summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po782
1 files changed, 391 insertions, 391 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index de05608..fa3af44 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Vietnamese translation for GCalctool.
+# Vietnamese translation for mate-calc.
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <[email protected]>, 2002-2004.
# Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcalctool TRUNK\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&amp;component=general\n"
+"Project-Id-Version: mate-calc TRUNK\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-calc&amp;component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-21 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 22:54+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#. FIXME: Useless string
-#: ../gcalctool/calctool.c:111
-#: ../gcalctool/display.c:781
-#: ../gcalctool/mp.c:826
-#: ../gcalctool/mp-trigonometric.c:155
-#: ../gcalctool/mp-trigonometric.c:191
-#: ../gcalctool/mp-trigonometric.c:362
+#: ../mate-calc/calctool.c:111
+#: ../mate-calc/display.c:781
+#: ../mate-calc/mp.c:826
+#: ../mate-calc/mp-trigonometric.c:155
+#: ../mate-calc/mp-trigonometric.c:191
+#: ../mate-calc/mp-trigonometric.c:362
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#. Translators: This message is displayed on the command line when
#. help is requested. %1$s and $3$s are replaced with the name
#. of the program and %2$s with the version string
-#: ../gcalctool/calctool.c:123
+#: ../mate-calc/calctool.c:123
#, c-format
msgid ""
"%1$s version %2$s\n"
@@ -42,341 +42,341 @@ msgstr ""
#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
#. is read from the configuration
-#: ../gcalctool/calctool.c:177
+#: ../mate-calc/calctool.c:177
#, c-format
msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
msgstr "%s: độ chính xác nên nằm trong phạm vi 0-%d\n"
-#: ../gcalctool/display.c:418
+#: ../mate-calc/display.c:418
msgid "No undo history"
msgstr "Không có lược sử hủy bước"
-#: ../gcalctool/display.c:433
+#: ../mate-calc/display.c:433
msgid "No redo steps"
msgstr "Không có bước làm lại"
#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
#. invalid user-defined function is executed
-#: ../gcalctool/functions.c:180
+#: ../mate-calc/functions.c:180
msgid "Malformed function"
msgstr "Hàm dạng sai"
#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../gcalctool/functions.c:192
+#: ../mate-calc/functions.c:192
msgid "No sane value to do bitwise shift"
msgstr "Không có giá trị hữu tỷ để dịch một vị trí bit"
-#: ../gcalctool/functions.c:211
-#: ../gcalctool/functions.c:253
+#: ../mate-calc/functions.c:211
+#: ../mate-calc/functions.c:253
msgid "No sane value to convert"
msgstr "Không có giá trị hữu tỷ để chuyển đổi"
-#: ../gcalctool/functions.c:234
-#: ../gcalctool/functions.c:272
+#: ../mate-calc/functions.c:234
+#: ../mate-calc/functions.c:272
msgid "No sane value to store"
msgstr "Không có giá trị hữu tỷ để lưu"
-#: ../gcalctool/functions.c:426
+#: ../mate-calc/functions.c:426
msgid "Invalid number for the current base"
msgstr "Số không hợp lệ với cơ số hiện có"
-#: ../gcalctool/functions.c:430
+#: ../mate-calc/functions.c:430
msgid "Too long number"
msgstr "Số quá dài"
-#: ../gcalctool/functions.c:434
+#: ../mate-calc/functions.c:434
msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
msgstr "Tham số thao tác cách một vị trí bit không hợp lệ"
-#: ../gcalctool/functions.c:438
+#: ../mate-calc/functions.c:438
msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
msgstr "Tham số thao tác giá trị tuyệt đối không hợp lệ"
-#: ../gcalctool/functions.c:442
+#: ../mate-calc/functions.c:442
msgid "Math operation error"
msgstr "Lỗi thao tác toán học"
-#: ../gcalctool/functions.c:446
+#: ../mate-calc/functions.c:446
msgid "Malformed expression"
msgstr "Biểu thức dạng sai"
#. Translators: The window title when in basic mode
-#: ../gcalctool/gtk.c:61
-#: ../gcalctool.desktop.in.h:1
+#: ../mate-calc/gtk.c:61
+#: ../mate-calc.desktop.in.h:1
msgid "Calculator"
msgstr "Bàn tính"
#. Translators: The window title when in advanced mode
-#: ../gcalctool/gtk.c:63
+#: ../mate-calc/gtk.c:63
msgid "Calculator - Advanced"
msgstr "Bàn tính — Cấp cao"
#. Translators: The window title when in financial mode
-#: ../gcalctool/gtk.c:65
+#: ../mate-calc/gtk.c:65
msgid "Calculator - Financial"
msgstr "Bàn tính — Tài chính"
#. Translators: The window title when in scientific mode
-#: ../gcalctool/gtk.c:67
+#: ../mate-calc/gtk.c:67
msgid "Calculator - Scientific"
msgstr "Bàn tính — Khoa học"
#. Translators: The window title when in programming mode
-#: ../gcalctool/gtk.c:69
+#: ../mate-calc/gtk.c:69
msgid "Calculator - Programming"
msgstr "Bàn tính — Lập trình"
#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../gcalctool/gtk.c:75
+#: ../mate-calc/gtk.c:75
#, c-format
msgid "Calculator [%s]"
msgstr "Bàn tính [%s]"
#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../gcalctool/gtk.c:77
+#: ../mate-calc/gtk.c:77
#, c-format
msgid "Calculator [%s] - Advanced"
msgstr "Bàn tính [%s] — Cấp cao"
#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../gcalctool/gtk.c:79
+#: ../mate-calc/gtk.c:79
#, c-format
msgid "Calculator [%s] - Financial"
msgstr "Bàn tính [%s] — Tài chính"
#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../gcalctool/gtk.c:81
+#: ../mate-calc/gtk.c:81
#, c-format
msgid "Calculator [%s] - Scientific"
msgstr "Bàn tính [%s] — Khoa học"
#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../gcalctool/gtk.c:83
+#: ../mate-calc/gtk.c:83
#, c-format
msgid "Calculator [%s] - Programming"
msgstr "Bàn tính [%s] — Lập trình"
#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
-#: ../gcalctool/gtk.c:540
+#: ../mate-calc/gtk.c:540
#, c-format
msgid "_Other (%d) ..."
msgstr "_Khác (%d) ..."
