diff options
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r-- | po/ky.po | 383 |
1 files changed, 192 insertions, 191 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <[email protected]>, 2013. +# chingis <[email protected]>, 2013 +# chingis <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-27 09:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-22 05:01+0000\n" "Last-Translator: chingis <[email protected]>\n" "Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,13 +56,13 @@ msgstr "" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 #: ../src/math-buttons.c:232 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Эс" #. The label on the memory button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 #: ../data/buttons-programming.ui.h:21 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 @@ -76,15 +77,15 @@ msgstr "Жкчр" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 msgid "acos" -msgstr "" +msgstr "acos" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 msgid "asin" -msgstr "" +msgstr "asin" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 msgid "atan" -msgstr "" +msgstr "atan" #. Accessible name for the store value button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 @@ -453,17 +454,17 @@ msgstr "64 бит" #. Title of preferences dialog #: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 msgid "Preferences" -msgstr "Параметрлер" +msgstr "Ырастоолор" #. Preferences dialog: Label for angle unit combo box #: ../data/preferences.ui.h:11 msgid "_Angle units:" -msgstr "" +msgstr "_Бурч бирдиктери:" #. Preferences dialog: Label for display format combo box #: ../data/preferences.ui.h:13 msgid "Number _Format:" -msgstr "" +msgstr "Сан _форматы:" #. Preferences dialog: label for word size combo box #: ../data/preferences.ui.h:15 @@ -478,11 +479,11 @@ msgstr "" #. Preferences dialog: label for show thousands separator check button #: ../data/preferences.ui.h:19 msgid "Show _thousands separators" -msgstr "" +msgstr "_Миңдин бөлгүчүн көрсөтүү" #: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "MATE Calculator" -msgstr "" +msgstr "MATE калькулятору" #. Title of main window #: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518 @@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show Thousands Separators" -msgstr "" +msgstr "Миңдин бөлгүчтөрүн көрсөтүү" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8 msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11 msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Сан форматы" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12 msgid "The format to display numbers in" @@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13 msgid "Angle units" -msgstr "" +msgstr "Бурч бирдиктери" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14 msgid "The angle units to use" @@ -553,15 +554,15 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15 msgid "Button mode" -msgstr "" +msgstr "Кнопка режими" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16 msgid "The button mode" -msgstr "" +msgstr "Кнопка режими" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17 msgid "Source currency" -msgstr "" +msgstr "Баштапкы валюта" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18 msgid "Currency of the current calculation" @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19 msgid "Target currency" -msgstr "" +msgstr "Максаттуу валюта" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20 msgid "Currency to convert the current calculation into" @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21 msgid "Source units" -msgstr "" +msgstr "Баштапкы бирдиктери" #: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22 msgid "Units