summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po3811
1 files changed, 1878 insertions, 1933 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 9ada929..42a1e96 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -1,2325 +1,2270 @@
-# translation of si.po to Sinhala
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# K.P.Gayan Tharaka, <[email protected]> 2009.
-# Danishka Navin <[email protected]>, 2007, 2009.
+#
+# Translators:
# Danishka Navin <[email protected]>, 2009.
+# Danishka Navin <[email protected]>, 2007,2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: si\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-calc&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-15 03:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 00:11+0530\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: ../data/financial.ui.h:2
-#| msgid "Calculator"
-msgid "C_alculate"
-msgstr "ගණනය (_C)"
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Factorize"
+msgstr ""
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: ../data/financial.ui.h:4
-#| msgid "Cos"
-msgid "C_ost:"
-msgstr "වියදම (_o)"
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+msgid "="
+msgstr "="
-#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:6
-msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. "
-msgstr "එක් එක ගෙවීම් කාලය අවසන සෑදූ ණය වාරිකය ගණනය."
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13
+msgid "Clear"
+msgstr "පැහිදිලි"
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:8
-msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15
+msgid "Subscript"
msgstr ""
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:10
-msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method."
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17
+msgid "Superscript"
msgstr ""
-#. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:12
-msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term."
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11
+msgid "Scientific Exponent"
msgstr ""
-#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:14
-msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period."
+#. Accessible name for the memory button
+#. Accessible name for the memory value button
+#. Tooltip for the memory button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../src/math-buttons.c:232
+msgid "Memory"
msgstr ""
-#. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:16
-msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
+#. The label on the memory button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:21
+msgid "x"
msgstr ""
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:18
-msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods. "
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33
+msgid "Exponent"
msgstr ""
-#. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:20
-msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term. "
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+msgid "Undo"
+msgstr "පෙරසේ"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19
+msgid "acos"
msgstr ""
-#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:22
-msgid "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin."
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20
+msgid "asin"
msgstr ""
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:24
-msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21
+msgid "atan"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19
+msgid "Store"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31
+msgid "Inverse"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29
+msgid "Factorial"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Absolute Value"
msgstr ""
#. Title of Compounding Term dialog
-#: ../data/financial.ui.h:26
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256
msgid "Compounding Term"
msgstr "පදය සංයුක්ත කරමින් "
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:4
+msgid "C_alculate"
+msgstr "ගණනය (_C)"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "ප්‍රතිශත අගය (_V)"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "පොලී වාරිකය (_R)"
+
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "ඉදිරි අගය (_F):"
+
#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:28
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
msgid "Double-Declining Depreciation"
msgstr ""
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
+msgid "C_ost:"
+msgstr "වියදම (_o)"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
+msgid "_Life:"
+msgstr "_Life:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
+msgid "_Period:"
+msgstr "කාල සීමාව (_P):"
+
#. Title of Future Value dialog
-#: ../data/financial.ui.h:30
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262
msgid "Future Value"
msgstr "ඉදිරි අගය"
-#. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: ../data/financial.ui.h:32
-msgid "Future _Value:"
-msgstr "ඉදිරි අගය (_V)"
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr ""
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "වාරිකය (_P):"
+
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr ""
#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: ../data/financial.ui.h:34
-#: ../data/mate-calc.ui.h:209
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "දළ ලාභ තීරය"
-#. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/financial.ui.h:36
-msgid "Payment Period"
-msgstr "ගෙවීමේ කාල සීමාව "
-
-#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: ../data/financial.ui.h:38
-msgid "Periodic Interest Rate"
-msgstr "පොලී වාරිකය"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr ""
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../data/financial.ui.h:40
-msgid "Periodic Interest _Rate:"
-msgstr "පොලී වාරිකය (_R)"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
+msgid "_Margin:"
+msgstr "_Margin:"
#. Title of Periodic Payment dialog
-#: ../data/financial.ui.h:42
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280
msgid "Periodic Payment"
msgstr "වාරිකය "
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr "එක් එක ගෙවීම් කාලය අවසන සෑදූ ණය වාරිකය ගණනය."
+
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
+msgid "_Principal:"
+msgstr ""
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
+msgid "_Term:"
+msgstr "පදය (_T):"
+
#. Title of Present Value dialog
-#: ../data/financial.ui.h:44
-#| msgid "Percentage"
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277
msgid "Present Value"
msgstr "ප්‍රතිශත අගය "
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: ../data/financial.ui.h:46
-msgid "Present _Value:"
-msgstr "ප්‍රතිශත අගය (_V)"
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#. Tooltip for the periodic interest rate button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "පොලී වාරිකය"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:48
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr "සෘජු-රේඛා ක්ෂයවීම"
-#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:50
-msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr ""
-
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: ../data/financial.ui.h:52
-#| msgid "Cos"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
msgid "_Cost:"
msgstr "වියදම (_C):"
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: ../data/financial.ui.h:54
-msgid "_Future Value:"
-msgstr "ඉදිරි අගය (_F):"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
+msgid "_Salvage:"
+msgstr ""
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: ../data/financial.ui.h:56
-msgid "_Life:"
-msgstr "_Life:"
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: ../data/financial.ui.h:58
-msgid "_Margin:"
-msgstr "_Margin:"
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr ""
-#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: ../data/financial.ui.h:60
-msgid "_Number Of Periods:"
-msgstr "කාල සීමා ගණන (_N):"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation"
+" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: ../data/financial.ui.h:62
-msgid "_Period:"
-msgstr "කාල සීමාව (_P):"
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
+msgid "Payment Period"
+msgstr "ගෙවීමේ කාල සීමාව "
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: ../data/financial.ui.h:64
-msgid "_Periodic Payment:"
-msgstr "වාරිකය (_P):"
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "ඉදිරි අගය (_V)"
-#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: ../data/financial.ui.h:66
-#| msgid "Financial"
-msgid "_Principal:"
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest"
+" rate."
msgstr ""
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: ../data/financial.ui.h:68
-msgid "_Salvage:"
-msgstr ""
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an
+#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest
+#. rate of int per compounding period. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:79
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../data/financial.ui.h:70
-#| msgid "Term"
-msgid "_Term:"
-msgstr "පදය (_T):"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
+#. time, using the double-declining balance method. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:81
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
-#. The percentage button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. Subtraction button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:5
-msgid "&#x2212;"
-msgstr "&#x2212;"
-
-#. Square root button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:7
-msgid "&#x221A;"
-msgstr "&#x221A;"
-
-#. Change sign button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:9
-msgid "&#xB1;"
-msgstr "&#xB1;"
-
-#. Multiplication button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:11
-msgid "&#xD7;"
-msgstr "&#xD7;"
-
-#. Division button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:13
-msgid "&#xF7;"
-msgstr "&#xF7;"
-
-#. Start calculation group button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:15
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:16
-#| msgid "Cos"
-msgid "(Cos)"
-msgstr "(Cos)"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:17
-#| msgid "Ln"
-msgid "(Ln)"
-msgstr "(Ln)"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:18
-#| msgid "Log"
-msgid "(Log)"
-msgstr "(Log)"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:19
-#| msgid "Log"
-msgid "(Log2)"
-msgstr "(Log2)"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:20
-msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:21
-#| msgid "Sin"
-msgid "(Sin)"
-msgstr "(Sin)"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:22
-#| msgid "Tan"
-msgid "(Tan)"
-msgstr "(Tan)"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:23
-msgid "(X^Y)"
-msgstr "(X^Y)"
-
-#. Right bracket
-#: ../data/mate-calc.ui.h:25
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. Addition button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:27
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. Numeric 0 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:29
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. Numeric 1 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:31
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. 1's complement
-#: ../data/mate-calc.ui.h:33
-msgid "1's"
-msgstr "1's"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:34
-msgid "1's complement [z]"
-msgstr "1හි අනුපූරකය"
-
-#. Reciprocal button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:36
-msgid "1/<i>x</i>"
-msgstr "1/<i>x</i>"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:37
-msgid "1/x"
-msgstr "1/x"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:39
-msgid "10 places"
-msgstr "ස්ථාන 10"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:41
-msgid "11 places"
-msgstr "ස්ථාන 11"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:43
-msgid "12 places"
-msgstr "ස්ථාන 12"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:45
-msgid "13 places"
-msgstr "ස්ථාන 13"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:47
-msgid "14 places"
-msgstr "ස්ථාන 14"
-
-#. Label for bit 15 on the bit editor
-#: ../data/mate-calc.ui.h:49
-#| msgid "5"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:51
-msgid "15 places"
-msgstr "ස්ථාන 15"
-
-#. Numeric 2 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:53
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. 2's complement
-#: ../data/mate-calc.ui.h:55
-msgid "2's"
-msgstr "2's"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:56
-msgid "2's complement [Z]"
-msgstr "2හි අනුපූරකය"
-
-#. Numeric 3 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:58
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Label for bit 31 on the bit editor
-#: ../data/mate-calc.ui.h:60
-#| msgid "1"
-msgid "31"
-msgstr "31"
-
-#. Label for bit 32 on the bit editor
-#: ../data/mate-calc.ui.h:62
-#| msgid "u32"
-msgid "32"
-msgstr "32"
-
-#. Numeric 4 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:64
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Label for bit 47 on the bit editor
-#: ../data/mate-calc.ui.h:66
-#| msgid "7"
-msgid "47"
-msgstr "47"
-
-#. Numeric 5 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:68
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Numeric 6 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:70
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor
-#: ../data/mate-calc.ui.h:72
-#| msgid "6"
-msgid "63"
-msgstr "63"
-
-#. Numeric 7 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:74
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Numeric 8 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:76
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. Numeric 9 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:78
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Shift left button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:80
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. Factorial
-#: ../data/mate-calc.ui.h:82
-msgid "<i>x</i>!"
