summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ig.po')
-rw-r--r--po/ig.po1385
1 files changed, 815 insertions, 570 deletions
diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po
index 24fac33..d8f5fe7 100644
--- a/po/ig.po
+++ b/po/ig.po
@@ -2,251 +2,291 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-#
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-09 20:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-calc/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 00:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n"
+"Language: ig\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ig\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:9
+#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900
msgid "Factorize"
msgstr ""
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13
+#: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213
+#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043
msgid "="
msgstr ""
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:78 ../data/buttons-programming.ui.h:14
+#: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262
+#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7
+#: src/buttons-advanced.ui:321
msgid "Scientific Exponent"
msgstr ""
#. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-financial.ui.h:73
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18
+#: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867
+#: src/buttons-programming.ui:2314
msgid "x"
msgstr ""
#. Accessible name for the memory button
#. Accessible name for the memory value button
#. Tooltip for the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 ../data/buttons-financial.ui.h:75
-#: ../src/math-buttons.c:232
+#: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894
+#: src/math-buttons.c:234
msgid "Memory"
msgstr ""
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-basic.ui.h:6
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:32
+#: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339
+#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620
msgid "Exponent"
msgstr ""
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:101
+#: src/buttons-advanced.ui:529 src/buttons-basic.ui:294
+#: src/buttons-financial.ui:2357
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15
+#: src/buttons-advanced.ui:663
msgid "asin"
msgstr ""
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16
+#: src/buttons-advanced.ui:677
msgid "atan"
msgstr ""
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17
+#: src/buttons-advanced.ui:705
msgid "acos"
msgstr ""
#. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 ../data/buttons-programming.ui.h:20
+#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338
msgid "Store"
msgstr ""
#. Accessible name for the inverse button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 ../data/buttons-programming.ui.h:30
+#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:28
+#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567
msgid "Factorial"
msgstr ""
#. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:11
+#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942
msgid "Absolute Value"
msgstr ""
#. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:16
+#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274
msgid "Superscript"
msgstr ""
#. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:34
+#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676
msgid "Subscript"
msgstr ""
+#: src/buttons-advanced.ui:966
+msgid "const"
+msgstr ""
+
#. Title of Compounding Term dialog
#. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256
+#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:258
msgid "Compounding Term"
msgstr ""
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:3 ../data/buttons-programming.ui.h:3
+#: src/buttons-financial.ui:28 src/buttons-financial.ui:211
+#: src/buttons-financial.ui:394 src/buttons-financial.ui:577
+#: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914
+#: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282
+#: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679
+#: src/buttons-programming.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
+#. Compounding Term Dialog: Calculate button
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Calculate button
+#. Future Value Dialog: Calculate button
+#. Gross Profit Margin Dialog: Calculate button
+#. Periodic Payment Dialog: Calculate button
+#. Present Value Dialog: Calculate button
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Calculate button
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button
#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:5
+#: src/buttons-financial.ui:43 src/buttons-financial.ui:226
+#: src/buttons-financial.ui:409 src/buttons-financial.ui:592
+#: src/buttons-financial.ui:745 src/buttons-financial.ui:929
+#: src/buttons-financial.ui:1113 src/buttons-financial.ui:1297
+#: src/buttons-financial.ui:1481 src/buttons-financial.ui:1694
msgid "C_alculate"
msgstr ""
#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:7
+#: src/buttons-financial.ui:122
msgid ""
"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
"compounding period."
msgstr ""
+#. Compounding Term Dialog: Label before periodic interest rate input
+#. Future Value Dialog: Label before periodic interest rate input
+#. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input
+#. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input
#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:9
+#: src/buttons-financial.ui:136 src/buttons-financial.ui:486
+#: src/buttons-financial.ui:853 src/buttons-financial.ui:1037
+#: src/buttons-financial.ui:1799
msgid "Periodic Interest _Rate:"
msgstr ""
+#. Compounding Term Dialog: Label before future value input
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:11
+#: src/buttons-financial.ui:150 src/buttons-financial.ui:1235
msgid "_Future Value:"
msgstr ""
+#. Compounding Term Dialog: Label before present value input
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:13
+#: src/buttons-financial.ui:164 src/buttons-financial.ui:1207
msgid "Present _Value:"
msgstr ""
#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:15
+#: src/buttons-financial.ui:191
msgid "Double-Declining Depreciation"
msgstr ""
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:17
+#: src/buttons-financial.ui:260
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
msgstr ""
-#. Sum-of-the-Years
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:19
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: src/buttons-financial.ui:319 src/buttons-financial.ui:1388
+#: src/buttons-financial.ui:1527
msgid "_Life:"
msgstr ""
-#. Sum-of-the-Years
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:21
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: src/buttons-financial.ui:333 src/buttons-financial.ui:1513
msgid "_Period:"
msgstr ""
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:23
+#: src/buttons-financial.ui:347 src/buttons-financial.ui:670
msgid "C_ost:"
msgstr ""
#. Title of Future Value dialog
#. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:262
+#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:264
msgid "Future Value"
msgstr ""
+#. Future Value Dialog: Label before number of periods input
#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:27
+#: src/buttons-financial.ui:500 src/buttons-financial.ui:1023
msgid "_Number of Periods:"
msgstr ""
#. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:29
+#: src/buttons-financial.ui:516
msgid ""
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
"the term."