of the current calculation" @@ -593,35 +594,35 @@ msgstr "" #: ../src/currency-manager.c:30 msgid "UAE Dirham" -msgstr "" +msgstr "БАЭ дирхамы" #: ../src/currency-manager.c:31 msgid "Australian Dollar" -msgstr "" +msgstr "Австралия доллары" #: ../src/currency-manager.c:32 msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "" +msgstr "Болгар леви" #: ../src/currency-manager.c:33 msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "" +msgstr "Бахрейн динары" #: ../src/currency-manager.c:34 msgid "Brunei Dollar" -msgstr "" +msgstr "Бруней доллары" #: ../src/currency-manager.c:35 msgid "Brazilian Real" -msgstr "" +msgstr "Бразилия реалы" #: ../src/currency-manager.c:36 msgid "Botswana Pula" -msgstr "" +msgstr "Ботсвана пуласы" #: ../src/currency-manager.c:37 msgid "Canadian Dollar" -msgstr "" +msgstr "Канада доллары" #: ../src/currency-manager.c:38 msgid "CFA Franc" @@ -629,39 +630,39 @@ msgstr "" #: ../src/currency-manager.c:39 msgid "Swiss Franc" -msgstr "" +msgstr "Швейцария франкы" #: ../src/currency-manager.c:40 msgid "Chilean Peso" -msgstr "" +msgstr "Чили песосу" #: ../src/currency-manager.c:41 msgid "Chinese Yuan" -msgstr "" +msgstr "Кытай юаны" #: ../src/currency-manager.c:42 msgid "Colombian Peso" -msgstr "" +msgstr "Коулмбия песосу" #: ../src/currency-manager.c:43 msgid "Czech Koruna" -msgstr "" +msgstr "Чех кронасы" #: ../src/currency-manager.c:44 msgid "Danish Krone" -msgstr "" +msgstr "Дания кронасы" #: ../src/currency-manager.c:45 msgid "Algerian Dinar" -msgstr "" +msgstr "Алжир динары" #: ../src/currency-manager.c:46 msgid "Estonian Kroon" -msgstr "" +msgstr "Эстон кронасы" #: ../src/currency-manager.c:47 msgid "Euro" -msgstr "" +msgstr "Евро" #: ../src/currency-manager.c:48 msgid "Pound Sterling" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "" #: ../src/currency-manager.c:49 msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "" +msgstr "Гонконг доллары" #: ../src/currency-manager.c:50 msgid "Croatian Kuna" @@ -677,43 +678,43 @@ msgstr "" #: ../src/currency-manager.c:51 msgid "Hungarian Forint" -msgstr "" +msgstr "Венгр форинти" #: ../src/currency-manager.c:52 msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "" +msgstr "Индонезия рупийи" #: ../src/currency-manager.c:53 msgid "Israeli New Shekel" -msgstr "" +msgstr "Жаңы израиль шекели" #: ../src/currency-manager.c:54 msgid "Indian Rupee" -msgstr "" +msgstr "Индия рупийи" #: ../src/currency-manager.c:55 msgid "Iranian Rial" -msgstr "" +msgstr "Ирал риалы" #: ../src/currency-manager.c:56 msgid "Icelandic Krona" -msgstr "" +msgstr "Исланд кронасы" #: ../src/currency-manager.c:57 msgid "Japanese Yen" -msgstr "" +msgstr "Жапон йенасы" #: ../src/currency-manager.c:58 msgid "South Korean Won" -msgstr "" +msgstr "Түштүк корей вонасы" #: ../src/currency-manager.c:59 msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "" +msgstr "Кувейт динары" #: ../src/currency-manager.c:60 msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "" +msgstr "Казакстан теңгеси" #: ../src/currency-manager.c:61 msgid "Sri Lankan Rupee" @@ -721,95 +722,95 @@ msgstr "" #: ../src/currency-manager.c:62 msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" +msgstr "Литва лити" #: ../src/currency-manager.c:63 msgid "Latvian Lats" -msgstr "" +msgstr "Латыш латы" #: ../src/currency-manager.c:64 msgid "Libyan Dinar" -msgstr "" +msgstr "Ливия динары" #: ../src/currency-manager.c:65 msgid "Mauritian Rupee" -msgstr "" +msgstr "Маврикий рупийи" #: ../src/currency-manager.c:66 msgid "Mexican Peso" -msgstr "" +msgstr "Мексика песосу" #: ../src/currency-manager.c:67 msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "" +msgstr "Малайзия ринггити" #: ../src/currency-manager.c:68 msgid "Norwegian Krone" -msgstr "" +msgstr "Норвег кронасы" #: ../src/currency-manager.c:69 msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "" +msgstr "Непал рупийи" #: ../src/currency-manager.c:70 msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "" +msgstr "Жаңы Зеландия доллары" #: ../src/currency-manager.c:71 msgid "Omani Rial" -msgstr "" +msgstr "Оман риалы" #: ../src/currency-manager.c:72 msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "" +msgstr "Перу жаңы солу" #: ../src/currency-manager.c:73 msgid "Philippine Peso" -msgstr "" +msgstr "Филиппин песосу" #: ../src/currency-manager.c:74 msgid "Pakistani Rupee" -msgstr "" +msgstr "Пакистан рупийи" #: ../src/currency-manager.c:75 msgid "Polish Zloty" -msgstr "" +msgstr "Поляк злотыйы" #: ../src/currency-manager.c:76 msgid "Qatari Riyal" -msgstr "" +msgstr "Катар риалы" #: ../src/currency-manager.c:77 msgid "New Romanian Leu" -msgstr "" +msgstr "Жаңы румын лейи" #: ../src/currency-manager.c:78 msgid "Russian Rouble" -msgstr "" +msgstr "Орус рублу" #: ../src/currency-manager.c:79 msgid "Saudi Riyal" -msgstr "" +msgstr "Сауд Арабиясынын риалы" #: ../src/currency-manager.c:80 msgid "Swedish Krona" -msgstr "" +msgstr "Швед кронасы" #: ../src/currency-manager.c:81 msgid "Singapore Dollar" -msgstr "" +msgstr "Сингапур доллары" #: ../src/currency-manager.c:82 msgid "Thai Baht" -msgstr "" +msgstr "Тай баты" #: ../src/currency-manager.c:83 msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "" +msgstr "Тунис динары" #: ../src/currency-manager.c:84 msgid "New Turkish Lira" -msgstr "" +msgstr "Жаңы түрк лирасы" #: ../src/currency-manager.c:85 msgid "T&T Dollar (TTD)" @@ -817,19 +818,19 @@ msgstr "" #: ../src/currency-manager.c:86 msgid "US Dollar" -msgstr "" +msgstr "АКШ доллары" #: ../src/currency-manager.c:87 msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "" +msgstr "Уругвай песосу" #: ../src/currency-manager.c:88 msgid "Venezuelan Bolívar" -msgstr "" +msgstr "Венесуэла боливары" #: ../src/currency-manager.c:89 msgid "South African Rand" -msgstr "" +msgstr "Түштүк Африка ранды" #: ../src/financial.c:70 msgid "Error: the number of periods must be positive" @@ -887,17 +888,17 @@ msgstr "" #: ../src/mate-calc.c:166 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" -msgstr "" +msgstr "Белгисиз «%s» аргументи" #. Tooltip for the Pi button #: ../src/math-buttons.c:95 msgid "Pi [Ctrl+P]" -msgstr "" +msgstr "Пи саны [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button #: ../src/math-buttons.c:98 msgid "Euler’s Number" -msgstr "" +msgstr "Эйлер саны" #. Tooltip for the subscript button #: ../src/math-buttons.c:103 @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "" #. Tooltip for the root button #: ../src/math-buttons.c:151 msgid "Root [Ctrl+R]" -msgstr "" +msgstr "Тамыр [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button #: ../src/math-buttons.c:154 @@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "Квадраттык тамыр [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button #: ../src/math-buttons.c:157 msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "Логарифм" #. Tooltip for the natural logarithm button #: ../src/math-buttons.c:160 @@ -1002,17 +1003,17 @@ msgstr "" #. Tooltip for the sine button #: ../src/math-buttons.c:163 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Синус" #. Tooltip for the cosine button #: ../src/math-buttons.c:166 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Косинус" #. Tooltip for the tangent button #: ../src/math-buttons.c:169 msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Тангенс" #. Tooltip for the hyperbolic sine button #: ../src/math-buttons.c:172 @@ -1157,17 +1158,17 @@ msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ #: ../src/math-buttons.c:611 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Экилик" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ #: ../src/math-buttons.c:615 msgid "Octal" -msgstr "" +msgstr "Сегиздик" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 #: ../src/math-buttons.c:619 msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "Ондук" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ #: ../src/math-buttons.c:623 @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "_%d разряд" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) @@ -1188,12 +1189,12 @@ msgstr[0] "" #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d разряд" #. Tooltip for the round button #: ../src/math-buttons.c:998 msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Тегеректөө" #. Tooltip for the floor button #: ../src/math-buttons.c:1000 @@ -1208,13 +1209,13 @@ msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button #: ../src/math-buttons.c:1004 msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Белги" #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. #. "[degrees] in [radians]" #: ../src/math-converter.c:412 msgid " in " -msgstr "" +msgstr "->" #. Tooltip for swap conversion button #: ../src/math-converter.c:427 @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "" #: ../src/math-equation.c:1275 msgid "Calculating" -msgstr "" +msgstr "Эсептелүүдө" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value #: ../src/math-equation.c:1394 @@ -1293,12 +1294,12 @@ msgstr "" #. Digits localized for the given language #: ../src/math-equation.c:1926 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" -msgstr "" +msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" #. Label on close button in preferences dialog #: ../src/math-preferences.c:242 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Жабуу" #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric #. calculations @@ -1306,25 +1307,25 @@ msgstr "" #. grads #: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 msgid "Degrees" -msgstr "" +msgstr "Градус" #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric #. calculations #: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 msgid "Radians" -msgstr "" +msgstr "Радиан" #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric #. calculations #: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 msgid "Gradians" -msgstr "" +msgstr "Град" #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large #. number 1.234×10^99) #: ../src/math-preferences.c:270 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматтык" #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 #: ../src/math-preferences.c:274 @@ -1334,12 +1335,12 @@ msgstr "" #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 #: ../src/math-preferences.c:278 msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Илимий" #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k #: ../src/math-preferences.c:282 msgid "Engineering" -msgstr "" +msgstr "Инженердик" #. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton #: ../src/math-preferences.c:293 @@ -1350,12 +1351,12 @@ msgstr "%d ондук _разрядды көрсөтүү" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser #: ../src/math-window.c:198 msgid "Unable to open help file" -msgstr "" +msgstr "Жардам файлын ачуу оңунан чыккан жок" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). #: ../src/math-window.c:225 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>" #. The license this software is under (GPL2+) #: ../src/math-window.c:232 @@ -1538,12 +1539,12 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s degrees" -msgstr "" +msgstr "%s