#. Translators: Tooltip for accuracy button
-#: ../gcalctool/gtk.c:546
+#: ../mate-calc/gtk.c:546
#, c-format
msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
msgstr[0] "Đặt độ chính xác từ 0 đến %d lần số. [A]"
#. Translators: The sine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:571
+#: ../mate-calc/gtk.c:571
msgid "Sin"
msgstr "Sin"
#. Translators: The inverse sine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:573
+#: ../mate-calc/gtk.c:573
msgid "Sin<sup>-1</sup>"
msgstr "Sin<sup>-1</sup>"
#. Translators: The hyperbolic sine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:575
+#: ../mate-calc/gtk.c:575
msgid "Sinh"
msgstr "Sinh"
#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:577
+#: ../mate-calc/gtk.c:577
msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
msgstr "Sinh<sup>-1</sup>"
#. Translators: The sine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:580
+#: ../mate-calc/gtk.c:580
msgid "Sine [k]"
msgstr "Sin [k]"
#. Translators: The inverse sine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:582
+#: ../mate-calc/gtk.c:582
msgid "Inverse Sine [K]"
msgstr "Sin nghịch đảo [K]"
#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:584
+#: ../mate-calc/gtk.c:584
msgid "Hyperbolic Sine [k]"
msgstr "Sin hyperbol [k]"
#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:586
+#: ../mate-calc/gtk.c:586
msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
msgstr "Sin hyperbol nghịch đảo [K]"
#. Translators: The cosine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:590
+#: ../mate-calc/gtk.c:590
msgid "Cos"
msgstr "Cos"
#. Translators: The inverse cosine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:592
+#: ../mate-calc/gtk.c:592
msgid "Cos<sup>-1</sup>"
msgstr "Cos<sup>-1</sup>"
#. Translators: The hyperbolic cosine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:594
+#: ../mate-calc/gtk.c:594
msgid "Cosh"
msgstr "Cosh"
#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:596
+#: ../mate-calc/gtk.c:596
msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
msgstr "Cosh<sup>-1</sup>"
#. Translators: The cosine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:599
+#: ../mate-calc/gtk.c:599
msgid "Cosine [j]"
msgstr "Cosin [j]"
#. Translators: The inverse cosine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:601
+#: ../mate-calc/gtk.c:601
msgid "Inverse Cosine [J]"
msgstr "Cosin nghịch đảo [J]"
#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:603
+#: ../mate-calc/gtk.c:603
msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
msgstr "Cosin hyperbol [j]"
#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:605
+#: ../mate-calc/gtk.c:605
msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
msgstr "Cosin hyperbol nghịch đảo [J]"
#. Translators: The tangent button
-#: ../gcalctool/gtk.c:609
+#: ../mate-calc/gtk.c:609
msgid "Tan"
msgstr "Tan"
#. Translators: The inverse tangent button
-#: ../gcalctool/gtk.c:611
+#: ../mate-calc/gtk.c:611
msgid "Tan<sup>-1</sup>"
msgstr "Tan<sup>-1</sup>"
#. Translators: The hyperbolic tangent button
-#: ../gcalctool/gtk.c:613
+#: ../mate-calc/gtk.c:613
msgid "Tanh"
msgstr "Tanh"
#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
-#: ../gcalctool/gtk.c:615
+#: ../mate-calc/gtk.c:615
msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
msgstr "Tanh<sup>-1</sup>"
#. Translators: The tangent tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:618
+#: ../mate-calc/gtk.c:618
msgid "Tangent [w]"
msgstr "Tang [w]"
#. Translators: The inverse tangent tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:620
+#: ../mate-calc/gtk.c:620
msgid "Inverse Tangent [W]"
msgstr "Tang nghịch đảo [W]"
#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:622
+#: ../mate-calc/gtk.c:622
msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
msgstr "Tang hyperbol [w]"
#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:624
+#: ../mate-calc/gtk.c:624
msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
msgstr "Tang hyperbol nghịch đảo [W]"
#. Translators: The natural logaritm button
-#: ../gcalctool/gtk.c:629
+#: ../mate-calc/gtk.c:629
msgid "Ln"
msgstr "Ln"
#. Translators: The e to the power of x button
-#: ../gcalctool/gtk.c:631
+#: ../mate-calc/gtk.c:631
msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
#. Translators: Tooltip for the natural log button
-#: ../gcalctool/gtk.c:634
+#: ../mate-calc/gtk.c:634
msgid "Natural log [n]"
msgstr "Lôgarít tự nhiên [n]"
#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
-#: ../gcalctool/gtk.c:636
+#: ../mate-calc/gtk.c:636
msgid "e to the power of the displayed value [N]"
msgstr "e mũ giá trị hiện có [N]"
#. Translators: The 10-based logaritm button
-#: ../gcalctool/gtk.c:641
+#: ../mate-calc/gtk.c:641
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. Translators: The 10 to the power of x button
-#: ../gcalctool/gtk.c:643
+#: ../mate-calc/gtk.c:643
msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
-#: ../gcalctool/gtk.c:646
+#: ../mate-calc/gtk.c:646
msgid "Base 10 log [g]"
msgstr "Log cơ số 10 [g]"
#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
-#: ../gcalctool/gtk.c:648
+#: ../mate-calc/gtk.c:648
msgid "10 to the power of displayed value [G]"
msgstr "10 mũ giá trị hiện có [G]"
#. Translators: The 2-based logaritm button
-#: ../gcalctool/gtk.c:653
+#: ../mate-calc/gtk.c:653
msgid "Log<sub>2</sub>"
msgstr "Log<sub>2</sub>"
#. Translators: The 2 to the power of x button
-#: ../gcalctool/gtk.c:655
+#: ../mate-calc/gtk.c:655
msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
-#: ../gcalctool/gtk.c:658
+#: ../mate-calc/gtk.c:658
msgid "Base 2 log [h]"
msgstr "Log cơ số 2 [h]"
#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
-#: ../gcalctool/gtk.c:660
+#: ../mate-calc/gtk.c:660
msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
msgstr "2 mũ giá trị hiện có [H]"
#. Translators: The x to the power of y button
-#: ../gcalctool/gtk.c:665
+#: ../mate-calc/gtk.c:665
msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
-#: ../gcalctool/gtk.c:667
+#: ../mate-calc/gtk.c:667
msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
-#: ../gcalctool/gtk.c:670
+#: ../mate-calc/gtk.c:670
msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
msgstr "Tăng giá trị hiện thì lên mũ y [o]"
#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
-#: ../gcalctool/gtk.c:672
+#: ../mate-calc/gtk.c:672
msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
msgstr "Tăng giá trị hiện thì lên mũ y nghịch đảo [O]"
#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../gcalctool/gtk.c:1205
+#: ../mate-calc/gtk.c:1205
msgid "translator-credits"
msgstr "Nhóm Việt hóa MATE (http://matevi.sourceforge.net)"
#. Translators: The license this software is under (GPL2+)
-#: ../gcalctool/gtk.c:1209
+#: ../mate-calc/gtk.c:1209
msgid ""
"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -404,144 +404,144 @@ msgstr ""
"Boston, MA 02110-1301, USA (Mỹ).\n"
#. Translators: Program name in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1226
+#: ../mate-calc/gtk.c:1226
msgid "Gcalctool"
msgstr "Gcalctool"
#. Translators: Copyright notice in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1229
+#: ../mate-calc/gtk.c:1229
msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
msgstr "© năm 1986-2008 của Nhóm tạc giả Gcalctool"
#. Translators: Short description in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1232