-msgstr "<i>x</i>!"
-
-#. x to the power of 2 button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:84
-msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
-
-#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
-#: ../data/mate-calc.ui.h:86
-msgid "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal numeric base.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>සටහන:</b> සියලුම නියත අගයන් 10 පාදයෙන් නිරූපණය කර ඇත.</i></small>"
-
-#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:88
-msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-
-#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:90
-msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-
-#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:92
-msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-
-#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:94
-msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-
-#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:96
-msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-
-#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:98
-msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-
-#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:100
-msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-
-#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:102
-msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-
-#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:104
-msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-
-#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:106
-msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-
-#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/mate-calc.ui.h:108
-msgid "="
-msgstr "="
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal
+#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the
+#. number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:83
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
-#. Shift right button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:110
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. Hexadecimal digit A button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:112
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. Boolean AND button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:114
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
-#: ../data/mate-calc.ui.h:116
-msgid "Abs"
-msgstr "Abs"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:117
-msgid "Absolute value"
-msgstr "නියත අගය"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:118
-msgid "Absolute value [u]"
-msgstr "නියත අගය [u]"
-
-#. Accuracy button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:120
-msgid "Acc"
-msgstr "Acc"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:121
-msgid "Add"
-msgstr "එකතු කිරීම"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:122
-#| msgid "Add"
-msgid "Add [+]"
-msgstr "එකතු කිරීම [+]"
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term
+#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic
+#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:85
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
+#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of
+#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more
+#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The
+#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of
+#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:87
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The
+#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of
+#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an
+#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over
+#. which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:89
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of
+#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding
+#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:91
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal
+#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of
+#. int, over the number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:93
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are
+#. made at the end of each payment period. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:95
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
+
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the
+#. wanted gross profit margin. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:97
+msgid "Gpm"
+msgstr "මුළු ලාභය"
+
+#. Title of insert character code dialog
+#. Tooltip for the insert character code button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:123
-msgid "Advanced"
-msgstr "උසස්"
-
-#. Hexadecimal digit B button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:125
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:126
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:127
-msgid "Basic"
-msgstr "සාමාන්‍ය"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:128
-msgid "Bitwise AND [&]"
-msgstr "Bitwise AND [&]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:129
-msgid "Bitwise NOT [~]"
-msgstr "Bitwise NOT [~]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:130
-#| msgid "Bitwise XOR [x]"
-msgid "Bitwise OR [|]"
-msgstr "Bitwise OR [|]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:131
-#| msgid "Bitwise XNOR [n]"
-msgid "Bitwise XNOR [{]"
-msgstr "Bitwise XNOR [{]"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:132
-msgid "Bitwise XOR [x]"
-msgstr "Bitwise XOR [x]"
-
-#. Bksp is short for Backspace
-#: ../data/mate-calc.ui.h:134
-msgid "Bksp"
-msgstr "Bksp"
-
-#. Hexadecimal digit C button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:136
-#: ../src/gtk.c:1689
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. Clear displayed value button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:138
-msgid "CE"
-msgstr "CE"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:139
-msgid "Calculate result"
-msgstr "ප්‍රථිපලය ගණනය කරන්න"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:140
-#| msgid "Calculate result"
-msgid "Calculate result [=]"
-msgstr "ප්‍රථිපලය ගණනය කරන්න [=]"
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "_Insert"
+msgstr "ඇතුළු කරන්න"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../data/mate-calc.ui.h:142
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:6
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "අකුර (_a)"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:143
-#| msgid "Tangent [L]"
-msgid "Change Sign [C]"
-msgstr "ලකුණ මාරු කරන්න [C]"
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250
+msgid "Shift Left"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:144
-msgid "Change sign"
-msgstr "ලකුණ මාරු කරන්න"
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253
+msgid "Shift Right"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:145
-msgid "Clear"
-msgstr "පැහිදිලි"
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:27
+msgid "Insert Character"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:146
-#| msgid "Clear displayed value"
-msgid "Clear displayed value [Escape]"
-msgstr "දර්ශනය වන අගය පැහැදිලි කරන්න [Escape]"
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "8-bit"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:147
-msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
-msgstr "දර්ශනය වන අගය සහ ගණනය කිරීම් පැහැදිලි කරන්න [Shift Delete]"
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "16-bit"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:148
-msgid "Clear entry"
-msgstr "ඇතුලත් කිරීම පැහැදිලි කරන්න"
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "32-bit"
+msgstr ""
-#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:150
-msgid "Click a _value or description to edit it:"
-msgstr "සැකසීමට අගය හෝ විස්තරය ඔබන්න (_v):"
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "64-bit"
+msgstr ""
-#. Clear display button. Clr is short for Clear
-#: ../data/mate-calc.ui.h:152
-msgid "Clr"
-msgstr "Clr"
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:153
-msgid "Compounding term"
-msgstr "පදය සංයුක්ත කරමින් "
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "_Angle units:"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:154
-msgid "Compounding term [m]"
-msgstr "පදය සංයුක්ත කරමින් [m]"
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Number _Format:"
+msgstr ""
-#. Constants button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:156
-msgid "Con"
-msgstr "නියත"
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Word _size:"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:157
-msgid "Constants [#]"
-msgstr "නියත [#]"
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:158
-msgid "Copy selection"
-msgstr "පිටපත් කරන්න"
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr ""
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/mate-calc.ui.h:160
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
+#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1
+msgid "MATE Calculator"
+msgstr ""
-#. Hexadecimal digit D button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:162
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#. Title of main window
+#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518
+msgid "Calculator"
+msgstr "ගණකය"
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/mate-calc.ui.h:164
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
+#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr ""
-#. Degrees radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:166
-msgid "De_grees"
-msgstr "අංශක (_g)"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "නිරවද්‍යතා අගය"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:167
-msgid "Divide"
-msgstr "බෙදීම"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:168
-#| msgid "Divide"
-msgid "Divide [/]"
-msgstr "බෙදීම [/]"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Word size"
+msgstr "වචනයේ ප්‍රමාණය"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:169
-msgid "Double-declining depreciation"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:170
-msgid "Double-declining depreciation [D]"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "සංඛ්‍යාත්මක පාදකය"
+
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The numeric base"
msgstr ""
-#. Hexadecimal digit E button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:172
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr ""
-#. Engineering display radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:174
-msgid "E_ng"
-msgstr "E_ng"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr ""
-#. Title of edit constants dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:176
-msgid "Edit Constants"
-msgstr "නියත සකසන්න"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "පසුපස බින්දු පෙන්වන්න "
-#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:178
-msgid "Edit Constants..."
-msgstr "නිත සකසන්න..."
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
-#. Title of edit functions dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:180
-msgid "Edit Functions"
-msgstr "ශ්‍රිත සකසන්න"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Number format"
+msgstr ""
-#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:182
-msgid "Edit Functions..."
-msgstr "ශ්‍රිත සකසන්න..."
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:183
-msgid "End group of calculations [)]"
-msgstr "ගණනය කිරීම් සමූහයේ අවසානය [)]"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Angle units"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:184
-msgid "Enter an exponential number [E]"
-msgstr "ඝාතීය අගය ඇතුලත් කරන්න [E]"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The angle units to use"
+msgstr ""
-#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
-#: ../data/mate-calc.ui.h:186
-msgid "Exch"
-msgstr "Exch"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Button mode"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:187
-msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
-msgstr "දිස්වන අගය මතක රෙජිස්ටරය සමග හුවමාරු කරන්න [X]"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The button mode"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:188
-msgid "Exchange with register"
-msgstr "රෙජිස්ටරය සමග හුවමාරු කරන්න "
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Source currency"
+msgstr ""
-#. Exponential
-#: ../data/mate-calc.ui.h:190
-msgid "Exp"
-msgstr "ඝාතීය"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr ""
-#. Hexadecimal digit F button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:192
-#: ../src/gtk.c:1712
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Target currency"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:193
-msgid "Factorial of displayed value [!]"
