summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r--po/ky.po383
1 files changed, 192 insertions, 191 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index a5c9ef3..214dbac 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <[email protected]>, 2013.
+# chingis <[email protected]>, 2013
+# chingis <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-27 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 05:01+0000\n"
"Last-Translator: chingis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,13 +56,13 @@ msgstr ""
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72
#: ../src/math-buttons.c:232
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Эс"
#. The label on the memory button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74
#: ../data/buttons-programming.ui.h:21
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5
@@ -76,15 +77,15 @@ msgstr "Жкчр"
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19
msgid "acos"
-msgstr ""
+msgstr "acos"
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20
msgid "asin"
-msgstr ""
+msgstr "asin"
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21
msgid "atan"
-msgstr ""
+msgstr "atan"
#. Accessible name for the store value button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19
@@ -453,17 +454,17 @@ msgstr "64 бит"
#. Title of preferences dialog
#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238
msgid "Preferences"
-msgstr "Параметрлер"
+msgstr "Ырастоолор"
#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
#: ../data/preferences.ui.h:11
msgid "_Angle units:"
-msgstr ""
+msgstr "_Бурч бирдиктери:"
#. Preferences dialog: Label for display format combo box
#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Number _Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Сан _форматы:"
#. Preferences dialog: label for word size combo box
#: ../data/preferences.ui.h:15
@@ -478,11 +479,11 @@ msgstr ""
#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
#: ../data/preferences.ui.h:19
msgid "Show _thousands separators"
-msgstr ""
+msgstr "_Миңдин бөлгүчүн көрсөтүү"
#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1
msgid "MATE Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "MATE калькулятору"
#. Title of main window
#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518
@@ -519,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show Thousands Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Миңдин бөлгүчтөрүн көрсөтүү"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8
msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Сан форматы"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12
msgid "The format to display numbers in"
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13
msgid "Angle units"
-msgstr ""
+msgstr "Бурч бирдиктери"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14
msgid "The angle units to use"
@@ -553,15 +554,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15
msgid "Button mode"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка режими"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16
msgid "The button mode"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка режими"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17
msgid "Source currency"
-msgstr ""
+msgstr "Баштапкы валюта"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18
msgid "Currency of the current calculation"
@@ -569,7 +570,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19
msgid "Target currency"
-msgstr ""
+msgstr "Максаттуу валюта"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20
msgid "Currency to convert the current calculation into"
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21
msgid "Source units"
-msgstr ""
+msgstr "Баштапкы бирдиктери"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22
msgid "Units of the current calculation"
@@ -593,35 +594,35 @@ msgstr ""
#: ../src/currency-manager.c:30
msgid "UAE Dirham"
-msgstr ""
+msgstr "БАЭ дирхамы"
#: ../src/currency-manager.c:31
msgid "Australian Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Австралия доллары"
#: ../src/currency-manager.c:32
msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr ""
+msgstr "Болгар леви"
#: ../src/currency-manager.c:33
msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "Бахрейн динары"
#: ../src/currency-manager.c:34
msgid "Brunei Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Бруней доллары"
#: ../src/currency-manager.c:35
msgid "Brazilian Real"
-msgstr ""
+msgstr "Бразилия реалы"
#: ../src/currency-manager.c:36
msgid "Botswana Pula"
-msgstr ""
+msgstr "Ботсвана пуласы"
#: ../src/currency-manager.c:37
msgid "Canadian Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Канада доллары"
#: ../src/currency-manager.c:38
msgid "CFA Franc"
@@ -629,39 +630,39 @@ msgstr ""
#: ../src/currency-manager.c:39
msgid "Swiss Franc"
-msgstr ""
+msgstr "Швейцария франкы"
#: ../src/currency-manager.c:40
msgid "Chilean Peso"
-msgstr ""
+msgstr "Чили песосу"
#: ../src/currency-manager.c:41
msgid "Chinese Yuan"
-msgstr ""
+msgstr "Кытай юаны"
#: ../src/currency-manager.c:42
msgid "Colombian Peso"
-msgstr ""
+msgstr "Коулмбия песосу"
#: ../src/currency-manager.c:43
msgid "Czech Koruna"
-msgstr ""
+msgstr "Чех кронасы"
#: ../src/currency-manager.c:44
msgid "Danish Krone"
-msgstr ""
+msgstr "Дания кронасы"
#: ../src/currency-manager.c:45
