summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po227
1 files changed, 74 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4bed411..7f56b00 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,28 +3,29 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Alexander Saprykin <[email protected]>, 2010.
-# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012-2013.
-# Andrew W. Nosenko <[email protected]>, 2003.
-# Artur G. Sibagatullin <[email protected]>, 2010.
-# Dmitriy Kodanev <[email protected]>, 2011.
-# Leonid Kanter <[email protected]>, 2005-2006.
-# Stas Solovey <[email protected]>, 2011.
-# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2010.
-# Yuri Myasoedov <[email protected]>, 2012.
+# Alexander Saprykin <[email protected]>, 2010
+# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012-2013
+# Andrew W. Nosenko <[email protected]>, 2003
+# Artur G. Sibagatullin <[email protected]>, 2010
+# Dmitriy Kodanev <[email protected]>, 2011
+# Leonid Kanter <[email protected]>, 2005-2006
+# monsta <[email protected]>, 2017
+# Stas Solovey <[email protected]>, 2011
+# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2010
+# Yuri Myasoedov <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-27 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. Accessible name for the factorize button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8
@@ -165,12 +166,12 @@ msgstr "Вычислить амортизацию ресурса за задан
msgid "C_ost:"
msgstr "_Цена:"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
msgid "_Life:"
msgstr "_Жизненный цикл:"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
msgid "_Period:"
msgstr "_Период:"
@@ -272,12 +273,12 @@ msgstr "Вычислить платёж, необходимый для увел�
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr "Линейная амортизация"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
msgid "_Cost:"
msgstr "Ц_ена:"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
msgid "_Salvage:"
msgstr "_Вторсырьё:"
@@ -291,12 +292,12 @@ msgid ""
"typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr "Вычислить прямолинейную амортизацию ресурса за один период. Прямой метод делит стоимость амортизации на весь период жизни ресурса. Полезная жизнь ресурса — это число периодов, обычно лет, в течение которых ресурс устаревает."
-#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#. Title of Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgstr "Амортизация Сумма-Лет-Цифр"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
@@ -356,12 +357,7 @@ msgid "Term"
msgstr "Term"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
-#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of
-#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more
-#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The
-#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of
-#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#. time, using the Sum-Of-The-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:87
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
@@ -422,16 +418,14 @@ msgid "Ch_aracter:"
msgstr "С_имвол:"
#. Accessible name for the shift left button
-#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250
-msgid "Shift Left [<<]"
-msgstr "Сдвинуть влево [<<]"
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:23
+msgid "Shift Left"
+msgstr "Сдвинуть влево"
#. Accessible name for the shift right button
-#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253
-msgid "Shift Right [>>]"
-msgstr "Сдвинуть вправо [>>]"
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:25
+msgid "Shift Right"
+msgstr "Сдвинуть вправо"
#. Accessible name for the insert character button
#: ../data/buttons-programming.ui.h:27
@@ -488,12 +482,25 @@ msgstr "Показывать незначащие _нули после запя�
msgid "Show _thousands separators"
msgstr "Показывать разделители _тысяч"
+#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1
+msgid "MATE Desktop calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<p> MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and"
+" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic"
+" to give a high degree of accuracy. </p> <p> MATE Calc is a fork of GNOME "
+"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know "
+"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page. </p>"
+msgstr ""
+
#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1
msgid "MATE Calculator"
msgstr "Калькулятор MATE"
#. Title of main window
-#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518
+#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531
msgid "Calculator"
msgstr "Калькулятор"
@@ -501,104 +508,6 @@ msgstr "Калькулятор"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "Вычисления: арифметические, научные и финансовые"
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Accuracy value"
-msgstr "Точность значения"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
-msgstr "Количество знаков после запятой"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Word size"
-msgstr "Размер слова"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The size of the words used in bitwise operations"
-msgstr "Размер слова, используемый в побитовых операциях"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Numeric Base"
-msgstr "Основание системы счисления"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:6
-msgid "The numeric base"
-msgstr "Основание системы счисления"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Show Thousands Separators"
-msgstr "Показывать разделители тысяч"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr "Определяет, показывать ли разделители тысяч в больших числах."
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "Показывать незначащие нули после запятой"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
-msgstr "Определяет, показываются ли незначащие нули после десятичной запятой."