msgstr ""
+#. Future Value Dialog: Label before periodic payment input
+#. Present Value Dialog: Label before periodic payment input
#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:31
+#: src/buttons-financial.ui:530 src/buttons-financial.ui:1051
+#: src/buttons-financial.ui:1771
msgid "_Periodic Payment:"
msgstr ""
#. Title of Gross Profit Margin dialog
#. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:33 ../src/math-buttons.c:283
+#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:285
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr ""
#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:35
+#: src/buttons-financial.ui:626
msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
msgstr ""
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:37
+#: src/buttons-financial.ui:684
msgid "_Margin:"
msgstr ""
#. Title of Periodic Payment dialog
#. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:39 ../src/math-buttons.c:280
+#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:282
msgid "Periodic Payment"
msgstr ""
#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:41
+#: src/buttons-financial.ui:779
msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
msgstr ""
+#. Periodic Payment Dialog: Label before term input
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:43
+#: src/buttons-financial.ui:839 src/buttons-financial.ui:1221
msgid "_Term:"
msgstr ""
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:45
+#: src/buttons-financial.ui:867
msgid "_Principal:"
msgstr ""
#. Title of Present Value dialog
#. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:47 ../src/math-buttons.c:277
+#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:279
msgid "Present Value"
msgstr ""
#. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:49
+#: src/buttons-financial.ui:963
msgid ""
"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -255,34 +295,36 @@ msgstr ""
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:51 ../src/math-buttons.c:274
+#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:276
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr ""
#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:53
+#: src/buttons-financial.ui:1147
msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
msgstr ""
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:55
+#: src/buttons-financial.ui:1262
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr ""
-#. Sum-of-the-Years
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:57
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: src/buttons-financial.ui:1329 src/buttons-financial.ui:1555
msgid "_Cost:"
msgstr ""
-#. Sum-of-the-Years
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:59
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: src/buttons-financial.ui:1402 src/buttons-financial.ui:1541
msgid "_Salvage:"
msgstr ""
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:61
+#: src/buttons-financial.ui:1418
msgid ""
"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -290,481 +332,574 @@ msgid ""
"typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
-#. Title of Sum-of-the-Years
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:63
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: src/buttons-financial.ui:1446
msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgstr ""
-#. Sum-of-the-Years
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:65
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: src/buttons-financial.ui:1631
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation"
-" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
#. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:67
+#: src/buttons-financial.ui:1659
msgid "Payment Period"
msgstr ""
#. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:69
+#: src/buttons-financial.ui:1785
msgid "Future _Value:"
msgstr ""
#. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:71
+#: src/buttons-financial.ui:1815
msgid ""
"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest"
-" rate."
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
msgstr ""
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an
-#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest
-#. rate of int per compounding period. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: src/buttons-financial.ui:2166
msgid "Ctrm"
msgstr ""
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
-#. time, using the double-declining balance method. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: src/buttons-financial.ui:2181
msgid "Ddb"
msgstr ""
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal
-#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the
-#. number of payment periods in the term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: src/buttons-financial.ui:2196
msgid "Fv"
msgstr ""
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term
-#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic
-#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: src/buttons-financial.ui:2211
msgid "Term"
msgstr ""
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
-#. time, using the Sum-Of-The-Years
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: src/buttons-financial.ui:2226
msgid "Syd"
msgstr ""
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The
-#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of
-#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an
-#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over
-#. which an asset is depreciated. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: src/buttons-financial.ui:2241
msgid "Sln"
msgstr ""
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of
-#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding
-#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: src/buttons-financial.ui:2256
msgid "Rate"
msgstr ""
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal
-#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of
-#. int, over the number of payment periods in the term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: src/buttons-financial.ui:2271
msgid "Pv"
msgstr ""
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are
-#. made at the end of each payment period. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: src/buttons-financial.ui:2286
msgid "Pmt"
msgstr ""
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the
-#. wanted gross profit margin. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: src/buttons-financial.ui:2301
msgid "Gpm"
msgstr ""
#. Title of insert character code dialog
#. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235
+#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:237
msgid "Insert Character Code"
msgstr ""
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:5
+#: src/buttons-programming.ui:42
msgid "_Insert"
msgstr ""
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:7
+#: src/buttons-programming.ui:73
msgid "Ch_aracter:"
msgstr ""
#. Accessible name for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22
+#: src/buttons-programming.ui:2477
msgid "Shift Left"
msgstr ""
#. Accessible name for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:24
+#: src/buttons-programming.ui:2526
msgid "Shift Right"
msgstr ""
#. Accessible name for the insert character button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+#: src/buttons-programming.ui:2756
msgid "Insert Character"
msgstr ""
#. Word size combo: 8 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: src/preferences.ui:40
msgid "8-bit"
msgstr ""
#. Word size combo: 16 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: src/preferences.ui:44
msgid "16-bit"
msgstr ""
#. Word size combo: 32 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: src/preferences.ui:48
msgid "32-bit"
msgstr ""
#. Word size combo: 64 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: src/preferences.ui:52
msgid "64-bit"
msgstr ""
#. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:239
+#: src/preferences.ui:60 src/math-preferences.c:221
msgid "Preferences"
msgstr "Nkarachọ"
-#: ../data/preferences.ui.h:10
+#: src/preferences.ui:80
msgid "_Close"
msgstr "_Mechie"
#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:12
+#: src/preferences.ui:112
msgid "_Angle units:"
msgstr ""
#. Preferences dialog: Label for display format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: src/preferences.ui:126
msgid "Number _Format:"
msgstr ""
#. Preferences dialog: label for word size combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: src/preferences.ui:176
msgid "Word _size:"
msgstr ""
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: src/preferences.ui:199
msgid "Show trailing _zeroes"
msgstr ""
#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
-#: ../data/preferences.ui.h:20
+#: src/preferences.ui:215
msgid "Show _thousands separators"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1
+#: data/mate-calc.appdata.xml.in:7
+msgid "MATE Calc"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-calc.appdata.xml.in:8
msgid "MATE Desktop calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2
+#: data/mate-calc.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and"
-" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic"
-" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME "
-"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know "
-"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>"
+"MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and "
+"scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic "
+"to give a high degree of accuracy."