msgid "Algerian Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "Алжир динары"
#: ../src/currency-manager.c:46
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "Эстон кронасы"
#: ../src/currency-manager.c:47
msgid "Euro"
-msgstr ""
+msgstr "Евро"
#: ../src/currency-manager.c:48
msgid "Pound Sterling"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: ../src/currency-manager.c:49
msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Гонконг доллары"
#: ../src/currency-manager.c:50
msgid "Croatian Kuna"
@@ -677,43 +678,43 @@ msgstr ""
#: ../src/currency-manager.c:51
msgid "Hungarian Forint"
-msgstr ""
+msgstr "Венгр форинти"
#: ../src/currency-manager.c:52
msgid "Indonesian Rupiah"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезия рупийи"
#: ../src/currency-manager.c:53
msgid "Israeli New Shekel"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңы израиль шекели"
#: ../src/currency-manager.c:54
msgid "Indian Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "Индия рупийи"
#: ../src/currency-manager.c:55
msgid "Iranian Rial"
-msgstr ""
+msgstr "Ирал риалы"
#: ../src/currency-manager.c:56
msgid "Icelandic Krona"
-msgstr ""
+msgstr "Исланд кронасы"
#: ../src/currency-manager.c:57
msgid "Japanese Yen"
-msgstr ""
+msgstr "Жапон йенасы"
#: ../src/currency-manager.c:58
msgid "South Korean Won"
-msgstr ""
+msgstr "Түштүк корей вонасы"
#: ../src/currency-manager.c:59
msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "Кувейт динары"
#: ../src/currency-manager.c:60
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr ""
+msgstr "Казакстан теңгеси"
#: ../src/currency-manager.c:61
msgid "Sri Lankan Rupee"
@@ -721,95 +722,95 @@ msgstr ""
#: ../src/currency-manager.c:62
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr ""
+msgstr "Литва лити"
#: ../src/currency-manager.c:63
msgid "Latvian Lats"
-msgstr ""
+msgstr "Латыш латы"
#: ../src/currency-manager.c:64
msgid "Libyan Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "Ливия динары"
#: ../src/currency-manager.c:65
msgid "Mauritian Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "Маврикий рупийи"
#: ../src/currency-manager.c:66
msgid "Mexican Peso"
-msgstr ""
+msgstr "Мексика песосу"
#: ../src/currency-manager.c:67
msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr ""
+msgstr "Малайзия ринггити"
#: ../src/currency-manager.c:68
msgid "Norwegian Krone"
-msgstr ""
+msgstr "Норвег кронасы"
#: ../src/currency-manager.c:69
msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "Непал рупийи"
#: ../src/currency-manager.c:70
msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңы Зеландия доллары"
#: ../src/currency-manager.c:71
msgid "Omani Rial"
-msgstr ""
+msgstr "Оман риалы"
#: ../src/currency-manager.c:72
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr ""
+msgstr "Перу жаңы солу"
#: ../src/currency-manager.c:73
msgid "Philippine Peso"
-msgstr ""
+msgstr "Филиппин песосу"
#: ../src/currency-manager.c:74
msgid "Pakistani Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "Пакистан рупийи"
#: ../src/currency-manager.c:75
msgid "Polish Zloty"
-msgstr ""
+msgstr "Поляк злотыйы"
#: ../src/currency-manager.c:76
msgid "Qatari Riyal"
-msgstr ""
+msgstr "Катар риалы"
#: ../src/currency-manager.c:77
msgid "New Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңы румын лейи"
#: ../src/currency-manager.c:78
msgid "Russian Rouble"
-msgstr ""
+msgstr "Орус рублу"
#: ../src/currency-manager.c:79
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr ""
+msgstr "Сауд Арабиясынын риалы"
#: ../src/currency-manager.c:80
msgid "Swedish Krona"
-msgstr ""
+msgstr "Швед кронасы"
#: ../src/currency-manager.c:81
msgid "Singapore Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Сингапур доллары"
#: ../src/currency-manager.c:82
msgid "Thai Baht"
-msgstr ""
+msgstr "Тай баты"
#: ../src/currency-manager.c:83
msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "Тунис динары"
#: ../src/currency-manager.c:84
msgid "New Turkish Lira"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңы түрк лирасы"
#: ../src/currency-manager.c:85
msgid "T&T Dollar (TTD)"
@@ -817,19 +818,19 @@ msgstr ""
#: ../src/currency-manager.c:86
msgid "US Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "АКШ доллары"
#: ../src/currency-manager.c:87
msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr ""
+msgstr "Уругвай песосу"
#: ../src/currency-manager.c:88
msgid "Venezuelan Bolívar"
-msgstr ""
+msgstr "Венесуэла боливары"
#: ../src/currency-manager.c:89
msgid "South African Rand"
-msgstr ""
+msgstr "Түштүк Африка ранды"
#: ../src/financial.c:70
msgid "Error: the number of periods must be positive"
@@ -887,17 +888,17 @@ msgstr ""
#: ../src/mate-calc.c:166
#, c-format
msgid "Unknown argument '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Белгисиз «%s» аргументи"
#. Tooltip for the Pi button
#: ../src/math-buttons.c:95
msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr ""
+msgstr "Пи саны [Ctrl+P]"
#. Tooltip for the Euler's Number button
#: ../src/math-buttons.c:98
msgid "Euler’s Number"
-msgstr ""
+msgstr "Эйлер саны"
#. Tooltip for the subscript button
#: ../src/math-buttons.c:103
@@ -982,7 +983,7 @@ msgstr ""
#. Tooltip for the root button
#: ../src/math-buttons.c:151
msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr ""
+msgstr "Тамыр [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
#: ../src/math-buttons.c:154
