summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po145
1 files changed, 101 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 31373e4..f0e2201 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,21 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Linux localization project <[email protected]>, 2006
-# Raivis Dejus <[email protected]>, 2006,2009
-# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2013
-# Rūdolfs Mazurs <[email protected]>, 2010-2012
-# Viesturs Zariņš <[email protected]>, 2006
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 15:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-06 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: ciba43 <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -137,7 +133,10 @@ msgid ""
"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
"compounding period."
-msgstr "Aprēķina nepieciešamo salikto periodu skaitu, lai palielinātu pašreizējās vērtībās ieguldījumu līdz nākotnes vērtībai, ar fiksēto procentu saliktajā periodā."
+msgstr ""
+"Aprēķina nepieciešamo salikto periodu skaitu, lai palielinātu pašreizējās "
+"vērtībās ieguldījumu līdz nākotnes vērtībai, ar fiksēto procentu saliktajā "
+"periodā."
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
@@ -154,7 +153,9 @@ msgstr "Paātrinātā amortizācija"
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
-msgstr "Aprēķina nolietojuma pabalstu aktīvam noteikta laika periodā, izmantojot paātrināto norakstīšanas metodi."
+msgstr ""
+"Aprēķina nolietojuma pabalstu aktīvam noteikta laika periodā, izmantojot "
+"paātrināto norakstīšanas metodi."
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
@@ -183,7 +184,9 @@ msgid ""
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
"the term."
-msgstr "Aprēķina nākotnes vērtību ieguldījumam, pamatojoties uz vairāku vienādu maksājumu sēriju ar periodisku procentu likmi vairākos periodos termiņā."
+msgstr ""
+"Aprēķina nākotnes vērtību ieguldījumam, pamatojoties uz vairāku vienādu "
+"maksājumu sēriju ar periodisku procentu likmi vairākos periodos termiņā."
#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
@@ -206,7 +209,9 @@ msgstr "Bruto peļņas norma"
msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
-msgstr "Aprēķina tālākpārdošanas produkta cenu, pamatojoties uz ražošanas izmaksām un vēlamo bruto peļņas normu."
+msgstr ""
+"Aprēķina tālākpārdošanas produkta cenu, pamatojoties uz ražošanas izmaksām "
+"un vēlamo bruto peļņas normu."
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
@@ -224,7 +229,9 @@ msgstr "Periodiskie maksājumi"
msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
-msgstr "Izrēķina aizņēmuma periodiskās apmaksas apjomu, kur maksājumi tiek veikti katra maksājumu perioda beigās."
+msgstr ""
+"Izrēķina aizņēmuma periodiskās apmaksas apjomu, kur maksājumi tiek veikti "
+"katra maksājumu perioda beigās."
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
@@ -248,7 +255,10 @@ msgid ""
"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
"periods in the term. "
-msgstr "Aprēķina tagadnes vērtību ieguldījumam, pamatojoties uz vairāku vienādu diskontēto maksājumu sēriju ar periodisku procentu likmi vairākos periodos termiņā. "
+msgstr ""
+"Aprēķina tagadnes vērtību ieguldījumam, pamatojoties uz vairāku vienādu "
+"diskontēto maksājumu sēriju ar periodisku procentu likmi vairākos periodos "
+"termiņā. "
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
@@ -261,7 +271,9 @@ msgstr "Periodiskā procentu likme"
msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr "Aprēķina periodisku procentu, kas vajadzīgs, lai palielinātu ieguldījumus nākotnes vērtībai, vairāku salikto periodu laikā."
+msgstr ""
+"Aprēķina periodisku procentu, kas vajadzīgs, lai palielinātu ieguldījumus "
+"nākotnes vērtībai, vairāku salikto periodu laikā."
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
@@ -285,7 +297,11 @@ msgid ""
"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
"typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "Aprēķina lineāro aktīvu amortizāciju vienā periodā. Lineārā metode sadala nolietojama izmaksas vienmērīgi aktīva lietderīgās lietošanas laikā. Lietderīgās lietošanas laiks ir periodu skaits, parasti gadi, pa kuru aktīvi tiek amortizēti."
+msgstr ""
+"Aprēķina lineāro aktīvu amortizāciju vienā periodā. Lineārā metode sadala "
+"nolietojama izmaksas vienmērīgi aktīva lietderīgās lietošanas laikā. "
+"Lietderīgās lietošanas laiks ir periodu skaits, parasti gadi, pa kuru aktīvi"
+" tiek amortizēti."
#. Title of Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
@@ -300,7 +316,12 @@ msgid ""
" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "Aprēķina nolietojuma pabalstu aktīvam noteikta laika periodā, izmantojot “gada dienu skaita” metodi. Šī amortizācijas metode paātrina vērtības samazinājuma koeficientu, lai vairāk nolietojuma izmaksas notiktu agrākos periodos, nekā vēlākos. Lietderīgās lietošanas laiks ir vairāki periodi, parasti gadi, pa kuru aktīvi tiek amortizēti."
