summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po122
1 files changed, 72 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 59a678f..e8e050e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,27 +4,27 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Lazybones Nightowl <[email protected]>, 2018
-# Дмитрий Михирев, 2018
-# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018
-# monsta <[email protected]>, 2018
-# theirix <[email protected]>, 2018
-# Михаил Ильинский <[email protected]>, 2018
-# Oldboy Boyold <[email protected]>, 2018
-# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018
-# AlexL <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
-# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# AlexL <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Oldboy Boyold <[email protected]>, 2020
+# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020
+# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2020
+# Михаил Ильинский <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Alexei Sorokin, 2020
+# monsta <[email protected]>, 2020
+# theirix <[email protected]>, 2020
+# Lazybones Nightowl <[email protected]>, 2020
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020
+# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-calc 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 20:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Подстрочный индекс"
#: src/buttons-advanced.ui:966
msgid "const"
-msgstr ""
+msgstr "константа"
#. Title of Compounding Term dialog
#. Tooltip for the compounding term button
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Показывать разделители _тысяч"
#: data/mate-calc.appdata.xml.in:7
msgid "MATE Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Калькулятор MATE"
#: data/mate-calc.appdata.xml.in:8
msgid "MATE Desktop calculator"
@@ -582,6 +582,9 @@ msgid ""
"scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic "
"to give a high degree of accuracy."
msgstr ""
+"Калькулятор MATE — это мощный графический калькулятор с денежным, логическим"
+" и научным режимами расчёта. Он использует пакет произвольной точности для "
+"высочайшей точности вычислений."
#: data/mate-calc.appdata.xml.in:15
msgid ""
@@ -589,6 +592,9 @@ msgid ""
"If you would like to know more about MATE and MATE Calc, please visit the "
"project's home page."
msgstr ""
+"Кальулятор MATE — это форк GNOME Calc и часть окружения рабочего стола MATE."
+" Если вы хотите узнать больше о MATE и Калькуляторе MATE, пожалуйста, "
+"посетите домашнюю страницу проекта. "
#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:261
msgid "MATE Calculator"
@@ -607,13 +613,13 @@ msgstr "Вычисления: арифметические, научные и ф
#. file name)!
#: data/mate-calc.desktop.in:8
msgid "accessories-calculator"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-calculator"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-calc.desktop.in:13
msgid "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;"
-msgstr ""
+msgstr "калькулятор;MATE;научный;арифметика;финансовый;вычисления;"
#: data/org.mate.calc.gschema.xml:25
msgid "Accuracy value"
@@ -1085,7 +1091,7 @@ msgstr "Дополнительные функции"
#. Tooltip for the additional constant button
#: src/math-buttons.c:131
msgid "Additional constants"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные константы"
#. Tooltip for the exponent button
#: src/math-buttons.c:134
@@ -1333,10 +1339,10 @@ msgstr "Шестнадцатиричная"
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
-msgstr[0] "_%d разряд"
-msgstr[1] "_%d разрядов"
-msgstr[2] "_%d разрядов"
-msgstr[3] "_%d разрядов"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
@@ -1344,10 +1350,10 @@ msgstr[3] "_%d разрядов"
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
-msgstr[0] "%d разряд"
-msgstr[1] "%d разрядов"
-msgstr[2] "%d разрядов"
-msgstr[3] "%d разрядов"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#. Tooltip for the round button
#: src/math-buttons.c:1001
@@ -1372,83 +1378,83 @@ msgstr "Знак"
#. Tooltip for the c₀ component button
#: src/math-buttons.c:1049
msgid "Velocity of Light"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость света"
#: src/math-buttons.c:1049
msgid "299,792,458 m/s"
-msgstr ""
+msgstr "299 792 458 м/с"
#. Tooltip for the μ₀ component button
#: src/math-buttons.c:1051
msgid "Magnetic constant"
-msgstr ""
+msgstr "Магнитная постоянная"
#: src/math-buttons.c:1051
msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²"
-msgstr ""
+msgstr "1,2566370614×10⁻⁶ Н/А²"
#. Tooltip for the ε₀ button
#: src/math-buttons.c:1053
msgid "Electric constant"
-msgstr ""
+msgstr "Электрическая постоянная"
#: src/math-buttons.c:1053
msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg"
-msgstr ""
+msgstr "8,85418782×10⁻¹² с⁴A²/м³кг"
#. Tooltip for the G button
#: src/math-buttons.c:1055
msgid "Newtonian constant of gravitation"
-msgstr ""
+msgstr "Гравитационная постоянная"
#: src/math-buttons.c:1055
msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)"
-msgstr ""
+msgstr "6,67408×10⁻¹¹ м³/(с²кг)"
#. Tooltip for the h button
#: src/math-buttons.c:1057
msgid "Planck constant"
-msgstr ""
+msgstr "Постоянная Планка"
#: src/math-buttons.c:1057
msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s"
-msgstr ""
+msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ м²кг/с"
#. Tooltip for the e button
#: src/math-buttons.c:1059
msgid "Elementary charge"
-msgstr ""
+msgstr "Элементарный электрический заряд"
#: src/math-buttons.c:1059
msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C"
-msgstr ""
+msgstr "1,6021766208(98)×10⁻¹⁹ Кл"
#. Tooltip for the mₑ button
#: src/math-buttons.c:1061
msgid "Electron mass"
-msgstr ""
+msgstr "Масса электрона"
#: src/math-buttons.c:1061
msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg"
-msgstr ""
+msgstr "9,10938356×10⁻³¹ кг"
#. Tooltip for the mₚ button
#: src/math-buttons.c:1063
msgid "Proton mass"
-msgstr ""
+msgstr "Масса протона"
#: src/math-buttons.c:1063
msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg"
-msgstr ""
+msgstr "1,672621898(21)×10⁻²⁷ кг"
#. Tooltip for the Nₐ button
#: src/math-buttons.c:1065
msgid "Avogadro constant"
-msgstr ""
+msgstr "Число Авогадро"
#: src/math-buttons.c:1065
msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹"
-msgstr ""
+msgstr "6,02214086×10²³ моль⁻¹"
#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g.
#. "[degrees] in [radians]"
@@ -1602,6 +1608,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"MATE Calculator — свободное программное обеспечение; вы можете "
+"распространять и/или изменять его на условиях лицензии GNU General Public "
+"License, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения; либо "
+"версии 2 этой лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней версии."
#: src/math-window.c:245
msgid ""
@@ -1610,6 +1620,11 @@ msgid ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for"
" more details."
msgstr ""
+"MATE Calculator распространяется в надежде на то, что он может быть полезен,"
+" но БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, "
+"ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ "
+"ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных "
+"сведений обратитесь к лицензии GNU General Public License."
#: src/math-window.c:249
msgid ""
@@ -1617,16 +1632,22 @@ msgid ""
" MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"Вы должны были получить копию лицензии GNU General Public License c "
+"программой MATE Calculator. Если это этого не произошло, напишите в Free "
+"Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301 USA."
#: src/math-window.c:263
msgid "About MATE Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "О приложении Калькулятор MATE"
#: src/math-window.c:264
msgid ""
"Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n"
"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n"
+"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
#: src/math-window.c:267
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
@@ -1660,6 +1681,7 @@ msgstr ""
"Константин Гусев <[email protected]>\n"
"Леонид Кантер <[email protected]>\n"
"Макс Валянский <[email protected]>\n"
+"Олеся Герасименко <[email protected]>\n"
"Павел Жовнер <[email protected]>\n"
"Сергей Колосов <[email protected]>\n"
"Сергей Панов <[email protected]>\n"
@@ -1680,7 +1702,7 @@ msgstr "_Режим"
#. Help menu label
#: src/math-window.c:407
msgid "_Help"
-msgstr "_Помощь"
+msgstr "_Справка"
#. Basic menu label
#: src/math-window.c:409
@@ -1733,7 +1755,7 @@ msgstr "_Выход"
#: src/math-window.c:448
msgid "_About"
-msgstr "_Об апплете"
+msgstr "_О программе"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer
#. values
@@ -2565,7 +2587,7 @@ msgstr "Площадь"
#: src/unit-manager.c:112
msgid "Volume"
-msgstr "Громкость"
+msgstr "Том"
#: src/unit-manager.c:113
msgid "Weight"