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Number format"
-msgstr "Формат чисел"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The format to display numbers in"
-msgstr "Показывать числа в формате"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Angle units"
-msgstr "Единицы измерения углов"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The angle units to use"
-msgstr "Использовать ед. изм. углов"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Button mode"
-msgstr "Кнопочный режим"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The button mode"
-msgstr "Кнопочный режим"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Source currency"
-msgstr "Исходная валюта"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Currency of the current calculation"
-msgstr "Валюта текущего вычисления"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Target currency"
-msgstr "Целевая валюта"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Currency to convert the current calculation into"
-msgstr "Преобразовать текущее вычисление в валюту"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Source units"
-msgstr "Исходные единицы"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Units of the current calculation"
-msgstr "Единицы текущего вычисления"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Target units"
-msgstr "Единицы результата"
-
-#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr "Преобразовать текущее вычисление в единицы"
-
#: ../src/currency-manager.c:30
msgid "UAE Dirham"
msgstr "Дирхам ОАЭ"
@@ -1142,6 +1051,16 @@ msgstr "Очистить дисплей [Escape]"
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "Отменить [Ctrl+Z]"
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../src/math-buttons.c:250
+msgid "Shift Left [<<]"
+msgstr "Сдвинуть влево [<<]"
+
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../src/math-buttons.c:253
+msgid "Shift Right [>>]"
+msgstr "Сдвинуть вправо [>>]"
+
#. Tooltip for the double declining depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:259
msgid "Double Declining Depreciation"
@@ -1191,6 +1110,7 @@ msgid_plural "_%d places"
msgstr[0] "_%d разряд"
msgstr[1] "_%d разряда"
msgstr[2] "_%d разрядов"
+msgstr[3] "_%d разрядов"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
@@ -1201,6 +1121,7 @@ msgid_plural "%d places"
msgstr[0] "%d разряд"
msgstr[1] "%d разряда"
msgstr[2] "%d разрядов"
+msgstr[3] "%d разрядов"
#. Tooltip for the round button
#: ../src/math-buttons.c:998
@@ -1224,12 +1145,12 @@ msgstr "Знак"
#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g.
#. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.c:412
+#: ../src/math-converter.c:414
msgid " in "
msgstr " в "
#. Tooltip for swap conversion button
-#: ../src/math-converter.c:427
+#: ../src/math-converter.c:429
msgid "Switch conversion units"
msgstr "Поменять местами конвертируемые единицы"
@@ -1287,23 +1208,23 @@ msgid "Calculating"
msgstr "Вычисление"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1394
+#: ../src/math-equation.c:1390
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Для разложения на простые множители необходимо целое число"
#. This message is displayed in the status bar when a bit
#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1470
+#: ../src/math-equation.c:1462
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Отсутствует разумное значение для побитового сдвига"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1501
+#: ../src/math-equation.c:1493
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Значение не является целым числом"
#. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1926
+#: ../src/math-equation.c:1918
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
@@ -1360,17 +1281,17 @@ msgid "Show %d decimal _places"
msgstr "Показывать %d десятичных _разрядов"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/math-window.c:198
+#: ../src/math-window.c:211
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Не удалось открыть файл справки"
#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/math-window.c:225
+#: ../src/math-window.c:238
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrew W. Nosenko <[email protected]>, 2003.\nLeonid Kanter <[email protected]>, 2005, 2006.\nArtur G. Sibagatullin <[email protected]>, 2010.\nAlexander Saprykin <[email protected]>, 2010.\nYuri Kozlov <[email protected]>, 2010.\nDmitriy Kodanev <[email protected]>, 2011.\nStas Solovey <[email protected]>, 2011."
#. The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/math-window.c:232
+#: ../src/math-window.c:245
msgid ""
"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -1387,51 +1308,51 @@ msgid ""
"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr "mate-calc — свободное программное обеспечение; вы можете\nраспространять его и/или модифицировать на условиях Универсальной \nобщественной лицензии GNU версии 2, либо (на ваше усмотрение) любой более поздней.\n\nmate-calc распространяется в надежде на то, что он будет полезен,\nно БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без гарантий КОММЕРЧЕСКОЙ\nЦЕННОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения\nдополнительных сведений обратитесь к Универсальной общественной\nлицензии GNU.\n\nВы должны были получить копию лицензии GNU c программой mate-calc;\nесли лицензия не была получена, известите об этом Фонд свободного\nпрограммного обеспечения по адресу: Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/math-window.c:247
+#: ../src/math-window.c:260
msgid "mate-calc"
msgstr "Калькулятор mate-calc"
-#: ../src/math-window.c:251
+#: ../src/math-window.c:264
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Калькулятор с финансовым и научным режимами."
#. Calculator menu
-#: ../src/math-window.c:354
+#: ../src/math-window.c:367
msgid "_Calculator"
msgstr "_Калькулятор"
#. Mode menu
-#: ../src/math-window.c:356
+#: ../src/math-window.c:369
msgid "_Mode"
msgstr "_Режим"
#. Help menu label
-#: ../src/math-window.c:358
+#: ../src/math-window.c:371
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
#. Basic menu label
-#: ../src/math-window.c:360
+#: ../src/math-window.c:373
msgid "_Basic"
msgstr "_Простой"
#. Advanced menu label
-#: ../src/math-window.c:362
+#: ../src/math-window.c:375
msgid "_Advanced"
msgstr "_Расширенный"
#. Financial menu label
-#: ../src/math-window.c:364
+#: ../src/math-window.c:377
msgid "_Financial"
msgstr "_Финансовый"
#. Programming menu label
-#: ../src/math-window.c:366
+#: ../src/math-window.c:379
msgid "_Programming"
msgstr "_Программирование"
#. Help>Contents menu label
-#: ../src/math-window.c:368
+#: ../src/math-window.c:381
msgid "_Contents"
msgstr "_Содержание"