+msgstr ""
+"Aprēķina nolietojuma pabalstu aktīvam noteikta laika periodā, izmantojot "
+"“gada dienu skaita” metodi. Šī amortizācijas metode paātrina vērtības "
+"samazinājuma koeficientu, lai vairāk nolietojuma izmaksas notiktu agrākos "
+"periodos, nekā vēlākos. Lietderīgās lietošanas laiks ir vairāki periodi, "
+"parasti gadi, pa kuru aktīvi tiek amortizēti."
#. Title of Payment Period dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
@@ -318,7 +339,9 @@ msgid ""
"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest"
" rate."
-msgstr "Aprēķina maksājumu periodu skaitu, kas ir nepieciešami parastas rentes darbības laikā, lai uzkrātu nākotnes vērtību ar periodisku procentu likmi."
+msgstr ""
+"Aprēķina maksājumu periodu skaitu, kas ir nepieciešami parastas rentes "
+"darbības laikā, lai uzkrātu nākotnes vērtību ar periodisku procentu likmi."
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an
#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest
@@ -753,7 +776,9 @@ msgstr "Kļūda — periodu skaitam jābūt pozitīvam"
msgid ""
"Usage:\n"
" %s — Perform mathematical calculations"
-msgstr "Lietojums:\n %s — veikt matemātiskus aprēķinus"
+msgstr ""
+"Lietojums:\n"
+" %s — veikt matemātiskus aprēķinus"
#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-
#. line
@@ -765,7 +790,12 @@ msgid ""
" -h, -?, --help Show help options\n"
" --help-all Show all help options\n"
" --help-gtk Show GTK+ options"
-msgstr "Palīdzības opcijas:\n -v, --version Rādīt laidiena versiju\n -h, -?, --help Rādīt palīdzības opcijas\n --help-all Rādīt visas palīdzības opcijas\n --help-gtk Rādīt GTK+ opcijas"
+msgstr ""
+"Palīdzības opcijas:\n"
+" -v, --version Rādīt laidiena versiju\n"
+" -h, -?, --help Rādīt palīdzības opcijas\n"
+" --help-all Rādīt visas palīdzības opcijas\n"
+" --help-gtk Rādīt GTK+ opcijas"
#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-
#. line
@@ -779,7 +809,14 @@ msgid ""
" --sync Make X calls synchronous\n"
" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
-msgstr "GTK+ Opcijas:\n --class=KLASE Programmas klase, kādu izmanto logu pārvaldnieks\n --name=NOSAUKUMS Programmas nosaukums, kādu izmanto logu pārvaldnieks\n --screen=EKRĀNS Izmantojamais X ekrāns\n --sync Veikt X izsaukumus sinhroni\n --gtk-module=MODUĻI Ielādēt papildus GTK+ moduļus\n --g-fatal-warnings Padarīt visus brīdinājumus fatālus"
+msgstr ""
+"GTK+ Opcijas:\n"
+" --class=KLASE Programmas klase, kādu izmanto logu pārvaldnieks\n"
+" --name=NOSAUKUMS Programmas nosaukums, kādu izmanto logu pārvaldnieks\n"
+" --screen=EKRĀNS Izmantojamais X ekrāns\n"
+" --sync Veikt X izsaukumus sinhroni\n"
+" --gtk-module=MODUĻI Ielādēt papildus GTK+ moduļus\n"
+" --g-fatal-warnings Padarīt visus brīdinājumus fatālus"
#. Description on mate-calc application options displayed on command-line
#: ../src/mate-calc.c:112
@@ -787,7 +824,9 @@ msgstr "GTK+ Opcijas:\n --class=KLASE Programmas klase, kādu
msgid ""
"Application Options:\n"
" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
-msgstr "Lietotnes opcijas:\n -s, --solve <vienādojums> Atrisināt doto vienādojumu"
+msgstr ""
+"Lietotnes opcijas:\n"
+" -s, --solve <vienādojums> Atrisināt doto vienādojumu"
#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
#: ../src/mate-calc.c:156
@@ -1094,7 +1133,7 @@ msgstr "Decimāls"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
#: ../src/math-buttons.c:623
msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Heksadecimāls"
+msgstr "Heksadecimāla"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
@@ -1102,9 +1141,9 @@ msgstr "Heksadecimāls"
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
-msgstr[0] "_%d cipars"
-msgstr[1] "_%d cipari"
-msgstr[2] "_%d ciparu"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
@@ -1112,9 +1151,9 @@ msgstr[2] "_%d ciparu"
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
-msgstr[0] "%d cipars"
-msgstr[1] "%d cipari"
-msgstr[2] "%d ciparu"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. Tooltip for the round button
#: ../src/math-buttons.c:998
@@ -1225,45 +1264,45 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. calculations
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400
#. grads
-#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54
+#: ../src/math-preferences.c:255 ../src/unit-manager.c:54
msgid "Degrees"
msgstr "Grādi"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
#. calculations
-#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55
+#: ../src/math-preferences.c:259 ../src/unit-manager.c:55
msgid "Radians"
msgstr "Radiāni"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
#. calculations
-#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56
+#: ../src/math-preferences.c:263 ../src/unit-manager.c:56
msgid "Gradians"
msgstr "Gradiāni"
#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large
#. number 1.234×10^99)
-#: ../src/math-preferences.c:270
+#: ../src/math-preferences.c:273
msgid "Automatic"
msgstr "Automātisks"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:274
+#: ../src/math-preferences.c:277
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksēts"
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: ../src/math-preferences.c:278
+#: ../src/math-preferences.c:281
msgid "Scientific"
msgstr "Zinātniskais"
#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:282
+#: ../src/math-preferences.c:285
msgid "Engineering"
msgstr "Inženierijas"
#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:293
+#: ../src/math-preferences.c:296
#, c-format
msgid "Show %d decimal _places"
msgstr "Rādīt %d ci_parus aiz komata"
@@ -1276,7 +1315,9 @@ msgstr "Nevar atvērt palīdzības datni"
#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
#: ../src/math-window.c:239
msgid "translator-credits"
-msgstr "Viesturs Zariņš <[email protected]>\nRūdolfs Mazurs <[email protected]>\nLaunchpad Contributions:\n Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n Pēteris Caune https://launchpad.net/~cuu508\n Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Kristaps https://launchpad.net/~retail"
#. The license this software is under (GPL2+)
#: ../src/math-window.c:246
@@ -1294,7 +1335,19 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "mate-calc ir brīvā programatūra; jūs varat brīvi izplatīt tp un/vai modificēt\nto zem GNU Vispārējās Publiskās Licences, kā publicēja Brīvās \nProgramatūras Fonds; vai licences versija 2, vai (pēc jūsu viedokļa)\njebkura vēlāka.\n\nmate-calc tiek izplatīta ar cerību, ka būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDĀM\nGARANTIJĀM; pat bez PĀRDOŠANAS un PIELIETOJUMA DERĪGUMA garantijām.\nApskatiet GNU Vispārējo Publisko detaļu, lai iegūtu vairāk informāciju.\n\nJums vajadzēja saņemt GNU Vispārējās Publiskās Licenci kopā ar mate-calc;\nja ne, tad rakstiet uz the Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"mate-calc ir brīvā programatūra; jūs varat brīvi izplatīt tp un/vai modificēt\n"
+"to zem GNU Vispārējās Publiskās Licences, kā publicēja Brīvās \n"
+"Programatūras Fonds; vai licences versija 2, vai (pēc jūsu viedokļa)\n"
+"jebkura vēlāka.\n"
+"\n"
+"mate-calc tiek izplatīta ar cerību, ka būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDĀM\n"
+"GARANTIJĀM; pat bez PĀRDOŠANAS un PIELIETOJUMA DERĪGUMA garantijām.\n"
+"Apskatiet GNU Vispārējo Publisko detaļu, lai iegūtu vairāk informāciju.\n"
+"\n"
+"Jums vajadzēja saņemt GNU Vispārējās Publiskās Licenci kopā ar mate-calc;\n"
+"ja ne, tad rakstiet uz the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#: ../src/math-window.c:261
msgid "mate-calc"
@@ -1431,7 +1484,9 @@ msgstr "Moduļu dalīšana ir definēta tikai veseliem skaitļiem"
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 "
"(90°)"
-msgstr "Tangens ir nedefinēts leņķiem, kuri ir π∕2 (90°) vai tā summa ar π (180°) reizinājumu – π∕2 + kπ, kur k ir vesels skaitlis."
+msgstr ""
+"Tangens ir nedefinēts leņķiem, kuri ir π∕2 (90°) vai tā summa ar π (180°) "
+"reizinājumu – π∕2 + kπ, kur k ir vesels skaitlis."
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:355
@@ -1447,13 +1502,15 @@ msgstr "Apgrieztais kosinus nav definēts ārpus intervāla [-1, 1]"
#. undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:591
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
-msgstr "Apgrieztais hiperboliskais kosinus ir nedefinēts vērtībām mazākām par viens"
+msgstr ""
+"Apgrieztais hiperboliskais kosinus ir nedefinēts vērtībām mazākām par viens"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is
#. undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:615
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr "Apgrieztais hiperboliskais tangens nav definēts ārpus intervāla [-1, 1]"
+msgstr ""
+"Apgrieztais hiperboliskais tangens nav definēts ārpus intervāla [-1, 1]"
#: ../src/unit-manager.c:54
#, c-format