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1
+#: data/mate-calc.appdata.xml.in:15
+msgid ""
+"MATE Calc is a fork of GNOME Calc and part of the MATE Desktop Environment. "
+"If you would like to know more about MATE and MATE Calc, please visit the "
+"project's home page."
+msgstr ""
+
+#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:366
msgid "MATE Calculator"
msgstr ""
#. Title of main window
-#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:563
+#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:716
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3
+#: data/mate-calc.desktop.in:5
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:30
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/mate-calc.desktop.in:13
+msgid "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:25
+msgid "Accuracy value"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:26
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:31
+msgid "Word size"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:32
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:37
+msgid "Numeric Base"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:38
+msgid "The numeric base"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:42
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:43
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:47
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:48
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:52
+msgid "Show History"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:53
+msgid "Shows all recent calculations"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:57
+msgid "Number format"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:58
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:62
+msgid "Angle units"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:63
+msgid "The angle units to use"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:67
+msgid "Button mode"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:68
+msgid "The button mode"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:72
+msgid "Source currency"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:73
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:77
+msgid "Target currency"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:78
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:82
+msgid "Source units"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:83
+msgid "Units of the current calculation"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:87
+msgid "Target units"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.calc.gschema.xml:88
+msgid "Units to convert the current calculation into"
+msgstr ""
+
+#: src/currency-manager.c:30
msgid "UAE Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:31
+#: src/currency-manager.c:31
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:32
+#: src/currency-manager.c:32
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:33
+#: src/currency-manager.c:33
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:34
+#: src/currency-manager.c:34
msgid "Brunei Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:35
+#: src/currency-manager.c:35
msgid "Brazilian Real"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:36
+#: src/currency-manager.c:36
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:37
+#: src/currency-manager.c:37
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:38
+#: src/currency-manager.c:38
msgid "CFA Franc"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:39
+#: src/currency-manager.c:39
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:40
+#: src/currency-manager.c:40
msgid "Chilean Peso"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:41
+#: src/currency-manager.c:41
msgid "Chinese Yuan"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:42
+#: src/currency-manager.c:42
msgid "Colombian Peso"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:43
+#: src/currency-manager.c:43
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:44
+#: src/currency-manager.c:44
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:45
+#: src/currency-manager.c:45
msgid "Algerian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:46
+#: src/currency-manager.c:46
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:47
+#: src/currency-manager.c:47
msgid "Euro"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:48
+#: src/currency-manager.c:48
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:49
+#: src/currency-manager.c:49
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:50
+#: src/currency-manager.c:50
msgid "Croatian Kuna"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:51
+#: src/currency-manager.c:51
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:52
+#: src/currency-manager.c:52
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:53
+#: src/currency-manager.c:53
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:54
+#: src/currency-manager.c:54
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:55
+#: src/currency-manager.c:55
msgid "Iranian Rial"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:56
+#: src/currency-manager.c:56
msgid "Icelandic Krona"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:57
+#: src/currency-manager.c:57
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:58
+#: src/currency-manager.c:58
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:59
+#: src/currency-manager.c:59
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:60
+#: src/currency-manager.c:60
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:61
+#: src/currency-manager.c:61
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:62
+#: src/currency-manager.c:62
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:63
+#: src/currency-manager.c:63
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:64
+#: src/currency-manager.c:64
msgid "Libyan Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:65
+#: src/currency-manager.c:65
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:66
+#: src/currency-manager.c:66
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:67
+#: src/currency-manager.c:67
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:68
+#: src/currency-manager.c:68
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:69
+#: src/currency-manager.c:69
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:70
+#: src/currency-manager.c:70
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:71
+#: src/currency-manager.c:71
msgid "Omani Rial"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:72
+#: src/currency-manager.c:72
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:73
+#: src/currency-manager.c:73
msgid "Philippine Peso"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:74
+#: src/currency-manager.c:74
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:75
+#: src/currency-manager.c:75
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:76
+#: src/currency-manager.c:76
msgid "Qatari Riyal"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:77
+#: src/currency-manager.c:77
msgid "New Romanian Leu"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:78
+#: src/currency-manager.c:78
msgid "Russian Rouble"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:79
+#: src/currency-manager.c:79
msgid "Saudi Riyal"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:80
+#: src/currency-manager.c:80
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:81
+#: src/currency-manager.c:81
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:82
+#: src/currency-manager.c:82
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:83
+#: src/currency-manager.c:83
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:84
+#: src/currency-manager.c:84
msgid "New Turkish Lira"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:85
+#: src/currency-manager.c:85
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:86
+#: src/currency-manager.c:86