-msgstr "දිස්වන අගයේ ක්‍රමාරෝපිතය [!]"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:194
-msgid "Financial"
-msgstr "මුල්‍යය"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Source units"
+msgstr ""
-#. Fractional portion button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:196
-msgid "Frac"
-msgstr "Frac"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Units of the current calculation"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:197
-msgid "Fractional portion"
-msgstr "භාගික ස්ථාන"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Target units"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:198
-msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-msgstr "දර්ශනය වන අගයේ භාගික ස්ථානය [:]"
+#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Units to convert the current calculation into"
+msgstr ""
-#. Functions button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:200
-msgid "Fun"
-msgstr "ශ්‍රිත"
+#: ../src/currency-manager.c:30
+msgid "UAE Dirham"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:201
-msgid "Future value"
-msgstr "ඉදිරි අගය"
+#: ../src/currency-manager.c:31
+msgid "Australian Dollar"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:202
-msgid "Future value [v]"
-msgstr "ඉදිරි අගය [v]"
+#: ../src/currency-manager.c:32
+msgid "Bulgarian Lev"
+msgstr ""
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../data/mate-calc.ui.h:204
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
+#: ../src/currency-manager.c:33
+msgid "Bahraini Dinar"
+msgstr ""
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/mate-calc.ui.h:206
-msgid "Gpm"
-msgstr "මුළු ලාභය"
+#: ../src/currency-manager.c:34
+msgid "Brunei Dollar"
+msgstr ""
-#. Gradians radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:208
-msgid "Gr_adians"
-msgstr "ග්‍රේඩියන (_a)"
+#: ../src/currency-manager.c:35
+msgid "Brazilian Real"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:210
-msgid "Gross Profit Margin [I]"
+#: ../src/currency-manager.c:36
+msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:211
-msgid "Gross Profit Margin [g]"
+#: ../src/currency-manager.c:37
+msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""
-#. Hyperbolic check box
-#: ../data/mate-calc.ui.h:213
-msgid "H_yp"
-msgstr "බහුවලයික (_y)"
+#: ../src/currency-manager.c:38
+msgid "CFA Franc"
+msgstr ""
-#. Base 16 radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:215
-msgid "He_x"
-msgstr "ෂඩ් (_x)"
+#: ../src/currency-manager.c:39
+msgid "Swiss Franc"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:216
-#| msgid "Hexadecimal digit A"
-msgid "Hexadecimal digit A [a]"
-msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක A [a]"
+#: ../src/currency-manager.c:40
+msgid "Chilean Peso"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:217
-#| msgid "Hexadecimal digit B"
-msgid "Hexadecimal digit B [b]"
-msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක B [b]"
+#: ../src/currency-manager.c:41
+msgid "Chinese Yuan"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:218
-#| msgid "Hexadecimal digit C"
-msgid "Hexadecimal digit C [c]"
-msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක C [c]"
+#: ../src/currency-manager.c:42
+msgid "Colombian Peso"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:219
-#| msgid "Hexadecimal digit A"
-msgid "Hexadecimal digit D [d]"
-msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක A [d]"
+#: ../src/currency-manager.c:43
+msgid "Czech Koruna"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:220
-#| msgid "Hexadecimal digit A"
-msgid "Hexadecimal digit E [e]"
-msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක E [e]"
+#: ../src/currency-manager.c:44
+msgid "Danish Krone"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:221
-#| msgid "Hexadecimal digit A"
-msgid "Hexadecimal digit F [f]"
-msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක F [f]"
+#: ../src/currency-manager.c:45
+msgid "Algerian Dinar"
+msgstr ""
-#. Title of insert ASCII dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:223
-msgid "Insert ASCII Value"
-msgstr "ASCII අගය ඇතුලත් කරන්න"
+#: ../src/currency-manager.c:46
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:224
-msgid "Insert ASCII value"
-msgstr "ASCII අගය ඇතුලත් කරන්න"
+#: ../src/currency-manager.c:47
+msgid "Euro"
+msgstr ""
-#. Integer portion button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:226
-msgid "Int"
-msgstr "Int"
+#: ../src/currency-manager.c:48
+msgid "Pound Sterling"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:227
-msgid "Integer portion"
-msgstr "නිඛිල කොට"
+#: ../src/currency-manager.c:49
+msgid "Hong Kong Dollar"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:228
-msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-msgstr "දර්ශනය වන අගයේ නිඛිල අගය [i]"
+#: ../src/currency-manager.c:50
+msgid "Croatian Kuna"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:229
-msgid "Left bracket"
-msgstr "වම් වරහන"
+#: ../src/currency-manager.c:51
+msgid "Hungarian Forint"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:230
-msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
+#: ../src/currency-manager.c:52
+msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:231
-msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
+#: ../src/currency-manager.c:53
+msgid "Israeli New Shekel"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:232
-msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
+#: ../src/currency-manager.c:54
+msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:233
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "මතක රෙජිස්ටර"
+#: ../src/currency-manager.c:55
+msgid "Iranian Rial"
+msgstr ""
-#. Modulus division button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:235
-msgid "Mod"
-msgstr "Mod"
+#: ../src/currency-manager.c:56
+msgid "Icelandic Krona"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:236
-msgid "Modulus Division [M]"
-msgstr " මාපාංක "
+#: ../src/currency-manager.c:57
+msgid "Japanese Yen"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:237
-msgid "Multiply"
-msgstr "වැඩි කිරීම"
+#: ../src/currency-manager.c:58
+msgid "South Korean Won"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:238
-#| msgid "Multiply"
-msgid "Multiply [*]"
-msgstr "වැඩි කිරීම [*]"
+#: ../src/currency-manager.c:59
+msgid "Kuwaiti Dinar"
+msgstr ""
-#. Boolean NOT button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:240
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
+#: ../src/currency-manager.c:60
+msgid "Kazakhstani Tenge"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:241
-msgid "Numeric 0"
-msgstr "සංඛ්‍යා 0"
+#: ../src/currency-manager.c:61
+msgid "Sri Lankan Rupee"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:242
-msgid "Numeric 1"
-msgstr "සංඛ්‍යා 1"
+#: ../src/currency-manager.c:62
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:243
-msgid "Numeric 2"
-msgstr "සංඛ්‍යා 2"
+#: ../src/currency-manager.c:63
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:244
-msgid "Numeric 3"
-msgstr "සංඛ්‍යා 3"
+#: ../src/currency-manager.c:64
+msgid "Libyan Dinar"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:245
-msgid "Numeric 4"
-msgstr "සංඛ්‍යා 4"
+#: ../src/currency-manager.c:65
+msgid "Mauritian Rupee"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:246
-msgid "Numeric 5"
-msgstr "සංඛ්‍යා 5"
+#: ../src/currency-manager.c:66
+msgid "Mexican Peso"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:247
-msgid "Numeric 6"
-msgstr "සංඛ්‍යා 6"
+#: ../src/currency-manager.c:67
+msgid "Malaysian Ringgit"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:248
-msgid "Numeric 7"
-msgstr "සංඛ්‍යා 7"
+#: ../src/currency-manager.c:68
+msgid "Norwegian Krone"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:249
-msgid "Numeric 8"
-msgstr "සංඛ්‍යා 8"
+#: ../src/currency-manager.c:69
+msgid "Nepalese Rupee"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:250
-msgid "Numeric 9"
-msgstr "සංඛ්‍යා 9"
+#: ../src/currency-manager.c:70
+msgid "New Zealand Dollar"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:251
-msgid "Numeric point"
-msgstr "සංඛ්‍යා තිත"
+#: ../src/currency-manager.c:71
+msgid "Omani Rial"
+msgstr ""
-#. Boolean OR button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:253
-#| msgid "R"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
+#: ../src/currency-manager.c:72
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:254
-msgid "Paste selection"
-msgstr "තේරීම අලවන්න"
+#: ../src/currency-manager.c:73
+msgid "Philippine Peso"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:255
-msgid "Payment period"
-msgstr "ගෙවීමේ කාල සීමාව "
+#: ../src/currency-manager.c:74
+msgid "Pakistani Rupee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:75
+msgid "Polish Zloty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:76
+msgid "Qatari Riyal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:77
+msgid "New Romanian Leu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:78
+msgid "Russian Rouble"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:79
+msgid "Saudi Riyal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:80
+msgid "Swedish Krona"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:81
+msgid "Singapore Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:82
+msgid "Thai Baht"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:83
+msgid "Tunisian Dinar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:84
+msgid "New Turkish Lira"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:85
+msgid "T&T Dollar (TTD)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:86
+msgid "US Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:87
+msgid "Uruguayan Peso"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:88
+msgid "Venezuelan Bolívar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency-manager.c:89
+msgid "South African Rand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/financial.c:70
+msgid "Error: the number of periods must be positive"
+msgstr ""
+
+#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line
+#: ../src/mate-calc.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s — Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:256
-msgid "Payment period [t]"
-msgstr "ගෙවීමේ කාල සීමාව [t]"
+#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-
+#. line
+#: ../src/mate-calc.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+" -v, --version Show release version\n"
+" -h, -?, --help Show help options\n"
+" --help-all Show all help options\n"
+" --help-gtk Show GTK+ options"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:257
-msgid "Percentage"
-msgstr "ප්‍රතිශතය"
+#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-
+#. line
+#: ../src/mate-calc.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#. Description on mate-calc application options displayed on command-line
+#: ../src/mate-calc.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgstr ""
+
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/mate-calc.c:156
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr ""
+
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/mate-calc.c:166
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "'%s'අඥාත විස්තාරය"
+
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../src/math-buttons.c:95
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the Euler's Number button
+#: ../src/math-buttons.c:98
+msgid "Euler’s Number"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the subscript button
+#: ../src/math-buttons.c:103
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the superscript button
+#: ../src/math-buttons.c:106
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:109