@@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "Квадраттык тамыр [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the logarithm button
#: ../src/math-buttons.c:157
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Логарифм"
#. Tooltip for the natural logarithm button
#: ../src/math-buttons.c:160
@@ -1002,17 +1003,17 @@ msgstr ""
#. Tooltip for the sine button
#: ../src/math-buttons.c:163
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Синус"
#. Tooltip for the cosine button
#: ../src/math-buttons.c:166
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Косинус"
#. Tooltip for the tangent button
#: ../src/math-buttons.c:169
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Тангенс"
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
#: ../src/math-buttons.c:172
@@ -1157,17 +1158,17 @@ msgstr ""
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
#: ../src/math-buttons.c:611
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Экилик"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
#: ../src/math-buttons.c:615
msgid "Octal"
-msgstr ""
+msgstr "Сегиздик"
#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
#: ../src/math-buttons.c:619
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Ондук"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
#: ../src/math-buttons.c:623
@@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_%d разряд"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
@@ -1188,12 +1189,12 @@ msgstr[0] ""
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d разряд"
#. Tooltip for the round button
#: ../src/math-buttons.c:998
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Тегеректөө"
#. Tooltip for the floor button
#: ../src/math-buttons.c:1000
@@ -1208,13 +1209,13 @@ msgstr ""
#. Tooltip for the ceiling button
#: ../src/math-buttons.c:1004
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Белги"
#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g.
#. "[degrees] in [radians]"
#: ../src/math-converter.c:412
msgid " in "
-msgstr ""
+msgstr "->"
#. Tooltip for swap conversion button
#: ../src/math-converter.c:427
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr ""
#: ../src/math-equation.c:1275
msgid "Calculating"
-msgstr ""
+msgstr "Эсептелүүдө"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
#: ../src/math-equation.c:1394
@@ -1293,12 +1294,12 @@ msgstr ""
#. Digits localized for the given language
#: ../src/math-equation.c:1926
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-msgstr ""
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Label on close button in preferences dialog
#: ../src/math-preferences.c:242
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Жабуу"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric
#. calculations
@@ -1306,25 +1307,25 @@ msgstr ""
#. grads
#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Градус"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
#. calculations
#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55
msgid "Radians"
-msgstr ""
+msgstr "Радиан"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
#. calculations
#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56
msgid "Gradians"
-msgstr ""
+msgstr "Град"
#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large
#. number 1.234×10^99)
#: ../src/math-preferences.c:270
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматтык"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
#: ../src/math-preferences.c:274
@@ -1334,12 +1335,12 @@ msgstr ""
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
#: ../src/math-preferences.c:278
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Илимий"
#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
#: ../src/math-preferences.c:282
msgid "Engineering"
-msgstr ""
+msgstr "Инженердик"
#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
#: ../src/math-preferences.c:293
@@ -1350,12 +1351,12 @@ msgstr "%d ондук _разрядды көрсөтүү"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
#: ../src/math-window.c:198
msgid "Unable to open help file"
-msgstr ""
+msgstr "Жардам файлын ачуу оңунан чыккан жок"
#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
#: ../src/math-window.c:225
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>"
#. The license this software is under (GPL2+)
#: ../src/math-window.c:232
@@ -1538,12 +1539,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s degrees"
-msgstr ""
+msgstr "%s градус"
#: ../src/unit-manager.c:54
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
-msgstr ""
+msgstr "градус, °"
#: ../src/unit-manager.c:55
#, c-format
@@ -1554,22 +1555,22 @@ msgstr "%s радиан"
#: ../src/unit-manager.c:55
msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
-msgstr ""
+msgstr "радиан, рад"
#: ../src/unit-manager.c:56
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gradians"
-msgstr ""
+msgstr "%s град"
#: ../src/unit-manager.c:56
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gradian,gradians,grad"
-msgstr ""
+msgstr "град"
#: ../src/unit-manager.c:57
msgid "Parsecs"
-msgstr ""
+msgstr "Парсек"
#: ../src/unit-manager.c:57
#, c-format
@@ -1580,26 +1581,26 @@ msgstr "%s пк"
#: ../src/unit-manager.c:57
msgctxt "unit-symbols"
msgid "parsec,parsecs,pc"
-msgstr ""
+msgstr "парсек, пк"
#: ../src/unit-manager.c:58
msgid "Light Years"
-msgstr ""
+msgstr "Жарык жылы"
#: ../src/unit-manager.c:58
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ly"
-msgstr ""
+msgstr "%s жр. ж."