msgid "US Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:87
+#: src/currency-manager.c:87
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:88
+#: src/currency-manager.c:88
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr ""
-#: ../src/currency-manager.c:89
+#: src/currency-manager.c:89
msgid "South African Rand"
msgstr ""
-#: ../src/financial.c:70
+#: src/financial.c:78
msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr ""
#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line
-#: ../src/mate-calc.c:79
+#: src/mate-calc.c:83
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s — Perform mathematical calculations"
msgstr ""
-#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-
-#. line
-#: ../src/mate-calc.c:87
+#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-line
+#: src/mate-calc.c:91
#, c-format
msgid ""
"Help Options:\n"
@@ -774,14 +909,15 @@ msgid ""
" --help-gtk Show GTK+ options"
msgstr ""
-#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-
-#. line
-#: ../src/mate-calc.c:98
+#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-line
+#: src/mate-calc.c:102
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Options:\n"
-" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n"
-" --name=NAME Program name as used by the window manager\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window "
+"manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window "
+"manager\n"
" --screen=SCREEN X screen to use\n"
" --sync Make X calls synchronous\n"
" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
@@ -789,7 +925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Description on mate-calc application options displayed on command-line
-#: ../src/mate-calc.c:112
+#: src/mate-calc.c:116
#, c-format
msgid ""
"Application Options:\n"
@@ -797,315 +933,325 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/mate-calc.c:156
+#: src/mate-calc.c:163
#, c-format
msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
msgstr ""
#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/mate-calc.c:166
+#: src/mate-calc.c:174
#, c-format
msgid "Unknown argument '%s'"
msgstr ""
#. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.c:95
+#: src/math-buttons.c:93
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr ""
#. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.c:98
+#: src/math-buttons.c:96
msgid "Euler’s Number"
msgstr ""
+#. Tooltip for the imaginary number button
+#: src/math-buttons.c:99
+msgid "Imaginary unit"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the numeric point button
+#: src/math-buttons.c:102
+msgid "Decimal point"
+msgstr ""
+
#. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.c:103
+#: src/math-buttons.c:105
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr ""
#. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.c:106
+#: src/math-buttons.c:108
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr ""
#. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:109
+#: src/math-buttons.c:111
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr ""
#. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.c:112
+#: src/math-buttons.c:114
msgid "Add [+]"
msgstr ""
#. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.c:115
+#: src/math-buttons.c:117
msgid "Subtract [-]"
msgstr ""
#. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.c:118
+#: src/math-buttons.c:120
msgid "Multiply [*]"
msgstr ""
#. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.c:121
+#: src/math-buttons.c:123
msgid "Divide [/]"
msgstr ""
#. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.c:124
+#: src/math-buttons.c:126
msgid "Modulus divide"
msgstr ""
#. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.c:127
+#: src/math-buttons.c:129
msgid "Additional Functions"
msgstr ""
+#. Tooltip for the additional constant button
+#: src/math-buttons.c:132
+msgid "Additional constants"
+msgstr ""
+
#. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:130
+#: src/math-buttons.c:135
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr ""
#. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.c:133
+#: src/math-buttons.c:138
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr ""
#. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.c:136
+#: src/math-buttons.c:141
msgid "Percentage [%]"
msgstr ""
#. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.c:139
+#: src/math-buttons.c:144
msgid "Factorial [!]"
msgstr ""
#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.c:142
+#: src/math-buttons.c:147
msgid "Absolute value [|]"
msgstr ""
#. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.c:145
+#: src/math-buttons.c:150
msgid "Complex argument"
msgstr ""
#. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.c:148
+#: src/math-buttons.c:153
msgid "Complex conjugate"
msgstr ""
#. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.c:151
+#: src/math-buttons.c:156
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr ""
#. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.c:154
+#: src/math-buttons.c:159
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr ""
#. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:157
+#: src/math-buttons.c:162
msgid "Logarithm"
msgstr ""
#. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:160
+#: src/math-buttons.c:165
msgid "Natural Logarithm"
msgstr ""
#. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.c:163
+#: src/math-buttons.c:168
msgid "Sine"
msgstr ""
#. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:166
+#: src/math-buttons.c:171
msgid "Cosine"
msgstr ""
#. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:169
+#: src/math-buttons.c:174
msgid "Tangent"
msgstr ""
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.c:172
+#: src/math-buttons.c:177
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr ""
#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:175
+#: src/math-buttons.c:180
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr ""
#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:178
+#: src/math-buttons.c:183
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr ""
#. Tooltip for the inverse sine button
-#: ../src/math-buttons.c:181
+#: src/math-buttons.c:186
msgid "Inverse Sine"
msgstr ""
#. Tooltip for the inverse cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:184
+#: src/math-buttons.c:189
msgid "Inverse Cosine"
msgstr ""
#. Tooltip for the inverse tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:187
+#: src/math-buttons.c:192
msgid "Inverse Tangent"
msgstr ""
#. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.c:190
+#: src/math-buttons.c:195
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr ""
#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.c:193
+#: src/math-buttons.c:198
msgid "Boolean AND"
msgstr ""
#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.c:196
+#: src/math-buttons.c:201
msgid "Boolean OR"
msgstr ""
#. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.c:199
+#: src/math-buttons.c:204
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr ""
#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.c:202
+#: src/math-buttons.c:207
msgid "Boolean NOT"
msgstr ""
#. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:992
+#: src/math-buttons.c:210 src/math-buttons.c:972
msgid "Integer Component"
msgstr ""
#. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:994
+#: src/math-buttons.c:213 src/math-buttons.c:974
msgid "Fractional Component"
msgstr ""
#. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.c:211
+#: src/math-buttons.c:216
msgid "Real Component"
msgstr ""
#. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.c:214
+#: src/math-buttons.c:219
msgid "Imaginary Component"
msgstr ""
#. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.c:217
+#: src/math-buttons.c:222
msgid "Ones' Complement"
msgstr ""
#. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.c:220
+#: src/math-buttons.c:225
msgid "Two's Complement"
msgstr ""
-#. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.c:223
