diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 196 |
1 files changed, 57 insertions, 139 deletions
@@ -11,11 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 22:13+0000\n" -"Last-Translator: Rihards Priedītis <[email protected]>\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lv/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:48+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "Aprēķina nolietojuma pabalstu aktīvam noteikta laika periodā, izmant msgid "C_ost:" msgstr "I_zmaksas:" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:20 msgid "_Life:" msgstr "_Dzīve:" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:22 msgid "_Period:" msgstr "_Periods:" @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "Aprēķina periodisku procentu, kas vajadzīgs, lai palielinātu ieguld� msgid "Straight-Line Depreciation" msgstr "Lineārā amortizācija" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:56 msgid "_Cost:" msgstr "I_zmaksas:" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:58 msgid "_Salvage:" msgstr "_Utilizācija:" @@ -287,12 +287,12 @@ msgid "" "typically years, over which an asset is depreciated. " msgstr "Aprēķina lineāro aktīvu amortizāciju vienā periodā. Lineārā metode sadala nolietojama izmaksas vienmērīgi aktīva lietderīgās lietošanas laikā. Lietderīgās lietošanas laiks ir periodu skaits, parasti gadi, pa kuru aktīvi tiek amortizēti." -#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog +#. Title of Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:62 msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" msgstr "Gada ciparu summas nolietojums" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:64 msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " @@ -352,12 +352,7 @@ msgid "Term" msgstr "Termiņš" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of -#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of -#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more -#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The -#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of -#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#. time, using the Sum-Of-The-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:87 msgid "Syd" msgstr "Gcsn" @@ -418,14 +413,12 @@ msgid "Ch_aracter:" msgstr "R_akstzīme:" #. Accessible name for the shift left button -#. Tooltip for the shift left button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 msgid "Shift Left" msgstr "Bīdīt pa kreisi" #. Accessible name for the shift right button -#. Tooltip for the shift right button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 msgid "Shift Right" msgstr "Bīdīt pa labi" @@ -484,12 +477,25 @@ msgstr "Radīt _beigu nulles" msgid "Show _thousands separators" msgstr "Rādīt _tūkstošu atdalītāju" +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>" +msgstr "" + #: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Kalkulators" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulators" @@ -497,104 +503,6 @@ msgstr "Kalkulators" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Veikt aritmētiskus, zinātniskus vai finansiālus aprēķinus" -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Accuracy value" -msgstr "Precizitātes vērtība" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The number of digits displayed after the numeric point" -msgstr "Ciparu skaits, ko rāda pēc komata" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Word size" -msgstr "Vārda garums" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The size of the words used in bitwise operations" -msgstr "Vārda garums, ko izmantot bitu darbībās" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Numeric Base" -msgstr "Skaitļa bāze" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The numeric base" -msgstr "Skaitļa bāze" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Show Thousands Separators" -msgstr "Rādīt tūkstošu atdalītāju" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." -msgstr "Norāda, vai lieliem skaitļiem būtu jārāda tūkstošu atdalītājs." - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Show Trailing Zeroes" -msgstr "Rādīt beigu nulles" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " -"shown in the display value." -msgstr "Norāda, vai attēlotajā rezultātā būtu jārāda beigu nulles pēc komata." - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Number format" -msgstr "Skaitļu formāts" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12 -msgid "The format to display numbers in" -msgstr "Formāts, kādā attēlot skaitļus" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Angle units" -msgstr "Leņķu mērvienības" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14 -msgid "The angle units to use" -msgstr "Leņķu mērvienības, ko izmantot" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Button mode" -msgstr "Pogu režīms" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16 -msgid "The button mode" -msgstr "Pogu režīms" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Source currency" -msgstr "Avota