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the add button
+#: ../src/math-buttons.c:112
+msgid "Add [+]"
+msgstr "එකතු කිරීම [+]"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:259
-#, no-c-format
-#| msgid "Percentage"
+#. Tooltip for the subtract button
+#: ../src/math-buttons.c:115
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "අඩු කිරීම [-]"
+
+#. Tooltip for the multiply button
+#: ../src/math-buttons.c:118
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "වැඩි කිරීම [*]"
+
+#. Tooltip for the divide button
+#: ../src/math-buttons.c:121
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "බෙදීම [/]"
+
+#. Tooltip for the modulus divide button
+#: ../src/math-buttons.c:124
+msgid "Modulus divide"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the additional functions button
+#: ../src/math-buttons.c:127
+msgid "Additional Functions"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:130
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the square button
+#: ../src/math-buttons.c:133
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the percentage button
+#: ../src/math-buttons.c:136
msgid "Percentage [%]"
msgstr "ප්‍රතිශතය [%]"
-#: ../data/mate-calc.ui.h:260
-msgid "Periodic interest rate"
-msgstr "වාරික අනුපාතිකය "
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../src/math-buttons.c:139
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:261
-msgid "Periodic interest rate [T]"
-msgstr "වාරික අනුපාතිකය [T]"
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../src/math-buttons.c:142
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:262
-msgid "Periodic payment"
-msgstr "වාරිකය "
+#. Tooltip for the complex argument component button
+#: ../src/math-buttons.c:145
+msgid "Complex argument"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:263
-msgid "Periodic payment [P]"
-msgstr "වාරිකය [P]"
+#. Tooltip for the complex conjugate button
+#: ../src/math-buttons.c:148
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr ""
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/mate-calc.ui.h:265
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
+#. Tooltip for the root button
+#: ../src/math-buttons.c:151
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../src/math-buttons.c:154
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:266
-#| msgid "Percentage"
-msgid "Present value"
-msgstr "ප්‍රතිශත අගය"
+#. Tooltip for the logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:157
+msgid "Logarithm"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:267
-msgid "Present value [p]"
-msgstr "පවත්නා අගය [p]"
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:160
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:268
-msgid "Programming"
-msgstr "ක්‍රමලේඛණය කරම්න් "
+#. Tooltip for the sine button
+#: ../src/math-buttons.c:163
+msgid "Sine"
+msgstr ""
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/mate-calc.ui.h:270
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+#. Tooltip for the cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:166
+msgid "Cosine"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:271
-msgid "Quit the calculator"
-msgstr "ගණයෙන් ඉවත් වන්න"
+#. Tooltip for the tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:169
+msgid "Tangent"
+msgstr ""
-#. Random number
-#: ../data/mate-calc.ui.h:273
-msgid "Rand"
-msgstr "අහඹු"
+#. Tooltip for the hyperbolic sine button
+#: ../src/math-buttons.c:172
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:274
-msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
-msgstr "0.0ත් 10ත් අතර අහඹු අංකයක් [?]"
+#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:175
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr ""
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/mate-calc.ui.h:276
-msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:178
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr ""
-#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
-#: ../data/mate-calc.ui.h:278
-msgid "Rcl"
-msgstr "Rcl"
+#. Tooltip for the inverse sine button
+#: ../src/math-buttons.c:181
+msgid "Inverse Sine"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:279
-#| msgid "Recip"
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "පරස්පරය"
+#. Tooltip for the inverse cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:184
+msgid "Inverse Cosine"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:280
-msgid "Reciprocal [r]"
-msgstr "පරස්පරය [r]"
+#. Tooltip for the inverse tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:187
+msgid "Inverse Tangent"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:281
-msgid "Redo"
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../src/math-buttons.c:190
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:282
-#| msgid "Remove rightmost character from displayed value"
-msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
-msgstr "දර්ශනය වන අගයෙන් දකුණුපස අවසාන අක්‍ෂරය ඉවත් කරන්න [Backspace]"
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../src/math-buttons.c:193
+msgid "Boolean AND"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:283
-msgid "Result Region"
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../src/math-buttons.c:196
+msgid "Boolean OR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:284
-msgid "Retrieve from register"
-msgstr "රෙජිස්ටරයෙන් ගනිමි"
+#. Tooltip for the exclusive OR button
+#: ../src/math-buttons.c:199
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:285
-msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-msgstr "පෙන්වීමට මතක රෙජිස්ටරයෙන් ගන්න[R]"
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../src/math-buttons.c:202
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:286
-msgid "Right bracket"
-msgstr "වම් වරහන"
+#. Tooltip for the integer component button
+#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994
+msgid "Integer Component"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:287
-msgid "Scientific"
-msgstr "විද්‍යාත්මක"
+#. Tooltip for the fractional component button
+#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996
+msgid "Fractional Component"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the real component button
+#: ../src/math-buttons.c:211
+msgid "Real Component"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the imaginary component button
+#: ../src/math-buttons.c:214
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for the ones' complement button
+#: ../src/math-buttons.c:217
+msgid "Ones' Complement"
+msgstr ""
-#. Title of set precision dialog
-#: ../data/mate-calc.ui.h:289
-msgid "Set Precision"
-msgstr " "
+#. Tooltip for the two's complement button
+#: ../src/math-buttons.c:220
+msgid "Two's Complement"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:290
-msgid "Set display type to engineering format"
-msgstr "දර්ශනය වන ආකාරය ඉංජිනේරු ආකාරයට සකසන්න "
+#. Tooltip for the truncate button
+#: ../src/math-buttons.c:223
+msgid "Truncate"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:291
-msgid "Set display type to fixed-point format"
+#. Tooltip for the start group button
+#: ../src/math-buttons.c:226
+msgid "Start Group [(]"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:292
-msgid "Set display type to scientific format"
-msgstr "දර්ශනය වන ආකාරය විද්‍යාත්මක ආකාරයට සකසන්න "
+#. Tooltip for the end group button
+#: ../src/math-buttons.c:229
+msgid "End Group [)]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:293
-msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../src/math-buttons.c:238
+msgid "Calculate Result"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:294
-msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
-msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ප්‍රතිලෝම විකල්පය "
+#. Tooltip for the factor button
+#: ../src/math-buttons.c:241
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:295
-msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
-msgstr "සංඛ්‍යා පාදය ද්විමය වලට සකසන්න (2 පාදය)"
+#. Tooltip for the clear button
+#: ../src/math-buttons.c:244
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:296
-msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
-msgstr "සංඛ්‍යා පාදය දශම වලට සකසන්න (10 පාදය)"
+#. Tooltip for the undo button
+#: ../src/math-buttons.c:247
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:297
-msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
-msgstr "සංඛ්‍යා පාදය ෂඩ්දශම වලට සකසන්න (16 පාදය)"
+#. Tooltip for the double declining depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:259
+msgid "Double Declining Depreciation"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:298
-msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
-msgstr "සංඛ්‍යා පාදය අෂ්ඨක වලට සකසන්න (8 පාදය)"
+#. Tooltip for the financial term button
+#: ../src/math-buttons.c:265
+msgid "Financial Term"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:299
-msgid "Set trigonometric type to degrees"
-msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ආකාරය අංශක වලට සකසන්න"
+#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:268
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:300
-msgid "Set trigonometric type to gradians"
-msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ආකාරය ග්‍රේඩියන වලට සකසන්න "
+#. Tooltip for the straight line depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:271
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:301
-msgid "Set trigonometric type to radians"
-msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ආකාරය රේඩිය වලට සකසන්න "
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
+#: ../src/math-buttons.c:611
+msgid "Binary"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:302
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
+#: ../src/math-buttons.c:615
+msgid "Octal"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:303
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../src/math-buttons.c:619
+msgid "Decimal"
msgstr ""
-#. View|Show Thousands Separator menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:305
-msgid "Show T_housands Separator"
-msgstr "කලාප වෙන් වෙන් වශයෙන් පෙන්වන්න (_h)"
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
+#: ../src/math-buttons.c:623
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr ""
-#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
-#: ../data/mate-calc.ui.h:307
-msgid "Show _Trailing Zeroes"
-msgstr "පසුපස බින්දු පෙන්වන්න (_T)"
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948
+#, c-format
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:308
-msgid "Show help contents"
-msgstr "උදව් අන්තර්ගතය පෙන්වන්න "
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952
+#, c-format
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:309
-msgid "Show memory registers"
-msgstr "මතක රෙජිස්ටර පෙන්වන්න"
+#. Tooltip for the round button
+#: ../src/math-buttons.c:998
+msgid "Round"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:310
-msgid "Show the About Gcalctool dialog"
-msgstr "ගණකය පිළිබඳ තොරතුරු කවුළුව පෙන්වන්න"
+#. Tooltip for the floor button
+#: ../src/math-buttons.c:1000
+msgid "Floor"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:311
-msgid "Show thousands separator"
-msgstr "කලාප වෙන් වෙන් වශයෙන් පෙන්වන්න "
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1002
+msgid "Ceiling"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:312
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "පසුපස බින්දු පෙන්වන්න "
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1004
+msgid "Sign"
+msgstr ""
-#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:314
-msgid "Significant _places:"
-msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන"
+#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g.