градус" #: ../src/unit-manager.c:54 msgctxt "unit-symbols" msgid "degree,degrees,deg" -msgstr "" +msgstr "градус, °" #: ../src/unit-manager.c:55 #, c-format @@ -1554,22 +1555,22 @@ msgstr "%s радиан" #: ../src/unit-manager.c:55 msgctxt "unit-symbols" msgid "radian,radians,rad" -msgstr "" +msgstr "радиан, рад" #: ../src/unit-manager.c:56 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s gradians" -msgstr "" +msgstr "%s град" #: ../src/unit-manager.c:56 msgctxt "unit-symbols" msgid "gradian,gradians,grad" -msgstr "" +msgstr "град" #: ../src/unit-manager.c:57 msgid "Parsecs" -msgstr "" +msgstr "Парсек" #: ../src/unit-manager.c:57 #, c-format @@ -1580,26 +1581,26 @@ msgstr "%s пк" #: ../src/unit-manager.c:57 msgctxt "unit-symbols" msgid "parsec,parsecs,pc" -msgstr "" +msgstr "парсек, пк" #: ../src/unit-manager.c:58 msgid "Light Years" -msgstr "" +msgstr "Жарык жылы" #: ../src/unit-manager.c:58 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ly" -msgstr "" +msgstr "%s жр. ж." #: ../src/unit-manager.c:58 msgctxt "unit-symbols" msgid "lightyear,lightyears,ly" -msgstr "" +msgstr "жарык жылы, жа.ж." #: ../src/unit-manager.c:59 msgid "Astronomical Units" -msgstr "" +msgstr "Астрономия бирдиги" #: ../src/unit-manager.c:59 #, c-format @@ -1614,67 +1615,67 @@ msgstr "" #: ../src/unit-manager.c:60 msgid "Nautical Miles" -msgstr "" +msgstr "Деңиз милясы" #: ../src/unit-manager.c:60 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s nmi" -msgstr "" +msgstr "%s деңиз милясы" #: ../src/unit-manager.c:60 msgctxt "unit-symbols" msgid "nmi" -msgstr "" +msgstr "деңиз милясы" #: ../src/unit-manager.c:61 msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Миля" #: ../src/unit-manager.c:61 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s mi" -msgstr "" +msgstr "%s миля" #: ../src/unit-manager.c:61 msgctxt "unit-symbols" msgid "mile,miles,mi" -msgstr "" +msgstr "миля" #: ../src/unit-manager.c:62 msgid "Kilometers" -msgstr "" +msgstr "Километр" #: ../src/unit-manager.c:62 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s km" -msgstr "" +msgstr "%s км" #: ../src/unit-manager.c:62 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilometer,kilometers,km,kms" -msgstr "" +msgstr "километр, км" #: ../src/unit-manager.c:63 msgid "Cables" -msgstr "" +msgstr "Кабельтов" #: ../src/unit-manager.c:63 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s cb" -msgstr "" +msgstr "%s кабельтов" #: ../src/unit-manager.c:63 msgctxt "unit-symbols" msgid "cable,cables,cb" -msgstr "" +msgstr "кабельтов" #: ../src/unit-manager.c:64 msgid "Fathoms" -msgstr "" +msgstr "Деңиз саржаны" #: ../src/unit-manager.c:64 #, c-format @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "" #: ../src/unit-manager.c:65 msgid "Meters" -msgstr "" +msgstr "Метр" #: ../src/unit-manager.c:65 #, c-format @@ -1700,26 +1701,26 @@ msgstr "%s м" #: ../src/unit-manager.c:65 msgctxt "unit-symbols" msgid "meter,meters,m" -msgstr "" +msgstr "метр, м" #: ../src/unit-manager.c:66 msgid "Yards" -msgstr "" +msgstr "Ярд" #: ../src/unit-manager.c:66 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s yd" -msgstr "" +msgstr "%s ярд" #: ../src/unit-manager.c:66 msgctxt "unit-symbols" msgid "yard,yards,yd" -msgstr "" +msgstr "ярд" #: ../src/unit-manager.c:67 msgid "Feet" -msgstr "" +msgstr "Фут" #: ../src/unit-manager.c:67 #, c-format @@ -1734,22 +1735,22 @@ msgstr "" #: ../src/unit-manager.c:68 msgid "Inches" -msgstr "" +msgstr "Дюйм" #: ../src/unit-manager.c:68 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s in" -msgstr "" +msgstr "%s дюйм" #: ../src/unit-manager.c:68 msgctxt "unit-symbols" msgid "inch,inches,in" -msgstr "" +msgstr "дюйм" #: ../src/unit-manager.c:69 msgid "Centimeters" -msgstr "" +msgstr "Сантиметр" #: ../src/unit-manager.c:69 #, c-format @@ -1760,11 +1761,11 @@ msgstr "%s см" #: ../src/unit-manager.c:69 msgctxt "unit-symbols" msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" -msgstr "" +msgstr "сантиметр, см" #: ../src/unit-manager.c:70 msgid "Millimeters" -msgstr "" +msgstr "Миллиметр" #: ../src/unit-manager.c:70 #, c-format @@ -1775,11 +1776,11 @@ msgstr "%s мм" #: ../src/unit-manager.c:70 msgctxt "unit-symbols" msgid "millimeter,millimeters,mm" -msgstr "" +msgstr "миллиметр, мм" #: ../src/unit-manager.c:71 msgid "Micrometers" -msgstr "" +msgstr "Микрометр" #: ../src/unit-manager.c:71 #, c-format @@ -1790,11 +1791,11 @@ msgstr "%s мкм" #: ../src/unit-manager.c:71 msgctxt "unit-symbols" msgid "micrometer,micrometers,um" -msgstr "" +msgstr "микрометр, мкм" #: ../src/unit-manager.c:72 msgid "Nanometers" -msgstr "" +msgstr "Нанометр" #: ../src/unit-manager.c:72 #, c-format @@ -1805,11 +1806,11 @@ msgstr "%s нм" #: ../src/unit-manager.c:72 msgctxt "unit-symbols" msgid "nanometer,nanometers,nm" -msgstr "" +msgstr "нанометр, нм" #: ../src/unit-manager.c:73 msgid "Hectares" -msgstr "" +msgstr "Гектар" #: ../src/unit-manager.c:73 #, c-format @@ -1820,26 +1821,26 @@ msgstr "%s га" #: ../src/unit-manager.c:73 msgctxt "unit-symbols" msgid "hectare,hectares,ha" -msgstr "" +msgstr "гектар, га" #: ../src/unit-manager.c:74 msgid "Acres" -msgstr "" +msgstr "Акр" #: ../src/unit-manager.c:74 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s acres" -msgstr "" +msgstr "%s акр" #: ../src/unit-manager.c:74 msgctxt "unit-symbols" msgid "acre,acres" -msgstr "" +msgstr "акр" #: ../src/unit-manager.c:75 msgid "Square Meters" -msgstr "" +msgstr "Чарчы метри" #: ../src/unit-manager.c:75 #, c-format @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgstr "м²" #: ../src/unit-manager.c:76 msgid "Square Centimeters" -msgstr "" +msgstr "Чарчы сантиметри" #: ../src/unit-manager.c:76 #, c-format @@ -1869,7 +1870,7 @@ msgstr "см²" #: ../src/unit-manager.c:77 msgid "Square Millimeters" -msgstr "" +msgstr "Чарчы миллиметри" #: ../src/unit-manager.c:77 #, c-format @@ -1884,7 +1885,7 @@ msgstr "мм²" #: ../src/unit-manager.c:78 msgid "Cubic Meters" -msgstr "" +msgstr "Куб метри" #: ../src/unit-manager.c:78 #, c-format @@ -1899,22 +1900,22 @@ msgstr "м³" #: ../src/unit-manager.c:79 msgid "Gallons" -msgstr "" +msgstr "Галлон" #: ../src/unit-manager.c:79 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s gal" -msgstr "" +msgstr "%s галлон" #: ../src/unit-manager.c:79 msgctxt "unit-symbols" msgid "gallon,gallons,gal" -msgstr "" +msgstr "галлон" #: ../src/unit-manager.c:80 msgid "Litres" -msgstr "" +msgstr "Литр" #: ../src/unit-manager.c:80 #, c-format @@ -1925,11 +1926,11 @@ msgstr "%s л" #: ../src/unit-manager.c:80 msgctxt "unit-symbols" msgid "litre,litres,liter,liters,L" -msgstr "" +msgstr "литр, л" #: ../src/unit-manager.c:81 msgid "Quarts" -msgstr "" +msgstr "Кварта" #: ../src/unit-manager.c:81 #, c-format @@ -1940,11 +1941,11 @@ msgstr "%s кварт" #: ../src/unit-manager.c:81 msgctxt "unit-symbols" msgid "quart,quarts,qt" -msgstr "" +msgstr "кварта" #: ../src/unit-manager.c:82 msgid "Pints" -msgstr "" +msgstr "Пинта" #: ../src/unit-manager.c:82 #, c-format @@ -1955,11 +1956,11 @@ msgstr "%s пинт" #: ../src/unit-manager.c:82 msgctxt "unit-symbols" msgid "pint,pints,pt" -msgstr "" +msgstr "пинта" #: ../src/unit-manager.c:83 msgid "Millilitres" -msgstr "" +msgstr "Миллилитр" #: ../src/unit-manager.c:83 #, c-format @@ -1970,11 +1971,11 @@ msgstr "%s мл" #: ../src/unit-manager.c:83 msgctxt "unit-symbols" msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" -msgstr "" +msgstr "миллилитр, мл, см³" #: ../src/unit-manager.c:84 