-msgid "Truncate"
-msgstr ""
-
#. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.c:226
+#: src/math-buttons.c:228
msgid "Start Group [(]"
msgstr ""
#. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.c:229
+#: src/math-buttons.c:231
msgid "End Group [)]"
msgstr ""
#. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.c:238
+#: src/math-buttons.c:240
msgid "Calculate Result"
msgstr ""
#. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.c:241
+#: src/math-buttons.c:243
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr ""
#. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.c:244
+#: src/math-buttons.c:246
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr ""
#. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.c:247
+#: src/math-buttons.c:249
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr ""
#. Tooltip for the shift left button
-#: ../src/math-buttons.c:250
+#: src/math-buttons.c:252
msgid "Shift Left [<<]"
msgstr ""
#. Tooltip for the shift right button
-#: ../src/math-buttons.c:253
+#: src/math-buttons.c:255
msgid "Shift Right [>>]"
msgstr ""
#. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:259
+#: src/math-buttons.c:261
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr ""
#. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.c:265
+#: src/math-buttons.c:267
msgid "Financial Term"
msgstr ""
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:268
+#: src/math-buttons.c:270
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr ""
#. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:271
+#: src/math-buttons.c:273
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr ""
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: ../src/math-buttons.c:624
+#: src/math-buttons.c:624
msgid "Binary"
msgstr ""
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: ../src/math-buttons.c:628
+#: src/math-buttons.c:628
msgid "Octal"
msgstr ""
#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.c:632
+#: src/math-buttons.c:632
msgid "Decimal"
msgstr ""
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: ../src/math-buttons.c:636
+#: src/math-buttons.c:636
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:903 ../src/math-buttons.c:946
+#: src/math-buttons.c:888 src/math-buttons.c:929
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
@@ -1113,1107 +1259,1206 @@ msgstr[0] ""
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:907 ../src/math-buttons.c:950
+#: src/math-buttons.c:892 src/math-buttons.c:933
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
msgstr[0] ""
#. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:996
+#: src/math-buttons.c:976
msgid "Round"
msgstr ""
#. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:998
+#: src/math-buttons.c:978
msgid "Floor"
msgstr ""
#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1000
+#: src/math-buttons.c:980
msgid "Ceiling"
msgstr ""
#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1002
+#: src/math-buttons.c:982
msgid "Sign"
msgstr ""
-#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g.
-#. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.c:412
+#. Tooltip for the c₀ component button
+#: src/math-buttons.c:1023
+msgid "Velocity of Light"
+msgstr ""
+
+#: src/math-buttons.c:1023
+msgid "299,792,458 m/s"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the μ₀ component button
+#: src/math-buttons.c:1025
+msgid "Magnetic constant"
+msgstr ""
+
+#: src/math-buttons.c:1025
+msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the ε₀ button
+#: src/math-buttons.c:1027
+msgid "Electric constant"
+msgstr ""
+
+#: src/math-buttons.c:1027
+msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the G button
+#: src/math-buttons.c:1029
+msgid "Newtonian constant of gravitation"
+msgstr ""
+
+#: src/math-buttons.c:1029
+msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the h button
+#: src/math-buttons.c:1031
+msgid "Planck constant"
+msgstr ""
+
+#: src/math-buttons.c:1031
+msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the e button
+#: src/math-buttons.c:1033
+msgid "Elementary charge"
+msgstr ""
+
+#: src/math-buttons.c:1033
+msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the mₑ button
+#: src/math-buttons.c:1035
+msgid "Electron mass"
+msgstr ""
+
+#: src/math-buttons.c:1035
+msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the mₚ button
+#: src/math-buttons.c:1037
+msgid "Proton mass"
+msgstr ""
+
+#: src/math-buttons.c:1037
+msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the Nₐ button
+#: src/math-buttons.c:1039
+msgid "Avogadro constant"
+msgstr ""
+
+#: src/math-buttons.c:1039
+msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹"
+msgstr ""
+
+#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
+#: src/math-converter.c:401
msgid " in "
msgstr ""
#. Tooltip for swap conversion button
-#: ../src/math-converter.c:427
+#: src/math-converter.c:416
msgid "Switch conversion units"
msgstr ""
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.c:459
+#: src/math-equation.c:444
msgid "No undo history"
msgstr ""
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.c:486
+#: src/math-equation.c:470
msgid "No redo history"
msgstr ""
-#: ../src/math-equation.c:948
+#: src/math-equation.c:897
msgid "No sane value to store"
msgstr ""
-#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers
-#. greater than the current word
-#: ../src/math-equation.c:1230
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: src/math-equation.c:1190
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr ""
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.c:1235
+#: src/math-equation.c:1195
#, c-format
msgid "Unknown variable '%s'"
msgstr ""
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.c:1240
+#: src/math-equation.c:1200
#, c-format
msgid "Function '%s' is not defined"
msgstr ""
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.c:1245
+#: src/math-equation.c:1205
msgid "Unknown conversion"
msgstr ""
#. Uncategorized error. Show error token to user
-#: ../src/math-equation.c:1253
+#: src/math-equation.c:1213
#, c-format
msgid "Malformed expression at token '%s'"
msgstr ""
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261
+#: src/math-equation.c:1216 src/math-equation.c:1221
msgid "Malformed expression"
msgstr ""
-#: ../src/math-equation.c:1275
+#: src/math-equation.c:1235
msgid "Calculating"
msgstr ""
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1390
+#: src/math-equation.c:1370
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr ""
#. This message is displayed in the status bar when a bit
#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1462
+#: src/math-equation.c:1439
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr ""
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1493
+#: src/math-equation.c:1471
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr ""
#. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1916
+#: src/math-equation.c:1909
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr ""
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric
-#. calculations
-#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400
-#. grads
-#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:54
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
+#: src/math-preferences.c:238 src/unit-manager.c:51
msgid "Degrees"
msgstr ""
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
-#. calculations
-#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:55
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: src/math-preferences.c:242 src/unit-manager.c:52
msgid "Radians"
msgstr ""
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
-#. calculations
-#: ../src/math-preferences.c:264 ../src/unit-manager.c:56
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: src/math-preferences.c:246 src/unit-manager.c:53
msgid "Gradians"
msgstr ""
-#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large
-#. number 1.234×10^99)
-#: ../src/math-preferences.c:274
+#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