+#. "[degrees] in [radians]"
+#: ../src/math-converter.c:412
+msgid " in "
+msgstr ""
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/mate-calc.ui.h:316
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
+#. Tooltip for swap conversion button
+#: ../src/math-converter.c:427
+msgid "Switch conversion units"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:317
-#| msgid "Sqrt"
-msgid "Square"
-msgstr "වර්ගය"
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: ../src/math-equation.c:459
+msgid "No undo history"
+msgstr "පෙරසේ ඉතිහාසයක් නොමැත "
-#: ../data/mate-calc.ui.h:318
-msgid "Square [@]"
-msgstr "වර්ගය [@]"
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: ../src/math-equation.c:486
+msgid "No redo history"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:319
-msgid "Square root"
-msgstr "වර්ග මූලය"
+#: ../src/math-equation.c:948
+msgid "No sane value to store"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:320
-msgid "Square root [s]"
-msgstr "වර්ග මූලය [s]"
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers
+#. greater than the current word
+#: ../src/math-equation.c:1230
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:321
-msgid "Start group of calculations [(]"
-msgstr "ගණනය කිරීම් සමූහයක ආරම්භය [(]"
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/math-equation.c:1235
+#, c-format
+msgid "Unknown variable '%s'"
+msgstr ""
-#. Memory store button. Sto is short for Store
-#: ../data/mate-calc.ui.h:323
-msgid "Sto"
-msgstr "Sto"
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/math-equation.c:1240
+#, c-format
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:324
-msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-msgstr "දිස්වන අගයන් මතක රෙජිස්ටරයේ ගබඩා කරන්න [S]"
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/math-equation.c:1245
+msgid "Unknown conversion"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:325
-msgid "Store to register"
-msgstr "රෙජිස්ටරයේ ගබඩා කරන්න "
+#. Uncategorized error. Show error token to user
+#: ../src/math-equation.c:1253
+#, c-format
+msgid "Malformed expression at token '%s'"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:326
-msgid "Straight-line depreciation"
-msgstr "සෘජු-රේඛා ක්ෂයවීම"
+#. Unknown error.
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261
+msgid "Malformed expression"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:327
-msgid "Straight-line depreciation [l]"
-msgstr "සෘජු-රේඛා ක්ෂයවීම [i]"
+#: ../src/math-equation.c:1275
+msgid "Calculating"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:328
-msgid "Subtract"
-msgstr "අඩු කිරීම"
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/math-equation.c:1394
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:329
-#| msgid "Subtract"
-msgid "Subtract [-]"
-msgstr "අඩු කිරීම [-]"
+#. This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.c:1470
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:330
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: ../src/math-equation.c:1501
+msgid "Displayed value not an integer"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:331
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+#. Digits localized for the given language
+#: ../src/math-equation.c:1926
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:332
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
+#. Label on close button in preferences dialog
+#: ../src/math-preferences.c:242
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/mate-calc.ui.h:334
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric
+#. calculations
+#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400
+#. grads
+#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54
+msgid "Degrees"
+msgstr ""
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/mate-calc.ui.h:336
-msgid "Term"
-msgstr "Term"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
+#. calculations
+#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55
+msgid "Radians"
+msgstr ""
-#. Truncate displayed value
-#: ../data/mate-calc.ui.h:338
-msgid "Trunc"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
+#. calculations
+#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56
+msgid "Gradians"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:339
-msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
+#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large
+#. number 1.234×10^99)
+#: ../src/math-preferences.c:270
+msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:340
-msgid "Undo"
-msgstr "පෙරසේ"
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.c:274
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.ui.h:341
-msgid "User-defined functions [F]"
-msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ ශ්‍රි [F]"
-
-#. Boolean exclusive NOR button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:343
-msgid "XNOR"
-msgstr "XNOR"
-
-#. Boolean exlcusive OR button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:345
-msgid "XOR"
-msgstr "XOR"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:347
-msgid "_0 significant places"
-msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _0"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
-#: ../data/mate-calc.ui.h:349
-msgid "_1 place"
-msgstr "ස්ථාන _1"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
-#: ../data/mate-calc.ui.h:351
-msgid "_1 significant place"
-msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _1"
-
-#. 16 bit radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:353
-msgid "_16 bit"
-msgstr "බිටු _16"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:355
-msgid "_2 places"
-msgstr "ස්ථාන _2"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:357
-msgid "_2 significant places"
-msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _2"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:359
-msgid "_3 places"
-msgstr "ස්ථාන _3"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:361
-msgid "_3 significant places"
-msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _3"
-
-#. 32 bit radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:363
-msgid "_32 bit"
-msgstr "බිටු _32"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:365
-msgid "_4 places"
-msgstr "ස්ථාන _4"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:367
-msgid "_4 significant places"
-msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _4"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:369
-msgid "_5 places"
-msgstr "ස්ථාන _5"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:371
-msgid "_5 significant places"
-msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _5"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:373
-msgid "_6 places"
-msgstr "ස්ථාන _6"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:375
-msgid "_6 significant places"
-msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _6"
-
-#. 64 bit radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:377
-msgid "_64 bit"
-msgstr "බිටු _64"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:379
-msgid "_7 places"
-msgstr "ස්ථාන _7"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:381
-msgid "_7 significant places"
-msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _7"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:383
-msgid "_8 places"
-msgstr "ස්ථාන _8"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:385
-msgid "_8 significant places"
-msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _8"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
-#: ../data/mate-calc.ui.h:387
-msgid "_9 places"
-msgstr "ස්ථාන _9"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
-#: ../data/mate-calc.ui.h:389
-msgid "_9 significant places"
-msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _9"
-
-#. View|Advanced menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:391
-msgid "_Advanced"
-msgstr "උසස් (_A)"
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
+#: ../src/math-preferences.c:278
+msgid "Scientific"
+msgstr "විද්‍යාත්මක"
-#. View|Basic menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:393
-msgid "_Basic"
-msgstr "සාමාන්‍ය (_B)"
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../src/math-preferences.c:282
+msgid "Engineering"
+msgstr ""
+
+#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/math-preferences.c:293
+#, c-format
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/math-window.c:198
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "උදව් ගොනුව විවෘත කල නොහැක"
+
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/math-window.c:225
+msgid "translator-credits"
+msgstr "කේ.පී.ගයාන් තාරක <[email protected]>, ඩනිෂ්ක නවින් <[email protected]>"
+
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/math-window.c:232
+msgid ""
+"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/math-window.c:247
+msgid "mate-calc"
+msgstr "ගණනය"
-#. Base 2 radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:395
-msgid "_Bin"
-msgstr "ද්වි (_B)"
+#: ../src/math-window.c:251
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "මුල්‍ය සහ විද්‍යාත්මක ආකාර සමඟ ගණකය"
#. Calculator menu
-#: ../data/mate-calc.ui.h:397
+#: ../src/math-window.c:354
msgid "_Calculator"
msgstr "ගණනය (_C)"
-#. Base 10 radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:399
-msgid "_Dec"
-msgstr "දශම (_D)"
+#. Mode menu
+#: ../src/math-window.c:356
+msgid "_Mode"
+msgstr ""
-#. Edit menu
-#: ../data/mate-calc.ui.h:401
-msgid "_Edit"
-msgstr "සැකසුම් (_E)"
+#. Help menu label
+#: ../src/math-window.c:358
+msgid "_Help"
+msgstr "උදව් (_H)"
-#. View|Financial menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:403
+#. Basic menu label
+#: ../src/math-window.c:360
+msgid "_Basic"
+msgstr "සාමාන්‍ය (_B)"
+
+#. Advanced menu label
+#: ../src/math-window.c:362
+msgid "_Advanced"
+msgstr "උසස් (_A)"
+
+#. Financial menu label
+#: ../src/math-window.c:364
msgid "_Financial"
msgstr "මූල්‍යමය (_F)"
-#. Fixed-point display radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:405
-msgid "_Fix"
-msgstr "_Fix"
+#. Programming menu label
+#: ../src/math-window.c:366
+msgid "_Programming"
+msgstr "ක්‍රමලේඛණය (_P)"
-#. Help menu
-#: ../data/mate-calc.ui.h:407
-msgid "_Help"
-msgstr "උදව් (_H)"
+#. Help>Contents menu label
+#: ../src/math-window.c:368
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/mate-calc.ui.h:409
-msgid "_Insert"
-msgstr "ඇතුළු කරන්න"
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer
+#. values
+#: ../src/mp-binary.c:115
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr ""
-#. Edit|Insert ASCII value menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:411
-msgid "_Insert ASCII value..."