+#: ../mate-calc/gtk.c:1232
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Máy tính với chế độ tài chính và khoa học."
-#: ../gcalctool/gtk.c:1383
+#: ../mate-calc/gtk.c:1383
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Không thể mở tập tin trợ giúp"
#. Hexadecimal digit C button
-#: ../gcalctool/gtk.c:1548
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:129
+#: ../mate-calc/gtk.c:1548
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:129
msgid "C"
msgstr "C"
#. Hexadecimal digit F button
-#: ../gcalctool/gtk.c:1571
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:200
+#: ../mate-calc/gtk.c:1571
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:200
msgid "F"
msgstr "F"
#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
-#: ../gcalctool/gtk.c:1803
+#: ../mate-calc/gtk.c:1803
msgid "R"
msgstr "N"
#. FIXME: WTF?
-#: ../gcalctool/gtk.c:2229
+#: ../mate-calc/gtk.c:2229
msgid "Paste"
msgstr "Dán"
#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
-#: ../gcalctool/gtk.c:2449
+#: ../mate-calc/gtk.c:2449
msgid "Error loading user interface"
msgstr "Gặp lỗi khi nạp giao diện người dùng"
#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the path of the missing file
-#: ../gcalctool/gtk.c:2452
+#: ../mate-calc/gtk.c:2452
#, c-format
msgid "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check your installation."
msgstr "Tập tin giao diện người dùng %s bị thiếu hay không thể nạp được. Hãy kiểm tra lại bản cài đặt."
#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2679
-#: ../gcalctool/gtk.c:2700
+#: ../mate-calc/gtk.c:2679
+#: ../mate-calc/gtk.c:2700
msgid "No."
msgstr "Số"
#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2682
-#: ../gcalctool/gtk.c:2703
+#: ../mate-calc/gtk.c:2682
+#: ../mate-calc/gtk.c:2703
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2685
-#: ../gcalctool/gtk.c:2706
+#: ../mate-calc/gtk.c:2685
+#: ../mate-calc/gtk.c:2706
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#. Set default accuracy menu item
#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
-#: ../gcalctool/gtk.c:2858
+#: ../mate-calc/gtk.c:2858
#, c-format
msgid "Reset to _Default (%d)"
msgstr "Đặt lại về _mặc định (%d)"
-#: ../gcalctool/mp.c:1953
+#: ../mate-calc/mp.c:1953
msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
msgstr "Không hỗ trợ trừ X và Y không số nguyên"
-#: ../gcalctool/mp-trigonometric.c:611
+#: ../mate-calc/mp-trigonometric.c:611
msgid "Error, cannot calculate cosine"
msgstr "Lỗi, không thể tính cosin"
#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
-#: ../gcalctool/register.c:40
+#: ../mate-calc/register.c:40
msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
msgstr "Hệ số chuyển đổi kilo-mét đến dặm"
#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
-#: ../gcalctool/register.c:42
+#: ../mate-calc/register.c:42
msgid "square root of 2"
msgstr "căn bậc 2"
#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
-#: ../gcalctool/register.c:44
+#: ../mate-calc/register.c:44
msgid "Euler's Number (e)"
msgstr "Số Euler (e)"
#. Translators: This is the label for the default constant, π (3.14159)
-#: ../gcalctool/register.c:46
+#: ../mate-calc/register.c:46
msgid "π"
msgstr "π"
#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
-#: ../gcalctool/register.c:48
+#: ../mate-calc/register.c:48
msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
msgstr "Hệ số chuyển đôi cm sang insơ"
#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
-#: ../gcalctool/register.c:50
+#: ../mate-calc/register.c:50
msgid "degrees in a radian"
msgstr "độ trên 1 radian"
#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576)
-#: ../gcalctool/register.c:52
+#: ../mate-calc/register.c:52
msgid "2 ^ 20"
msgstr "2 ^ 20"
#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
-#: ../gcalctool/register.c:54
+#: ../mate-calc/register.c:54
msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
msgstr "Hệ số chuyển đổi gm đến oz"
#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
-#: ../gcalctool/register.c:56
+#: ../mate-calc/register.c:56
msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
msgstr "Hệ số chuyển đổi kj đến độ nhiệt Anh"
#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
-#: ../gcalctool/register.c:58
+#: ../mate-calc/register.c:58
msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
msgstr "Hệ số chuyển đổi cm bậc ba đến insơ bậc ba"
-#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
+#: ../mate-calc.desktop.in.h:2
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "Chạy phép tính kiểu số học, khoa học hay tài chính"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "G_iá trị Tương lai"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
#: ../glade/financial.glade.h:34
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:223
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:223
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "Tổng Lãi Thực"
@@ -722,798 +722,798 @@ msgid "_Term:"
msgstr "_Kỳ:"
#. The percentage button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:3
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:3
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. 16 bit unsigned integer
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:5
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:5
msgid "&16"
msgstr "&16"
#. 32 bit unsigned integer
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:7
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:7
msgid "&32"
msgstr "&32"
#. Start calculation group button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:9
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:9
msgid "("
msgstr "("
#. Right bracket
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:11
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:11
msgid ")"
msgstr ")"
#. Addition button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:13
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:13
msgid "+"
msgstr "+"
#. Numeric 0 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:15
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:15
msgid "0"
msgstr "0"
#. Numeric 1 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:17
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:17
msgid "1"
msgstr "1"
#. Reciprocal button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:19
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:19
msgid "1/<i>x</i>"
msgstr "1/<i>x</i>"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:20
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:20
msgid "1/x"
msgstr "1/x"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:22
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:22
msgid "10 places"
msgstr "10 số"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:24
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:24
msgid "11 places"
msgstr "11 số"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:26
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:26
msgid "12 places"
msgstr "12 số"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:28
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:28
msgid "13 places"
msgstr "13 số"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:30
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:30
msgid "14 places"
msgstr "14 số"
#. Label for bit 15 on the bit editor
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:32
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:32