#: ../src/unit-manager.c:58
msgctxt "unit-symbols"
msgid "lightyear,lightyears,ly"
-msgstr ""
+msgstr "жарык жылы, жа.ж."
#: ../src/unit-manager.c:59
msgid "Astronomical Units"
-msgstr ""
+msgstr "Астрономия бирдиги"
#: ../src/unit-manager.c:59
#, c-format
@@ -1614,67 +1615,67 @@ msgstr ""
#: ../src/unit-manager.c:60
msgid "Nautical Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Деңиз милясы"
#: ../src/unit-manager.c:60
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nmi"
-msgstr ""
+msgstr "%s деңиз милясы"
#: ../src/unit-manager.c:60
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nmi"
-msgstr ""
+msgstr "деңиз милясы"
#: ../src/unit-manager.c:61
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Миля"
#: ../src/unit-manager.c:61
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mi"
-msgstr ""
+msgstr "%s миля"
#: ../src/unit-manager.c:61
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mile,miles,mi"
-msgstr ""
+msgstr "миля"
#: ../src/unit-manager.c:62
msgid "Kilometers"
-msgstr ""
+msgstr "Километр"
#: ../src/unit-manager.c:62
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km"
-msgstr ""
+msgstr "%s км"
#: ../src/unit-manager.c:62
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-msgstr ""
+msgstr "километр, км"
#: ../src/unit-manager.c:63
msgid "Cables"
-msgstr ""
+msgstr "Кабельтов"
#: ../src/unit-manager.c:63
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cb"
-msgstr ""
+msgstr "%s кабельтов"
#: ../src/unit-manager.c:63
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cable,cables,cb"
-msgstr ""
+msgstr "кабельтов"
#: ../src/unit-manager.c:64
msgid "Fathoms"
-msgstr ""
+msgstr "Деңиз саржаны"
#: ../src/unit-manager.c:64
#, c-format
@@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr ""
#: ../src/unit-manager.c:65
msgid "Meters"
-msgstr ""
+msgstr "Метр"
#: ../src/unit-manager.c:65
#, c-format
@@ -1700,26 +1701,26 @@ msgstr "%s м"
#: ../src/unit-manager.c:65
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meter,meters,m"
-msgstr ""
+msgstr "метр, м"
#: ../src/unit-manager.c:66
msgid "Yards"
-msgstr ""
+msgstr "Ярд"
#: ../src/unit-manager.c:66
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s yd"
-msgstr ""
+msgstr "%s ярд"
#: ../src/unit-manager.c:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yard,yards,yd"
-msgstr ""
+msgstr "ярд"
#: ../src/unit-manager.c:67
msgid "Feet"
-msgstr ""
+msgstr "Фут"
#: ../src/unit-manager.c:67
#, c-format
@@ -1734,22 +1735,22 @@ msgstr ""
#: ../src/unit-manager.c:68
msgid "Inches"
-msgstr ""
+msgstr "Дюйм"
#: ../src/unit-manager.c:68
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s in"
-msgstr ""
+msgstr "%s дюйм"
#: ../src/unit-manager.c:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "inch,inches,in"
-msgstr ""
+msgstr "дюйм"
#: ../src/unit-manager.c:69
msgid "Centimeters"
-msgstr ""
+msgstr "Сантиметр"
#: ../src/unit-manager.c:69
#, c-format
@@ -1760,11 +1761,11 @@ msgstr "%s см"
#: ../src/unit-manager.c:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-msgstr ""
+msgstr "сантиметр, см"
#: ../src/unit-manager.c:70
msgid "Millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "Миллиметр"
#: ../src/unit-manager.c:70
#, c-format
@@ -1775,11 +1776,11 @@ msgstr "%s мм"
#: ../src/unit-manager.c:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millimeter,millimeters,mm"
-msgstr ""
+msgstr "миллиметр, мм"
#: ../src/unit-manager.c:71
msgid "Micrometers"