-msgstr "ASCII අගය ඇතුලත් කරන්න... (_I)"
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer
+#. values
+#: ../src/mp-binary.c:128
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
-#. Inverse check box
-#: ../data/mate-calc.ui.h:413
-msgid "_Inv"
-msgstr "ප්‍රතිලෝම (_I)"
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer
+#. values
+#: ../src/mp-binary.c:141
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
-#. View|Memory Registers menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:415
-msgid "_Memory Registers"
-msgstr "මතක රෙජිස්ටර(_M)"
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer
+#. values
+#: ../src/mp-binary.c:156
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr ""
-#. Base 8 radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:417
-msgid "_Oct"
-msgstr "අෂ්ඨ (_O)"
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:190
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr ""
-#. View|Programming menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:419
-msgid "_Programming"
-msgstr "ක්‍රමලේඛණය (_P)"
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/mp.c:148
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr ""
-#. Radian radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:421
-msgid "_Radians"
-msgstr "රේඩියන (_R)"
-
-#. Scientific display radio button
-#: ../data/mate-calc.ui.h:423
-msgid "_Sci"
-msgstr "_Sci"
-
-#. View|Scientific menu item
-#: ../data/mate-calc.ui.h:425
-msgid "_Scientific"
-msgstr "විද්‍යාත්මක (_S)"
-
-#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
-#: ../data/mate-calc.ui.h:427
-msgid "_Set"
-msgstr "_Set"
-
-#. View menu
-#: ../data/mate-calc.ui.h:429
-msgid "_View"
-msgstr "දසුන (_V)"
-
-#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:431
-msgid "register 0"
-msgstr "0 රෙජිස්ටරය"
-
-#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:433
-msgid "register 1"
-msgstr "1 රෙජිස්ටරය"
-
-#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:435
-msgid "register 2"
-msgstr "2 රෙජිස්ටරය"
-
-#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:437
-msgid "register 3"
-msgstr "3 රෙජිස්ටරය"
-
-#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:439
-msgid "register 4"
-msgstr "4 රෙජිස්ටරය"
-
-#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:441
-msgid "register 5"
-msgstr "5 රෙජිස්ටරය"
-
-#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:443
-msgid "register 6"
-msgstr "6 රෙජිස්ටරය"
-
-#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:445
-msgid "register 7"
-msgstr "7 රෙජිස්ටරය"
-
-#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:447
-msgid "register 8"
-msgstr "8 රෙජිස්ටරය"
-
-#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/mate-calc.ui.h:449
-msgid "register 9"
-msgstr "9 රෙජිස්ටරය"
-
-#: ../data/mate-calc.ui.h:450
-#| msgid "2"
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
-
-#. Translators: The window title when in basic mode
-#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1
-#: ../src/gtk.c:59
-msgid "Calculator"
-msgstr "ගණකය"
+#: ../src/mp.c:299
+msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
+msgid "Division by zero is undefined"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:1
-#| msgid "Accuracy"
-msgid "Accuracy value"
-msgstr "නිරවද්‍යතා අගය"
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:2
-msgid "Display Mode"
-msgstr "දිස්වන ආකාරය"
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative
+#. exponent
+#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:3
-msgid "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown in the display value."
+#: ../src/mp.c:1704
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:4
-msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
+#: ../src/mp.c:1789
+msgid "Root must be non-zero"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:5
-msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+#: ../src/mp.c:1807
+msgid "Negative root of zero is undefined"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:6
-#| msgid "Mod"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#: ../src/mp.c:1813
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:7
-#| msgid "Numeric 7"
-msgid "Numeric Base"
-msgstr "සංඛ්‍යාත්මක පාදකය"
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a
+#. fractional number
+#: ../src/mp.c:1934
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:8
-msgid "Show Registers"
-msgstr "රෙජිස්ටර පෙන්වන්න"
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on
+#. non-integer numbers
+#: ../src/mp.c:1954
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:9
-msgid "Show Thousands Separator"
-msgstr "කලාප වෙන් වෙන් වශයෙන් පෙන්වන්න "
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:310
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 "
+"(90°)"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:10
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "පසුපස බින්දු පෙන්වන්න "
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:355
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:11
-msgid "The initial calculator mode. Valid values are BASIC FINANCIAL LOGICAL SCIENTIFIC PROGRAMMING"
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:372
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:12
-msgid "The initial display mode. Valid values are ENG (engineering) FIX (fixed-point) SCI (scientific)"
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is
+#. undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:591
+msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:13
-msgid "The initial numeric base. Valid values are BIN (binary) OCT (octal) DEC (decimal) HEX (hexadecimal)"
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is
+#. undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:615
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:14
-msgid "The initial trigonometric type. Valid values are DEG (degrees) GRAD (grads) RAD (radians)."
+#: ../src/unit-manager.c:54
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:15
-msgid "The initial x-coordinate for the window"
+#: ../src/unit-manager.c:54
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:16
-msgid "The initial y-coordinate for the window"
+#: ../src/unit-manager.c:55
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:17
-msgid "The number of digits displayed after the numeric point. This value must be in the range 0 to 9."
+#: ../src/unit-manager.c:55
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:18
-msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
+#: ../src/unit-manager.c:56
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:19
-msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
+#: ../src/unit-manager.c:56
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:20
-msgid "The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16 32 64."
+#: ../src/unit-manager.c:57
+msgid "Parsecs"
msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:21
-msgid "Trigonometric type"
-msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ආකාරය"
+#: ../src/unit-manager.c:57
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:22
-msgid "Word size"
-msgstr "වචනයේ ප්‍රමාණය"
+#: ../src/unit-manager.c:57
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:58
+msgid "Light Years"
+msgstr ""
-#. Translators: Error displayed to user when the math library reports an
-#. * error
-#: ../src/calctool.c:67
+#: ../src/unit-manager.c:58
#, c-format
-msgid "Error in math library function %s"
-msgstr "%s ගණිත පුස්තකාල ශ්‍රිතයේ දෝශයකි"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:58
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr ""
-#: ../src/calctool.c:109
+#: ../src/unit-manager.c:59
+msgid "Astronomical Units"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:59
#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s - Perform mathematical calculations"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
msgstr ""
-#: ../src/calctool.c:117
+#: ../src/unit-manager.c:59
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:60
+msgid "Nautical Miles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:60
#, c-format
-msgid ""
-"Help Options:\n"
-" -v, --version Show release version\n"
-" -h, -?, --help Show help options\n"
-" --help-all Show all help options\n"
-" --help-gtk Show GTK+ options"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nmi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:60
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nmi"
msgstr ""
-#: ../src/calctool.c:128
+#: ../src/unit-manager.c:61
+msgid "Miles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:61
#, c-format
-msgid ""
-"GTK+ Options:\n"
-" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n"
-" --name=NAME Program name as used by the window manager\n"
-" --screen=SCREEN X screen to use\n"
-" --sync Make X calls synchronous\n"
-" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
-" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
msgstr ""
-#: ../src/calctool.c:141
+#: ../src/unit-manager.c:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:62
+msgid "Kilometers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:62
#, c-format
-msgid ""
-"Application Options:\n"
-" -u, --unittest Perform unittests\n"
-" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
msgstr ""
-#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/calctool.c:177
+#: ../src/unit-manager.c:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:63
+msgid "Cables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:63
#, c-format
-msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
msgstr ""
-#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/calctool.c:190
+#: ../src/unit-manager.c:64
+msgid "Fathoms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:64
#, c-format
-msgid "Unknown argument '%s'"
-msgstr "'%s'අඥාත විස්තාරය"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr ""
-#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
-#. is read from the configuration
-#: ../src/calctool.c:222
+#: ../src/unit-manager.c:65
+msgid "Meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:65
#, c-format
-msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
msgstr ""
-#: ../src/display.c:398
-msgid "No undo history"
-msgstr "පෙරසේ ඉතිහාසයක් නොමැත "
+#: ../src/unit-manager.c:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
+msgstr ""
-#: ../src/display.c:413
-msgid "No redo steps"
+#: ../src/unit-manager.c:66
+msgid "Yards"
msgstr ""
-#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
-#. invalid user-defined function is executed
-#: ../src/functions.c:186
-msgid "Malformed function"
+#: ../src/unit-manager.c:66
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
msgstr ""
-#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
-#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/functions.c:273
-msgid "No sane value to do bitwise shift"
+#: ../src/unit-manager.c:66
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:294
-#: ../src/functions.c:349
-msgid "No sane value to convert"
+#: ../src/unit-manager.c:67
+msgid "Feet"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:317
-#: ../src/functions.c:369
-msgid "No sane value to store"
+#: ../src/unit-manager.c:67
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
msgstr ""
-#: ../src/functions.c:535
-msgid "Invalid number for the current base"
-msgstr "මෙම පාදය සඳහා වැරදි සංඛ්‍යාවකි"
+#: ../src/unit-manager.c:67
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr ""
-#: ../src/functions.c:539
-msgid "Too long number"
-msgstr "ඉතා දිග සංඛ්‍යාවකි"
+#: ../src/unit-manager.c:68
+msgid "Inches"
+msgstr ""
-#. Translators: Error displayed to user when they
-#. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
-#. * 1 XOR -1
-#: ../src/functions.c:546
-msgid "Invalid bitwise operation"
+#: ../src/unit-manager.c:68
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
msgstr ""
-#. Translators: Error displayed to user when they
-#. * perform an invalid modulus operation, e.g.