msgid "15"
msgstr "15"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:34
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:34
msgid "15 places"
msgstr "15 số"
#. Tooltip for the 16 bit mask button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:36
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:36
msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
msgstr "Giá trị nguyên không dấu 16-bit"
#. Numeric 2 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:38
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:38
msgid "2"
msgstr "2"
#. Numeric 3 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:40
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:40
msgid "3"
msgstr "3"
#. Label for bit 31 on the bit editor
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:42
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:42
msgid "31"
msgstr "31"
#. Label for bit 32 on the bit editor
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:44
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:44
msgid "32"
msgstr "32"
#. Tooltip for the 32 bit mask button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:46
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:46
msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
msgstr "Giá trị nguyên không dấu 32-bit ([)"
#. Numeric 4 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:48
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:48
msgid "4"
msgstr "4"
#. Label for bit 47 on the bit editor
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:50
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:50
msgid "47"
msgstr "47"
#. Numeric 5 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:52
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:52
msgid "5"
msgstr "5"
#. Numeric 6 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:54
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:54
msgid "6"
msgstr "6"
#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:56
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:56
msgid "63"
msgstr "63"
#. Numeric 7 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:58
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:58
msgid "7"
msgstr "7"
#. Numeric 8 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:60
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:60
msgid "8"
msgstr "8"
#. Numeric 9 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:62
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:62
msgid "9"
msgstr "9"
#. Shift left button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:64
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:64
msgid "<"
msgstr "<"
#. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:66
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:66
msgid "<i>x</i>!"
msgstr "<i>x</i>!"
#. x to the power of 2 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:68
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:68
msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:70
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:70
msgid "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal numeric base.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>Ghi chú :</b> mọi giá trị hằng số xác định theo cơ số thập phân.</i></small>"
#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:72
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:72
msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:74
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:74
msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:76
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:76
msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:78
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:78
msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:80
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:80
msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:82
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:82
msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:84
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:84
msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:86
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:86
msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:88
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:88
msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:90
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:90
msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:92
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:92
msgid "="
msgstr "="
#. Shift right button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:94
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:94
msgid ">"
msgstr ">"
#. Hexadecimal digit A button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:96
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:96
msgid "A"
msgstr "A"
#. Boolean AND button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:98
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:98
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:100
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:100
msgid "Abs"
msgstr "Tuy"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:101
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:101
msgid "Absolute value"
msgstr "Giá trị tuyệt đối"
#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:103
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:103
msgid "Absolute value [u]"
msgstr "Giá trị tuyệt đối [u]"
#. Accuracy button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:105
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:105
msgid "Acc"
msgstr "Chx"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:106
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:106
msgid "Add"
msgstr "Cộng"
#. Tooltip for the addition button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:108
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:108
msgid "Add [+]"
msgstr "Cộng [+]"
#. Tooltip for the View|Advanced menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:110
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:110
msgid "Advanced"
msgstr "Cấp cao"
#. Hexadecimal digit B button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:112
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:112
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:113
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:113
msgid "Backspace"
msgstr "Xóa lùi"
#. Tooltip for the View|Basic menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:115
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:115
msgid "Basic"
msgstr "Cơ bản"
#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:117
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:117
msgid "Bitwise AND [&]"
msgstr "Theo bit VÀ [&]"
#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:119
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:119
msgid "Bitwise NOT [~]"
msgstr "Theo bit KHÔNG [~]"
#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:121
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:121
msgid "Bitwise OR [|]"
msgstr "Theo bit OR [l]"
#. Tooltip for the boolean exclusive NOR button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:123
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:123
msgid "Bitwise XNOR [{]"
msgstr "Theo bit XNOR [{]"