-msgstr ""
+msgstr "Микрометр"
#: ../src/unit-manager.c:71
#, c-format
@@ -1790,11 +1791,11 @@ msgstr "%s мкм"
#: ../src/unit-manager.c:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "micrometer,micrometers,um"
-msgstr ""
+msgstr "микрометр, мкм"
#: ../src/unit-manager.c:72
msgid "Nanometers"
-msgstr ""
+msgstr "Нанометр"
#: ../src/unit-manager.c:72
#, c-format
@@ -1805,11 +1806,11 @@ msgstr "%s нм"
#: ../src/unit-manager.c:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers,nm"
-msgstr ""
+msgstr "нанометр, нм"
#: ../src/unit-manager.c:73
msgid "Hectares"
-msgstr ""
+msgstr "Гектар"
#: ../src/unit-manager.c:73
#, c-format
@@ -1820,26 +1821,26 @@ msgstr "%s га"
#: ../src/unit-manager.c:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
-msgstr ""
+msgstr "гектар, га"
#: ../src/unit-manager.c:74
msgid "Acres"
-msgstr ""
+msgstr "Акр"
#: ../src/unit-manager.c:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
-msgstr ""
+msgstr "%s акр"
#: ../src/unit-manager.c:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
-msgstr ""
+msgstr "акр"
#: ../src/unit-manager.c:75
msgid "Square Meters"
-msgstr ""
+msgstr "Чарчы метри"
#: ../src/unit-manager.c:75
#, c-format
@@ -1854,7 +1855,7 @@ msgstr "м²"
#: ../src/unit-manager.c:76
msgid "Square Centimeters"
-msgstr ""
+msgstr "Чарчы сантиметри"
#: ../src/unit-manager.c:76
#, c-format
@@ -1869,7 +1870,7 @@ msgstr "см²"
#: ../src/unit-manager.c:77
msgid "Square Millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "Чарчы миллиметри"
#: ../src/unit-manager.c:77
#, c-format
@@ -1884,7 +1885,7 @@ msgstr "мм²"
#: ../src/unit-manager.c:78
msgid "Cubic Meters"
-msgstr ""
+msgstr "Куб метри"
#: ../src/unit-manager.c:78
#, c-format
@@ -1899,22 +1900,22 @@ msgstr "м³"
#: ../src/unit-manager.c:79
msgid "Gallons"
-msgstr ""
+msgstr "Галлон"
#: ../src/unit-manager.c:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gal"
-msgstr ""
+msgstr "%s галлон"
#: ../src/unit-manager.c:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
-msgstr ""
+msgstr "галлон"
#: ../src/unit-manager.c:80
msgid "Litres"
-msgstr ""
+msgstr "Литр"
#: ../src/unit-manager.c:80
#, c-format
@@ -1925,11 +1926,11 @@ msgstr "%s л"
#: ../src/unit-manager.c:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-msgstr ""
+msgstr "литр, л"
#: ../src/unit-manager.c:81
msgid "Quarts"
-msgstr ""
+msgstr "Кварта"
#: ../src/unit-manager.c:81
#, c-format
@@ -1940,11 +1941,11 @@ msgstr "%s кварт"
#: ../src/unit-manager.c:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
-msgstr ""
+msgstr "кварта"
#: ../src/unit-manager.c:82
msgid "Pints"
-msgstr ""
+msgstr "Пинта"
#: ../src/unit-manager.c:82
#, c-format
@@ -1955,11 +1956,11 @@ msgstr "%s пинт"
#: ../src/unit-manager.c:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
-msgstr ""
+msgstr "пинта"
#: ../src/unit-manager.c:83
msgid "Millilitres"
-msgstr ""
+msgstr "Миллилитр"
#: ../src/unit-manager.c:83
#, c-format
@@ -1970,11 +1971,11 @@ msgstr "%s мл"
#: ../src/unit-manager.c:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-msgstr ""
+msgstr "миллилитр, мл, см³"
#: ../src/unit-manager.c:84
msgid "Microlitres"
-msgstr ""
+msgstr "Микролитр"
#: ../src/unit-manager.c:84
#, c-format
@@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr "мм³, мкл"
#: ../src/unit-manager.c:85
msgid "Tonnes"
-msgstr ""
+msgstr "Тонна"
#: ../src/unit-manager.c:85
#, c-format
@@ -2000,11 +2001,11 @@ msgstr "%s т"
