412 +#: src/math-converter.c:418 msgid " in " msgstr " dalam " #. Tooltip for swap conversion button -#: src/math-converter.c:427 +#: src/math-converter.c:433 msgid "Switch conversion units" msgstr "Berpindah unit konversi" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:459 +#: src/math-equation.c:460 msgid "No undo history" msgstr "Tidak ada riwayat \"tak jadi\"" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:486 +#: src/math-equation.c:487 msgid "No redo history" msgstr "Tidak ada riwayat \"jadi lagi\"" -#: src/math-equation.c:948 +#: src/math-equation.c:949 msgid "No sane value to store" msgstr "Belum ada nilai untuk disimpan" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1230 +#: src/math-equation.c:1238 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Kelebihan data. Cobalah ukuran huruf yang lebih besar" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1235 +#: src/math-equation.c:1243 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Variabel tak dikenal '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1240 +#: src/math-equation.c:1248 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Fungsi '%s' belum didefinisikan" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1245 +#: src/math-equation.c:1253 msgid "Unknown conversion" msgstr "Konversi tak dikenal" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1261 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Ekspresi salah bentuk pada token '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1256 src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 msgid "Malformed expression" msgstr "Ekspresi salah" -#: src/math-equation.c:1275 +#: src/math-equation.c:1284 msgid "Calculating" msgstr "Sedang menghitung" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1390 +#: src/math-equation.c:1402 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Perlu nilai integer untuk difaktorkan" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1462 +#: src/math-equation.c:1475 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Tidak ada nilai yang wajar untuk mengeser bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1493 +#: src/math-equation.c:1508 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Nilai yang ditampilkan bukan integer" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1916 +#: src/math-equation.c:1945 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1578,217 +1588,244 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Tam_pilkan %d angka di belakang koma" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:212 +#: src/math-window.c:268 msgid "Unable to open help file" msgstr "Tidak dapat membuka berkas bantuan" -#: src/math-window.c:234 +#: src/math-window.c:286 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:235 +#: src/math-window.c:287 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Tim Dokumentasi MATE" -#: src/math-window.c:241 +#: src/math-window.c:293 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Kalkulator MATE adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya " +"dan/atau mengubahnya di bawah syarat GNU General Public License sebagaimana " +"dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, " +"atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya." -#: src/math-window.c:245 +#: src/math-window.c:297 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" +"Kalkulator MATE didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA " +"ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN " +"TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut." -#: src/math-window.c:249 +#: src/math-window.c:301 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama " +"Kalkulator MATE; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA." -#: src/math-window.c:263 -msgid "About MATE Calculator" +#: src/math-window.c:338 +#, c-format +msgid "" +"Calculator with financial and scientific modes.\n" +"Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:264 +#: src/math-window.c:344 +msgid "About MATE Calculator" +msgstr "Tentang Kalkulator MATE" + +#: src/math-window.c:345 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1986–2010 penulis GCalctool authors\n" +"Hak Cipta © 2011-2020 pengembang MATE" -#: src/math-window.c:267 -msgid "Calculator with financial and scientific modes." -msgstr "Kalkulator dengan model keuangan dan ilmuwan" - -#: src/math-window.c:270 +#: src/math-window.c:351 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT <[email protected]>\n" "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n" "Dirgita <[email protected]>\n" "Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n" -"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017." +"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n" +"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:403 +#: src/math-window.c:493 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:405 +#: src/math-window.c:495 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" +#. View menu +#: src/math-window.c:497 +msgid "_View" +msgstr "_Tampilan" + #. Help menu label -#: src/math-window.c:407 +#: src/math-window.c:499 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:409 +#: src/math-window.c:501 msgid "_Basic" msgstr "_Dasar" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:411 +#: src/math-window.c:503 msgid "_Advanced" msgstr "L_anjutan" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:413 +#: src/math-window.c:505 msgid "_Financial" msgstr "_Finansial" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:415 +#: src/math-window.c:507 msgid "_Programming" msgstr "_Pemrograman" +#. History menu label +#: src/math-window.c:509 +msgid "_History" +msgstr "" + #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:417 +#: src/math-window.c:511 msgid "_Contents" msgstr "_Isi" -#: src/math-window.c:420 +#: src/math-window.c:514 