#. Tooltip for the boolean exlcusive OR button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:125
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:125
msgid "Bitwise XOR [x]"
msgstr "Theo bit XOR [x]"
#. Bksp is short for Backspace
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:127
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:127
msgid "Bksp"
msgstr "XLùi"
#. Clear displayed value button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:131
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:131
msgid "CE"
msgstr "CE"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:132
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:132
msgid "Calculate result"
msgstr "Tính kết quả"
#. Tooltip for the solve button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:134
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:134
msgid "Calculate result [=]"
msgstr "Tính kết quả [=]"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:136
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:136
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "_Ký tự:"
#. Tooltip for the change sign button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:138
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:138
msgid "Change Sign [C]"
msgstr "Đổi dấu [C]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:139
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:139
msgid "Change sign"
msgstr "Đổi dấu"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:140
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:140
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"
#. Tooltip for the clear displayed value button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:142
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:142
msgid "Clear displayed value [Escape]"
msgstr "Xoá giá trị đã hiển thị [Esc]"
#. Tooltip for the clear display button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:144
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:144
msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
msgstr "Xoá giá trị đã hiển thị và những phần đang tính toán [Shift Delete]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:145
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:145
msgid "Clear entry"
msgstr "Xóa mục gõ"
#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:147
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:147
msgid "Click a _value or description to edit it:"
msgstr "Nhấn chọn _giá trị hoặc mô tả để sửa đổi:"
#. Clear display button. Clr is short for Clear
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:149
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:149
msgid "Clr"
msgstr "Xoá"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:150
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:150
msgid "Compounding term"
msgstr "Phần đa hợp"
#. Tooltip for the [Ctrm] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:152
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:152
msgid "Compounding term [m]"
msgstr "Phần đa hợp [m]"
#. Constants button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:154
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:154
msgid "Con"
msgstr "Hằng"
#. Tooltip for the [Con] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:156
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:156
msgid "Constants [#]"
msgstr "Hằng số [#]"
#. Tooltip for the Edit|Copy menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:158
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:158
msgid "Copy selection"
msgstr "Chép vùng chọn"
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period.
#. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:162
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:162
msgid "Ctrm"
msgstr "Đhợp"
#. Hexadecimal digit D button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:164
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:164
msgid "D"
msgstr "D"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:167
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:167
msgid "Ddb"
msgstr "Ktđ"
#. Degrees radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:169
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:169
msgid "De_grees"
msgstr "Độ"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:170
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:170
msgid "Divide"
msgstr "Chia"
#. Tooltip for the division button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:172
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:172
msgid "Divide [/]"
msgstr "Chia [/]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:173
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:173
msgid "Double-declining depreciation"
msgstr "Khấu hao tỷ lệ đôi"
#. Tooltip for the [Ddb] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:175
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:175
msgid "Double-declining depreciation [D]"
msgstr "Khấu hao tỷ lệ đôi [D]"
#. Hexadecimal digit E button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:177
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:177
msgid "E"
msgstr "E"
#. Engineering display radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:179
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:179
msgid "E_ng"
msgstr "_Kỹ"
#. Title of edit constants dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:181
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:181
msgid "Edit Constants"
msgstr "Sửa đổi hằng số"
#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:183
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:183
msgid "Edit Constants..."
msgstr "Sửa đổi hằng số..."
#. Title of edit functions dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:185
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:185
msgid "Edit Functions"
msgstr "Sửa đổi hàm"
#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:187
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:187
msgid "Edit Functions..."
msgstr "Sửa đổi hàm..."
#. Tooltip for the end calculation group button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:189
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:189
msgid "End group of calculations [)]"
msgstr "Kết thúc nhóm sự tính [)]"
#. Tooltip for the exponential button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:191
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:191
msgid "Enter an exponential number [E]"
msgstr "Gõ số mũ [E]"
#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:193
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:193
msgid "Exch"
msgstr "Đổi"
#. Tooltip for the memory exchange button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:195
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:195
msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
msgstr "Tráo đổi giá trị hiển thị với bộ nhớ [X]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:196
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:196
msgid "Exchange with register"
msgstr "Tráo đổi với bộ nhớ"
#. Exponential
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:198
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:198
msgid "Exp"
msgstr "Mũ"
#. Tooltip for the factorial button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:202
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:202
msgid "Factorial of displayed value [!]"
msgstr "Giai thừa của giá trị hiển thị [!]"