#: ../src/unit-manager.c:85
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
-msgstr ""
+msgstr "тонна"
#: ../src/unit-manager.c:86
msgid "Kilograms"
-msgstr ""
+msgstr "Килограмм"
#: ../src/unit-manager.c:86
#, c-format
@@ -2015,11 +2016,11 @@ msgstr "%s кг"
#: ../src/unit-manager.c:86
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-msgstr ""
+msgstr "килограмм, кг"
#: ../src/unit-manager.c:87
msgid "Pounds"
-msgstr ""
+msgstr "Кадак"
#: ../src/unit-manager.c:87
#, c-format
@@ -2034,7 +2035,7 @@ msgstr ""
#: ../src/unit-manager.c:88
msgid "Ounces"
-msgstr ""
+msgstr "Унция"
#: ../src/unit-manager.c:88
#, c-format
@@ -2049,7 +2050,7 @@ msgstr ""
#: ../src/unit-manager.c:89
msgid "Grams"
-msgstr ""
+msgstr "Грамм"
#: ../src/unit-manager.c:89
#, c-format
@@ -2060,26 +2061,26 @@ msgstr "%s г"
#: ../src/unit-manager.c:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-msgstr ""
+msgstr "грамм, г"
#: ../src/unit-manager.c:90
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Жыл"
#: ../src/unit-manager.c:90
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
-msgstr ""
+msgstr "%s жыл"
#: ../src/unit-manager.c:90
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
-msgstr ""
+msgstr "жыл"
#: ../src/unit-manager.c:91
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Күн"
#: ../src/unit-manager.c:91
#, c-format
@@ -2090,7 +2091,7 @@ msgstr "%s күн"
#: ../src/unit-manager.c:91
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
-msgstr ""
+msgstr "күн"
#: ../src/unit-manager.c:92
msgid "Hours"
@@ -2100,16 +2101,16 @@ msgstr "Саат"
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
-msgstr ""
+msgstr "%s саат"
#: ../src/unit-manager.c:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
-msgstr ""
+msgstr "саат"
#: ../src/unit-manager.c:93
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Минута"
#: ../src/unit-manager.c:93
#, c-format
@@ -2120,7 +2121,7 @@ msgstr "%s минута"
#: ../src/unit-manager.c:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
-msgstr ""
+msgstr "минута"
#: ../src/unit-manager.c:94
msgid "Seconds"
@@ -2130,16 +2131,16 @@ msgstr "Секунда"
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
-msgstr ""
+msgstr "%s с"
#: ../src/unit-manager.c:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
-msgstr ""
+msgstr "секунда, с"
#: ../src/unit-manager.c:95
msgid "Milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Миллисекунда"
#: ../src/unit-manager.c:95
#, c-format
@@ -2150,26 +2151,26 @@ msgstr "%s мс"
#: ../src/unit-manager.c:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-msgstr ""
+msgstr "миллисекунда, мс"
#: ../src/unit-manager.c:96
msgid "Microseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Микросекунда"
#: ../src/unit-manager.c:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
-msgstr ""
+msgstr "%s мкс"
#: ../src/unit-manager.c:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
-msgstr ""
+msgstr "микросекунда, мкс"
#: ../src/unit-manager.c:97
msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Цельсий"
#: ../src/unit-manager.c:97
#, c-format
@@ -2199,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: ../src/unit-manager.c:99
msgid "Kelvin"
-msgstr ""
+msgstr "Кельвин"
#: ../src/unit-manager.c:99
#, c-format
@@ -2249,7 +2250,7 @@ msgstr "Салмак"
#: ../src/unit-manager.c:114
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Убакыт"
#: ../src/unit-manager.c:115
msgid "Temperature"