summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po123
1 files changed, 79 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 20621bc..907710d 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1,23 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Arangel Angov <[email protected]>, 2007
-# Arangel Angov <[email protected]>, 2004,2006
-# Ilin Petkovski <[email protected]>, 2003
-# Ime Prezime <[email protected]>, 2003
-# Ivan Dimitrov <[email protected]>, 2003
-# Jovan Naumovski <[email protected]>, 2006-2008
-# Арангел Ангов <[email protected]>, 2005
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 15:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-06 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -139,7 +133,9 @@ msgid ""
"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
"compounding period."
-msgstr "ГО пресметува бројот на периоди потребен за зголемување на инвестицијата на тековната вредност до некоја идна вредност со фиксна каматна стапка."
+msgstr ""
+"ГО пресметува бројот на периоди потребен за зголемување на инвестицијата на "
+"тековната вредност до некоја идна вредност со фиксна каматна стапка."
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
@@ -156,7 +152,9 @@ msgstr "Двојно опаѓачка девалвација"
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
-msgstr "Ја пресметува ратата на девалвација на средства на одреден период со користење на метод на двојно опаѓање."
+msgstr ""
+"Ја пресметува ратата на девалвација на средства на одреден период со "
+"користење на метод на двојно опаѓање."
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
@@ -185,7 +183,9 @@ msgid ""
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
"the term."
-msgstr "Ја пресметува идната вредност на инвестицијата врз база на неколку еднакви рати на исплата со периодична камата на бројот на исплати во тој период."
+msgstr ""
+"Ја пресметува идната вредност на инвестицијата врз база на неколку еднакви "
+"рати на исплата со периодична камата на бројот на исплати во тој период."
#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
@@ -208,7 +208,9 @@ msgstr "Бруто маржа"
msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
-msgstr "Ја пресметува цената на препродажба на производ, врз база на цената на прозиводот и саканата бруто маржа."
+msgstr ""
+"Ја пресметува цената на препродажба на производ, врз база на цената на "
+"прозиводот и саканата бруто маржа."
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
@@ -226,7 +228,9 @@ msgstr "Рата на исплата"
msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
-msgstr "Ја пресметува количината на периодична наплата на заем, каде исплатите се прават на крајот на секој период на исплата."
+msgstr ""
+"Ја пресметува количината на периодична наплата на заем, каде исплатите се "
+"прават на крајот на секој период на исплата."
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
@@ -250,7 +254,9 @@ msgid ""
"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
"periods in the term. "
-msgstr "Ја пресметува сегашната вредност на инвестицијата врз база на неколку еднакви исплати со периодична камата."
+msgstr ""
+"Ја пресметува сегашната вредност на инвестицијата врз база на неколку "
+"еднакви исплати со периодична камата."
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
@@ -263,7 +269,9 @@ msgstr "Периодична каматна стапка"
msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr "Ја пресметува периодичната камата потребна за да се зголеми инвестицијата до некоја идна вредност, во неколку рати."
+msgstr ""
+"Ја пресметува периодичната камата потребна за да се зголеми инвестицијата до"
+" некоја идна вредност, во неколку рати."
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
@@ -287,7 +295,11 @@ msgid ""
"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
"typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "Ја пресметува праволиниската девалвација на средствата за даден период. Праволинискиот метод на девалвација ја разделува цената на девалвација на целосниот рок на средствата. Корисниот рок е бројот на периоди, најчесто години, во кој средствата се губат."
+msgstr ""
+"Ја пресметува праволиниската девалвација на средствата за даден период. "
+"Праволинискиот метод на девалвација ја разделува цената на девалвација на "
+"целосниот рок на средствата. Корисниот рок е бројот на периоди, најчесто "
+"години, во кој средствата се губат."
#. Title of Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
@@ -302,7 +314,11 @@ msgid ""
" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "Ја пресметува девалвацијата на средства во текот на даден период со користење на методот „Sum-of-the-Years'-Digits“. Овој метод ја забрзува ратата на девалвација за трошоците да се случуваат во периодите порано, наместо подоцна."
+msgstr ""
+"Ја пресметува девалвацијата на средства во текот на даден период со "
+"користење на методот „Sum-of-the-Years'-Digits“. Овој метод ја забрзува "
+"ратата на девалвација за трошоците да се случуваат во периодите порано, "
+"наместо подоцна."