+#: src/math-preferences.c:256
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:278
+#: src/math-preferences.c:260
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: ../src/math-preferences.c:282
+#: src/math-preferences.c:264
msgid "Scientific"
msgstr ""
#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:286
+#: src/math-preferences.c:268
msgid "Engineering"
msgstr ""
#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:297
+#: src/math-preferences.c:279
#, c-format
msgid "Show %d decimal _places"
msgstr ""
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/math-window.c:212
+#: src/math-window.c:292
msgid "Unable to open help file"
msgstr ""
-#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/math-window.c:239
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Omentụgharị-Uru"
+#: src/math-window.c:310
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#: src/math-window.c:311
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#: src/math-window.c:317
+msgid ""
+"MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/math-window.c:321
+msgid ""
+"MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
-#. The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/math-window.c:246
+#: src/math-window.c:325
msgid ""
-"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: ../src/math-window.c:261
-msgid "mate-calc"
+#: src/math-window.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"Calculator with financial and scientific modes.\n"
+"Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s"
msgstr ""
-#: ../src/math-window.c:265
-msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+#: src/math-window.c:368
+msgid "About MATE Calculator"
msgstr ""
+#: src/math-window.c:369
+msgid ""
+"Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n"
+"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: src/math-window.c:375
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Omentụgharị-Uru"
+
#. Calculator menu
-#: ../src/math-window.c:398
+#: src/math-window.c:523
msgid "_Calculator"
msgstr ""
#. Mode menu
-#: ../src/math-window.c:400
+#: src/math-window.c:525
msgid "_Mode"
msgstr ""
+#. View menu
+#: src/math-window.c:527
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
#. Help menu label
-#: ../src/math-window.c:402
+#: src/math-window.c:529
msgid "_Help"
msgstr "_Nnyemaka"
#. Basic menu label
-#: ../src/math-window.c:404
+#: src/math-window.c:531
msgid "_Basic"
msgstr ""
#. Advanced menu label
-#: ../src/math-window.c:406
+#: src/math-window.c:533
msgid "_Advanced"
msgstr ""
#. Financial menu label
-#: ../src/math-window.c:408
+#: src/math-window.c:535
msgid "_Financial"
msgstr ""
#. Programming menu label
-#: ../src/math-window.c:410
+#: src/math-window.c:537
msgid "_Programming"
msgstr ""
+#. History menu label
+#: src/math-window.c:539
+msgid "_History"
+msgstr ""
+
#. Help>Contents menu label
-#: ../src/math-window.c:412
+#: src/math-window.c:541
msgid "_Contents"
msgstr "_Ndịna ndị ahụ"
-#: ../src/math-window.c:415
+#: src/math-window.c:544
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: ../src/math-window.c:417
+#: src/math-window.c:546
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: ../src/math-window.c:419
+#: src/math-window.c:548
msgid "_Undo"
msgstr "_Nweghachi"
-#: ../src/math-window.c:421
+#: src/math-window.c:550
msgid "_Redo"
msgstr ""
-#: ../src/math-window.c:424
+#: src/math-window.c:552
+msgid "_Clear History"
+msgstr ""
+
+#: src/math-window.c:555
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nkarachọ"
-#: ../src/math-window.c:426
+#: src/math-window.c:557
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/math-window.c:443
+#: src/math-window.c:578
msgid "_About"
msgstr "_Maka "
-#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer
-#. values
-#: ../src/mp-binary.c:115
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: src/mp-binary.c:114
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr ""
-#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer
-#. values
-#: ../src/mp-binary.c:128
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: src/mp-binary.c:126
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr ""
-#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer
-#. values
-#: ../src/mp-binary.c:141
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: src/mp-binary.c:138
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr ""
-#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer
-#. values
-#: ../src/mp-binary.c:156
+#. Translators: Error displayed when boolean NOT attempted on non-integer values
+#: src/mp-binary.c:154
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr ""
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:190
+#: src/mp-binary.c:166
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr ""
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: ../src/mp.c:148
+#: src/mp.c:123
msgid "Argument not defined for zero"
msgstr ""
-#: ../src/mp.c:299
-msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
-msgstr ""
-
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
+#: src/mp.c:236
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr ""
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313
+#: src/mp.c:343 src/mp.c:371
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr ""
-#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative
-#. exponent
-#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994
-msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mp.c:1704
-msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+#. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root
+#: src/mp.c:434
+msgid "The zeroth root of a number is undefined"
msgstr ""
-#: ../src/mp.c:1789
-msgid "Root must be non-zero"
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
+#: src/mp.c:474
+msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr ""
-#: ../src/mp.c:1807
-msgid "Negative root of zero is undefined"
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#: src/mp.c:504
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr ""
-#: ../src/mp.c:1813
-msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
+#: src/mp.c:575 src/mp.c:602
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr ""
-#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a
-#. fractional number
-#: ../src/mp.c:1934
-msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+#. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined
+#: src/mp.c:615
+msgid "The error function is only defined for real numbers"
msgstr ""
-#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on
-#. non-integer numbers
-#: ../src/mp.c:1954
-msgid "Modulus division is only defined for integers"
+#. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined
+#: src/mp.c:632
+msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1"
msgstr ""
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:310
+#: src/mp-trigonometric.c:116
msgid ""
-"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 "
-"(90°)"
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr ""
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:355
+#: src/mp-trigonometric.c:145
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
-#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:372
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: src/mp-trigonometric.c:169
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
-#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is
-#. undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:591
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: src/mp-trigonometric.c:194
+msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#: src/mp-trigonometric.c:241
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr ""
-#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is
-#. undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:615
-msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#: src/mp-trigonometric.c:262
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:54
+#: src/unit-manager.c:51
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s degrees"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:54
+#: src/unit-manager.c:51
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:55
+#: src/unit-manager.c:52
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s radians"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:55
+#: src/unit-manager.c:52
msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:56
+#: src/unit-manager.c:53
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gradians"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:56
+#: src/unit-manager.c:53
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gradian,gradians,grad"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:57
+#: src/unit-manager.c:54
msgid "Parsecs"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:57
+#: src/unit-manager.c:54
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pc"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:57
+#: src/unit-manager.c:54
msgctxt "unit-symbols"
msgid "parsec,parsecs,pc"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:58
+#: src/unit-manager.c:55
msgid "Light Years"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:58
+#: src/unit-manager.c:55
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ly"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:58
+#: src/unit-manager.c:55
msgctxt "unit-symbols"
msgid "lightyear,lightyears,ly"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:59
+#: src/unit-manager.c:56
msgid "Astronomical Units"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:59
+#: src/unit-manager.c:56
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s au"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:59
+#: src/unit-manager.c:56
msgctxt "unit-symbols"
msgid "au"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:60
+#: src/unit-manager.c:57
msgid "Nautical Miles"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:60
+#: src/unit-manager.c:57
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nmi"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:60
+#: src/unit-manager.c:57
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nmi"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:61
+#: src/unit-manager.c:58
msgid "Miles"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:61
+#: src/unit-manager.c:58
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mi"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:61
+#: src/unit-manager.c:58
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mile,miles,mi"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:62
+#: src/unit-manager.c:59
msgid "Kilometers"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:62
+#: src/unit-manager.c:59
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:62
+#: src/unit-manager.c:59
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:63
+#: src/unit-manager.c:60
msgid "Cables"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:63
+#: src/unit-manager.c:60
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cb"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:63
+#: src/unit-manager.c:60
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cable,cables,cb"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:64
+#: src/unit-manager.c:61
msgid "Fathoms"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:64
+#: src/unit-manager.c:61
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ftm"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:64
+#: src/unit-manager.c:61
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fathom,fathoms,ftm"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:65
+#: src/unit-manager.c:62
msgid "Meters"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:65
+#: src/unit-manager.c:62
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:65
+#: src/unit-manager.c:62
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meter,meters,m"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:66
+#: src/unit-manager.c:63
msgid "Yards"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:66
+#: src/unit-manager.c:63
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s yd"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:66
+#: src/unit-manager.c:63
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yard,yards,yd"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:67
+#: src/unit-manager.c:64
msgid "Feet"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:67
+#: src/unit-manager.c:64
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:67
+#: src/unit-manager.c:64
msgctxt "unit-symbols"
msgid "foot,feet,ft"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:68
+#: src/unit-manager.c:65
msgid "Inches"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:68
+#: src/unit-manager.c:65
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s in"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:68
+#: src/unit-manager.c:65
msgctxt "unit-symbols"
msgid "inch,inches,in"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:69
+#: src/unit-manager.c:66
msgid "Centimeters"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:69
+#: src/unit-manager.c:66
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:69
+#: src/unit-manager.c:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:70
+#: src/unit-manager.c:67
msgid "Millimeters"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:70
+#: src/unit-manager.c:67
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:70
+#: src/unit-manager.c:67
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millimeter,millimeters,mm"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:71
+#: src/unit-manager.c:68
msgid "Micrometers"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:71
+#: src/unit-manager.c:68
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μm"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:71
+#: src/unit-manager.c:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "micrometer,micrometers,um"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:72
+#: src/unit-manager.c:69
msgid "Nanometers"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:72
+#: src/unit-manager.c:69
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nm"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:72
+#: src/unit-manager.c:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers,nm"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:73
+#: src/unit-manager.c:70
msgid "Hectares"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:73
+#: src/unit-manager.c:70
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ha"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:73
+#: src/unit-manager.c:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:74
+#: src/unit-manager.c:71
msgid "Acres"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:74
+#: src/unit-manager.c:71
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:74
+#: src/unit-manager.c:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:75
+#: src/unit-manager.c:72
msgid "Square Meters"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:75
+#: src/unit-manager.c:72
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m²"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:75
+#: src/unit-manager.c:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m²"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:76
+#: src/unit-manager.c:73
msgid "Square Centimeters"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:76
+#: src/unit-manager.c:73
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm²"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:76
+#: src/unit-manager.c:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cm²"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:77
+#: src/unit-manager.c:74
msgid "Square Millimeters"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:77
+#: src/unit-manager.c:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm²"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:77