-#. * 6 MOD 1.2
-#: ../src/functions.c:553
-msgid "Invalid modulus operation"
-msgstr "වැරදි බෙදීමේ ක්‍රියාවකි"
+#: ../src/unit-manager.c:68
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr ""
-#. Translators; Error displayd to user when they
-#. * perform a bitwise operation on numbers greater
-#. * than the current word
-#: ../src/functions.c:560
-msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+#: ../src/unit-manager.c:69
+msgid "Centimeters"
msgstr ""
-#. Translators: Error displayed to user when they
-#. * enter an invalid calculation
-#: ../src/functions.c:570
-msgid "Malformed expression"
+#: ../src/unit-manager.c:69
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:69
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:70
+msgid "Millimeters"
msgstr ""
-#. Translators: The window title when in advanced mode
-#: ../src/gtk.c:61
-#| msgid "Calculator"
-msgid "Calculator - Advanced"
-msgstr "ගණකය - උසස්"
+#: ../src/unit-manager.c:70
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:70
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in financial mode
-#: ../src/gtk.c:63
-#| msgid "Calculator"
-msgid "Calculator - Financial"
-msgstr "ගණකය - මූල්‍ය"
+#: ../src/unit-manager.c:71
+msgid "Micrometers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:71
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μm"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in scientific mode
-#: ../src/gtk.c:65
-#| msgid "Scientific"
-msgid "Calculator - Scientific"
-msgstr "ගණකය - විද්‍යාත්මක"
+#: ../src/unit-manager.c:71
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in programming mode
-#: ../src/gtk.c:67
-msgid "Calculator - Programming"
-msgstr "ගණකය - ක්‍රමලේඛ"
+#: ../src/unit-manager.c:72
+msgid "Nanometers"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:73
+#: ../src/unit-manager.c:72
#, c-format
-#| msgid "Calculator"
-msgid "Calculator [%s]"
-msgstr "ගණකය [%s]"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:72
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers,nm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:73
+msgid "Hectares"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:75
+#: ../src/unit-manager.c:73
#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Advanced"
-msgstr "[%s] ගණකය - උසස්"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:73
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:77
+#: ../src/unit-manager.c:74
+msgid "Acres"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:74
#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Financial"
-msgstr "[%s] ගණකය - මූල්‍ය"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:79
+#: ../src/unit-manager.c:74
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:75
+msgid "Square Meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:75
#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Scientific"
-msgstr "[%s] ගණකය - විද්‍යාත්මක"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m²"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:75
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m²"
+msgstr ""
-#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:81
+#: ../src/unit-manager.c:76
+msgid "Square Centimeters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:76
#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Programming"
-msgstr "[%s] ගණකය - ක්‍රමලේඛ"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm²"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cm²"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:77
+msgid "Square Millimeters"
+msgstr ""
-#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
-#: ../src/gtk.c:634
+#: ../src/unit-manager.c:77
#, c-format
-msgid "_Other (%d) ..."
-msgstr "වෙනත් (_O) (%d) ..."
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm²"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm²"
+msgstr ""
-#. Translators: Tooltip for accuracy button
-#: ../src/gtk.c:640
+#: ../src/unit-manager.c:78
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:78
#, c-format
-msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
-msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m³"
+msgstr ""
-#. Translators: The sine button
-#: ../src/gtk.c:665
-msgid "Sin"
-msgstr "Sin"
-
-#. Translators: The inverse sine button
-#: ../src/gtk.c:667
-#| msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgid "Sin<sup>-1</sup>"
-msgstr "Sin<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic sine button
-#: ../src/gtk.c:669
-#| msgid "Sin"
-msgid "Sinh"
-msgstr "Sinh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
-#: ../src/gtk.c:671
-#| msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Sinh<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: The sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:674
-#| msgid "Sine [K]"
-msgid "Sine [k]"
-msgstr "සයිනය [k]"
-
-#. Translators: The inverse sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:676
-#| msgid "Sine [K]"
-msgid "Inverse Sine [K]"
-msgstr "ප්‍රතිලෝම සයිනය [K]"
-
-#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:678
-msgid "Hyperbolic Sine [k]"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:680
-msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The cosine button
-#: ../src/gtk.c:684
-msgid "Cos"
-msgstr "Cos"
-
-#. Translators: The inverse cosine button
-#: ../src/gtk.c:686
-#| msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgid "Cos<sup>-1</sup>"
-msgstr "Cos<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic cosine button
-#: ../src/gtk.c:688
-#| msgid "Cos"
-msgid "Cosh"
-msgstr "Cosh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
-#: ../src/gtk.c:690
-msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Cosh<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: The cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:693
-#| msgid "Cosine [J]"
-msgid "Cosine [j]"
-msgstr "කොසයිනය [j]"
-
-#. Translators: The inverse cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:695
-#| msgid "Cosine [J]"
-msgid "Inverse Cosine [J]"
-msgstr "ප්‍රතිලෝම කොසයින [J]"
-
-#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:697
-msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:699
-msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The tangent button
-#: ../src/gtk.c:703
-msgid "Tan"
-msgstr "Tan"
-
-#. Translators: The inverse tangent button
-#: ../src/gtk.c:705
-#| msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgid "Tan<sup>-1</sup>"
-msgstr "Tan<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic tangent button
-#: ../src/gtk.c:707
-#| msgid "Tan"
-msgid "Tanh"
-msgstr "Tanh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
-#: ../src/gtk.c:709
-msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Tanh<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: The tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:712
-#| msgid "Tangent [L]"
-msgid "Tangent [w]"
-msgstr "ටැංජනය [w]"
-
-#. Translators: The inverse tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:714
-#| msgid "Tangent [L]"
-msgid "Inverse Tangent [W]"
-msgstr "ප්‍රතිලෝම ටැංජනය [W]"
-
-#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:716
-#| msgid "Tangent [L]"
-msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
-msgstr "බහුවලයික ටැංජනය [L]"
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:718
-msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The natural logaritm button
-#: ../src/gtk.c:723
-msgid "Ln"
-msgstr "Ln"
-
-#. Translators: The e to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:725
-msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the natural log button
-#: ../src/gtk.c:728
-#| msgid "Natural log [N]"
-msgid "Natural log [n]"
-msgstr "ප්‍රකෘති ලඝුගණකය [n]"
-
-#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:730
-msgid "e to the power of the displayed value [N]"
-msgstr "e දර්ශනය වන අගයේ බලයට [N]"
-
-#. Translators: The 10-based logaritm button
-#: ../src/gtk.c:735
-msgid "Log"
-msgstr "ලඝු "
-
-#. Translators: The 10 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:737
-msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
-#: ../src/gtk.c:740
-#| msgid "Base 10 log [G]"
-msgid "Base 10 log [g]"
-msgstr "10 පාදයේ ලඝුගණක [g]"
-
-#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:742
-#| msgid "Clear displayed value"
-msgid "10 to the power of displayed value [G]"
-msgstr "දහයෙන් දර්ශනය වන අගයේ බලයට [G]"
-
-#. Translators: The 2-based logaritm button
-#: ../src/gtk.c:747
-msgid "Log<sub>2</sub>"
-msgstr "Log<sub>2</sub>"
-
-#. Translators: The 2 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:749
-#| msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
-#: ../src/gtk.c:752
-#| msgid "Base 10 log [G]"
-msgid "Base 2 log [h]"
-msgstr "2 පාදයේ ලඝුගණක [h]"
-
-#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:754
-msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The x to the power of y button
-#: ../src/gtk.c:759
-#| msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
-msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
-
-#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
-#: ../src/gtk.c:761
-#| msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
-#: ../src/gtk.c:764
-msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
-#: ../src/gtk.c:766
-msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/gtk.c:1332
-msgid "translator-credits"
-msgstr "කේ.පී.ගයාන් තාරක <[email protected]>, ඩනිෂ්ක නවින් <[email protected]>"
+#: ../src/unit-manager.c:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m³"
+msgstr ""
-#: ../src/gtk.c:1336
-msgid ""
-"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#: ../src/unit-manager.c:79
+msgid "Gallons"
msgstr ""
-#. Translators: Program name in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:1352
-msgid "Gcalctool"
-msgstr "ගණනය"
+#: ../src/unit-manager.c:79
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
+msgstr ""
-#. Translators: Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:1355
-msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
-msgstr "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+#: ../src/unit-manager.c:79
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr ""
-#. Translators: Short description in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:1358
-msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr "මුල්‍ය සහ විද්‍යාත්මක ආකාර සමඟ ගණකය"
+#: ../src/unit-manager.c:80
+msgid "Litres"
+msgstr ""
-#: ../src/gtk.c:1520
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "උදව් ගොනුව විවෘත කල නොහැක"
+#: ../src/unit-manager.c:80
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:80
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:81
+msgid "Quarts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:81
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:81
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:82
+msgid "Pints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:82
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:82
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
+msgstr ""
-#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
-#: ../src/gtk.c:1947
-msgid "R"
-msgstr "රෙ"
+#: ../src/unit-manager.c:83
+msgid "Millilitres"
+msgstr ""
-#. FIXME: WTF?
