summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po218
1 files changed, 68 insertions, 150 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8ca0653..d51c23a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,21 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Hannie Dumoleyn <[email protected]>, 2010–20, 2011.
-# Jaap Woldringh <[email protected]>, 2007.
-# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2012-2013.
-# Redmar <[email protected]>, 2010.
-# Tino Meinen <[email protected]>, 2003–2006, 2008-2009.
-# Vincent van Adrighem <[email protected]>, 2003.
-# Wouter Bolsterlee <[email protected]>, 2007,2009,2011.
+# Hannie Dumoleyn <[email protected]>, 2011
+# Jaap Woldringh <[email protected]>, 2007
+# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2012-2013
+# redmar <[email protected]>, 2010
+# Tino Meinen <[email protected]>, 2003–2006, 2008-2009
+# Vincent van Adrighem <[email protected]>, 2003
+# Wouter Bolsterlee <[email protected]>, 2007,2009,2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Steenbeek <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:48+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "Geeft het afschrijvingsbedrag van activa over een bepaalde termijn volge
msgid "C_ost:"
msgstr "K_osten:"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
msgid "_Life:"
msgstr "_Looptijd:"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
msgid "_Period:"
msgstr "_Periode:"
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "Berekent het periodieke rentepercentage dat nodig is om een investering
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr "Lineaire afschrijving"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
msgid "_Cost:"
msgstr "_Kosten:"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
msgid "_Salvage:"
msgstr "_Restwaarde:"
@@ -289,12 +289,12 @@ msgid ""
"typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr "Berekent de lineaire afschrijving van activa voor een periode. De lineaire methode van afschrijving verdeelt het af te schrijven kosten gelijkmatig over de gebruiksduur van een actief. De levensduur is het aantal periodes, meestal jaren, gedurende welke een actief wordt afgeschreven. "
-#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#. Title of Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgstr "Jaarcijfers afschrijvingen"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
@@ -354,12 +354,7 @@ msgid "Term"
msgstr "Termijn"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
-#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of
-#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more
-#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The
-#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of
-#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#. time, using the Sum-Of-The-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:87
msgid "Syd"
msgstr "Ja"
@@ -420,16 +415,14 @@ msgid "Ch_aracter:"
msgstr "_Teken:"
#. Accessible name for the shift left button
-#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250
-msgid "Shift Left [<<]"
-msgstr "Shift links [<<]"
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:23
+msgid "Shift Left"
+msgstr "Shift links"
#. Accessible name for the shift right button
-#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253
-msgid "Shift Right [>>]"
-msgstr "Shift rechts [>>]"
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:25
+msgid "Shift Right"
+msgstr "Shift rechts"
#. Accessible name for the insert character button
#: ../data/buttons-programming.ui.h:27
@@ -486,12 +479,25 @@ msgstr "Achterliggende _nullen tonen"
msgid "Show _thousands separators"
msgstr "_Duizendtal scheidingstekens tonen"
+#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1
+msgid "MATE Desktop calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and"
+" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic"
+" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME "
+"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know "
+"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>"
+msgstr ""
+
#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1
msgid "MATE Calculator"
msgstr "MATE Rekenmachine"
#. Title of main window
-#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518
+#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531
msgid "Calculator"
msgstr "Rekenmachine"
@@ -499,104 +505,6 @@ msgstr "Rekenmachine"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "Rekenkundige, wetenschappelijke of financiële berekeningen uitvoeren"
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Accuracy value"
-msgstr "Nauwkeurigheidswaarde"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
-msgstr "Het aantal cijfers achter de komma"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Word size"
-msgstr "Woordgrootte"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The size of the words used in bitwise operations"
-msgstr "De lengte van de gebruikte woorden in bitsgewijze operaties"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Numeric Base"
-msgstr "Grondtal"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:6
-msgid "The numeric base"
-msgstr "Het grondtal"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Show Thousands Separators"
-msgstr "Scheidingsteken voor duizendtallen tonen"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr "Geeft aan of in grote getallen scheidingstekens voor duizendtallen moeten worden weergegeven."
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "Achterliggende nullen tonen"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
-msgstr "Geeft aan of de nullen na de komma op het scherm moeten worden weergegeven."
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Number format"
-msgstr "Getalopmaak"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The format to display numbers in"
-msgstr "De opmaak waarin getallen worden weergegeven"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Angle units"
-msgstr "Hoekeenheden"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The angle units to use"
-msgstr "De te gebruiken hoekeenheden"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Button mode"
-msgstr "Knoppenmodus"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The button mode"
-msgstr "De knoppenmodus"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Source currency"
-msgstr "Bronvaluta"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Currency of the current calculation"
-msgstr "Valuta van de huidige berekening"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Target currency"
-msgstr "Doelvaluta"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Currency to convert the current calculation into"
-msgstr "Valuta waar de huidige berekening in omgezet wordt"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Source units"
-msgstr "Broneenheden"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Units of the current calculation"
-msgstr "Eenheden van de huidige berekening"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Target units"
-msgstr "Doeleenheden"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr "Eenheden waar de huidige berekening in omgezet wordt"
-
#: ../src/currency-manager.c:30
msgid "UAE Dirham"
msgstr "VAE-dirham"
@@ -1140,6 +1048,16 @@ msgstr "Scherm leegmaken [Escape]"
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "Ongedaan maken [Ctrl+Z]"
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../src/math-buttons.c:250
+msgid "Shift Left [<<]"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../src/math-buttons.c:253
+msgid "Shift Right [>>]"
+msgstr ""
+
#. Tooltip for the double declining depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:259
msgid "Double Declining Depreciation"
@@ -1220,12 +1138,12 @@ msgstr "Teken"
#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g.
#. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.c:412
+#: ../src/math-converter.c:414
msgid " in "
msgstr " in "
#. Tooltip for swap conversion button
-#: ../src/math-converter.c:427
+#: ../src/math-converter.c:429
msgid "Switch conversion units"
msgstr "Conversie-eenheid wisselen"
@@ -1283,23 +1201,23 @@ msgid "Calculating"
msgstr "Uitrekenen…"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1394
+#: ../src/math-equation.c:1390
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Geheel getal nodig om te kunnen ontbinden"
#. This message is displayed in the status bar when a bit
#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1470
+#: ../src/math-equation.c:1462
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Waarde kan niet bitsgewijs worden verschoven"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1501
+#: ../src/math-equation.c:1493
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Weergegeven waarde is niet een geheel getal"
#. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1926
+#: ../src/math-equation.c:1918
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
@@ -1356,17 +1274,17 @@ msgid "Show %d decimal _places"
msgstr "Toon %d decimale _posities"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/math-window.c:198
+#: ../src/math-window.c:211
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Kon hulpbestand niet openen"
#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/math-window.c:225
+#: ../src/math-window.c:238
msgid "translator-credits"
msgstr "Wouter Bolsterlee\nBen Bridts\nTino Meinen\nVincent van Adrighem\nHannie Dumoleyn\nMichael Steenbeek\n\nKijk voor meer informatie op http://mate-desktop.org/\n\nLaunchpad-vertalers:\n Bert Van de Poel https://launchpad.net/~bhack\n Dennis Groenveld https://launchpad.net/~d3nn1s\n Faperdaper https://launchpad.net/~faperdaper\n Peter Eijlander https://launchpad.net/~peter-eijlander\n Redmar https://launchpad.net/~redmar\n SamuelVH https://launchpad.net/~samuel-van-hecken\n Thomas Rinsma https://launchpad.net/~rinsmaster\n Tino Meinen https://launchpad.net/~a-t-meinen\n UndiFineD https://launchpad.net/~k.dejong\n cschutijser https://launchpad.net/~cschutijser\n koen noens https://launchpad.net/~knpa01\n rob https://launchpad.net/~rvdb\n\nLaunchpad Contributions:\n Bert Van de Poel https://launchpad.net/~bhack\n Dennis Groenveld https://launchpad.net/~d3nn1s\n Faperdaper https://launchpad.net/~faperdaper\n Hannie Dumoleyn https://launchpad.net/~lafeber-dumoleyn\n Jaap Woldringh https://launchpad.net/~jjh-woldringh\n Jitse https://launchpad.net/~jitseklomp\n Kenneth Venken https://launchpad.net/~kenneth-venken\n Peter Eijlander https://launchpad.net/~peter-eijlander\n Redmar https://launchpad.net/~redmar\n Reinout van Schouwen https://launchpad.net/~reinouts\n SamVH https://launchpad.net/~samvh\n Thomas Rinsma https://launchpad.net/~rinsmaster\n Tino Meinen https://launchpad.net/~a-t-meinen\n UndiFineD https://launchpad.net/~k.dejong\n Volleybal4life https://launchpad.net/~volleybal4life\n cschutijser https://launchpad.net/~cschutijser\n koen noens https://launchpad.net/~knpa01\n rob https://launchpad.net/~rvdb"
#. The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/math-window.c:232
+#: ../src/math-window.c:245
msgid ""
"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -1383,51 +1301,51 @@ msgid ""
"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr "mate-calc is vrije software, u mag het verspreiden en/of wijzigen\nonder de bepalingen van de door de Free Software Foundation\ngepubliceerde GNU General Public License, versie 2, of (indien\ngewenst) een latere versie.\n\nmate-calc wordt verspreid met de hoop dat het nuttig zal zijn, maar\nZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van\nVERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. U kunt de\nGNU General Public License raadplegen voor meer details.\n\nU zou een kopie van de GNU General Public License moeten hebben\nontvangen bij mate-calc; zo niet, schrijf dan naar de Free Software\nFoundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/math-window.c:247
+#: ../src/math-window.c:260
msgid "mate-calc"
msgstr "mate-calc"
-#: ../src/math-window.c:251
+#: ../src/math-window.c:264
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Rekenmachine met financiële en wetenschappelijke standen."
#. Calculator menu
-#: ../src/math-window.c:354
+#: ../src/math-window.c:367
msgid "_Calculator"
msgstr "_Rekenmachine"
#. Mode menu
-#: ../src/math-window.c:356
+#: ../src/math-window.c:369
msgid "_Mode"
msgstr "_Modus"
#. Help menu label
-#: ../src/math-window.c:358
+#: ../src/math-window.c:371
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#. Basic menu label
-#: ../src/math-window.c:360
+#: ../src/math-window.c:373
msgid "_Basic"
msgstr "_Eenvoudig"
#. Advanced menu label
-#: ../src/math-window.c:362
+#: ../src/math-window.c:375
msgid "_Advanced"
msgstr "Ge_avanceerd"
#. Financial menu label
-#: ../src/math-window.c:364
+#: ../src/math-window.c:377
msgid "_Financial"
msgstr "_Financieel"
#. Programming menu label
-#: ../src/math-window.c:366
+#: ../src/math-window.c:379
msgid "_Programming"
msgstr "_Programmeren"
#. Help>Contents menu label
-#: ../src/math-window.c:368
+#: ../src/math-window.c:381
msgid "_Contents"
msgstr "In_houd"