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: src/math-window.c:422 +#: src/math-window.c:516 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" -#: src/math-window.c:424 +#: src/math-window.c:518 msgid "_Undo" msgstr "_Tak Jadi" -#: src/math-window.c:426 +#: src/math-window.c:520 msgid "_Redo" msgstr "_Jadi Lagi" -#: src/math-window.c:429 +#: src/math-window.c:522 +msgid "_Clear History" +msgstr "" + +#: src/math-window.c:525 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferensi" -#: src/math-window.c:431 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: src/math-window.c:448 +#: src/math-window.c:548 msgid "_About" msgstr "_Tentang" #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer #. values -#: src/mp-binary.c:115 +#: src/mp-binary.c:119 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" msgstr "Boolean AND hanya untuk bilangan integer positif" #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer #. values -#: src/mp-binary.c:128 +#: src/mp-binary.c:132 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" msgstr "Boolean OR hanya untuk bilangan integer positif" #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer #. values -#: src/mp-binary.c:141 +#: src/mp-binary.c:145 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" msgstr "Boolean XOR hanya untuk bilangan integer positif" #. Translators: Error displayed when boolean NOT attempted on non-integer #. values -#: src/mp-binary.c:156 +#: src/mp-binary.c:162 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" msgstr "Boolean NOT hanya untuk bilangan integer positif" #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values -#: src/mp-binary.c:174 +#: src/mp-binary.c:175 msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Penggeseran hanya untuk bilangan integer" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:148 +#: src/mp.c:124 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argumen tidak didefinisikan untuk nol" -#: src/mp.c:299 -msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" -msgstr "Terlalu banyak: tak mampu menghitung hasilnya" - #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:644 src/mp.c:676 src/mp.c:1605 +#: src/mp.c:245 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Pembagian oleh nol tidak didefinisikan<" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:1276 src/mp.c:1313 +#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritma nol tidak didefinisikan" -#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative -#. exponent -#: src/mp.c:1680 src/mp.c:1994 -msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" -msgstr "Perpangkatan nol tidak didefinisikan untuk eksponen negatif" - -#: src/mp.c:1704 -msgid "Reciprocal of zero is undefined" -msgstr "Resiprok nol tidak didefinisikan" - -#: src/mp.c:1789 -msgid "Root must be non-zero" -msgstr "Akar tidak boleh nol" - -#: src/mp.c:1807 -msgid "Negative root of zero is undefined" -msgstr "Akar negatif dari nol tidak didefinisikan" - -#: src/mp.c:1813 -msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +#. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root +#: src/mp.c:450 +msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" -"Akar pangkat-n dari bilangan negatif tidak didefinisikan untuk n genap" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a -#. fractional number -#: src/mp.c:1934 -msgid "Factorial is only defined for natural numbers" -msgstr "Faktorial hanya didefinisikan untuk bilangan asli" +#. negative or complex number +#: src/mp.c:492 +msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" +msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:1954 +#: src/mp.c:523 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Pembagian modulus hanya didefinisikan untuk integer" +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. re_exponent +#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "Perpangkatan nol tidak didefinisikan untuk eksponen negatif" + +#. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined +#: src/mp.c:637 +msgid "The error function is only defined for real numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined +#: src/mp.c:654 +msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" +msgstr "" + #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined -#: src/mp-trigonometric.c:310 +#: src/mp-trigonometric.c:120 msgid "" "Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " "(90°)" @@ -1796,28 +1833,32 @@ msgstr "" "Tangen tidak didefinisikan untuk sudut kelipatan π (180°) dari π∕2 (90°)" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined -#: src/mp-trigonometric.c:355 +#: src/mp-trigonometric.c:150 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "Inverse sinus tidak didefinisikan untuk nilai di luar [-1, 1]" -#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined -#: src/mp-trigonometric.c:372 +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: src/mp-trigonometric.c:175 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "Inverse cosinus tidak didefinisikan untuk nilai di luar [-1, 1]" +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: src/mp-trigonometric.c:201 +msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" +msgstr "" + #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined -#: src/mp-trigonometric.c:591 +#: src/mp-trigonometric.c:253 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" msgstr "" "Inverse cosinus hiperbola tidak didefinisikan untuk nilai kurang dari satu" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is #. undefined -#: src/mp-trigonometric.c:615 -msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +#: src/mp-trigonometric.c:275 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" msgstr "" -"Inverse tangen hiperbola tidak didefinisikan untuk nilai di luar [-1, 1]" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format |