-#: ../src/gtk.c:2304
-msgid "Paste"
-msgstr "අලවන්න"
+#: ../src/unit-manager.c:83
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr ""
-#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
-#: ../src/gtk.c:2529
-msgid "Error loading user interface"
-msgstr "පරිශීලක මුහුණත පූරණය දෝශ සහගතය"
+#: ../src/unit-manager.c:83
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:84
+msgid "Microlitres"
+msgstr ""
-#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the path of the missing file
-#: ../src/gtk.c:2534
+#: ../src/unit-manager.c:84
#, c-format
-msgid "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check your installation."
-msgstr "%s පරිශීලක මුහුණත් ගොනුව අස්ථානගතවී හෝ ප්‍රවේශ කරගත නොහැකිව පවතී. කරුණාකර ස්ථාපනය පරීක්ෂා කරන්න"
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
-#: ../src/gtk.c:2706
-#: ../src/gtk.c:2727
-msgid "No."
-msgstr "නැත."
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
-#: ../src/gtk.c:2709
-#: ../src/gtk.c:2730
-msgid "Value"
-msgstr "අගය"
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
-#: ../src/gtk.c:2712
-#: ../src/gtk.c:2733
-msgid "Description"
-msgstr "විස්තරය"
-
-#. Set default accuracy menu item
-#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
-#: ../src/gtk.c:2880
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:84
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm³,μL,uL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:85
+msgid "Tonnes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:85
#, c-format
-msgid "Reset to _Default (%d)"
-msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න (%d)"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
+msgstr ""
-#: ../src/mp.c:1832
-msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+#: ../src/unit-manager.c:85
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
msgstr ""
-#: ../src/mp-convert.c:530
-#: ../src/mp-convert.c:570
-msgid "Number too big to represent"
-msgstr "සංඛ්‍යාව නිරූපණයට විශාලය"
+#: ../src/unit-manager.c:86
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
-#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:411
-msgid "Tangent is infinite"
-msgstr "අනන්ත ටැංජනය"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
-#: ../src/register.c:40
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr "කිලොමීටර-හැතැප්ම වලට හැරවීමේ ගුණකය "
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
-#: ../src/register.c:42
-msgid "square root of 2"
-msgstr "2හි වර්ගමූලය"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
-#: ../src/register.c:44
-msgid "Euler's Number (e)"
-msgstr "Eulerගේ අංකය (e)"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, π (3.14159)
-#: ../src/register.c:46
-msgid "π"
-msgstr "π"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
-#: ../src/register.c:48
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr "සෙන්ටිමීටර අඟලට හැරවීමේ ගුණකය "
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
-#: ../src/register.c:50
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "අංශක ගණන රේඩියන වලින්"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576)
-#: ../src/register.c:52
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "2 ^ 20"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
-#: ../src/register.c:54
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-msgstr "ග්‍රෑම්-අවුන්ස වලට හැරවීමේ ගුණකය "
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
-#: ../src/register.c:56
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-msgstr "කිලෝ ජූල්-බ්‍රිතාන්‍ය-තාපජ-ඒකක වලට හැරවීමේ ගුණකය "
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
-#: ../src/register.c:58
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-msgstr "ඝන-සෙන්ටිමීටර-ඝන-අඟල් වලට හැරවීමේ ගුණකය "
-
-#~ msgid "÷"
-#~ msgstr "÷"
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-#~ msgid "×"
-#~ msgstr "×"
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-#~ msgid "±"
-#~ msgstr "±"
-#~ msgid "Chs"
-#~ msgstr "Chs"
-#~ msgid "−"
-#~ msgstr "−"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-#~ msgid "√"
-#~ msgstr "√"
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-#~ msgid "^2"
-#~ msgstr "^2"
-#~ msgid "Shift left"
-#~ msgstr "වම් Shift යතුර"
-#~ msgid "Shift right"
-#~ msgstr "දකුණු Shift යතුර"
-#~ msgid "&amp;16"
-#~ msgstr "&amp;16"
-#~ msgid "u16"
-#~ msgstr "u16"
-#~ msgid "&amp;32"
-#~ msgstr "&amp;32"
-#~ msgid " Mod "
-#~ msgstr " Mod "
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-#~ msgid "E to the x"
-#~ msgstr "E to the x"
-#~ msgid "e^"
-#~ msgstr "e^"
-#~ msgid "10^"
-#~ msgstr "10^"
-#~ msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-#~ msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-#~ msgid "^"
-#~ msgstr "^"
-#~ msgid "!"
-#~ msgstr "!"
-#~ msgid "Or"
-#~ msgstr "Or"
-#~ msgid "Bitwise OR"
-#~ msgstr "Bitwise OR"
-#~ msgid " Or "
-#~ msgstr " Or "
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "And"
-#~ msgid " And "
-#~ msgstr " And "
-#~ msgid "Not"
-#~ msgstr "Not"
-#~ msgid "~"
-#~ msgstr "~"
-#~ msgid "Xor"
-#~ msgstr "Xor"
-#~ msgid " Xor "
-#~ msgstr " Xor "
-#~ msgid "Xnor"
-#~ msgstr "Xnor"
-#~ msgid " Xnor "
-#~ msgstr " Xnor "
-#~ msgid "pi"
-#~ msgstr "pi"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "දෝෂය"
-#~ msgid "calculator"
-#~ msgstr "ගණනය"
-#~ msgid ""
-#~ "%s version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s වෙළුම %s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
-#~ msgstr "භාවිතය: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
-#~ msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
-#~ msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+#: ../src/unit-manager.c:86
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:86
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:87
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:87
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:87
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb"
+msgstr ""
+#: ../src/unit-manager.c:88
+msgid "Ounces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:88
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:88
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:89
+msgid "Grams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:89
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:89
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:90
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:90
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:90
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:91
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:91
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:91
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "day,days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:92
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:92
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:92
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hour,hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:93
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:93
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:93
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:94
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:94
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:94
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:95
+msgid "Milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:95
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:95
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:96
+msgid "Microseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:96
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:96
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:97
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:97
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:97
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degC,˚C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:98
+msgid "Farenheit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:98
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:98
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degF,˚F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:99
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:99
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:99
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:100
+msgid "Rankine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:100
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:100
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degR,˚R,˚Ra"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:109
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:110
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:111
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:112
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:113
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:114
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:115
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:127
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the
+#. placeholder for amount, i.e.: USD100
+#: ../src/unit-manager.c:137
+#, c-format
+msgid "%s%%s"
+msgstr ""