#. Tooltip for the View|Financial menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:204
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:204
msgid "Financial"
msgstr "Tài chính"
#. Fractional portion button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:206
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:206
msgid "Frac"
msgstr "Phần"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:207
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:207
msgid "Fractional portion"
msgstr "Phần phân số"
#. Tooltip for the fractional portion button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:209
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:209
msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
msgstr "Phần phân số của giá trị [:]"
#. Functions button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:211
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:211
msgid "Fun"
msgstr "Hàm"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:212
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:212
msgid "Future value"
msgstr "Giá trị tương lai"
#. Tooltip for the [Fv] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:214
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:214
msgid "Future value [v]"
msgstr "Giá trị tương lai [v]"
#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:217
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:217
msgid "Fv"
msgstr "Gt"
# Tổng Lãi Thực
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:220
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:220
msgid "Gpm"
msgstr "TLT"
#. Gradians radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:222
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:222
msgid "Gr_adians"
msgstr "Gr_adian"
#. Tooltip for the [Gpm] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:225
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:225
msgid "Gross Profit Margin [I]"
msgstr "Tổng Lãi Thực [l]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:226
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:226
msgid "Gross Profit Margin [g]"
msgstr "Tổng Lãi Thực [g]"
#. Hyperbolic check box
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:228
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:228
msgid "H_yp"
msgstr "H_yp"
#. Base 16 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:230
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:230
msgid "He_x"
msgstr "_Hệ 16"
#. Tooltip for the hexadecimal digit A button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:232
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:232
msgid "Hexadecimal digit A [a]"
msgstr "Số thập lục A [a]"
#. Tooltip for the hexadecimal digit B button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:234
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:234
msgid "Hexadecimal digit B [b]"
msgstr "Số thập lục B [b]"
#. Tooltip for the hexadecimal digit C button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:236
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:236
msgid "Hexadecimal digit C [c]"
msgstr "Số thập lục C [c]"
#. Tooltip for the hexadecimal digit D button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:238
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:238
msgid "Hexadecimal digit D [d]"
msgstr "Số thập lục D [d]"
#. Tooltip for the hexadecimal digit E button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:240
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:240
msgid "Hexadecimal digit E [e]"
msgstr "Số thập lục E [e]"
#. Tooltip for the hexadecimal digit F button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:242
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:242
msgid "Hexadecimal digit F [f]"
msgstr "Số thập lục F [f]"
#. Title of insert ASCII dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:244
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:244
msgid "Insert ASCII Value"
msgstr "Chèn ký tự ASCII"
#. Tooltip for the Edit|Insert ASCII value menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:246
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:246
msgid "Insert ASCII value"
msgstr "Chèn Giá trị ASCII"
#. Integer portion button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:248
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:248
msgid "Int"
msgstr "Ngy"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:249
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:249
msgid "Integer portion"
msgstr "Phần nguyên"
#. Tooltip for the integer portion button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:251
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:251
msgid "Integer portion of displayed value [i]"
msgstr "Phần nguyên của giá trị [i]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:252
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:252
msgid "Left bracket"
msgstr "Ngoặc trái"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:253
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:253
msgid "Memory Registers"
msgstr "Bộ nhớ"
#. Modulus division button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:255
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:255
msgid "Mod"
msgstr "Suất"
#. Tooltip for the modulus division button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:257
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:257
msgid "Modulus Division [M]"
msgstr "Chia suất [M]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:258
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:258
msgid "Multiply"
msgstr "Nhân"
#. Tooltip for the multiplication button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:260
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:260
msgid "Multiply [*]"
msgstr "Nhân [*]"
#. Boolean NOT button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:262
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:262
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:263
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:263
msgid "Numeric 0"
msgstr "Thuộc số 0"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:264
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:264
msgid "Numeric 1"
msgstr "Thuộc số 1"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:265
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:265
msgid "Numeric 2"
msgstr "Thuộc số 2"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:266
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:266
msgid "Numeric 3"
msgstr "Thuộc số 3"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:267
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:267
msgid "Numeric 4"
msgstr "Thuộc số 4"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:268
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:268
msgid "Numeric 5"
msgstr "Thuộc số 5"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:269
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:269
msgid "Numeric 6"
msgstr "Thuộc số 6"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:270
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:270
msgid "Numeric 7"
msgstr "Thuộc số 7"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:271
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:271
msgid "Numeric 8"
msgstr "Thuộc số 8"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:272
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:272
msgid "Numeric 9"
msgstr "Thuộc số 9"
#. Tooltip for the numeric point button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:274
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:274
msgid "Numeric point"
msgstr "Chấm thập phân"
#. Boolean OR button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:276
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:276
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Tooltip for the Edit|Paste menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:278
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:278
msgid "Paste selection"
msgstr "Dán vùng chọn"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:279
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:279
msgid "Payment period"
msgstr "Chu kỳ chi trả"
#. Tooltip for the [Term] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:281
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:281
msgid "Payment period [t]"
msgstr "Chu kỳ chi trả [t]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:282
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:282
msgid "Percentage"
msgstr "Phần trăm"
#. Tooltip for the percentage button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:285
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:285
#, no-c-format
msgid "Percentage [%]"
msgstr "Phần trăm [%]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:286
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:286
msgid "Periodic interest rate"
msgstr "Lãi xuất định kỳ"
#. Tooltip for the [Rate] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:288
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:288
msgid "Periodic interest rate [T]"
msgstr "Lãi xuất định kỳ [T]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:289
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:289
msgid "Periodic payment"
msgstr "Trả định kỳ"
#. Tooltip for the [Pmt] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:291
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:291
msgid "Periodic payment [P]"
msgstr "Trả định kỳ [P]"
#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:294
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:294
msgid "Pmt"
msgstr "Tđk"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:295
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:295
msgid "Present value"
msgstr "Giá trị hiện có"
#. Tooltip for the [Pv] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:297
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:297
msgid "Present value [p]"
msgstr "Giá trị hiện tại [p]"
#. Tooltip for the View|Programming menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:299
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:299
msgid "Programming"
msgstr "Lập trình"
#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:302
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:302
msgid "Pv"
msgstr "Gh"
#. Tooltip for the Calculator|Quit menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:304
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:304
msgid "Quit the calculator"
msgstr "Thoát máy tính"
#. Random number
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:306
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:306
msgid "Rand"
msgstr "Ngẫu"
#. Tooltip for the random number button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:308
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:308
msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
msgstr "Số ngẫu nhiên từ 0.0 đến 1.0 [?]"
@@ -1523,583 +1523,583 @@ msgstr "Số ngẫu nhiên từ 0.0 đến 1.0 [?]"
#.
#.