valūta" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Currency of the current calculation" -msgstr "Pašreizējā aprēķina valūta" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Target currency" -msgstr "Mērķa valūta" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Currency to convert the current calculation into" -msgstr "Valūta, uz kuru pārveidot pašreizējo aprēķinu" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Source units" -msgstr "Avota vienības" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Units of the current calculation" -msgstr "Esošā aprēķina mērvienības" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Target units" -msgstr "Mērķa mērvienības" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Units to convert the current calculation into" -msgstr "Mērvienības, kurās pārveidot esošo aprēķinu" - #: ../src/currency-manager.c:30 msgid "UAE Dirham" msgstr "AAE dihrams" @@ -1138,6 +1046,16 @@ msgstr "Nodzēst vērtību [Escape]" msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Atsaukt [Ctrl+Z]" +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + #. Tooltip for the double declining depreciation button #: ../src/math-buttons.c:259 msgid "Double Declining Depreciation" @@ -1220,12 +1138,12 @@ msgstr "Zīme" #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. #. "[degrees] in [radians]" -#: ../src/math-converter.c:412 +#: ../src/math-converter.c:414 msgid " in " msgstr " izteikts " #. Tooltip for swap conversion button -#: ../src/math-converter.c:427 +#: ../src/math-converter.c:429 msgid "Switch conversion units" msgstr "Pārslēgt konversijas vienības" @@ -1283,23 +1201,23 @@ msgid "Calculating" msgstr "Rēķina" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: ../src/math-equation.c:1394 +#: ../src/math-equation.c:1390 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Vajag veselu skaitli, lai dalītu reizinātājos" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: ../src/math-equation.c:1470 +#: ../src/math-equation.c:1462 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Nav saprātīgas vērtības bitu bīdīšanai" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: ../src/math-equation.c:1501 +#: ../src/math-equation.c:1493 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Attēlotā vērtība nav vesels skaitlis" #. Digits localized for the given language -#: ../src/math-equation.c:1926 +#: ../src/math-equation.c:1918 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1356,17 +1274,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Rādīt %d ci_parus aiz komata" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:198 +#: ../src/math-window.c:211 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nevar atvērt palīdzības datni" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:225 +#: ../src/math-window.c:238 msgid "translator-credits" msgstr "Viesturs Zariņš <[email protected]>\nRūdolfs Mazurs <[email protected]>\nLaunchpad Contributions:\n Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n Pēteris Caune https://launchpad.net/~cuu508\n Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:232 +#: ../src/math-window.c:245 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1383,51 +1301,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "mate-calc ir brīvā programatūra; jūs varat brīvi izplatīt tp un/vai modificēt\nto zem GNU Vispārējās Publiskās Licences, kā publicēja Brīvās \nProgramatūras Fonds; vai licences versija 2, vai (pēc jūsu viedokļa)\njebkura vēlāka.\n\nmate-calc tiek izplatīta ar cerību, ka būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDĀM\nGARANTIJĀM; pat bez PĀRDOŠANAS un PIELIETOJUMA DERĪGUMA garantijām.\nApskatiet GNU Vispārējo Publisko detaļu, lai iegūtu vairāk informāciju.\n\nJums vajadzēja saņemt GNU Vispārējās Publiskās Licenci kopā ar mate-calc;\nja ne, tad rakstiet uz the Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:247 +#: ../src/math-window.c:260 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:251 +#: ../src/math-window.c:264 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulators ar finansiālo un zinātnisko režīmu." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:354 +#: ../src/math-window.c:367 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulators" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:356 +#: ../src/math-window.c:369 msgid "_Mode" msgstr "_Režīms" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:358 +#: ../src/math-window.c:371 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:360 +#: ../src/math-window.c:373 msgid "_Basic" msgstr "_Vienkāršais" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:362 +#: ../src/math-window.c:375 msgid "_Advanced" msgstr "P_aplašinātais" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:364 +#: ../src/math-window.c:377 msgid "_Financial" msgstr "_Finansiālais" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:366 +#: ../src/math-window.c:379 msgid "_Programming" msgstr "_Programmēšanas" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:368 +#: ../src/math-window.c:381 msgid "_Contents" msgstr "_Saturs" |