msgid "Microlitres" -msgstr "" +msgstr "Микролитр" #: ../src/unit-manager.c:84 #, c-format @@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr "мм³, мкл" #: ../src/unit-manager.c:85 msgid "Tonnes" -msgstr "" +msgstr "Тонна" #: ../src/unit-manager.c:85 #, c-format @@ -2000,11 +2001,11 @@ msgstr "%s т" #: ../src/unit-manager.c:85 msgctxt "unit-symbols" msgid "tonne,tonnes" -msgstr "" +msgstr "тонна" #: ../src/unit-manager.c:86 msgid "Kilograms" -msgstr "" +msgstr "Килограмм" #: ../src/unit-manager.c:86 #, c-format @@ -2015,11 +2016,11 @@ msgstr "%s кг" #: ../src/unit-manager.c:86 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" -msgstr "" +msgstr "килограмм, кг" #: ../src/unit-manager.c:87 msgid "Pounds" -msgstr "" +msgstr "Кадак" #: ../src/unit-manager.c:87 #, c-format @@ -2034,7 +2035,7 @@ msgstr "" #: ../src/unit-manager.c:88 msgid "Ounces" -msgstr "" +msgstr "Унция" #: ../src/unit-manager.c:88 #, c-format @@ -2049,7 +2050,7 @@ msgstr "" #: ../src/unit-manager.c:89 msgid "Grams" -msgstr "" +msgstr "Грамм" #: ../src/unit-manager.c:89 #, c-format @@ -2060,26 +2061,26 @@ msgstr "%s г" #: ../src/unit-manager.c:89 msgctxt "unit-symbols" msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" -msgstr "" +msgstr "грамм, г" #: ../src/unit-manager.c:90 msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Жыл" #: ../src/unit-manager.c:90 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s years" -msgstr "" +msgstr "%s жыл" #: ../src/unit-manager.c:90 msgctxt "unit-symbols" msgid "year,years" -msgstr "" +msgstr "жыл" #: ../src/unit-manager.c:91 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Күн" #: ../src/unit-manager.c:91 #, c-format @@ -2090,7 +2091,7 @@ msgstr "%s күн" #: ../src/unit-manager.c:91 msgctxt "unit-symbols" msgid "day,days" -msgstr "" +msgstr "күн" #: ../src/unit-manager.c:92 msgid "Hours" @@ -2100,16 +2101,16 @@ msgstr "Саат" #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s hours" -msgstr "" +msgstr "%s саат" #: ../src/unit-manager.c:92 msgctxt "unit-symbols" msgid "hour,hours" -msgstr "" +msgstr "саат" #: ../src/unit-manager.c:93 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Минута" #: ../src/unit-manager.c:93 #, c-format @@ -2120,7 +2121,7 @@ msgstr "%s минута" #: ../src/unit-manager.c:93 msgctxt "unit-symbols" msgid "minute,minutes" -msgstr "" +msgstr "минута" #: ../src/unit-manager.c:94 msgid "Seconds" @@ -2130,16 +2131,16 @@ msgstr "Секунда" #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s s" -msgstr "" +msgstr "%s с" #: ../src/unit-manager.c:94 msgctxt "unit-symbols" msgid "second,seconds,s" -msgstr "" +msgstr "секунда, с" #: ../src/unit-manager.c:95 msgid "Milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Миллисекунда" #: ../src/unit-manager.c:95 #, c-format @@ -2150,26 +2151,26 @@ msgstr "%s мс" #: ../src/unit-manager.c:95 msgctxt "unit-symbols" msgid "millisecond,milliseconds,ms" -msgstr "" +msgstr "миллисекунда, мс" #: ../src/unit-manager.c:96 msgid "Microseconds" -msgstr "" +msgstr "Микросекунда" #: ../src/unit-manager.c:96 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s μs" -msgstr "" +msgstr "%s мкс" #: ../src/unit-manager.c:96 msgctxt "unit-symbols" msgid "microsecond,microseconds,us,μs" -msgstr "" +msgstr "микросекунда, мкс" #: ../src/unit-manager.c:97 msgid "Celsius" -msgstr "" +msgstr "Цельсий" #: ../src/unit-manager.c:97 #, c-format @@ -2199,7 +2200,7 @@ msgstr "" #: ../src/unit-manager.c:99 msgid "Kelvin" -msgstr "" +msgstr "Кельвин" #: ../src/unit-manager.c:99 #, c-format @@ -2249,7 +2250,7 @@ msgstr "Салмак" #: ../src/unit-manager.c:114 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Убакыт" #: ../src/unit-manager.c:115 msgid "Temperature" |