#.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:315
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:315
msgid "Rate"
msgstr "Tỷ lệ"
#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:317
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:317
msgid "Rcl"
msgstr "Lấy"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:318
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:318
msgid "Reciprocal"
msgstr "Số đảo"
#. Tooltip for the reciprocal button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:320
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:320
msgid "Reciprocal [r]"
msgstr "Số đảo [r]"
#. Tooltip for the Edit|Redo menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:322
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:322
msgid "Redo"
msgstr "Làm lại"
#. Tooltip for the backspace button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:324
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:324
msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
msgstr "Gỡ bỏ ký tự tận bên phải khỏi giá trị hiển thị [Xoá lùi]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:325
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:325
msgid "Result Region"
msgstr "Vùng kết quả"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:326
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:326
msgid "Retrieve from register"
msgstr "Lấy từ bộ nhớ"
#. Tooltip for the memory recall button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:328
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:328
msgid "Retrieve memory register to display [R]"
msgstr "Lấy giá trị từ bộ nhớ [R]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:329
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:329
msgid "Right bracket"
msgstr "Ngoặc phải"
#. Tooltip for the View|Scientific menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:331
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:331
msgid "Scientific"
msgstr "Khoa học"
#. Title of set precision dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:333
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:333
msgid "Set Precision"
msgstr "Đặt độ chính xác"
#. Tooltip for the engineering display radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:335
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:335
msgid "Set display type to engineering format"
msgstr "Đặt kiểu hiển thị là dạng kỹ thuật"
#. Tooltip for the fixed-point display radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:337
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:337
msgid "Set display type to fixed-point format"
msgstr "Đặt kiểu hiển thị là dạng định điểm"
#. Tooltip for the scientific display radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:339
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:339
msgid "Set display type to scientific format"
msgstr "Đặt kiểu hiển thị là dạng khoa học"
#. Tooltip for the hyperbolic check box
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:341
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:341
msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
msgstr "Đặt tùy chọn hyperbolic cho hàm lượng giác"
#. Tooltip for the inverse check box
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:343
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:343
msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
msgstr "Đặt tùy chọn đảo cho hàm lượng giác"
#. Tooltip for the base 2 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:345
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:345
msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
msgstr "Đặt cơ số nhị phân (cơ số 2)"
#. Tooltip for the base 10 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:347
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:347
msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
msgstr "Đặt cơ số thập phân (cơ số 10)"
#. Tooltip for the base 16 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:349
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:349
msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
msgstr "Đặt cơ số thập lục phân (cơ số 16)"
#. Tooltip for the base 8 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:351
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:351
msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
msgstr "Đặt cơ số bát phân (cơ số 8)"
#. Tooltip for the degrees radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:353
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:353
msgid "Set trigonometric type to degrees"
msgstr "Đặt kiểu lượng giác là độ"
#. Tooltip for the gradians radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:355
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:355
msgid "Set trigonometric type to gradians"
msgstr "Đặt kiểu lượng giác là gradian"
#. Tooltip for the radian radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:357
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:357
msgid "Set trigonometric type to radians"
msgstr "Đặt kiểu lượng giác là radian"
#. Tooltip for the shift left button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:359
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:359
msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
msgstr "Dời giá trị hiển thị 1-15 lần sang bên trái [<]"
#. Tooltip for the right shift button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:361
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:361
msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
msgstr "Dời giá trị hiển thị 1-15 lần sang bên phải [>]"
#. View|Show Thousands Separator menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:363
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:363
msgid "Show T_housands Separator"
msgstr "Hiện dấu tách hàng _nghìn"
#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:365
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:365
msgid "Show _Trailing Zeroes"
msgstr "Hiện số không theo sau"
#. Tooltip for the Help|Contents menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:367
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:367
msgid "Show help contents"
msgstr "Hiện mục lục trợ giúp"
#. Tooltip for the View|Memory Registers menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:369
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:369
msgid "Show memory registers"
msgstr "Hiện các thanh ghi của bộ nhớ"
#. Tooltip for the Help|About menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:371
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:371
msgid "Show the About Gcalctool dialog"
msgstr "Hiển thị hộp thoại Giới thiệu cho trình Gcalctool"
#. Tooltip for the View|Show Thousands Separator menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:373
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:373
msgid "Show thousands separator"
msgstr "Hiện dấu tách hàng nghìn"
#. Tooltip for the View|Show Trailing Zeroes menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:375
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:375
msgid "Show trailing zeroes"
msgstr "Hiện số không theo sau"
#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:377
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:377
msgid "Significant _places:"
msgstr "Số _lẻ"
#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:380
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:380
msgid "Sln"
msgstr "Khđ"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:381
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:381
msgid "Square"
msgstr "Bình phương"
#. Tooltip for the x to the power of 2 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:383
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:383
msgid "Square [@]"
msgstr "Bình phương [@]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:384
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:384
msgid "Square root"
msgstr "Căn bậc 2"
#. Tooltip for the square root button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:386
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:386
msgid "Square root [s]"
msgstr "Căn bậc 2 [s]"
#. Tooltip for the start calculation group button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:388
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:388
msgid "Start group of calculations [(]"
msgstr "Bắt đầu nhóm sự tính [(]"
#. Memory store button. Sto is short for Store
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:390
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:390
msgid "Sto"
msgstr "Lưu"
#. Tooltip for the memory store button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:392
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:392
msgid "Store displayed value in memory register [S]"
msgstr "Lưu giá trị vào bộ nhớ [S]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:393
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:393
msgid "Store to register"
msgstr "Lưu vào bộ nhớ"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:394
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:394
msgid "Straight-line depreciation"
msgstr "Khấu hao theo đường thẳng"
#. Tooltip for the [Sln] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:396
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:396
msgid "Straight-line depreciation [l]"
msgstr "Khấu hao thuộc đường thẳng [l]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:397
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:397
msgid "Subtract"
msgstr "Trừ"
#. Tooltip for the subtraction button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:399
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:399
msgid "Subtract [-]"
msgstr "Trừ [-]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:400
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:400
msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
msgstr "Khấu hao tống số năm"
#. Tooltip for the [Syd] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:402
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:402
msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
msgstr "Khấu hao tống số năm [Y]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:403
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:403
msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
msgstr "Khấu hao tống số năm [y]"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones.
#. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:406
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:406
msgid "Syd"
msgstr "Tsn"
#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:409
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:409
msgid "Term"
msgstr "Kỳ"
#. Tooltip for the Edit|Undo menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:411
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:411
msgid "Undo"
msgstr "Hồi lại"
#. Tooltip for the [Fun] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:413
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:413
msgid "User-defined functions [F]"
msgstr "Hàm tự xác định [F]"
#. Boolean exclusive NOR button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:415
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:415
msgid "XNOR"
msgstr "XNOR"
#. Boolean exlcusive OR button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:417
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:417
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:419
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:419
msgid "_0 significant places"
msgstr "_0 số lẻ"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:421
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:421
msgid "_1 place"
msgstr "_1 số"
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:423
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:423
msgid "_1 significant place"
msgstr "_1 số lẻ"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:425
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:425
msgid "_2 places"
msgstr "_2 số"
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:427
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:427
msgid "_2 significant places"
msgstr "_2 số lẻ"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:429
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:429
msgid "_3 places"
msgstr "_3 số"
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:431
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:431
msgid "_3 significant places"
msgstr "_3 số lẻ"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:433
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:433
msgid "_4 places"
msgstr "_4 số"
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:435
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:435
msgid "_4 significant places"
msgstr "_4 số lẻ"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:437
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:437
msgid "_5 places"
msgstr "_5 số"
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:439
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:439
msgid "_5 significant places"
msgstr "_5 số lẻ"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:441
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:441
msgid "_6 places"
msgstr "_6 số"
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:443
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:443
msgid "_6 significant places"
msgstr "_6 số lẻ"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:445
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:445
msgid "_7 places"
msgstr "_7 số"
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:447
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:447
msgid "_7 significant places"
msgstr "_7 số lẻ"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:449
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:449
msgid "_8 places"
msgstr "_8 số"
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:451
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:451
msgid "_8 significant places"
msgstr "_8 số lẻ"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:453
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:453
msgid "_9 places"
msgstr "_9 số"
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:455
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:455
msgid "_9 significant places"
msgstr "_9 số lẻ"
#. View|Advanced menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:457
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:457
msgid "_Advanced"
msgstr "_Cấp cao"
#. View|Basic menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:459
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:459
msgid "_Basic"
msgstr "Cơ _bản"
#. Base 2 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:461
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:461
msgid "_Bin"
msgstr "_Nhị phân"
#. Calculator menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:463
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:463
msgid "_Calculator"
msgstr "Bàn _tính"
#. Help|Contents menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:465
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:465
msgid "_Contents"
msgstr "Mụ_c lục"
#. Base 10 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:467
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:467
msgid "_Dec"
msgstr "_Thập phân"
#. Edit menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:469
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:469
msgid "_Edit"
msgstr "_Sửa"
#. View|Financial menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:471
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:471
msgid "_Financial"
msgstr "_Tài chính"
#. Fixed-point display radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:473
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:473
msgid "_Fix"
msgstr "Cố địn_h"
#. Help menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:475
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:475
msgid "_Help"
msgstr "Trợ g_iúp"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:477
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:477
msgid "_Insert"
msgstr "_Chèn"
#. Edit|Insert ASCII value menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:479
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:479
msgid "_Insert ASCII value..."
msgstr "Chèn g_iá trị ASCII..."
#. Inverse check box
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:481
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:481
msgid "_Inv"
msgstr "Đả_o"
#. View|Memory Registers menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:483
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:483
msgid "_Memory Registers"
msgstr "_Bộ nhớ"
#. Base 8 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:485
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:485
msgid "_Oct"
msgstr "_Bát phân"
#. View|Programming menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:487
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:487
msgid "_Programming"
msgstr "_Lập trình"
#. Radian radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:489
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:489
msgid "_Radians"
msgstr "_Radian"
#. Edit|Redo menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:491
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:491
msgid "_Redo"
msgstr "_Làm lại"
#. Scientific display radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:493
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:493
msgid "_Sci"
msgstr "_Khoa"
#. View|Scientific menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:495
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:495
msgid "_Scientific"
msgstr "_Khoa học"
#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:497
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:497
msgid "_Set"
msgstr "Đặ_t"
#. Edit|Undo menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:499
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:499
msgid "_Undo"
msgstr "_Hồi lại"
#. View menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:501
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:501
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:505
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:505
msgid "register 0"
msgstr "thanh ghi 0"
#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:509
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:509
msgid "register 1"
msgstr "thanh ghi 1"
#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:513
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:513
msgid "register 2"
msgstr "thanh ghi 2"
#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:517
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:517
msgid "register 3"
msgstr "thanh ghi 3"
#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:521
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:521
msgid "register 4"
msgstr "thanh ghi 4"
#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:525
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:525
msgid "register 5"
msgstr "thanh ghi 5"
#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:529
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:529
msgid "register 6"
msgstr "thanh ghi 6"
#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:533
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:533
msgid "register 7"
msgstr "thanh ghi 7"
#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:537
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:537
msgid "register 8"
msgstr "thanh ghi 8"
#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:541
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:541
msgid "register 9"
msgstr "thanh ghi 9"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:542
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:542
msgid "x2"
msgstr "×2"
#. Change sign button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:544
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:544
msgid "±"
msgstr "±"
#. Multiplication button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:546
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:546
msgid "×"
msgstr "×"
#. Division button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:548
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:548
msgid "÷"
msgstr "÷"
#. Subtraction button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:550
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:550
msgid "−"
msgstr "−"
#. Square root button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:552
+#: ../glade/mate-calc.glade.h:552
msgid "√"
msgstr "√"