#. Title of Payment Period dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
@@ -452,7 +468,7 @@ msgstr "64-bit"
#. Title of preferences dialog
#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238
msgid "Preferences"
-msgstr "Преференци"
+msgstr "Параметри"
#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
#: ../data/preferences.ui.h:11
@@ -755,7 +771,9 @@ msgstr "Грешка: бројот на запирки мора да е пози
msgid ""
"Usage:\n"
" %s — Perform mathematical calculations"
-msgstr "Упатство:\n %s — изврши математички пресметки"
+msgstr ""
+"Упатство:\n"
+" %s — изврши математички пресметки"
#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-
#. line
@@ -767,7 +785,12 @@ msgid ""
" -h, -?, --help Show help options\n"
" --help-all Show all help options\n"
" --help-gtk Show GTK+ options"
-msgstr "Опции за помош:\n -v, --version покажи ја верзијата на изданието\n -h, -?, --help покажи опции за помош\n --help-all покажи ги сите опции за помош\n --help-gtk покажи ги опциите за GTK+"
+msgstr ""
+"Опции за помош:\n"
+" -v, --version покажи ја верзијата на изданието\n"
+" -h, -?, --help покажи опции за помош\n"
+" --help-all покажи ги сите опции за помош\n"
+" --help-gtk покажи ги опциите за GTK+"
#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-
#. line
@@ -781,7 +804,14 @@ msgid ""
" --sync Make X calls synchronous\n"
" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
-msgstr "GTK+ Options:\n --class=CLASS Program class as used by the window manager\n --name=NAME Program name as used by the window manager\n --screen=SCREEN X screen to use\n --sync Make X calls synchronous\n --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
#. Description on mate-calc application options displayed on command-line
#: ../src/mate-calc.c:112
@@ -789,7 +819,9 @@ msgstr "GTK+ Options:\n --class=CLASS Program class as used b
msgid ""
"Application Options:\n"
" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
-msgstr "Опции на апликацијата:\n -s, --solve <equation> реши ја дадената равенка"
+msgstr ""
+"Опции на апликацијата:\n"
+" -s, --solve <equation> реши ја дадената равенка"
#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
#: ../src/mate-calc.c:156
@@ -1104,8 +1136,8 @@ msgstr "Хексадецимален"
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
-msgstr[0] "_%d место"
-msgstr[1] "_%d места"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
@@ -1113,8 +1145,8 @@ msgstr[1] "_%d места"
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
-msgstr[0] "%d место"
-msgstr[1] "%d места"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Tooltip for the round button
#: ../src/math-buttons.c:998
@@ -1225,45 +1257,45 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. calculations
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400
#. grads
-#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54
+#: ../src/math-preferences.c:255 ../src/unit-manager.c:54
msgid "Degrees"
msgstr "Степени"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
#. calculations
-#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55
+#: ../src/math-preferences.c:259 ../src/unit-manager.c:55
msgid "Radians"
msgstr "Радијани"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
#. calculations
-#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56
+#: ../src/math-preferences.c:263 ../src/unit-manager.c:56
msgid "Gradians"
msgstr "Градуси"
#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large
#. number 1.234×10^99)
-#: ../src/math-preferences.c:270
+#: ../src/math-preferences.c:273
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматски"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:274
+#: ../src/math-preferences.c:277
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксен"
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: ../src/math-preferences.c:278
+#: ../src/math-preferences.c:281
msgid "Scientific"
msgstr "Научен"
#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:282
+#: ../src/math-preferences.c:285
msgid "Engineering"
msgstr "Инженерски"
#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:293
+#: ../src/math-preferences.c:296
#, c-format
msgid "Show %d decimal _places"
msgstr "Покажи %d децимални _места"
@@ -1276,7 +1308,7 @@ msgstr "Не можев да ја отворам датотеката со по�
#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
#: ../src/math-window.c:239
msgid "translator-credits"
-msgstr "Арангел Ангов <[email protected]>\nЈован Наумовски <[email protected]>\nhttp://mate.linux.net.mk"
+msgstr "Арангел Ангов <[email protected]>"
#. The license this software is under (GPL2+)
#: ../src/math-window.c:246
@@ -1342,7 +1374,7 @@ msgstr "_Програмирање"
#. Help>Contents menu label
#: ../src/math-window.c:383
msgid "_Contents"
-msgstr "_Содржини"
+msgstr "_Содржина"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer
#. values
@@ -1431,7 +1463,9 @@ msgstr "Модул е само дефиниран за цели броеви"
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 "
"(90°)"
-msgstr "Тангенс е дефиниран за агли кои се производ на цел број со π (180°) од π∕2 (90°)"
+msgstr ""
+"Тангенс е дефиниран за агли кои се производ на цел број со π (180°) од π∕2 "
+"(90°)"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:355
@@ -1453,7 +1487,8 @@ msgstr "Аркус синус хиперболикум е недефиниран
#. undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:615
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr "Аркус тангенс хиперболикум е недефиниран за вредности надвор од [-1, 1]"
+msgstr ""
+"Аркус тангенс хиперболикум е недефиниран за вредности надвор од [-1, 1]"
#: ../src/unit-manager.c:54
#, c-format
@@ -2090,7 +2125,7 @@ msgstr "микросекунда,микросекунди,us,μs"
#: ../src/unit-manager.c:97
msgid "Celsius"
-msgstr "Целзиус"
+msgstr "Целзиусови"
#: ../src/unit-manager.c:97
#, c-format
@@ -2120,7 +2155,7 @@ msgstr "degF,˚F"
#: ../src/unit-manager.c:99
msgid "Kelvin"
-msgstr "Келвин"
+msgstr "Келвинови"
#: ../src/unit-manager.c:99
#, c-format