+#: src/unit-manager.c:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm²"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:78
+#: src/unit-manager.c:75
msgid "Cubic Meters"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:78
+#: src/unit-manager.c:75
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m³"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:78
+#: src/unit-manager.c:75
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m³"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:79
+#: src/unit-manager.c:76
msgid "Gallons"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:79
+#: src/unit-manager.c:76
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gal"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:79
+#: src/unit-manager.c:76
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:80
+#: src/unit-manager.c:77
msgid "Litres"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:80
+#: src/unit-manager.c:77
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s L"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:80
+#: src/unit-manager.c:77
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:81
+#: src/unit-manager.c:78
msgid "Quarts"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:81
+#: src/unit-manager.c:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s qt"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:81
+#: src/unit-manager.c:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:82
+#: src/unit-manager.c:79
msgid "Pints"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:82
+#: src/unit-manager.c:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pt"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:82
+#: src/unit-manager.c:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:83
+#: src/unit-manager.c:80
msgid "Millilitres"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:83
+#: src/unit-manager.c:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mL"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:83
+#: src/unit-manager.c:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:84
+#: src/unit-manager.c:81
msgid "Microlitres"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:84
+#: src/unit-manager.c:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:84
+#: src/unit-manager.c:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:85
+#: src/unit-manager.c:82
msgid "Tonnes"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:85
+#: src/unit-manager.c:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s T"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:85
+#: src/unit-manager.c:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:86
+#: src/unit-manager.c:83
msgid "Kilograms"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:86
+#: src/unit-manager.c:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kg"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:86
+#: src/unit-manager.c:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:87
+#: src/unit-manager.c:84
msgid "Pounds"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:87
+#: src/unit-manager.c:84
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s lb"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:87
+#: src/unit-manager.c:84
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:88
+#: src/unit-manager.c:85
msgid "Ounces"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:88
+#: src/unit-manager.c:85
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s oz"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:88
+#: src/unit-manager.c:85
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:89
+#: src/unit-manager.c:86
msgid "Grams"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:89
+#: src/unit-manager.c:86
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s g"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:89
+#: src/unit-manager.c:86
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:90
+#: src/unit-manager.c:87
msgid "Years"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:90
+#: src/unit-manager.c:87
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:90
+#: src/unit-manager.c:87
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:91
+#: src/unit-manager.c:88
msgid "Days"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:91
+#: src/unit-manager.c:88
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:91
+#: src/unit-manager.c:88
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:92
+#: src/unit-manager.c:89
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:92
+#: src/unit-manager.c:89
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:92
+#: src/unit-manager.c:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:93
+#: src/unit-manager.c:90
msgid "Minutes"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:93
+#: src/unit-manager.c:90
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:93
+#: src/unit-manager.c:90
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:94
+#: src/unit-manager.c:91
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:94
+#: src/unit-manager.c:91
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:94
+#: src/unit-manager.c:91
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:95
+#: src/unit-manager.c:92
msgid "Milliseconds"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:95
+#: src/unit-manager.c:92
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:95
+#: src/unit-manager.c:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:96
+#: src/unit-manager.c:93
msgid "Microseconds"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:96
+#: src/unit-manager.c:93
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:96
+#: src/unit-manager.c:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:97
+#: src/unit-manager.c:94
msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:97
+#: src/unit-manager.c:94
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:97
+#: src/unit-manager.c:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degC,˚C"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:98
+#: src/unit-manager.c:95
msgid "Farenheit"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:98
+#: src/unit-manager.c:95
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:98
+#: src/unit-manager.c:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degF,˚F"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:99
+#: src/unit-manager.c:96
msgid "Kelvin"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:99
+#: src/unit-manager.c:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:99
+#: src/unit-manager.c:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "K"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:100
+#: src/unit-manager.c:97
msgid "Rankine"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:100
+#: src/unit-manager.c:97
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:100
+#: src/unit-manager.c:97
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degR,˚R,˚Ra"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:109
+#: src/unit-manager.c:106
msgid "Angle"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:110
+#: src/unit-manager.c:107
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:111
+#: src/unit-manager.c:108
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:112
+#: src/unit-manager.c:109
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:113
+#: src/unit-manager.c:110
msgid "Weight"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:114
+#: src/unit-manager.c:111
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:115
+#: src/unit-manager.c:112
msgid "Temperature"
msgstr ""
-#: ../src/unit-manager.c:127
+#: src/unit-manager.c:124
msgid "Currency"
msgstr ""
-#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the
-#. placeholder for amount, i.e.: USD100
-#: ../src/unit-manager.c:137
+#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100
+#: src/unit-manager.c:134
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr ""