summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po29
1 files changed, 16 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a0faab7..80e0f58 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,19 +4,22 @@
#
# Translators:
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2013
+# Piotr Drąg <[email protected]>, 2017
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2017
+# Przemek P <[email protected]>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. Accessible name for the factorize button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8
@@ -475,7 +478,7 @@ msgstr "Wyświetlanie _separatorów tysięcy"
#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1
msgid "MATE Desktop calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulator środowiska MATE"
#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -484,7 +487,7 @@ msgid ""
" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME "
"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know "
"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> MATE Calc to potężny kalkulator graficzny o trybach finansowych, logicznych i naukowych. </p><p> MATE Calc to odgałęzienie GNOME Calc i część środowiska MATE Desktop. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o MATE i MATE Calc, odwiedź stronę główną projektu. </p>"
#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1
msgid "MATE Calculator"
@@ -940,17 +943,17 @@ msgstr "Tangens hiperboliczny"
#. Tooltip for the inverse sine button
#: ../src/math-buttons.c:181
msgid "Inverse Sine"
-msgstr "Odwróć Sinusa"
+msgstr "Odwróć sinusa"
#. Tooltip for the inverse cosine button
#: ../src/math-buttons.c:184
msgid "Inverse Cosine"
-msgstr "Odwróć Cosinusa"
+msgstr "Odwróć cosinusa"
#. Tooltip for the inverse tangent button
#: ../src/math-buttons.c:187
msgid "Inverse Tangent"
-msgstr "Odwróć Tangenta"
+msgstr "Odwróć tangensa"
#. Tooltip for the inverse button
#: ../src/math-buttons.c:190
@@ -1045,12 +1048,12 @@ msgstr "Cofa [Ctrl+Z]"
#. Tooltip for the shift left button
#: ../src/math-buttons.c:250
msgid "Shift Left [<<]"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuwa w lewo [<<]"
#. Tooltip for the shift right button
#: ../src/math-buttons.c:253
msgid "Shift Right [>>]"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuwa w prawo [>>]"
#. Tooltip for the double declining depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:259
@@ -1279,7 +1282,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy"
#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
#: ../src/math-window.c:238
msgid "translator-credits"
-msgstr "Artur Flinta <[email protected]>, 2003-2006\nWadim Dziedzic <[email protected]>, 2007-2009\nTomasz Dominikowski <[email protected]>, 2008-2010\nPiotr Drąg <[email protected]>, 2009-2012\nAviary.pl <[email protected]>, 2007-2012"
+msgstr "Tłumacze środowiska MATE, 2012-2013, 2017\n\nArtur Flinta, 2003-2006\nWadim Dziedzic, 2007-2009\nTomasz Dominikowski, 2008-2010\nPiotr Drąg, 2009-2012\nAviary.pl, 2007-2012"
#. The license this software is under (GPL2+)
#: ../src/math-window.c:245
@@ -1297,7 +1300,7 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "Kalkulator MATE jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji. \n\nKalkulator MATE rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU. \n\nZ pewnością wraz z kalkulatorem MATE dostarczono także egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr "Kalkulator MATE jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji. \n\nKalkulator MATE rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU. \n\nZ pewnością wraz z kalkulatorem MATE dostarczono także egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: ../src/math-window.c:260
msgid "mate-calc"
@@ -2188,4 +2191,4 @@ msgstr "Waluta"
#: ../src/unit-manager.c:137
#, c-format
msgid "%s%%s"
-msgstr "%%s%s"
+msgstr "%%s %s"